ABOUT THE SPEAKER
Sasa Vucinic - Nonprofit venture capitalist
Sasa Vucinic's Media Development Loan Fund applies venture-capital principles to create a sustainable free press in developing nations and countries emerging from repressive regimes.

Why you should listen

"We want to create a new class of media entrepreneurs," says Sasa Vucinic, whose innovative approach to incubating a free press treats independent media like startups instead of charity cases. In most of the countries where his Media Development Loan Fund is active, management skills are dramatically lacking, and too often, grants backfire by creating a dependency that cannot be sustained when the Western donors leave.

All the projects supported by MDLF espouse the reverse philosophy: It doesn't give grants. Instead, it strives to help independent media with the business of providing news. Only when a media company can sustain itself with its own revenues, says Vucinic, can it be truly independent. Vucinic comes by his free-press focus through experience; prior to founding the MDLF, he was a top editor with Belgrade opposition radio station B92. He's also worked for the Soros Foundations Network (which later became the Open Society Institute), advising the national foundations on how to support independent media.

He'll be speaking at the Global Forum for Media Development next month in Greece.

More profile about the speaker
Sasa Vucinic | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2005

Sasa Vucinic: Why we should invest in a free press

Sasa Vucinic: Tại sao chúng ta nên đầu tư tự do báo chí

Filmed:
650,115 views

Tự do báo chí -- tờ báo, tạp chí, đài phát thanh, TV, blog -- là xương sống của một nền dân chủ thực sự ( là một cơ quan giám sát quan trọng cho nền kinh tế). Sasa Vucinic, một nhà báo từ Belgrade, nói về quỹ mới của ông, hỗ trợ truyền thông bằng cách bán " các trái phiếu báo chí tự do".
- Nonprofit venture capitalist
Sasa Vucinic's Media Development Loan Fund applies venture-capital principles to create a sustainable free press in developing nations and countries emerging from repressive regimes. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
VideoVideo: NarratorTường thuật viên: An eventbiến cố seenđã xem from one pointđiểm of viewlượt xem
0
0
3000
Trong đoạn phim:
Một sự kiện được nhìn từ một góc độ
00:28
givesđưa ra one impressionấn tượng.
1
3000
1000
tạo nên một ấn tượng.
00:33
SeenNhìn thấy from anotherkhác pointđiểm of viewlượt xem, it givesđưa ra quitekhá a differentkhác nhau impressionấn tượng.
2
8000
4000
Khi nhìn sự việc từ góc độ khác,
nó đem đến ấn tượng khác.
00:38
But it's only when you get the wholetoàn thể picturehình ảnh you can fullyđầy đủ understandhiểu không
3
13000
4000
Chỉ khi nhìn nhận toàn bộ sự việc,
bạn mới có thể hiểu hết
00:42
what's going on.
4
17000
3000
những gì đang xảy ra.
00:45
SashaSasha VucinicVucinic: It's a great clipkẹp, isn't it?
5
20000
3000
Sasha Vucinic:
Đoạn phim đó hay đúng không?
00:48
And I foundtìm that in 29 secondsgiây, it tellsnói more about
6
23000
5000
Và tôi nhận ra trong suốt 29 giây đó,
thể hiện rất nhiều về
00:53
the powerquyền lực of, and importancetầm quan trọng of, independentđộc lập mediaphương tiện truyền thông
7
28000
3000
sức mạnh và tầm quan trọng
của tự do báo chí
00:56
than I could say in an hourgiờ.
8
31000
3000
hơn những gì tôi có thể nói trong một giờ.
00:59
So I thought that it will be good to startkhởi đầu with it.
9
34000
4000
Vậy nên, tôi nghĩ thật tuyệt khi
bắt đầu bài nói bằng đoạn phim đó.
01:03
And alsocũng thế startkhởi đầu with a little bitbit of statisticssố liệu thống kê.
10
38000
3000
Và ta sẽ bắt đầu với một vài thống kê.
01:06
AccordingTheo to relevantliên quan, thích hợp researchersCác nhà nghiên cứu, 83 percentphần trăm of the populationdân số of this planethành tinh
11
41000
6000
Dựa vào những nghiên cứu liên quan,
83% dân số của hành tinh này
01:12
livescuộc sống in the societiesxã hội withoutkhông có independentđộc lập pressnhấn.
12
47000
5000
sống trong những xã hội không có
tự do báo chí.
01:17
Think about that numbercon số: 83 percentphần trăm of the populationdân số on the wholetoàn thể planethành tinh
13
52000
5000
Hãy nghĩ về con số ấy:
83 phần trăm dân số trên hành tinh
01:22
does not really know what is going on in theirhọ countriesquốc gia.
14
57000
4000
không thật sự biết những gì đang xảy ra
với đất nước của mình.
01:26
The informationthông tin they get getsđược filteredlọc throughxuyên qua somebodycó ai
15
61000
4000
Những thông tin họ có đã được
lọc lại bởi một ai đó
01:30
who eitherhoặc twistsxoắn that informationthông tin, or colorsmàu sắc that informationthông tin,
16
65000
4000
người có thể làm méo mó thông tin,
hoặc thêm thắt vào thông tin đó,
01:34
does something with it.
17
69000
1000
làm cái gì đó với nó.
01:35
So they're deprivedtước of understandinghiểu biết theirhọ realitythực tế.
18
70000
5000
Vậy nên họ bị thiếu hụt
sự hiểu biết về sự thật.
01:40
That is just to understandhiểu không how biglớn and importantquan trọng this problemvấn đề is.
19
75000
6000
Số liệu đó chỉ để chúng ta hiểu
tầm quan trọng và vĩ mô của vấn đề này.
01:46
Now those of you who are luckymay mắn enoughđủ to livetrực tiếp in those societiesxã hội
20
81000
7000
Bây giờ những ai trong các bạn đủ may mắn
để sống trong những xã hội mà
01:53
that representđại diện 17 percentphần trăm, I think should enjoythưởng thức it untilcho đến it lastskéo dài.
21
88000
6000
trong 17% còn lại, tôi nghĩ nên tận hưởng
điều đó khi nó vẫn còn.
Bạn biết đấy, sáng Chủ nhật, bạn lật
tờ báo, uống ly cappuccino.
01:59
You know, SundayChủ Nhật morningbuổi sáng, you flickflick the papergiấy, get your cappuccinocà phê cappuccino.
22
94000
4000
Tận hưởng nó khi còn có thể.
02:03
EnjoyThưởng thức it while it lastskéo dài.
23
98000
1000
02:04
Because as we heardnghe yesterdayhôm qua, countriesquốc gia can losethua starssao from theirhọ flagslá cờ,
24
99000
7000
Vì như ta đã nghe hôm qua, các nước
có thể mất đi ngôi sao trên lá cờ,
02:11
but they can alsocũng thế losethua pressnhấn freedomsự tự do,
25
106000
3000
nhưng họ cũng có thể mất luôn
tự do báo chí,
02:14
as I guessphỏng đoán AmericansNgười Mỹ amongtrong số us can tell us more about.
26
109000
5000
Vì tôi đoán người Mỹ trong chúng ta
có thể nói cho chúng ta rõ hơn.
02:19
But that's totallyhoàn toàn anotherkhác and separatetách rời topicđề tài.
27
114000
3000
Nhưng đó một chủ đề hoàn toàn khác
và không liên quan.
02:22
So I can go back to my storycâu chuyện.
28
117000
4000
Vì vậy tôi có thể quay trở lại
câu chuyện của tôi
02:26
My storycâu chuyện startsbắt đầu -- the storycâu chuyện I want to sharechia sẻ -- startsbắt đầu in 1991.
29
121000
5000
Câu chuyện tôi bắt đầu -- câu chuyện
tôi muốn chia sẻ -- bắt đầu năm 1991
02:31
At that time I was runningđang chạy B92, the only independentđộc lập,
30
126000
4000
Vào lúc đó tôi điều hành tờ báo B52,
tờ báo độc lập duy nhất,
02:35
for that mattervấn đề the only electronicđiện tử mediaphương tiện truyền thông, in the countryQuốc gia.
31
130000
3000
vì lý do đó truyền thông điện tử duy nhất,
trong nước.
02:38
And I guessphỏng đoán we were sharingchia sẻ -- we had that regularđều đặn life of the only
32
133000
5000
Và tôi đoán rằng chúng ta đang chia sẻ --
chúng ta có một cuộc sống bình thường
02:43
independentđộc lập mediaphương tiện truyền thông in the countryQuốc gia, operatingđiều hành in hostileHostile environmentmôi trường,
33
138000
6000
báo chí độc lập trong nước, vận hành
trong một môi trường khốc liệt,
02:49
where governmentchính quyền really wants to make your life miserablekhổ sở.
34
144000
4000
nơi mà chính phủ rất muốn cuộc sống
của bạn trở nên tồi tệ.
Và có nhiều cách khác.
02:53
And there are differentkhác nhau wayscách.
35
148000
1000
02:54
Yeah, it was the usualthường lệ cocktailcocktail:
36
149000
1000
Vâng, như là:
02:55
a little bitbit of threatsmối đe dọa, a little bitbit of friendlythân thiện advicekhuyên bảo,
37
150000
3000
một chút đe dọa,
một chút lời khuyên thân thiện,
02:58
a little bitbit of financialtài chính policecảnh sát, a little bitbit of textbản văn controlđiều khiển,
38
153000
4000
một chút khống chế tài chính,
một chút kiểm soát thông tin,
03:02
so you always have somebodycó ai who never leaves your officevăn phòng.
39
157000
4000
nên bạn luôn phải có người
không bao giờ rời khỏi văn phòng
03:06
But what they really do, which is very powerfulquyền lực,
40
161000
5000
Nhưng việc họ làm thực sự, rất mạnh mẽ,
03:11
and that is what governmentscác chính phủ in the latemuộn '90s startedbắt đầu doing
41
166000
4000
và đó là điều mà các chính phủ
vào cuối năm 90 bắt đầu thi hành
nếu họ không thích công ty truyền thông
độc lập nào đó --
03:15
if they don't like independentđộc lập mediaphương tiện truyền thông companiescác công ty --
42
170000
2000
03:17
you know, they threatenđe dọa your advertisersnhà quảng cáo.
43
172000
2000
bạn biết đấy, họ đe dọa các nhà quảng cáo
của bạn.
03:19
OnceMột lần they threatenđe dọa your advertisersnhà quảng cáo, marketthị trường forceslực lượng are actuallythực ra,
44
174000
5000
Một khi họ đe dọa các nhà quảng cáo,
các lực thị trường sẽ,
03:24
you know, destroyedphá hủy, and the advertisersnhà quảng cáo do not want to come --
45
179000
5000
bạn biết đấy, bị phá hủy, và các nhà
quảng cáo sẽ không đến nữa --
03:29
no mattervấn đề how much does it make sensegiác quan for them --
46
184000
3000
dù cho việc này có ý nghĩa như thế nào
đối với họ --
03:32
do not want to come and advertisequảng cáo.
47
187000
2000
không muốn đến và quảng cáo nữa.
03:34
And you have a problemvấn đề makingchế tạo endskết thúc meetgặp.
48
189000
4000
Và bạn sẽ gặp rắc rối để
cân bằng chi phí.
03:38
At that time at the beginningbắt đầu of the '90s, we had that problemvấn đề,
49
193000
4000
Vào lúc đầu những năm 90,
chúng tôi từng gặp rắc rối đó
03:42
which was, you know, survivalSự sống còn belowphía dưới one sidebên,
50
197000
2000
điều mà, bạn biết đấy,
tồn tại về một phía,
03:44
but what was really painfulđau đớn for me was,
51
199000
4000
nhưng điều mà thật sự đau khổ
đối với tôi là,
03:48
remembernhớ lại, the beginningbắt đầu of the '90s, YugoslaviaNam Tư is fallingrơi xuống apartxa nhau.
52
203000
3000
nhớ đấy, đầu những năm 90,
Yugoslavia đang sụp đổ.
03:51
We were sittingngồi over there with a countryQuốc gia in a downfallsự sụp đổ,
53
206000
3000
Chúng ta đang sống trong một quốc gia
đang xuống dốc,
03:54
in a slow-motionslow-motion downfallsự sụp đổ.
54
209000
4000
trong sự xuống dốc chầm chậm.
03:58
And we all had all of that on tapesbăng.
55
213000
3000
Và chúng ta thấy
tất cả chuyện đó trên băng hình
04:01
We had the abilitycó khả năng to understandhiểu không what was going on.
56
216000
3000
Chúng ta có khả năng hiểu
chuyện gì đang xảy ra
04:04
We were actuallythực ra recordingghi âm historylịch sử.
57
219000
2000
Thực sự chúng ta đang ghi lại lịch sử.
04:06
The problemvấn đề was that we had to re-tapelại băng that historylịch sử a weektuần latermột lát sau;
58
221000
5000
Vấn đề là chúng ta phải ghi lại
lịch sử ấy một lần nữa một tuần sau;
04:11
because if we did not, we could not affordđủ khả năng enoughđủ tapesbăng
59
226000
4000
vì nếu chúng ta không làm vậy,
chúng ta không có đủ băng
04:15
to keep archiveslưu trữ of that historylịch sử.
60
230000
3000
để lưu giữ tất cả lịch sử ấy.
04:18
So if I gaveđưa ra you that picturehình ảnh, I don't want to go too long on that.
61
233000
5000
Vì vậy nếu tôi đưa bạn bức tranh ấy,
tôi không muốn đưa lâu như vậy.
04:23
In that contextbối cảnh a gentlemanquý ông cameđã đến to my officevăn phòng at that time.
62
238000
4000
Trong hoàn cảnh đó một người đàn ông
đến văn phòng của tôi vào lúc ấy.
04:27
It was still 1991.
63
242000
1000
Vẫn là năm 1991.
04:28
He was runningđang chạy a mediaphương tiện truyền thông systemshệ thống organizationcơ quan
64
243000
3000
Anh ấy đang điều hành một tổ chức
hệ thống truyền thông
04:31
which is still in businesskinh doanh, the gentlemanquý ông is still in businesskinh doanh.
65
246000
3000
mà vẫn còn hoạt động,
người đàn ông này vẫn còn kinh doanh.
04:34
And what did I know at that time about mediaphương tiện truyền thông systemshệ thống?
66
249000
3000
Và tôi đã biết gì về hệ thống
truyền thông lúc bấy giờ?
04:37
I would think mediaphương tiện truyền thông systemshệ thống were organizationstổ chức,
67
252000
3000
Tôi nghĩ là hệ thống truyền thông
chính là các tổ chức,
04:40
which meanscó nghĩa they should help you.
68
255000
4000
có nghĩa là họ nên giúp bạn.
Vì vậy tôi chuẩn bị hai kế hoạch cho
cuộc họp ấy, 2 kế hoạch chiến lược
04:44
So I preparedchuẩn bị two planscác kế hoạch for that meetinggặp gỡ, two strategicchiến lược planscác kế hoạch:
69
259000
3000
04:47
the smallnhỏ bé one and the biglớn one.
70
262000
2000
một nhỏ và một lớn.
04:49
The smallnhỏ bé one was, I just wanted him
71
264000
2000
Trong kế hoạch nhỏ, tôi chỉ muốn anh ấy
04:51
to help us get those damnchỉ trích tapesbăng,
72
266000
2000
để giúp chúng tôi có được những
cuốn băng ấy
04:53
so we can keep that archivelưu trữ for the nextkế tiếp 50 yearsnăm.
73
268000
4000
để chúng tôi có thể lưu trữ
trong 50 năm tiếp theo
04:57
The biglớn plankế hoạch was to askhỏi him for a 1,000,000-dollar-dollar loantiền vay.
74
272000
5000
Kế hoạch lớn là xin anh ấy cho vay
1,000,000 đô la.
05:02
Because I thought, I still maintainduy trì,
75
277000
3000
Vì tôi nghĩ, tôi vẫn nghĩ,
05:05
that seriousnghiêm trọng and independentđộc lập mediaphương tiện truyền thông companiescác công ty are great businesskinh doanh.
76
280000
4000
những công ty truyền thông độc lập
và nghiêm túc là vụ làm ăn lớn.
05:09
And I thought that B92 will survivetồn tại and be a great companyCông ty
77
284000
4000
Và tôi nghĩ B52 vẫn sống sót và trở thành
một công ty lớn
05:13
onceMột lần MilosevicMilosevic is goneKhông còn, which turnedquay out to be truethật.
78
288000
3000
khi Milosevic ra đi,
điều này trở thành sự thật.
05:16
It's now probablycó lẽ eitherhoặc the biggestlớn nhất or the secondthứ hai biggestlớn nhất
79
291000
3000
Bây giờ nó là công ty truyền thông
lớn nhất nhì
05:19
mediaphương tiện truyền thông companyCông ty in the countryQuốc gia.
80
294000
2000
trong nước
05:21
And I thought that the only thing that we neededcần at that time
81
296000
3000
và tôi nghĩ điều duy nhất
chúng ta cần lúc đó là
05:24
was 1,000,000-dollar-dollar loantiền vay to take us throughxuyên qua those hardcứng timeslần.
82
299000
4000
khoản vay 1,000,000 đô la để chúng ta
vượt qua khoảng thời gian khó khăn ấy.
05:28
To make a long storycâu chuyện shortngắn, the gentlemanquý ông comesđến into the officevăn phòng,
83
303000
4000
Tóm lại, người đàn ông bước vào văn phòng,
05:32
great suitbộ đồ and tiecà vạt.
84
307000
4000
trong bộ suit và cà vạt.
05:36
I gaveđưa ra him what I thought was a brilliantrực rỡ explanationgiải trình
85
311000
4000
Tôi cho ông ấy lời giải thích xuất sắc
05:40
of the politicalchính trị situationtình hình and explainedgiải thích how hardcứng and difficultkhó khăn
86
315000
5000
về tình trạng chính trị và giải thích sự
khó khăn và cực khổ
05:45
the warchiến tranh will be.
87
320000
2000
từ cuộc chiến sắp tới.
05:47
ActuallyTrên thực tế, I underestimatedđánh giá thấp the atrocitiestội ác, I have to admitthừa nhận.
88
322000
3000
Thực sự, tôi đánh giá thấp sự tàn nhẫn,
tôi phải thừa nhận.
05:50
AnywayDù sao, after that wholetoàn thể, biglớn, long explanationgiải trình,
89
325000
3000
Dù sao thì, sau lời giải thích đầy đủ,
dài dòng và lớn lao ấy
05:53
the only questioncâu hỏi he had for me -- and this is not a jokeđùa --
90
328000
5000
câu hỏi duy nhất của ông ấy cho tôi--
và đây là không phải là chuyện đùa --
05:58
is, are we payingtrả tiền royaltiestiền bản quyền after we broadcastphát sóng musicÂm nhạc
91
333000
4000
là, có phải ta đang trả tiền bản quyền
sau khi chúng ta phát sóng nhạc
06:02
of MichaelMichael JacksonJackson?
92
337000
4000
của Michael Jackson không?
06:06
That was really the only questioncâu hỏi he had.
93
341000
2000
Đó là câu hỏi duy nhất mà ông ấy hỏi
06:08
He left, and I remembernhớ lại beingđang actuallythực ra very angrybực bội at myselfriêng tôi
94
343000
7000
Ông ấy bỏ đi, và tôi nhớ tôi rất tức giận
với chính mình
06:15
because I thought there mustphải be an institutiontổ chức giáo dục in the worldthế giới
95
350000
4000
vì tôi nghĩ ắt phải có một tổ chức
trên thế giới
06:19
that is providingcung cấp loanscho vay to mediaphương tiện truyền thông companiescác công ty.
96
354000
3000
sẽ cung cấp khoản vay cho
các công ty truyền thông
06:22
It's so obvioushiển nhiên, straightthẳng in your faceđối mặt,
97
357000
3000
Điều đó quá rõ ràng và
ngay trước mặt bạn,
và chắc chắn ai đó đã
nghĩ về việc này.
06:25
and somebodycó ai mustphải have thought of it.
98
360000
1000
06:26
SomebodyAi đó mustphải have startedbắt đầu something like that.
99
361000
3000
Chắc chắn ai đó bắt đầu
làm gì đó giống như thế.
Và tôi nghĩ, tôi chỉ ngốc và không thể
tìm thấy nó.
06:29
And I thought, I'm just dumbngớ ngẩn and I cannotkhông thể find it.
100
364000
4000
Bạn biết đấy, tôi phản biện rằng,
lúc đó không có Google;
06:33
You know, in my defensephòng thủ, there was no GoogleGoogle at that time;
101
368000
2000
06:35
you could not just GoogleGoogle in '91.
102
370000
3000
bạn không thể tìm thấy
Google năm 91.
06:38
So I thought that that's actuallythực ra my problemvấn đề.
103
373000
4000
Vì vậy tôi nghĩ nó là
vấn đề của riêng tôi.
06:42
Now we go from here, fastNhanh forwardphía trước to 1995.
104
377000
4000
Bây giờ chúng ta đi từ lúc ấy,
vèo đến 1995.
06:46
I have -- I left the countryQuốc gia, I have a meetinggặp gỡ with GeorgeGeorge SorosSoros,
105
381000
6000
Tôi đã --- tôi rời khỏi đất nước,
tôi có cuộc họp với George Soros,
06:52
tryingcố gắng for the thirdthứ ba time to convincethuyết phục him that
106
387000
6000
cố gắng lần thứ ba
để thuyết phục ông ấy rằng
06:58
his foundationnền tảng should investđầu tư in something that should
107
393000
3000
Công ty ông ấy nên đầu tư vào
thứ gì mà có thể
07:01
operatevận hành like a mediaphương tiện truyền thông bankngân hàng.
108
396000
4000
vận hành như một ngân hàng truyền thông.
Và cơ bản là những gì tôi nói
rất đơn giản.
07:05
And basicallyvề cơ bản what I was sayingnói is very simpleđơn giản.
109
400000
3000
Bạn biết đấy, quên từ thiện đi;
không được đâu.
07:08
You know, forgetquên about charitytừ thiện; it doesn't work.
110
403000
1000
07:09
ForgetQuên about handoutsbản tin báo; 20,000 dollarsUSD do not help anybodybất kỳ ai.
111
404000
5000
hãy quên tờ rơi đi;
20,000 đô không giúp được ai đâu.
07:14
What you should do is you should treatđãi mediaphương tiện truyền thông companiescác công ty as a businesskinh doanh.
112
409000
4000
Việc bạn cần làm là bạn nên xem
các công ty truyền thông như kinh doanh
07:18
It's businesskinh doanh anywhereở đâu.
113
413000
2000
Bất cứ nơi đâu cũng là kinh doanh.
07:20
MediaPhương tiện truyền thông businesskinh doanh, or any other businesskinh doanh, it needsnhu cầu to be capitalizedviết hoa.
114
415000
3000
Kinh doanh truyền thông,
hay những ngành khác, nó cần vốn,
07:23
And what these guys need, actuallythực ra, is accesstruy cập to capitalthủ đô.
115
418000
5000
và những gì người này cần, thực sự,
là tiếp cận nguồn vốn
07:28
So thirdthứ ba meetinggặp gỡ, argumentslập luận are prettyđẹp well exercisedthực hiện.
116
423000
5000
Vì vậy cuộc họp lần ba,
tranh cãi diễn ra khá nhiều
07:33
At the endkết thúc of the meetinggặp gỡ he saysnói,
117
428000
2000
Vào cuối cuộc họp ông ấy nói,
07:35
look, it is not going to work; you will never see your moneytiền bạc back;
118
430000
4000
này, nó không thực hiện được đâu ;
bạn sẽ mất hết tiền đấy;
07:39
but my foundationscơ sở will put 500,000 dollarsUSD so you can testthử nghiệm the ideaý kiến.
119
434000
5000
nhưng công ty của tôi sẽ đầu tư 500,000 đô
để bạn thử chạy ý tưởng đó
07:44
See that it will not work.
120
439000
5000
xem liệu nó có thành công không.
07:49
He said, I'll give you a ropedây thừng to hangtreo yourselfbản thân bạn.
121
444000
2000
Ông ấy nói, tôi cho bạn sợi dây
để tự kết liễu.
07:51
(LaughterTiếng cười)
122
446000
2000
(cười)
07:53
I knewbiết two things after that meetinggặp gỡ.
123
448000
3000
Tôi nhận ra 2 điều sau buổi họp.
07:56
First, underDưới no circumstanceshoàn cảnh I want to hangtreo myselfriêng tôi.
124
451000
4000
Thứ nhất, tôi không muốn treo cổ tự tử
trong bất cứ tình huống nào.
08:00
And secondthứ hai, that I have no ideaý kiến how to make it work.
125
455000
6000
Và thứ hai, tôi không biết làm thế nào
để thành công.
08:06
You see, at the levelcấp độ of a conceptkhái niệm, it was a great conceptkhái niệm.
126
461000
4000
Bạn thấy đấy, theo mức độ khái niệm,
thì nó là một khái niệm hay.
08:10
But it's one thing to have a conceptkhái niệm;
127
465000
2000
nhưng có khái niệm là một chuyện;
08:12
it's a totallyhoàn toàn separatetách rời thing to actuallythực ra make it work.
128
467000
3000
nó hoàn toàn khác với
việc biến nó thành hiện thực.
08:15
So I had absolutelychắc chắn rồi no ideaý kiến how that could actuallythực ra work.
129
470000
4000
và tôi không biết một tí gì để
ý tưởng đó thành hiện thực.
08:19
Had the wrongsai rồi ideaý kiến; I thought that we can be a bankngân hàng.
130
474000
3000
Sai ý tưởng; tôi đã nghĩ chúng tôi
có thể làm 1 ngân hàng.
Bạn thấy đó ngân hàng--tôi không biết
có ai làm ngân hàng ở đây không;
08:22
You see banksngân hàng -- I don't know if there are any bankersngân hàng over here;
131
477000
3000
08:25
I apologizexin lỗi in advancenâng cao -- but it's the besttốt jobviệc làm in the worldthế giới.
132
480000
4000
Tôi xin lỗi trước -- nhưng
đó là công việc tốt nhất trên thế giới
08:29
You know, you find somebodycó ai who is respectableđáng kính trọng
133
484000
3000
bạn biết đấy, bạn tìm thấy ai đó
đáng kính
08:32
and has a lot of moneytiền bạc.
134
487000
1000
và có nhiều tiền.
08:33
You give them more moneytiền bạc; they repaytrả nợ you that over a time.
135
488000
5000
Bạn cho họ nhiều tiền hơn;
họ hoàn trả cho bạn sau một thời gian.
08:38
You collectsưu tầm interestquan tâm and do nothing in betweengiữa.
136
493000
2000
Bạn thu lãi và chẳng làm gì cả.
Nên tôi nghĩ, tại sao chúng ta
làm lĩnh vực này?
08:40
So I thought, why don't we get into that businesskinh doanh?
137
495000
2000
08:42
(LaughterTiếng cười)
138
497000
2000
(cười)
08:44
So here we are havingđang có our first clientkhách hàng, brilliantrực rỡ.
139
499000
6000
Và chúng tôi có vị khách hàng đầu tiên,
tuyệt vời.
08:50
First independentđộc lập newspaperbáo chí in SlovakiaSlovakia.
140
505000
2000
Tờ báo độc lập đầu tiên ở Slovakia.
08:52
The governmentchính quyền cuttingcắt them off
141
507000
1000
Chính phủ từ chối họ
08:53
from all the printingin facilitiescơ sở vật chất in BratislavaBratixlava.
142
508000
3000
trong việc cung cấp thiết bị in ấn
ở Bratislava.
08:56
So here'sđây là the dailyhằng ngày newspaperbáo chí
143
511000
1000
Và đây là tờ nhật báo
08:57
that has to be printedin 400 kilometerskm away from the capitalthủ đô.
144
512000
4000
buộc phải in cách thủ đô tận 400 km
09:01
It's a dailyhằng ngày newspaperbáo chí with a deadlinehạn chót of 4 p.m.
145
516000
4000
Đó là tờ nhật báo với hạn chót là 4 p.m
09:05
That meanscó nghĩa that they have no sportscác môn thể thao;
146
520000
2000
Điều đó có nghĩa là không có thể thao;
09:07
they have no latestmuộn nhất newsTin tức; circulationlưu thông goesđi down.
147
522000
3000
không tin mới nhất;
và sự lưu thông đi xuống.
09:10
It's a kindloại of very nicetốt đẹp, sophisticatedtinh vi way
148
525000
3000
Đó là một cách ngụy tạo tốt đẹp
09:13
how to economicallykinh tế stranglesiết cổ a dailyhằng ngày newspaperbáo chí.
149
528000
4000
để bóp chết một tờ báo bằng kinh tế.
09:17
They come to us with a requestyêu cầu for a loantiền vay.
150
532000
2000
Họ đến với chúng tôi xin vay nợ.
09:19
They want to -- the only way for them to survivetồn tại
151
534000
2000
Họ muốn vậy-- cách duy nhất họ sống sót
09:21
is to get a printingin pressnhấn.
152
536000
2000
là xây một nhà máy in.
09:23
And we said, that's fine; let's meetgặp;
153
538000
3000
Và chúng tôi nói, được; hãy gặp nhau đi;
09:26
you'llbạn sẽ bringmang đến us your businesskinh doanh plankế hoạch, which eventuallycuối cùng they did.
154
541000
4000
bạn đem đến kế hoạch kinh doanh của bạn,
và họ đem đến.
09:30
We startkhởi đầu the meetinggặp gỡ.
155
545000
2000
chúng tôi bắt đầu cuộc họp.
09:32
I get these two piecesmiếng of papergiấy, not like this, A4 formatđịnh dạng,
156
547000
4000
Tôi có 2 mảnh giấy, không giống thế này,
cỡ A4
09:36
so it's much biggerlớn hơn.
157
551000
2000
nên nó lớn hơn nhiều.
09:38
A lot of numberssố there. A lot of numberssố.
158
553000
3000
Có nhiều số trên đó. Rất nhiều số.
Nhưng bạn đặt nó thế nào đi nữa,
bạn biết đấy, các con số
09:41
But howeverTuy nhiên you put it, you know, the numberssố
159
556000
2000
09:43
do not make any sensegiác quan.
160
558000
2000
không có nghĩa gì cả.
Và đó là cách tốt nhất họ có thể làm.
09:45
And that's the besttốt they could do.
161
560000
2000
Chúng tôi là nơi tốt nhất
họ có thể đến
09:47
We were the besttốt that they could do.
162
562000
1000
09:48
So that is how we understoodhiểu what our methodphương pháp is.
163
563000
2000
Nên đó là cách chúng tôi hiểu
phương thức ấy là gì.
09:50
It's not a bankngân hàng. We had to actuallythực ra
164
565000
3000
Không phải ngân hàng.
Mà chúng tôi phải thực sự
09:53
go into these companiescác công ty and earnkiếm được our returntrở về
165
568000
4000
đầu tư vào các công ty
và thu lại lợi nhuận
09:57
by fixingsửa chữa them -- by establishingthiết lập managementsự quản lý systemshệ thống,
166
572000
3000
bằng cách sửa chữa chúng--
bằng cách thiết lập hệ thống quản lý,
10:00
by providingcung cấp all that knowledgehiểu biết, how do you runchạy a businesskinh doanh
167
575000
2000
bằng việc cung cấp tất cả thông tin,
cách điều hành công ty
10:02
on one sidebên -- while they all know how to runchạy, how to createtạo nên contentNội dung.
168
577000
6000
mặt khác -- khi họ biết điều hành rồi,
biết cách tạo ra nội dung
10:08
Just quicklyMau on the resultscác kết quả.
169
583000
6000
Nhanh chóng kết quả là.
10:14
Over these 10 yearsnăm, 40 milliontriệu dollarsUSD in affordablegiá cả phải chăng financingtài chính,
170
589000
6000
Hơn 10 năm nay, 40 triệu đô
hỗ trợ tài chính hợp lý,
10:20
averageTrung bình cộng interestquan tâm ratetỷ lệ fivesố năm percentphần trăm to sixsáu percentphần trăm.
171
595000
3000
lãi suất trung bình 5-6%.
10:23
LatelyGần đây we are going wildhoang dã, chargingsạc sevenbảy percentphần trăm from time to time.
172
598000
6000
Gần đây chúng tôi liều lĩnh,
thỉnh thoảng lãi suất tăng lên 7%.
10:29
We do it in 17 countriesquốc gia of the developingphát triển worldthế giới.
173
604000
4000
Chúng tôi làm vậy trên 17 quốc gia
đang phát triển.
10:33
And here is the mostphần lớn stunningKinh ngạc numbercon số.
174
608000
3000
Và đây là con số ấn tượng nhất.
10:36
ReturnQuay trở lại ratetỷ lệ -- the one that SorosSoros was so worriedlo lắng about -- 97 percentphần trăm.
175
611000
6000
Lãi thu về --
con số mà Soros rất lo lắng -- 97%
10:42
97 percentphần trăm of all the scheduledtheo lịch trình repaymentstrả nợ cameđã đến back to us on time.
176
617000
5000
97% của tất cả khoản lãi cần phải trả
đều trả cho chúng tôi đúng hạn.
Chúng ta hỗ trợ cái gì?
10:47
What do we typicallythường financetài chính?
177
622000
1000
10:48
We financetài chính anything that a mediaphương tiện truyền thông companyCông ty would need,
178
623000
3000
Chúng tôi hỗ trợ bất cứ gì mà công ty
truyền thông cần,
10:51
from printingin pressesMáy ép to transmittersmáy phát.
179
626000
5000
từ in ấn đến vận chuyển.
10:56
What is mostphần lớn importantquan trọng is we do it
180
631000
5000
Điều quan trọng nhất là chúng tôi làm nó
11:01
eitherhoặc in formhình thức of loanscho vay, equitieschứng khoán, leasecho thuê --
181
636000
3000
dưới bất kì hình thức
nợ, tài sản cố định, tiền thuê --
11:04
whateverbất cứ điều gì is appropriatethích hợp for, you know, supportinghỗ trợ anybodybất kỳ ai.
182
639000
3000
bất cái gì phù hợp, bạn biết đấy,
hỗ trợ ai đó.
11:07
But what is mostphần lớn importantquan trọng here is, who do we financetài chính?
183
642000
5000
nhưng cái quan trọng nhất ở đây là,
chúng ta hỗ trợ ai?
Chúng tôi tin rằng trong 10 năm nay
các công ty
11:12
We believe that in the last 10 yearsnăm companiescác công ty
184
647000
2000
11:14
that we'vechúng tôi đã financedđược tài trợ are actuallythực ra the besttốt mediaphương tiện truyền thông companiescác công ty
185
649000
4000
mà chúng tôi hỗ trợ là những công ty
truyền thông tốt nhất
11:18
in the developingphát triển worldthế giới.
186
653000
2000
trong các nước đang phát triển.
11:20
That is a "Who is Who" listdanh sách.
187
655000
2000
Đó là danh sách "Ai là ai".
11:22
And I could spendtiêu hoursgiờ talkingđang nói about them,
188
657000
5000
Và tôi có thể dành hàng giờ để nói về họ,
vì họ là anh hùng mọi thể loại.
11:27
because they're all kindloại of heroesanh hùng.
189
662000
1000
11:28
And I can, but I'll give you just, maybe one,
190
663000
3000
Và tôi có thể, nhưng tôi chỉ ra cho bạn,
có lẽ một,
11:31
and dependingtùy on time I mayTháng Năm give you two examplesví dụ
191
666000
3000
và nếu kịp giờ,
tôi có thể cho bạn 2 ví dụ
về đối tác mà chúng tôi làm việc.
11:34
who we work with.
192
669000
1000
11:35
You see we startedbắt đầu workingđang làm việc in EasternĐông and CentralMiền trung EuropeEurope,
193
670000
2000
Bạn thấy đấy chúng tôi bắt đầu làm
từ Đông và Trung Âu,
11:37
and moveddi chuyển to RussiaLiên bang Nga.
194
672000
2000
và đến Nga.
11:39
Our first loantiền vay in RussiaLiên bang Nga was in ChelyabinskChelyabinsk.
195
674000
3000
Khoản nợ đầu tiên ở Nga là Chelyabinsk.
11:42
I'll betcá cược halfmột nửa of you have never heardnghe of that placeđịa điểm.
196
677000
3000
Tôi cá là một nửa các bạn chưa bao giờ
nghe về nơi đó.
11:45
In the southmiền Nam of RussiaLiên bang Nga there's a guy calledgọi là
197
680000
3000
Ở phía nam nước Nga
có một đàn ông tên là
11:48
BorisBoris NikolayevichNikolayevich KirshinKirshin, who is runningđang chạy
198
683000
2000
Boris Nikolayevich Kirshin,
đang điều hành
11:50
an independentđộc lập newspaperbáo chí there.
199
685000
2000
một tờ báo độc lập ở đấy.
11:52
The citythành phố was closedđóng untilcho đến earlysớm '90s
200
687000
2000
Thành phố đóng cửa mãi đến
đầu những năm 90
11:54
because, of all things, they were producingsản xuất glassly for TupolevTupolev planesmáy bay.
201
689000
7000
vì, tất cả, họ sản xuất kính
cho máy bay Tupolev
12:01
AnywayDù sao, he's runningđang chạy independentđộc lập newspaperbáo chí there.
202
696000
4000
Dù sao thì, anh ấy đang điều hành
một tờ báo độc lập ở đó.
Sau 2 năm làm việc với chúng tôi,
anh ấy trở thành
12:05
After two yearsnăm workingđang làm việc with us, he becomestrở thành
203
700000
2000
12:07
the mostphần lớn respectedtôn trọng newspaperbáo chí in that smallnhỏ bé placeđịa điểm.
204
702000
6000
tờ báo có tiếng nhất trong nơi nhỏ bé đó.
12:13
GovernorThống đốc comesđến to him one day,
205
708000
2000
Vào một ngày thống đốc đến thăm anh ấy,
12:15
actuallythực ra inviteslời mời him to come to his officevăn phòng.
206
710000
2000
thật ra mời anh ấy đến văn phòng.
12:17
He goesđi and seesnhìn the governorthống đốc. The governorthống đốc saysnói,
207
712000
3000
Anh ấy đến và gặp thống đốc.
Thống đốc nói rằng,
Boris Nikolayevich, tôi biết
anh làm rất tốt
12:20
BorisBoris NikolayevichNikolayevich, I understandhiểu không you are doing a great jobviệc làm,
208
715000
2000
12:22
and you are the mostphần lớn respectedtôn trọng newspaperbáo chí in our districthuyện.
209
717000
6000
và anh là tờ báo có tiếng nhất
trong quận chúng ta.
12:28
And I want to offerphục vụ you a dealthỏa thuận.
210
723000
4000
Và tôi muốn đưa ra một đề nghị.
12:32
Can you please give me your newspaperbáo chí for the nextkế tiếp ninechín monthstháng,
211
727000
3000
Anh có thể cho tôi tờ báo của anh
trong 9 tháng tới không,
12:35
because I have electionscuộc bầu cử --
212
730000
2000
vì tôi ứng tuyển bầu cử --
12:37
there are electionscuộc bầu cử comingđang đến up in ninechín monthstháng.
213
732000
3000
có các cuộc bầu cử trong 9 tháng tới.
12:40
I will not runchạy, but it's very importantquan trọng for me
214
735000
3000
tôi sẽ không điều hành,
nhưng nó rất quan trọng đối với tôi
12:43
who is going to succeedthành công me.
215
738000
2000
nó sẽ giúp tôi thành công.
Vì vậy cho tôi tờ báo trong 9 tháng.
tôi sẽ báo đáp cho anh.
12:45
So give me the papergiấy for ninechín monthstháng. I'll give it back to you.
216
740000
2000
12:47
I have no interestquan tâm in beingđang in mediaphương tiện truyền thông businesskinh doanh.
217
742000
3000
Tôi không quan tâm về
lĩnh vực truyền thông.
12:50
How much would that costGiá cả?
218
745000
3000
Giá của việc đó là bao nhiêu?
12:53
BorisBoris NikolayevichNikolayevich saysnói, "It's not for salebán."
219
748000
2000
Boris Nikolayevich nói, "nó không có bán."
12:55
The governorthống đốc saysnói, "We will closegần you."
220
750000
3000
Thống đốc nói,
"chúng tôi sẽ đóng cửa tờ báo"
Boris Nikolayevich nói,
"Không, các anh không thể làm vậy."
12:58
BorisBoris NikolayevichNikolayevich saysnói, "No, you cannotkhông thể do it."
221
753000
2000
13:00
SixSáu monthstháng latermột lát sau the newspaperbáo chí was closedđóng.
222
755000
4000
Sáu tháng sau, tờ báo bị đóng cửa
13:04
LuckilyMay mắn, we had enoughđủ time to help BorisBoris NikolayevichNikolayevich
223
759000
3000
May mắn thay, chúng tôi có đủ
thời gian để giúp Boris Nikolayevich
13:07
take all the assetstài sản out of that companyCông ty and bringmang đến him into a newMới one,
224
762000
4000
mang tất cả tài sản ra khỏi công ty và đem
anh ấy đến một công ty mới,
13:11
to get all the subscriptionđăng ký listsdanh sách, rehirerehire staffcán bộ.
225
766000
4000
lên tất cả danh sách khách hàng,
thuê lại nhân viên
13:15
So what the governorthống đốc got was an emptytrống shellvỏ.
226
770000
3000
Vì vậy những gì thống đốc lấy là
vỏ bọc trống rỗng.
13:18
But that is what happensxảy ra if you're in businesskinh doanh of independentđộc lập mediaphương tiện truyền thông,
227
773000
4000
Nhưng đó là những gì xảy ra nếu bạn
kinh doanh truyền thông độc lập,
13:22
and if you are a bankerNgân hàng for independentđộc lập mediaphương tiện truyền thông.
228
777000
4000
và nếu bạn là ngân hàng cho
truyền thông độc lập.
13:26
So it soundsâm thanh like a great storycâu chuyện.
229
781000
6000
Thì đó là một câu chuyện tuyệt vời.
13:32
SomewhereMột nơi nào đó down the roadđường we openedmở ra a mediaphương tiện truyền thông managementsự quản lý centerTrung tâm.
230
787000
4000
Một thời gian sau chúng tôi mở
một trung tâm quản lý truyền thông
13:36
We startedbắt đầu our mediaphương tiện truyền thông labphòng thí nghiệm, soundsâm thanh like a realthực great storycâu chuyện.
231
791000
3000
Chúng tôi bắt đầu phòng thí nghiệm,
nghe có vẻ một câu chuyện hay.
13:39
But there is a secondthứ hai anglegóc to that.
232
794000
3000
nhưng ở góc nhìn thứ hai của vấn đề.
13:42
The secondthứ hai anglegóc, like in this clipkẹp.
233
797000
2000
Góc nhìn thứ hai, như trong đoạn clip này.
13:44
If you take the cameraMáy ảnh aboveở trên, you startkhởi đầu thinkingSuy nghĩ
234
799000
2000
Nếu bạn chụp từ trên xuống,
bạn bắt đầu nghĩ
13:46
about these numberssố again.
235
801000
1000
về các con số một lần nữa.
13:47
40 milliontriệu dollarsUSD over 10 yearsnăm spreadLan tràn over 17 countriesquốc gia.
236
802000
7000
40 triệu đô hơn 10 năm
trên hơn 17 quốc gia.
13:54
That is not too much, is it?
237
809000
2000
Nó không có nhiều quá, đúng không?
13:56
It's actuallythực ra just a droprơi vãi in the seabiển.
238
811000
2000
Nó chỉ là giọt nước trong đại dương.
13:58
Because when you think about the importancetầm quan trọng,
239
813000
2000
Vì khi bạn nghĩ về tầm quan trọng,
14:00
some of the issuesvấn đề that we were talkingđang nói about last night --
240
815000
3000
một vài vấn đề chúng ta bàn về tối qua --
14:03
this last sessionphiên họp we had about AfricaAfrica and his
241
818000
2000
phần cuối cùng về châu Phi và
14:05
hypotheticalgiả thiết 50 billiontỷ dollarsUSD destinedđịnh mệnh for AfricaAfrica.
242
820000
5000
giả thuyết 50 tỷ đô rót vào châu Phi
14:10
All of those, not all, halfmột nửa of those problemscác vấn đề mentionedđề cập last night --
243
825000
6000
Tất cả, không phải,
một nửa vấn đề đề cập tối qua --
14:16
governmentchính quyền accountabilitytrách nhiệm giải trình, corruptiontham nhũng, how do you fightchiến đấu corruptiontham nhũng,
244
831000
5000
Độ tin cậy của chính phủ, tham nhũng,
bạn chống lại tham nhũng như thế nào,
14:21
givingtặng voicetiếng nói to unheardchưa từng nghe thấy, to poornghèo nàn --
245
836000
3000
nói thay cho những người đang cầu cứu,
người nghèo --
14:24
it's why independentđộc lập mediaphương tiện truyền thông is in businesskinh doanh.
246
839000
4000
đó là lý do tại sao truyền thông độc lập
hoạt động.
14:28
And it's why it was inventedphát minh.
247
843000
2000
và tại sao nó ra đời.
14:30
So from that perspectivequan điểm, what we did is just really
248
845000
3000
Vì vậy từ viễn cảnh đó,
những gì chúng tôi làm thì chỉ là
14:33
one droprơi vãi in the seabiển of that need that we can identifynhận định.
249
848000
7000
một giọt nước trong đại dương
mà chúng ta cần tìm hiểu.
14:40
Now ourscủa chúng tôi is just one storycâu chuyện.
250
855000
3000
Bây giờ chúng tôi chỉ là một câu chuyện.
14:43
I'm sure that in this roomphòng there are, like, 15 other wonderfulTuyệt vời storiesnhững câu chuyện
251
858000
3000
Tôi chắc rằng trong căn phòng này có,
15 câu chuyện tuyệt vời khác
14:46
of nonprofitsnonprofits doing spectacularđẹp mắt work.
252
861000
3000
về những việc làm phi lợi nhuận.
14:49
Here is where the problemvấn đề is,
253
864000
3000
Đây chính là gốc rễ của vấn đề,
14:52
and I'll explaingiải thích to you as well as I can what the problemvấn đề is.
254
867000
6000
và tôi sẽ giải thích rõ nhất có thể
về vấn đề này là gì.
14:58
And it's calledgọi là fundraisinggây quỹ.
255
873000
2000
Và đó là gây quỹ.
15:00
ImagineHãy tưởng tượng that this thirdthứ ba of this roomphòng is filledđầy
256
875000
4000
Tưởng tượng xem 1/3 người
trong phòng này là
15:04
with people who representđại diện differentkhác nhau foundationscơ sở.
257
879000
3000
những người đại diện
cho các tổ chức khác nhau,
15:07
ImagineHãy tưởng tượng two thirdsthứ ba over here runningđang chạy excellentTuyệt vời organizationstổ chức,
258
882000
5000
Tưởng tượng xem 2/3 ở đây
đang điều hành các tổ chức xuất sắc,
15:12
doing very importantquan trọng work.
259
887000
3000
làm những công việc quan trọng.
Bây giờ tưởng tượng
cứ một trong hai người ở đây
15:15
Now imaginetưởng tượng that everymỗi secondthứ hai personngười over here
260
890000
2000
15:17
is deafđiếc, does not hearNghe, and switchcông tắc điện the lightsđèn off.
261
892000
5000
điếc, không nghe được, và tắt đèn đi.
Và bây giờ thật khó khăn để kết nối
những người
15:22
Now that is how difficultkhó khăn it is to matchtrận đấu people
262
897000
2000
15:24
from this sidebên of the roomphòng
263
899000
2000
bên đây phòng
15:26
with people of that sidebên of the roomphòng.
264
901000
3000
với những người bên kia phòng.
15:29
So we thought that some kindloại of a biglớn ideaý kiến is neededcần
265
904000
5000
Vì vậy chúng tôi nghĩ chúng ta cần
một vài ý tưởng lớn
15:34
to reformcải cách, to totallyhoàn toàn rethinksuy nghĩ lại fundraisinggây quỹ.
266
909000
5000
để cải cách, suy nghĩ lại
toàn bộ cách gây quỹ.
Bạn biết đấy, thay vì người ta
chạy trong bóng tối,
15:39
You know, insteadthay thế of people runningđang chạy in this darktối,
267
914000
2000
15:41
tryingcố gắng to find theirhọ ownsở hữu matchtrận đấu, who will be willingsẵn lòng,
268
916000
3000
cố gắng tìm đối tác, những người sẵn sàng,
15:44
who has the sametương tự goalsnhững mục tiêu.
269
919000
2000
những người có cùng mục tiêu.
15:46
InsteadThay vào đó of all of that we thought there is --
270
921000
3000
Thay vì tất cả điều đó.
chúng tôi nghĩ ta cần --
15:49
something newMới needsnhu cầu to be inventedphát minh.
271
924000
3000
phải phát minh một cái gì mới.
15:52
And we cameđã đến up with this ideaý kiến of issuingphát hành bondstrái phiếu,
272
927000
3000
Và chúng tôi nảy ra ý tưởng
phát hành trái phiếu,
15:55
pressnhấn freedomsự tự do bondstrái phiếu.
273
930000
1000
Trái phiếu báo chí tự do.
15:56
If there are investorsnhà đầu tư willingsẵn lòng to financetài chính
274
931000
7000
Nếu có những nhà đầu tư sẵn sàng hỗ trợ
thâm hụt chính sách chính phủ Mỹ,
16:03
U.S. governmentchính quyền budgetngân sách deficitthâm hụt,
275
938000
2000
16:05
why wouldn'tsẽ không we find investorsnhà đầu tư willingsẵn lòng to financetài chính
276
940000
3000
Tại sao chúng ta không tìm nhà đầu tư
sẵn sàng hỗ trợ
16:08
pressnhấn freedomsự tự do deficitthâm hụt?
277
943000
3000
thâm hụt ngành báo chí tự do?
Chúng tôi quyết định mùa thu này;
chúng tôi sẽ phát hành chúng,
16:11
We'veChúng tôi đã decidedquyết định to do it this fallngã; we will issuevấn đề them,
278
946000
2000
16:13
probablycó lẽ in denominationsmệnh giá of 1,000 dollarsUSD.
279
948000
3000
có thể theo mệnh giá 1,000 đô la Mỹ.
16:16
I don't want to advertisequảng cáo them too much; that's not the pointđiểm.
280
951000
2000
Tôi không muốn quảng bá chúng quá nhiều;
đó không phải là vấn đề.
16:18
But the pointđiểm is, if we ever survivetồn tại to actuallythực ra issuevấn đề them,
281
953000
4000
Nhưng vấn đề là, nếu chúng tôi sống sót để
phát hành chúng,
16:22
find enoughđủ investorsnhà đầu tư that this can be consideredxem xét a successsự thành công,
282
957000
4000
tìm thấy đủ nhà đầu tư
cũng là một thành công,
16:26
there's nothing stoppingdừng lại the nextkế tiếp organizationcơ quan
283
961000
3000
Không có gì ngăn cản tổ chức tiếp theo
16:29
to startkhởi đầu to issuevấn đề bondstrái phiếu nextkế tiếp springmùa xuân.
284
964000
5000
bắt đầu phát hành trái phiếu
vào mùa xuân tới.
16:34
And those can be environmentalmôi trường bondstrái phiếu.
285
969000
2000
Và đó có thể là trái phiếu môi trường.
16:36
And then two weekstuần latermột lát sau, IqbalIqbal QuadirQuadir can issuevấn đề his
286
971000
5000
Và 2 tuần sau đó, Iqbal Quadir có thể
phát hành
16:41
electricityđiện in BangladeshBangladesh bondstrái phiếu.
287
976000
3000
trái phiếu điện lực ở Bangladesh.
16:44
And before you know it, any socialxã hội causenguyên nhân
288
979000
3000
Và trước khi bạn biết ,
bất kỳ vấn đề xã hội nào
16:47
can be actuallythực ra financedđược tài trợ in this way.
289
982000
3000
cũng có thể được hỗ trợ theo cách này.
16:50
Now we do daydreamingmơ mộng in 11:30 with 55 secondsgiây left.
290
985000
5000
Bây giờ chúng ta mơ giữa ban ngày
trong 11 phút 30 giây và 55 giây còn lại.
16:55
But let's take the ideaý kiến furtherthêm nữa.
291
990000
2000
Nhưng hãy phát triển ý tưởng này
xa hơn.
16:57
You do it, you startkhởi đầu it in the StatesTiểu bang, because it's,
292
992000
3000
Bạn hãy làm nó,
bạn biết đấy, các khái niệm rất, rất,
giống với tư tưởng người Mỹ.
17:00
you know, conceptscác khái niệm are very, very closegần to AmericanNgười Mỹ mindstâm trí.
293
995000
3000
Nhưng bạn cũng có thể đem nó đến
các nước châu Âu.
17:03
But you can actuallythực ra bringmang đến it to EuropeEurope, too.
294
998000
2000
17:05
You can bringmang đến it to AsiaAsia.
295
1000000
2000
Bạn có thể đem đến châu Á.
17:07
You can, onceMột lần you have all of those differentkhác nhau pointsđiểm,
296
1002000
4000
Bạn có thể, một khi bạn có những ý kiến
khác nhau đó
17:11
you can make it easydễ dàng for investorsnhà đầu tư.
297
1006000
2000
bạn sẽ khiến nó dễ dàng cho việc đầu tư.
17:13
Put all of those bondstrái phiếu at one placeđịa điểm
298
1008000
2000
Hãy gom tất cả trái phiếu đó lại một chỗ
17:15
and they sitngồi down and clicknhấp chuột.
299
1010000
2000
và họ chỉ ngồi và nhấp.
17:17
OnceMột lần you have more than 10 of them
300
1012000
2000
Một khi bạn có hơn 10 người
17:19
you have to developphát triển, xây dựng some kindloại of a matrixma trận.
301
1014000
3000
bạn phải phát triển thêm
một vài thứ như ma trận
17:22
What do investorsnhà đầu tư get?
302
1017000
1000
Nhà đầu tư được cái gì?
17:23
On one sidebên financialtài chính, on the other sidebên socialxã hội.
303
1018000
3000
Một mặt tài chính, một mặt xã hội.
17:26
So that bringsmang lại the ideaý kiến of some kindloại of ratingđánh giá agencyđại lý,
304
1021000
6000
Để mà đem ý tưởng về một kiểu
cơ quan đánh giá,
17:32
MorningstarSao Mai typekiểu.
305
1027000
2000
Kiểu như hãng Morningstar.
17:34
It saysnói, you know, socialxã hội impactva chạm over here is spectacularđẹp mắt, fivesố năm starssao.
306
1029000
4000
Nó là, bạn biết đấy, ảnh hưởng xã hội
đây rất lớn, 5 sao.
17:38
FinancialTài chính, they give you one percentphần trăm, only one starngôi sao.
307
1033000
4000
Tài chính, họ cho bạn 1%, chỉ 1 sao.
17:42
Now take it to the last stepbậc thang.
308
1037000
4000
Bây giờ đến đến bước cuối cùng.
17:46
OnceMột lần you have all of that put togethercùng với nhau,
309
1041000
2000
Khi mà bạn tập hợp hết tất cả,
17:48
there's not one reasonlý do why you couldn'tkhông thể actuallythực ra have
310
1043000
5000
thì không có lý do gì mà bạn không thể
thực sự có
17:53
a marketplacethương trường for all of that,
311
1048000
2000
một thị trường cho tất cả,
17:55
where you cannotkhông thể disposevứt bỏ of all of those bondstrái phiếu in a prettyđẹp quicknhanh chóng way.
312
1050000
5000
nơi mà bạn không thể phát hành trái phiếu
khá nhanh.
18:00
And in that way you organizetổ chức the financingtài chính
313
1055000
3000
Và theo cách đó bạn sắp xếp tài chính
18:03
so there are no darktối roomsphòng, no blindmù quáng people
314
1058000
2000
để mà không có chỗ tối,
không có người mù nào
18:05
runningđang chạy around to find eachmỗi other.
315
1060000
2000
chạy khắp nơi để tìm nhau.
18:07
Thank you.
316
1062000
1000
Cám ơn.
Translated by Thủy Vũ
Reviewed by Hà Vinh

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sasa Vucinic - Nonprofit venture capitalist
Sasa Vucinic's Media Development Loan Fund applies venture-capital principles to create a sustainable free press in developing nations and countries emerging from repressive regimes.

Why you should listen

"We want to create a new class of media entrepreneurs," says Sasa Vucinic, whose innovative approach to incubating a free press treats independent media like startups instead of charity cases. In most of the countries where his Media Development Loan Fund is active, management skills are dramatically lacking, and too often, grants backfire by creating a dependency that cannot be sustained when the Western donors leave.

All the projects supported by MDLF espouse the reverse philosophy: It doesn't give grants. Instead, it strives to help independent media with the business of providing news. Only when a media company can sustain itself with its own revenues, says Vucinic, can it be truly independent. Vucinic comes by his free-press focus through experience; prior to founding the MDLF, he was a top editor with Belgrade opposition radio station B92. He's also worked for the Soros Foundations Network (which later became the Open Society Institute), advising the national foundations on how to support independent media.

He'll be speaking at the Global Forum for Media Development next month in Greece.

More profile about the speaker
Sasa Vucinic | Speaker | TED.com