ABOUT THE SPEAKER
Sasa Vucinic - Nonprofit venture capitalist
Sasa Vucinic's Media Development Loan Fund applies venture-capital principles to create a sustainable free press in developing nations and countries emerging from repressive regimes.

Why you should listen

"We want to create a new class of media entrepreneurs," says Sasa Vucinic, whose innovative approach to incubating a free press treats independent media like startups instead of charity cases. In most of the countries where his Media Development Loan Fund is active, management skills are dramatically lacking, and too often, grants backfire by creating a dependency that cannot be sustained when the Western donors leave.

All the projects supported by MDLF espouse the reverse philosophy: It doesn't give grants. Instead, it strives to help independent media with the business of providing news. Only when a media company can sustain itself with its own revenues, says Vucinic, can it be truly independent. Vucinic comes by his free-press focus through experience; prior to founding the MDLF, he was a top editor with Belgrade opposition radio station B92. He's also worked for the Soros Foundations Network (which later became the Open Society Institute), advising the national foundations on how to support independent media.

He'll be speaking at the Global Forum for Media Development next month in Greece.

More profile about the speaker
Sasa Vucinic | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2005

Sasa Vucinic: Why we should invest in a free press

沙沙维基尼:投资新闻自由

Filmed:
650,115 views

新闻自由——报纸、杂志、电台、电视台、博客——是民主社会的脊梁(也是监督商业活动的重要途径之一)。沙沙维基尼——一位来自贝尔格莱德的记者——讲述他新建的基金会如何以卖”新闻自由债券“的方式支持独立媒体。
- Nonprofit venture capitalist
Sasa Vucinic's Media Development Loan Fund applies venture-capital principles to create a sustainable free press in developing nations and countries emerging from repressive regimes. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
Video视频: Narrator旁白: An event事件 seen看到 from one point of view视图
0
0
3000
(影像:旁白:同一个事件,从一个角度看
00:28
gives one impression印象.
1
3000
1000
让人产生一种印象。
00:33
Seen from another另一个 point of view视图, it gives quite相当 a different不同 impression印象.
2
8000
4000
从另一个角度看,又让人产生一种完全不同的印象。
00:38
But it's only when you get the whole整个 picture图片 you can fully充分 understand理解
3
13000
4000
但只有看到整个画面,才能了解
00:42
what's going on.
4
17000
3000
全部真相。)
00:45
Sasha萨沙 Vucinic武齐尼奇: It's a great clip, isn't it?
5
20000
3000
沙沙维基尼:非常好的一个短片,是不是?
00:48
And I found发现 that in 29 seconds, it tells告诉 more about
6
23000
5000
我发现这个短片在29秒内所表达的
00:53
the power功率 of, and importance重要性 of, independent独立 media媒体
7
28000
3000
独立媒体的威力和重要性
00:56
than I could say in an hour小时.
8
31000
3000
比我讲一个小时的话还要有力。
00:59
So I thought that it will be good to start开始 with it.
9
34000
4000
所以我认为今天的演讲以它开头很恰当。
01:03
And also start开始 with a little bit of statistics统计.
10
38000
3000
下面我们来看一些统计数据。
01:06
According根据 to relevant相应 researchers研究人员, 83 percent百分 of the population人口 of this planet行星
11
41000
6000
据有关研究表明,这个星球上83%的人口
01:12
lives生活 in the societies社会 without independent独立 press.
12
47000
5000
生活在没有独立媒体的社会中。
01:17
Think about that number: 83 percent百分 of the population人口 on the whole整个 planet行星
13
52000
5000
仔细想想这个数字:这个星球上83%的人
01:22
does not really know what is going on in their countries国家.
14
57000
4000
并不知道他们的国家里究竟在发生什么事。
01:26
The information信息 they get gets得到 filtered过滤 through通过 somebody
15
61000
4000
他们得到的信息已经被别人
01:30
who either twists曲折 that information信息, or colors颜色 that information信息,
16
65000
4000
以歪曲事实、添油加醋、或其他方式
01:34
does something with it.
17
69000
1000
过滤了。
01:35
So they're deprived剥夺 of understanding理解 their reality现实.
18
70000
5000
就这样,他们被剥夺了了解事实的权利。
01:40
That is just to understand理解 how big and important重要 this problem问题 is.
19
75000
6000
以上说的这些让我们了解了这个问题有多大、多重要。
01:46
Now those of you who are lucky幸运 enough足够 to live生活 in those societies社会
20
81000
7000
那么在座的各位中生活在另外那17%的社会里的,
01:53
that represent代表 17 percent百分, I think should enjoy请享用 it until直到 it lasts持续.
21
88000
6000
希望你们在独立媒体尚存的时候好好珍惜。
01:59
You know, Sunday星期日 morning早上, you flick拂去 the paper, get your cappuccino热奶咖啡.
22
94000
4000
星期日早晨,你翻开报纸,品着咖啡,
02:03
Enjoy请享用 it while it lasts持续.
23
98000
1000
在它尚存时好好珍惜。
02:04
Because as we heard听说 yesterday昨天, countries国家 can lose失去 stars明星 from their flags,
24
99000
7000
这么说是因为我们昨天听说了,一个国家不仅能丢掉她国旗上的星星,
02:11
but they can also lose失去 press freedom自由,
25
106000
3000
还能丢掉新闻自由,
02:14
as I guess猜测 Americans美国人 among其中 us can tell us more about.
26
109000
5000
我想我们中间的美国朋友们就此有很多话要讲。
02:19
But that's totally完全 another另一个 and separate分离 topic话题.
27
114000
3000
那完全是另一个话题了。
02:22
So I can go back to my story故事.
28
117000
4000
所以现在回到我自己的故事。
02:26
My story故事 starts启动 -- the story故事 I want to share分享 -- starts启动 in 1991.
29
121000
5000
我要讲的故事始于1991年。
02:31
At that time I was running赛跑 B92, the only independent独立,
30
126000
4000
那时我在办B92,是整个国家唯一的独立、
02:35
for that matter the only electronic电子 media媒体, in the country国家.
31
130000
3000
甚至是唯一的电子媒体。
02:38
And I guess猜测 we were sharing分享 -- we had that regular定期 life of the only
32
133000
5000
我想那时我们的处境——我们过的是一个国家里
02:43
independent独立 media媒体 in the country国家, operating操作 in hostile敌对 environment环境,
33
138000
6000
唯一独立媒体司空见惯的生活——政府非制你于悲惨境地中不可,
02:49
where government政府 really wants to make your life miserable.
34
144000
4000
这样一个敌对的环境下。
02:53
And there are different不同 ways方法.
35
148000
1000
他们运用各种方式,
02:54
Yeah, it was the usual通常 cocktail鸡尾酒:
36
149000
1000
也就是那些惯用伎俩:
02:55
a little bit of threats威胁, a little bit of friendly友善 advice忠告,
37
150000
3000
一点儿威胁,一点儿友善建议,
02:58
a little bit of financial金融 police警察, a little bit of text文本 control控制,
38
153000
4000
一点儿经济管制,一点儿文字控制。
03:02
so you always have somebody who never leaves树叶 your office办公室.
39
157000
4000
所以总有这么一个人从不离开我们的办公室。
03:06
But what they really do, which哪一个 is very powerful强大,
40
161000
5000
但是他们真正做的一件很有威力的,
03:11
and that is what governments政府 in the late晚了 '90s started开始 doing
41
166000
4000
也就是90年代后期那些政府开始做的一件事,就是
03:15
if they don't like independent独立 media媒体 companies公司 --
42
170000
2000
如果他们不喜欢独立媒体公司,
03:17
you know, they threaten威胁 your advertisers广告商.
43
172000
2000
他们就威胁你的广告客户。
03:19
Once一旦 they threaten威胁 your advertisers广告商, market市场 forces军队 are actually其实,
44
174000
5000
一旦他们威胁你的广告商,
03:24
you know, destroyed销毁, and the advertisers广告商 do not want to come --
45
179000
5000
市场力量实际上就被毁害了,
03:29
no matter how much does it make sense for them --
46
184000
3000
不管那些广告商有多少理由应该来,
03:32
do not want to come and advertise广告.
47
187000
2000
他们都不愿再来刊登广告了。
03:34
And you have a problem问题 making制造 ends结束 meet遇到.
48
189000
4000
这下你的生计就出问题了。
03:38
At that time at the beginning开始 of the '90s, we had that problem问题,
49
193000
4000
当时在90年代初期,我们遇到的难题
03:42
which哪一个 was, you know, survival生存 below下面 one side,
50
197000
2000
一方面是生存,
03:44
but what was really painful痛苦 for me was,
51
199000
4000
但最让我痛心的是我以下要讲的。
03:48
remember记得, the beginning开始 of the '90s, Yugoslavia南斯拉夫 is falling落下 apart距离.
52
203000
3000
大家记得,90年代初,南斯拉夫正在瓦解。
03:51
We were sitting坐在 over there with a country国家 in a downfall倒台,
53
206000
3000
我们在一旁观望一个国家垮台,
03:54
in a slow-motion慢动作 downfall倒台.
54
209000
4000
慢动作一般的垮台。
03:58
And we all had all of that on tapes磁带.
55
213000
3000
我们把这一切都录了下来。
04:01
We had the ability能力 to understand理解 what was going on.
56
216000
3000
我们有能力了解整个事件的过程。
04:04
We were actually其实 recording记录 history历史.
57
219000
2000
其实就是在纪录历史。
04:06
The problem问题 was that we had to re-tape再带 that history历史 a week later后来;
58
221000
5000
问题是一周后,我们要重录历史,
04:11
because if we did not, we could not afford给予 enough足够 tapes磁带
59
226000
4000
因为如果不重录,我们买不起足够的录像带
04:15
to keep archives档案 of that history历史.
60
230000
3000
将那段历史存档。
04:18
So if I gave you that picture图片, I don't want to go too long on that.
61
233000
5000
我只想给大家一个概况,不在说这件事上多费时间。
04:23
In that context上下文 a gentleman绅士 came来了 to my office办公室 at that time.
62
238000
4000
在那样一个背景下,一位先生来到我的办公室。
04:27
It was still 1991.
63
242000
1000
当时还是1991年。
04:28
He was running赛跑 a media媒体 systems系统 organization组织
64
243000
3000
那位先生在经营一家媒体管理机构,
04:31
which哪一个 is still in business商业, the gentleman绅士 is still in business商业.
65
246000
3000
这个机构现在还有生意,这位先生也还有生意。
04:34
And what did I know at that time about media媒体 systems系统?
66
249000
3000
当时我哪懂什么媒体管理啊?
04:37
I would think media媒体 systems系统 were organizations组织,
67
252000
3000
我认为既然是媒体管理机构,
04:40
which哪一个 means手段 they should help you.
68
255000
4000
就应该帮助我们。
04:44
So I prepared准备 two plans计划 for that meeting会议, two strategic战略 plans计划:
69
259000
3000
我为同先生的会议制定了两个战略方案:
04:47
the small one and the big one.
70
262000
2000
一个小方案,一个大方案。
04:49
The small one was, I just wanted him
71
264000
2000
小方案是:我就想让他帮我们
04:51
to help us get those damn该死的 tapes磁带,
72
266000
2000
把那些该死的录像带弄到手,
04:53
so we can keep that archive档案 for the next下一个 50 years年份.
73
268000
4000
好让我们把完整的档案存放50年。
04:57
The big plan计划 was to ask him for a 1,000,000-dollar-美元 loan贷款.
74
272000
5000
大的方案是找他要一百万元的贷款,
05:02
Because I thought, I still maintain保持,
75
277000
3000
因为我当时——直到现在也仍然认为
05:05
that serious严重 and independent独立 media媒体 companies公司 are great business商业.
76
280000
4000
严肃的独立媒体是很有潜力的企业。
05:09
And I thought that B92 will survive生存 and be a great company公司
77
284000
4000
B92一定会存活下去,而且一旦米洛舍维奇下台
05:13
once一旦 Milosevic米洛舍维奇 is gone走了, which哪一个 turned转身 out to be true真正.
78
288000
3000
(后来确如我所料),B92就会成为一家优秀的企业。
05:16
It's now probably大概 either the biggest最大 or the second第二 biggest最大
79
291000
3000
现在B92恐怕不是那个国家最大
05:19
media媒体 company公司 in the country国家.
80
294000
2000
也是第二大的媒体公司了。
05:21
And I thought that the only thing that we needed需要 at that time
81
296000
3000
我当时认为我们唯一需要的就是
05:24
was 1,000,000-dollar-美元 loan贷款 to take us through通过 those hard times.
82
299000
4000
一百万块钱带我们度过难关。
05:28
To make a long story故事 short, the gentleman绅士 comes into the office办公室,
83
303000
4000
长话短说,这位先生来到了我们的办公室,
05:32
great suit适合 and tie领带.
84
307000
4000
很漂亮的西服领带。
05:36
I gave him what I thought was a brilliant辉煌 explanation说明
85
311000
4000
我给了他我当时认为是很精彩的一番阐述:
05:40
of the political政治 situation情况 and explained解释 how hard and difficult
86
315000
5000
政治气候多恶劣,战争
05:45
the war战争 will be.
87
320000
2000
会多艰难。
05:47
Actually其实, I underestimated低估 the atrocities暴行, I have to admit承认.
88
322000
3000
现在想起来,我当时还低估了暴行的残忍程度呢。
05:50
Anyway无论如何, after that whole整个, big, long explanation说明,
89
325000
3000
总之,一番长篇阐述之后,
05:53
the only question he had for me -- and this is not a joke玩笑 --
90
328000
5000
他问的唯一一个问题是——我说的可不是笑话——
05:58
is, are we paying付款 royalties after we broadcast广播 music音乐
91
333000
4000
我们广播迈克尔·杰克逊的歌是否要交
06:02
of Michael迈克尔 Jackson杰克逊?
92
337000
4000
版权费?
06:06
That was really the only question he had.
93
341000
2000
这确实是他问的唯一一个问题。
06:08
He left, and I remember记得 being存在 actually其实 very angry愤怒 at myself
94
343000
7000
我记得他走后我很生我自己的气
06:15
because I thought there must必须 be an institution机构 in the world世界
95
350000
4000
因为我觉得这个世界上肯定有一个给媒体公司
06:19
that is providing提供 loans贷款 to media媒体 companies公司.
96
354000
3000
提供贷款的机构。
06:22
It's so obvious明显, straight直行 in your face面对,
97
357000
3000
这个主意太显而易见了,
06:25
and somebody must必须 have thought of it.
98
360000
1000
一定有人已经想到了。
06:26
Somebody must必须 have started开始 something like that.
99
361000
3000
一定有人已经开启了这类的先例。
06:29
And I thought, I'm just dumb and I cannot不能 find it.
100
364000
4000
我当时想:我这么笨,找不到这样的一个机构的。
06:33
You know, in my defense防御, there was no Google谷歌 at that time;
101
368000
2000
不过我也有辩词:当时没有谷歌;
06:35
you could not just Google谷歌 in '91.
102
370000
3000
91年不能用谷歌搜索。
06:38
So I thought that that's actually其实 my problem问题.
103
373000
4000
所以我当时认为是我本身有问题。
06:42
Now we go from here, fast快速 forward前锋 to 1995.
104
377000
4000
从这里开始,快放到1995年。
06:46
I have -- I left the country国家, I have a meeting会议 with George乔治 Soros索罗斯,
105
381000
6000
我已经离开了那个国家。我要会面乔治·索罗斯,
06:52
trying for the third第三 time to convince说服 him that
106
387000
6000
这是我第三次力争说服
06:58
his foundation基础 should invest投资 in something that should
107
393000
3000
他的基金会投资一个类似
07:01
operate操作 like a media媒体 bank银行.
108
396000
4000
媒体银行的机构。
07:05
And basically基本上 what I was saying is very simple简单.
109
400000
3000
我说的大体很简单:
07:08
You know, forget忘记 about charity慈善机构; it doesn't work.
110
403000
1000
忘掉慈善机构,行不通的;
07:09
Forget忘记 about handouts讲义; 20,000 dollars美元 do not help anybody任何人.
111
404000
5000
忘掉捐款,两万块钱帮不了任何人。
07:14
What you should do is you should treat对待 media媒体 companies公司 as a business商业.
112
409000
4000
我们应该视媒体公司为商业机构。
07:18
It's business商业 anywhere随地.
113
413000
2000
当今,商业无处不在。
07:20
Media媒体 business商业, or any other business商业, it needs需求 to be capitalized资本.
114
415000
3000
媒体商业和其它商业一样,需要资本。
07:23
And what these guys need, actually其实, is access访问 to capital首都.
115
418000
5000
他们真正需要的是获取资本的途径。
07:28
So third第三 meeting会议, arguments参数 are pretty漂亮 well exercised行使.
116
423000
5000
这第三次会面,我的论据摆的很彻底了。
07:33
At the end结束 of the meeting会议 he says,
117
428000
2000
会面将结束时他说,
07:35
look, it is not going to work; you will never see your money back;
118
430000
4000
“我跟你说,这个想法行不通,你的投资看不见回报。
07:39
but my foundations基金会 will put 500,000 dollars美元 so you can test测试 the idea理念.
119
434000
5000
但是我的基金会给你50万,让你验证这个主意。
07:44
See that it will not work.
120
439000
5000
证明它不会成功。”
07:49
He said, I'll give you a rope to hang yourself你自己.
121
444000
2000
他说,“我等于给了你一条上吊绳。”
07:51
(Laughter笑声)
122
446000
2000
(笑声)
07:53
I knew知道 two things after that meeting会议.
123
448000
3000
会后我弄清了两件事。
07:56
First, under no circumstances情况 I want to hang myself.
124
451000
4000
第一,不论怎样我都不会上吊。
08:00
And second第二, that I have no idea理念 how to make it work.
125
455000
6000
第二,我不知道如何将我的主意付诸现实。
08:06
You see, at the level水平 of a concept概念, it was a great concept概念.
126
461000
4000
从理论的层面看,这是个很好的概念。
08:10
But it's one thing to have a concept概念;
127
465000
2000
但是有个好概念是一回事,
08:12
it's a totally完全 separate分离 thing to actually其实 make it work.
128
467000
3000
将其付诸事实又完全是另外一回事。
08:15
So I had absolutely绝对 no idea理念 how that could actually其实 work.
129
470000
4000
所以我完全不知道如何实际运作。
08:19
Had the wrong错误 idea理念; I thought that we can be a bank银行.
130
474000
3000
我最初的想法是错误的,以为我们可以成为银行。
08:22
You see banks银行 -- I don't know if there are any bankers银行家 over here;
131
477000
3000
你想想银行——不知道在座的有没有银行家,
08:25
I apologize道歉 in advance提前 -- but it's the best最好 job工作 in the world世界.
132
480000
4000
我提前道歉,银行家确实是世界上最好的工作了。
08:29
You know, you find somebody who is respectable可敬
133
484000
3000
你找到一个有名望
08:32
and has a lot of money.
134
487000
1000
又有钱的人。
08:33
You give them more money; they repay偿还 you that over a time.
135
488000
5000
你给他更多的钱;他在一段时间内偿还给你。
08:38
You collect搜集 interest利益 and do nothing in between之间.
136
493000
2000
在此期间,你什么都不做,只收利息。
08:40
So I thought, why don't we get into that business商业?
137
495000
2000
所以我当时想:我们为什么不做这种买卖呢?
08:42
(Laughter笑声)
138
497000
2000
(笑声)
08:44
So here we are having our first client客户, brilliant辉煌.
139
499000
6000
我们的第一个客户来了。很杰出——
08:50
First independent独立 newspaper报纸 in Slovakia斯洛伐克.
140
505000
2000
斯洛伐克的第一家独立报社。
08:52
The government政府 cutting切割 them off
141
507000
1000
政府不允许他们在布拉迪斯拉发
08:53
from all the printing印花 facilities设备 in Bratislava布拉迪斯拉发.
142
508000
3000
任何一家印刷厂印刷。
08:56
So here's这里的 the daily日常 newspaper报纸
143
511000
1000
这么一份日报
08:57
that has to be printed印刷的 400 kilometers公里 away from the capital首都.
144
512000
4000
要在离首都400公里外印刷。
09:01
It's a daily日常 newspaper报纸 with a deadline截止日期 of 4 p.m.
145
516000
4000
一份每天下午4点发行的日报。
09:05
That means手段 that they have no sports体育;
146
520000
2000
这就意味着他们没有体育新闻,
09:07
they have no latest最新 news新闻; circulation循环 goes down.
147
522000
3000
没有最新报导。发行量下降。
09:10
It's a kind of very nice不错, sophisticated复杂的 way
148
525000
3000
这是一种非常漂亮高明的
09:13
how to economically经济 strangle扼杀 a daily日常 newspaper报纸.
149
528000
4000
从经济上扼杀一份日报的方式。
09:17
They come to us with a request请求 for a loan贷款.
150
532000
2000
这家报社向我们寻求贷款。
09:19
They want to -- the only way for them to survive生存
151
534000
2000
目的就是要买一台印刷机——他们存活下去的
09:21
is to get a printing印花 press.
152
536000
2000
唯一出路。
09:23
And we said, that's fine; let's meet遇到;
153
538000
3000
我们说,好啊,那咱们就会面吧,
09:26
you'll你会 bring带来 us your business商业 plan计划, which哪一个 eventually终于 they did.
154
541000
4000
你把你的业务计划拿来。他们最终倒是拿来了。
09:30
We start开始 the meeting会议.
155
545000
2000
我们的会面开始。
09:32
I get these two pieces of paper, not like this, A4 format格式,
156
547000
4000
我手里拿着两张纸,不是这样的纸,是A4的,
09:36
so it's much bigger.
157
551000
2000
比这纸要大很多。
09:38
A lot of numbers数字 there. A lot of numbers数字.
158
553000
3000
上面有很多数字,很多数字。
09:41
But however然而 you put it, you know, the numbers数字
159
556000
2000
但是不管你横竖怎么看,都看不懂
09:43
do not make any sense.
160
558000
2000
这些数字是什么意思。
09:45
And that's the best最好 they could do.
161
560000
2000
他们只能做到这个程度。
09:47
We were the best最好 that they could do.
162
562000
1000
他们真的只能做到这个程度。
09:48
So that is how we understood了解 what our method方法 is.
163
563000
2000
所以我们就这样明白了应该如何运作。
09:50
It's not a bank银行. We had to actually其实
164
565000
3000
我们不是银行。我们必须进入
09:53
go into these companies公司 and earn our return返回
165
568000
4000
这些公司里去挣我们的回报,
09:57
by fixing定影 them -- by establishing建立 management管理 systems系统,
166
572000
3000
解决他们的问题——建立管理系统,
10:00
by providing提供 all that knowledge知识, how do you run a business商业
167
575000
2000
提供商业运作的知识,
10:02
on one side -- while they all know how to run, how to create创建 content内容.
168
577000
6000
——而他们精通的是如何撰写报纸的内容。
10:08
Just quickly很快 on the results结果.
169
583000
6000
简短的说一下我们的成绩。
10:14
Over these 10 years年份, 40 million百万 dollars美元 in affordable实惠 financing融资,
170
589000
6000
10年内,4千万元可负担贷款,
10:20
average平均 interest利益 rate five percent百分 to six percent百分.
171
595000
3000
平均利息5%到6%。
10:23
Lately最近 we are going wild野生, charging充电 seven percent百分 from time to time.
172
598000
6000
最近我们有些疯狂:有时候要7%的利息。
10:29
We do it in 17 countries国家 of the developing发展 world世界.
173
604000
4000
我们在17个发展中国家运作。
10:33
And here is the most stunning令人惊叹 number.
174
608000
3000
下面是最惊人的数字。
10:36
Return返回 rate -- the one that Soros索罗斯 was so worried担心 about -- 97 percent百分.
175
611000
6000
回报率——也是索罗斯最担心的——97%。
10:42
97 percent百分 of all the scheduled计划 repayments还款 came来了 back to us on time.
176
617000
5000
97%还款按期回来了。
10:47
What do we typically一般 finance金融?
177
622000
1000
我们一般融资给那些项目?
10:48
We finance金融 anything that a media媒体 company公司 would need,
178
623000
3000
一个媒体公司所需要的任何东西,
10:51
from printing印花 presses印刷机 to transmitters变送器.
179
626000
5000
从印刷机到发射机。
10:56
What is most important重要 is we do it
180
631000
5000
最重要的是我们融资的形式——
11:01
either in form形成 of loans贷款, equities股市, lease --
181
636000
3000
贷款、入股、或租赁——
11:04
whatever随你 is appropriate适当 for, you know, supporting支持 anybody任何人.
182
639000
3000
哪种形式适合你,我们提供哪种。
11:07
But what is most important重要 here is, who do we finance金融?
183
642000
5000
但最最重要的是,我们给谁融资?
11:12
We believe that in the last 10 years年份 companies公司
184
647000
2000
我认为过去10年内我们融资的公司
11:14
that we've我们已经 financed资助 are actually其实 the best最好 media媒体 companies公司
185
649000
4000
是发展中国家里最好的
11:18
in the developing发展 world世界.
186
653000
2000
媒体公司。
11:20
That is a "Who is Who" list名单.
187
655000
2000
有这么一个“名人录”。
11:22
And I could spend hours小时 talking about them,
188
657000
5000
他们的故事我能讲几个小时,
11:27
because they're all kind of heroes英雄.
189
662000
1000
因为他们在某种程度上都是英雄。
11:28
And I can, but I'll give you just, maybe one,
190
663000
3000
但是我就讲一个我们接触的例子,
11:31
and depending根据 on time I may可能 give you two examples例子
191
666000
3000
如果时间允许,我可能讲给大家
11:34
who we work with.
192
669000
1000
两个例子。
11:35
You see we started开始 working加工 in Eastern and Central中央 Europe欧洲,
193
670000
2000
我们起初在东欧和中欧运作,
11:37
and moved移动 to Russia俄国.
194
672000
2000
然后搬到俄罗斯。
11:39
Our first loan贷款 in Russia俄国 was in Chelyabinsk车里雅宾斯克.
195
674000
3000
我们在俄罗斯的第一份贷款是在车里雅宾斯克州。
11:42
I'll bet赌注 half of you have never heard听说 of that place地点.
196
677000
3000
在座的一半恐怕根本没有听说过那个地方。
11:45
In the south of Russia俄国 there's a guy called
197
680000
3000
在俄罗斯南部,有一个叫
11:48
Boris鲍里斯 Nikolayevich尼古拉耶维奇 KirshinKirshin, who is running赛跑
198
683000
2000
鲍里斯·尼古拉耶维奇[语音不清]的人在那儿
11:50
an independent独立 newspaper报纸 there.
199
685000
2000
办一份独立报纸。
11:52
The city was closed关闭 until直到 early '90s
200
687000
2000
这个城市直到90年代初都是封闭的
11:54
because, of all things, they were producing生产 glass玻璃 for Tupolev图波列夫 planes飞机.
201
689000
7000
因为他们恰巧给筒式[语音不清]飞机生产玻璃。
12:01
Anyway无论如何, he's running赛跑 independent独立 newspaper报纸 there.
202
696000
4000
总之,他在那儿办一份独立报纸。
12:05
After two years年份 working加工 with us, he becomes
203
700000
2000
与我们合作两年后,他的报纸在
12:07
the most respected尊敬 newspaper报纸 in that small place地点.
204
702000
6000
那个小城市声望最高。
12:13
Governor州长 comes to him one day,
205
708000
2000
有一天总督来找他,
12:15
actually其实 invites邀请 him to come to his office办公室.
206
710000
2000
哦,是请他去总督的办公室。
12:17
He goes and sees看到 the governor州长. The governor州长 says,
207
712000
3000
他去见总督。总督说:
12:20
Boris鲍里斯 Nikolayevich尼古拉耶维奇, I understand理解 you are doing a great job工作,
208
715000
2000
鲍里斯·尼古拉耶维奇,我知道你的报办得很棒,
12:22
and you are the most respected尊敬 newspaper报纸 in our district.
209
717000
6000
也是我们区域里最有声望的。
12:28
And I want to offer提供 you a deal合同.
210
723000
4000
我想跟你作笔交易。
12:32
Can you please give me your newspaper报纸 for the next下一个 nine months个月,
211
727000
3000
今后九个月里,请你把报纸交给我办
12:35
because I have elections选举 --
212
730000
2000
因为九个月后
12:37
there are elections选举 coming未来 up in nine months个月.
213
732000
3000
我有选举。
12:40
I will not run, but it's very important重要 for me
214
735000
3000
我不参选,但是很重视
12:43
who is going to succeed成功 me.
215
738000
2000
由谁继任我。
12:45
So give me the paper for nine months个月. I'll give it back to you.
216
740000
2000
所以把你的报纸交给我九个月,我再还给你,
12:47
I have no interest利益 in being存在 in media媒体 business商业.
217
742000
3000
我没有兴趣长期待在媒体业里。
12:50
How much would that cost成本?
218
745000
3000
你出个价钱?
12:53
Boris鲍里斯 Nikolayevich尼古拉耶维奇 says, "It's not for sale拍卖."
219
748000
2000
鲍里斯·尼古拉耶维奇说:“我不卖。”
12:55
The governor州长 says, "We will close you."
220
750000
3000
总督说:“我就把你关了。”
12:58
Boris鲍里斯 Nikolayevich尼古拉耶维奇 says, "No, you cannot不能 do it."
221
753000
2000
鲍里斯·尼古拉耶维奇说:“你不能关。”
13:00
Six months个月 later后来 the newspaper报纸 was closed关闭.
222
755000
4000
六个月后报社被关掉。
13:04
Luckily, we had enough足够 time to help Boris鲍里斯 Nikolayevich尼古拉耶维奇
223
759000
3000
但幸好我们有足够的时间帮助鲍里斯·尼古拉耶维奇
13:07
take all the assets资产 out of that company公司 and bring带来 him into a new one,
224
762000
4000
把原来公司的资本挪到一个新的公司里,
13:11
to get all the subscription订阅 lists名单, rehire返聘 staff员工.
225
766000
4000
把订阅名单弄到手,重新招聘雇员。
13:15
So what the governor州长 got was an empty shell贝壳.
226
770000
3000
最后总督得到的只是个空壳。
13:18
But that is what happens发生 if you're in business商业 of independent独立 media媒体,
227
773000
4000
在独立媒体业里干、当独立媒体业的银行家
13:22
and if you are a banker银行家 for independent独立 media媒体.
228
777000
4000
就是这样。
13:26
So it sounds声音 like a great story故事.
229
781000
6000
听起来这是个很了不起的故事。
13:32
Somewhere某处 down the road we opened打开 a media媒体 management管理 center中央.
230
787000
4000
干了一段时间,我们开了一家媒体管理中心,
13:36
We started开始 our media媒体 lab实验室, sounds声音 like a real真实 great story故事.
231
791000
3000
开创了一家媒体研究所。听起来真的很了不起。
13:39
But there is a second第二 angle角度 to that.
232
794000
3000
但是这个故事还有另外一个视角。
13:42
The second第二 angle角度, like in this clip.
233
797000
2000
就像那个短片一样,另一个视角就是
13:44
If you take the camera相机 above以上, you start开始 thinking思维
234
799000
2000
当你用摄像机俯视的时候,再想想
13:46
about these numbers数字 again.
235
801000
1000
那几个数字。
13:47
40 million百万 dollars美元 over 10 years年份 spread传播 over 17 countries国家.
236
802000
7000
4千万元10年的时间再摊到17个国家里。
13:54
That is not too much, is it?
237
809000
2000
并不很多,是不是?
13:56
It's actually其实 just a drop下降 in the sea.
238
811000
2000
其实就是杯水车薪。
13:58
Because when you think about the importance重要性,
239
813000
2000
因为当你考虑到问题的重要性时——
14:00
some of the issues问题 that we were talking about last night --
240
815000
3000
昨晚我们讨论的一些问题,
14:03
this last session会议 we had about Africa非洲 and his
241
818000
2000
比如上一轮关于非洲的演讲以及
14:05
hypothetical假想 50 billion十亿 dollars美元 destined注定 for Africa非洲.
242
820000
5000
其中假想的输送给非洲的500亿元。
14:10
All of those, not all, half of those problems问题 mentioned提到 last night --
243
825000
6000
昨晚提到的所有问题,至少一半问题——
14:16
government政府 accountability问责, corruption腐败, how do you fight斗争 corruption腐败,
244
831000
5000
政府问责制,腐败,如何反腐败,
14:21
giving voice语音 to unheard闻所未闻, to poor较差的 --
245
836000
3000
给底层人、穷人说话的机会——
14:24
it's why independent独立 media媒体 is in business商业.
246
839000
4000
这就是为什么独立媒体有市场,
14:28
And it's why it was invented发明.
247
843000
2000
就是为什么当初独立媒体会诞生。
14:30
So from that perspective透视, what we did is just really
248
845000
3000
所以从这个角度看,独立媒体这么大市场
14:33
one drop下降 in the sea of that need that we can identify鉴定.
249
848000
7000
我们做的真是微不足道。
14:40
Now ours我们的 is just one story故事.
250
855000
3000
我们的故事只是一个故事。
14:43
I'm sure that in this room房间 there are, like, 15 other wonderful精彩 stories故事
251
858000
3000
我相信这间屋子里还有15个关于公益组织
14:46
of nonprofits非营利组织 doing spectacular壮观 work.
252
861000
3000
大有作为的精彩故事。
14:49
Here is where the problem问题 is,
253
864000
3000
而这就是问题所在,
14:52
and I'll explain说明 to you as well as I can what the problem问题 is.
254
867000
6000
我尽我所能给大家解释问题到底是什么。
14:58
And it's called fundraising筹款.
255
873000
2000
问题的名字叫筹资。
15:00
Imagine想像 that this third第三 of this room房间 is filled填充
256
875000
4000
设想这间屋子这三分之一坐满了
15:04
with people who represent代表 different不同 foundations基金会.
257
879000
3000
各个基金会的代表。
15:07
Imagine想像 two thirds三分之二 over here running赛跑 excellent优秀 organizations组织,
258
882000
5000
另外这三分之二在运作优秀的公益组织,
15:12
doing very important重要 work.
259
887000
3000
做着非常重要的工作。
15:15
Now imagine想像 that every一切 second第二 person over here
260
890000
2000
再设想这边有一半人
15:17
is deaf, does not hear, and switch开关 the lights灯火 off.
261
892000
5000
耳聋,听不见,还在黑暗之中。
15:22
Now that is how difficult it is to match比赛 people
262
897000
2000
把屋子这边的人匹配给
15:24
from this side of the room房间
263
899000
2000
屋子那边的人
15:26
with people of that side of the room房间.
264
901000
3000
的难度就是这样。
15:29
So we thought that some kind of a big idea理念 is needed需要
265
904000
5000
所以我们觉得要改革、重新思考筹资,
15:34
to reform改革, to totally完全 rethink反思 fundraising筹款.
266
909000
5000
需要一个大创意。
15:39
You know, instead代替 of people running赛跑 in this dark黑暗,
267
914000
2000
以不至于人人在暗中
15:41
trying to find their own拥有 match比赛, who will be willing愿意,
268
916000
3000
盲目寻找志同道合的
15:44
who has the same相同 goals目标.
269
919000
2000
对象。
15:46
Instead代替 of all of that we thought there is --
270
921000
3000
我们认为要发明一种新的筹资方式
15:49
something new needs需求 to be invented发明.
271
924000
3000
来代替原来的方式。
15:52
And we came来了 up with this idea理念 of issuing发行 bonds债券,
272
927000
3000
我们想出了发行债券的主意,
15:55
press freedom自由 bonds债券.
273
930000
1000
新闻自由债券。
15:56
If there are investors投资者 willing愿意 to finance金融
274
931000
7000
如果有投资者愿给美国政府预算赤字
16:03
U.S. government政府 budget预算 deficit赤字,
275
938000
2000
提供资金,
16:05
why wouldn't不会 we find investors投资者 willing愿意 to finance金融
276
940000
3000
难道我们就找不到愿给“新闻自由赤字”
16:08
press freedom自由 deficit赤字?
277
943000
3000
投资的人?
16:11
We've我们已经 decided决定 to do it this fall秋季; we will issue问题 them,
278
946000
2000
我们已经决定了今年秋天就开始发行
16:13
probably大概 in denominations面值 of 1,000 dollars美元.
279
948000
3000
估计是面值1000元的债券。
16:16
I don't want to advertise广告 them too much; that's not the point.
280
951000
2000
我不想在这儿给债券做广告,这不是今天讲的要点。
16:18
But the point is, if we ever survive生存 to actually其实 issue问题 them,
281
953000
4000
要点是,如果我们能存活到发行债券的那一天,
16:22
find enough足够 investors投资者 that this can be considered考虑 a success成功,
282
957000
4000
找到足够的投资者而使其成功,
16:26
there's nothing stopping停止 the next下一个 organization组织
283
961000
3000
就说不定另一个组织
16:29
to start开始 to issue问题 bonds债券 next下一个 spring弹簧.
284
964000
5000
明年春天开始发行债券。
16:34
And those can be environmental环境的 bonds债券.
285
969000
2000
可能是环保债券。
16:36
And then two weeks later后来, Iqbal伊克巴尔 Quadir奎德 can issue问题 his
286
971000
5000
可能再过两个星期,伊卡柏·卡迪尔开始
16:41
electricity电力 in Bangladesh孟加拉国 bonds债券.
287
976000
3000
在孟加拉国发行他的电力债券。
16:44
And before you know it, any social社会 cause原因
288
979000
3000
不知不觉中,任何一项公益事业
16:47
can be actually其实 financed资助 in this way.
289
982000
3000
都可以这样融资了。
16:50
Now we do daydreaming白日梦 in 11:30 with 55 seconds left.
290
985000
5000
现在11:30我们还有55秒的时间做白日梦。
16:55
But let's take the idea理念 further进一步.
291
990000
2000
我们把这个想法再推进一步。
16:57
You do it, you start开始 it in the States状态, because it's,
292
992000
3000
我们在美国开始做这件事
17:00
you know, concepts概念 are very, very close to American美国 minds头脑.
293
995000
3000
因为这些概念很贴近美国人的思维方式。
17:03
But you can actually其实 bring带来 it to Europe欧洲, too.
294
998000
2000
然而你完全可以把它带到欧洲去,
17:05
You can bring带来 it to Asia亚洲.
295
1000000
2000
带到亚洲去。
17:07
You can, once一旦 you have all of those different不同 points,
296
1002000
4000
当这些地方都在这样做的时候,
17:11
you can make it easy简单 for investors投资者.
297
1006000
2000
你可以把投资变得更简易。
17:13
Put all of those bonds债券 at one place地点
298
1008000
2000
把这些债券放在一起,
17:15
and they sit down and click点击.
299
1010000
2000
让投资者坐下来点击。
17:17
Once一旦 you have more than 10 of them
300
1012000
2000
达到10种债券时
17:19
you have to develop发展 some kind of a matrix矩阵.
301
1014000
3000
就得制定一些指标。
17:22
What do investors投资者 get?
302
1017000
1000
投资者获得的是什么?
17:23
On one side financial金融, on the other side social社会.
303
1018000
3000
一方面是经济利益,一方面是对社会的影响。
17:26
So that brings带来 the idea理念 of some kind of rating评分 agency机构,
304
1021000
6000
由此产生了类似晨星的债券评级机构的
17:32
Morningstar晨星 type类型.
305
1027000
2000
想法。
17:34
It says, you know, social社会 impact碰撞 over here is spectacular壮观, five stars明星.
306
1029000
4000
比如说,某债券对社会影响力很强,给五个星。
17:38
Financial金融, they give you one percent百分, only one star.
307
1033000
4000
经济回报1%,只给一个星。
17:42
Now take it to the last step.
308
1037000
4000
再把这个想法提升到最后一层。
17:46
Once一旦 you have all of that put together一起,
309
1041000
2000
一旦这些条件齐全了,
17:48
there's not one reason原因 why you couldn't不能 actually其实 have
310
1043000
5000
就没有理由不能设立一个
17:53
a marketplace市井 for all of that,
311
1048000
2000
能很快
17:55
where you cannot不能 dispose部署 of all of those bonds债券 in a pretty漂亮 quick way.
312
1050000
5000
将这些债券脱手的交易场所。
18:00
And in that way you organize组织 the financing融资
313
1055000
3000
这样组织融资
18:03
so there are no dark黑暗 rooms客房, no blind people
314
1058000
2000
就没有黑屋子,没有人盲目的
18:05
running赛跑 around to find each other.
315
1060000
2000
互相寻找对方了。
18:07
Thank you.
316
1062000
1000
谢谢。
Translated by Lily Cong
Reviewed by Zhu Jie

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sasa Vucinic - Nonprofit venture capitalist
Sasa Vucinic's Media Development Loan Fund applies venture-capital principles to create a sustainable free press in developing nations and countries emerging from repressive regimes.

Why you should listen

"We want to create a new class of media entrepreneurs," says Sasa Vucinic, whose innovative approach to incubating a free press treats independent media like startups instead of charity cases. In most of the countries where his Media Development Loan Fund is active, management skills are dramatically lacking, and too often, grants backfire by creating a dependency that cannot be sustained when the Western donors leave.

All the projects supported by MDLF espouse the reverse philosophy: It doesn't give grants. Instead, it strives to help independent media with the business of providing news. Only when a media company can sustain itself with its own revenues, says Vucinic, can it be truly independent. Vucinic comes by his free-press focus through experience; prior to founding the MDLF, he was a top editor with Belgrade opposition radio station B92. He's also worked for the Soros Foundations Network (which later became the Open Society Institute), advising the national foundations on how to support independent media.

He'll be speaking at the Global Forum for Media Development next month in Greece.

More profile about the speaker
Sasa Vucinic | Speaker | TED.com