ABOUT THE SPEAKER
Sasa Vucinic - Nonprofit venture capitalist
Sasa Vucinic's Media Development Loan Fund applies venture-capital principles to create a sustainable free press in developing nations and countries emerging from repressive regimes.

Why you should listen

"We want to create a new class of media entrepreneurs," says Sasa Vucinic, whose innovative approach to incubating a free press treats independent media like startups instead of charity cases. In most of the countries where his Media Development Loan Fund is active, management skills are dramatically lacking, and too often, grants backfire by creating a dependency that cannot be sustained when the Western donors leave.

All the projects supported by MDLF espouse the reverse philosophy: It doesn't give grants. Instead, it strives to help independent media with the business of providing news. Only when a media company can sustain itself with its own revenues, says Vucinic, can it be truly independent. Vucinic comes by his free-press focus through experience; prior to founding the MDLF, he was a top editor with Belgrade opposition radio station B92. He's also worked for the Soros Foundations Network (which later became the Open Society Institute), advising the national foundations on how to support independent media.

He'll be speaking at the Global Forum for Media Development next month in Greece.

More profile about the speaker
Sasa Vucinic | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2005

Sasa Vucinic: Why we should invest in a free press

Saša Vučinić ulaže u neovisne medije

Filmed:
650,115 views

Neovisni mediji - novine, časopisi, radio i TV postaje, blogovi - kralježnica su svake istinske demokracije (i važan nadziratelj poslovnog sektora). Beogradski novinar Saša Vučinić govori o svojem novom fondu koji, prodajući "obveznice neovisnih medija", podržava slobodu medijskog prostora.
- Nonprofit venture capitalist
Sasa Vucinic's Media Development Loan Fund applies venture-capital principles to create a sustainable free press in developing nations and countries emerging from repressive regimes. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
VideoVideo: NarratorPripovjedač: An eventdogađaj seenvidio from one pointtočka of viewpogled
0
0
3000
"Događaj viđen s jedne točke gledišta
00:28
givesdaje one impressionutisak.
1
3000
1000
daje jedan dojam.
00:33
SeenVidio from anotherjoš pointtočka of viewpogled, it givesdaje quitedosta a differentdrugačiji impressionutisak.
2
8000
4000
Viđen s druge točke gledišta, pruža sasvim drukčiji dojam.
00:38
But it's only when you get the wholečitav pictureslika you can fullypotpuno understandrazumjeti
3
13000
4000
No samo kada vidimo cijelu sliku, možemo u potpunosti
00:42
what's going on.
4
17000
3000
razumjeti što se stvarno događa."
00:45
SashaSasha VucinicVučinić: It's a great clipspojnica, isn't it?
5
20000
3000
Odličan video, zar ne?
00:48
And I foundpronađeno that in 29 secondssekundi, it tellsgovori more about
6
23000
5000
Rekao bih da taj video u 29 sekundi
00:53
the powervlast of, and importancevažnost of, independentsamostalan mediamedia
7
28000
3000
govori više o moći i važnosti neovisnih medija
00:56
than I could say in an hoursat.
8
31000
3000
nego što bih ja mogao reći za sat vremena.
00:59
So I thought that it will be good to startpočetak with it.
9
34000
4000
Zato sam pomislio da bi bilo dobro započeti s njim.
01:03
And alsotakođer startpočetak with a little bitbit of statisticsstatistika.
10
38000
3000
I nešto malo statistike.
01:06
AccordingPrema to relevantrelevantan researchersistraživači, 83 percentposto of the populationpopulacija of this planetplaneta
11
41000
6000
Prema relevantim istraživanjima, 83% stanovništva ovog planeta
01:12
livesživot in the societiesdruštva withoutbez independentsamostalan presstisak.
12
47000
5000
živi u društvima bez neovisnih medija.
01:17
Think about that numberbroj: 83 percentposto of the populationpopulacija on the wholečitav planetplaneta
13
52000
5000
Razmislite o razmjeru toga: 83% ljudi na cijelom planetu
01:22
does not really know what is going on in theirnjihov countrieszemlje.
14
57000
4000
ne zna što se zapravo događa u njihovim zemljama.
01:26
The informationinformacija they get getsdobiva filteredFiltrirano throughkroz somebodyneko
15
61000
4000
Informacije koje dobivaju filtrira netko
01:30
who eitherili twistspletiva that informationinformacija, or colorsboje that informationinformacija,
16
65000
4000
tko ih ili izokreće, ili nijansira...
01:34
does something with it.
17
69000
1000
nešto s njima napravi.
01:35
So they're deprivedlišen of understandingrazumijevanje theirnjihov realitystvarnost.
18
70000
5000
Stoga im je uskraćeno razumijevanje njihove stvarnosti.
01:40
That is just to understandrazumjeti how bigvelika and importantvažno this problemproblem is.
19
75000
6000
Nadam se da je sada malo jasnije koliko je velik i važan ovaj problem.
01:46
Now those of you who are luckysretan enoughdovoljno to liveživjeti in those societiesdruštva
20
81000
7000
A vi koji ste dovoljno sretni što živite u društvima obuhvaćenim
01:53
that representpredstavljati 17 percentposto, I think should enjoyuživati it untildo it laststraje.
21
88000
6000
u onih 17%, mislim da biste u tome trebali uživati dok traje.
01:59
You know, SundayNedjelja morningjutro, you flicklak udarac the paperpapir, get your cappuccinocappuccino.
22
94000
4000
Znate kako je... u nedjelju ujutro listate novine, pijuckate svoj cappuccino.
02:03
EnjoyUživajte u it while it laststraje.
23
98000
1000
Uživajte u tome dok još možete.
02:04
Because as we heardčuo yesterdayjučer, countrieszemlje can loseizgubiti starszvijezde from theirnjihov flagszastave,
24
99000
7000
Jer kao što smo jučer čuli, zemlje mogu izgubiti zvijezde na zastavama,
02:11
but they can alsotakođer loseizgubiti presstisak freedomsloboda,
25
106000
3000
no mogu izgubiti i slobodu medija, kao što to vjerojatno
02:14
as I guessnagađati AmericansAmerikanci amongmeđu us can tell us more about.
26
109000
5000
Amerikanci, koji su ovdje među nama, mogu posvjedočiti.
02:19
But that's totallypotpuno anotherjoš and separateodvojen topictema.
27
114000
3000
Ali to je sasvim druga, zasebna tema.
02:22
So I can go back to my storypriča.
28
117000
4000
Vraćam se stoga svojoj priči.
02:26
My storypriča startspočinje -- the storypriča I want to sharePodjeli -- startspočinje in 1991.
29
121000
5000
Priča koju vam želim ispričati započinje 1991.
02:31
At that time I was runningtrčanje B92, the only independentsamostalan,
30
126000
4000
U to sam vrijeme vodio B92, jedini neovisni elektronski...
02:35
for that matterstvar the only electronicelektronička mediamedia, in the countryzemlja.
31
130000
3000
zapravo jedini neovisni medij uopće u zemlji.
02:38
And I guessnagađati we were sharingdijeljenje -- we had that regularredovan life of the only
32
133000
5000
Mislim da smo imali... uobičajen život
02:43
independentsamostalan mediamedia in the countryzemlja, operatingradni in hostileneprijateljski environmentokolina,
33
138000
6000
za jedni neovisni medij u zemlji koji posluje u neprijateljskom okruženju,
02:49
where governmentvlada really wants to make your life miserablebijedan.
34
144000
4000
u kojem su nam vlasti nastojale sve otežati najviše što mogu.
02:53
And there are differentdrugačiji waysnačine.
35
148000
1000
A za to ima raznih načina.
02:54
Yeah, it was the usualuobičajen cocktailkoktel:
36
149000
1000
Da, bio je to uobičajeni koktel:
02:55
a little bitbit of threatsprijetnje, a little bitbit of friendlyprijateljski advicesavjet,
37
150000
3000
nešto prijetnji, nešto prijateljskih savjeta,
02:58
a little bitbit of financialfinancijska policepolicija, a little bitbit of texttekst controlkontrolirati,
38
153000
4000
nešto financijske policije, nešto cenzure.
03:02
so you always have somebodyneko who never leaveslišće your officeured.
39
157000
4000
Tako da vam stalno netko od njih visi u uredu.
03:06
But what they really do, whichkoji is very powerfulsnažan,
40
161000
5000
Ali ono što stvarno rade, a što je vrlo moćno,
03:11
and that is what governmentsvlade in the latekasno '90s startedpočeo doing
41
166000
4000
i što su vlasti krajem 90-tih počele činiti
03:15
if they don't like independentsamostalan mediamedia companiestvrtke --
42
170000
2000
ukoliko im se ne sviđaju neovisni mediji -
03:17
you know, they threatenprijete your advertisersoglašivači.
43
172000
2000
oni, znate, prijete vašim oglašivačima.
03:19
OnceJednom they threatenprijete your advertisersoglašivači, markettržište forcessnaga are actuallyzapravo,
44
174000
5000
Nakon što zaprijete vašim oglašivačima tržišne sile su, zapravo,
03:24
you know, destroyeduništen, and the advertisersoglašivači do not want to come --
45
179000
5000
poništene i oglašivači više ne žele doći -
03:29
no matterstvar how much does it make senseosjećaj for them --
46
184000
3000
koliko god da im je to u interesu -
03:32
do not want to come and advertiseoglašavanje.
47
187000
2000
ne žele doći i oglašavati.
03:34
And you have a problemproblem makingizrađivanje endskrajevi meetsastati.
48
189000
4000
I onda imate financijskih problema.
03:38
At that time at the beginningpočetak of the '90s, we had that problemproblem,
49
193000
4000
U to vrijeme, početkom 90-tih, mi smo imali taj problem,
03:42
whichkoji was, you know, survivalopstanak belowispod one sidestrana,
50
197000
2000
što je s jedne strane pitanje opstanka,
03:44
but what was really painfulbolan for me was,
51
199000
4000
no, ono što je za mene bilo posebno bolno,
03:48
rememberzapamtiti, the beginningpočetak of the '90s, YugoslaviaJugoslavija is fallingkoji pada apartosim.
52
203000
3000
sjetite se, početkom 90-tih se raspadala Jugoslavija.
03:51
We were sittingsjedenje over there with a countryzemlja in a downfallpad,
53
206000
3000
I mi smo radili u zemlji koja se raspada,
03:54
in a slow-motionusporena downfallpad.
54
209000
4000
koja se ruši kao na usporenom filmu.
03:58
And we all had all of that on tapesvrpce.
55
213000
3000
I sve smo to imali snimljeno na trakama.
04:01
We had the abilitysposobnost to understandrazumjeti what was going on.
56
216000
3000
Imali smo sposobnost razumijevanja onoga što se događa.
04:04
We were actuallyzapravo recordingsnimanje historypovijest.
57
219000
2000
Zapravo smo snimali povijest.
04:06
The problemproblem was that we had to re-tapeponovno te zaviti that historypovijest a weektjedan laterkasnije;
58
221000
5000
Problem je bio što smo tu povijest morali za tjedan dana izbrisati,
04:11
because if we did not, we could not affordpriuštiti enoughdovoljno tapesvrpce
59
226000
4000
jer si nismo mogli priuštiti dovoljno traka
04:15
to keep archivesarhiva of that historypovijest.
60
230000
3000
za arhiviranje povijesti.
04:18
So if I gavedali you that pictureslika, I don't want to go too long on that.
61
233000
5000
Dakle, znate o čemu tu radi, ne želim duljiti o tome.
04:23
In that contextkontekst a gentlemangospodin camedošao to my officeured at that time.
62
238000
4000
U tom kontekstu posjetio me jedan gospodin u mom tadašnjem uredu.
04:27
It was still 1991.
63
242000
1000
Bilo je to još 1991.
04:28
He was runningtrčanje a mediamedia systemssustavi organizationorganizacija
64
243000
3000
On je vodio jednu organizaciju za pomoć medijma
04:31
whichkoji is still in businessPoslovni, the gentlemangospodin is still in businessPoslovni.
65
246000
3000
koja i danas posluje, taj gospodin još uvijek to radi.
04:34
And what did I know at that time about mediamedia systemssustavi?
66
249000
3000
A što sam ja tada znao o organizacijama za pomoć medijima?
04:37
I would think mediamedia systemssustavi were organizationsorganizacija,
67
252000
3000
Mislio sam da ako je organizacija za pomoć medijima,
04:40
whichkoji meanssredstva they should help you.
68
255000
4000
to znači da bi nam trebali pomagati.
04:44
So I preparedpripremljen two plansplanovi for that meetingsastanak, two strategicstrateški plansplanovi:
69
259000
3000
Stoga sam za taj sastanak pripremio dva strateška plana.
04:47
the smallmali one and the bigvelika one.
70
262000
2000
Manji i veći.
04:49
The smallmali one was, I just wanted him
71
264000
2000
Manji plan je bio... samo sam htio
04:51
to help us get those damnproklet tapesvrpce,
72
266000
2000
da nam pomogne nabaviti te proklete trake,
04:53
so we can keep that archiveArhiva for the nextSljedeći 50 yearsgodina.
73
268000
4000
tako da možemo napraviti arhivu za idućih 50 godina.
04:57
The bigvelika planplan was to askpitati him for a 1,000,000-dollar-dolar loanzajam.
74
272000
5000
Veći plan je bio da zatražim kredit od milijun dolara.
05:02
Because I thought, I still maintainodržavati,
75
277000
3000
Jer mislio sam i još uvijek mislim
05:05
that seriousozbiljan and independentsamostalan mediamedia companiestvrtke are great businessPoslovni.
76
280000
4000
da su ozbiljne i neovisne medijske kuće odličan posao.
05:09
And I thought that B92 will survivepreživjeti and be a great companydruštvo
77
284000
4000
I smatrao sam da će B92 preživjeti i biti odlična kompanija
05:13
oncejednom MilosevicMilošević is goneotišao, whichkoji turnedokrenut out to be truepravi.
78
288000
3000
jednom kada Milošević ode, što se poslije pokazalo istinitim.
05:16
It's now probablyvjerojatno eitherili the biggestnajveći or the seconddrugi biggestnajveći
79
291000
3000
Sada je to vjerojatno najveća ili druga po veličini
05:19
mediamedia companydruštvo in the countryzemlja.
80
294000
2000
medijska kuća u zemlji.
05:21
And I thought that the only thing that we neededpotreban at that time
81
296000
3000
A ja sam onda mislio da je jedino što nam je tada trebalo
05:24
was 1,000,000-dollar-dolar loanzajam to take us throughkroz those hardteško timesputa.
82
299000
4000
bio kredit od milijun dolara pomoću kojeg ćemo proći ta teška vremena.
05:28
To make a long storypriča shortkratak, the gentlemangospodin comesdolazi into the officeured,
83
303000
4000
Da skratim priču, taj gospodin ulazi u ured,
05:32
great suitodijelo and tiekravata.
84
307000
4000
u finom odijelu i s kravatom...
05:36
I gavedali him what I thought was a brilliantsjajan explanationobrazloženje
85
311000
4000
Dao sam mu ono što sam smatrao bilijantnim objašnjenjem
05:40
of the politicalpolitički situationsituacija and explainedobjašnjen how hardteško and difficulttežak
86
315000
5000
političke situacije i objasnio
05:45
the warrat will be.
87
320000
2000
koliko će rat biti žestok i težak.
05:47
ActuallyZapravo, I underestimatedPodcijenio the atrocitieszločine, I have to admitpriznati.
88
322000
3000
Zarpavo, moram priznati da sam podcijenio okrutnosti.
05:50
AnywayU svakom slučaju, after that wholečitav, bigvelika, long explanationobrazloženje,
89
325000
3000
No, nakon svog tog objašnjavanja nadugo i naširoko,
05:53
the only questionpitanje he had for me -- and this is not a jokevic --
90
328000
5000
jedino pitanje koje je imao - ovo nije šala -
05:58
is, are we payingplaćati royaltieshonorar after we broadcastemitiranje musicglazba
91
333000
4000
bilo je plaćamo li tanijeme kada emitiramo glazbu
06:02
of MichaelMichael JacksonJackson?
92
337000
4000
Michaela Jacksona?
06:06
That was really the only questionpitanje he had.
93
341000
2000
To je stvarno bilo jedino što ga je zanimalo.
06:08
He left, and I rememberzapamtiti beingbiće actuallyzapravo very angryljut at myselfsebe
94
343000
7000
Otišao je, i sjećam se da sam bio vrlo ljut na sebe
06:15
because I thought there mustmora be an institutioninstitucija in the worldsvijet
95
350000
4000
jer sam vjerovao da na ovome svijetu mora postojati neka institucija
06:19
that is providingpružanje loanskrediti to mediamedia companiestvrtke.
96
354000
3000
koja kreditira medijske kuće.
06:22
It's so obviousočigledan, straightravno in your facelice,
97
357000
3000
To je toliko očito, pred nosom nam je,
06:25
and somebodyneko mustmora have thought of it.
98
360000
1000
i netko se morao toga sjetiti.
06:26
SomebodyNetko mustmora have startedpočeo something like that.
99
361000
3000
Netko je morao pokrenuti nešto slično tome.
06:29
And I thought, I'm just dumbglup and I cannotNe možete find it.
100
364000
4000
I mislio sam da sam jednostavno glup što to ne mogu pronaći.
06:33
You know, in my defenseodbrana, there was no GoogleGoogle at that time;
101
368000
2000
U svoju obranu mogu reći da tada nije postojao Google,
06:35
you could not just GoogleGoogle in '91.
102
370000
3000
jer 91. niste mogli jednostavno googlati.
06:38
So I thought that that's actuallyzapravo my problemproblem.
103
373000
4000
Stvarno sam mislio da je problem u meni.
06:42
Now we go from here, fastbrzo forwardnaprijed to 1995.
104
377000
4000
A sada premotavamo na 1995.
06:46
I have -- I left the countryzemlja, I have a meetingsastanak with GeorgeGeorge SorosSoros,
105
381000
6000
Napustio sam zemlju. Imam sastanak sa Georgeom Sorosem,
06:52
tryingtežak for the thirdtreći time to convinceuvjeriti him that
106
387000
6000
po treći puta ga pokušavam uvjeriti da bi trebao...
06:58
his foundationtemelj should investInvestirati in something that should
107
393000
3000
da bi njegova fondacija trebala investirati u nešto
07:01
operateraditi like a mediamedia bankbanka.
108
396000
4000
što bi trebalo funkcionirati kao banka za medije.
07:05
And basicallyu osnovi what I was sayingizreka is very simplejednostavan.
109
400000
3000
Ono što sam mu govorio bilo, zapravo, vrlo jednostavno.
07:08
You know, forgetzaboraviti about charitymilosrđe; it doesn't work.
110
403000
1000
Znaš... zaboravi humanitarnu pomoć,
07:09
ForgetZaboravi about handoutsbrošure; 20,000 dollarsdolara do not help anybodyiko.
111
404000
5000
to ne funkcionira; zaboravi donacije, s 20.000 dolara ne možeš nikome pomoći.
07:14
What you should do is you should treatliječiti mediamedia companiestvrtke as a businessPoslovni.
112
409000
4000
Umjesto toga medijske kuće trebaš smatrati poduzećima.
07:18
It's businessPoslovni anywherebilo kuda.
113
413000
2000
To su svugdje poduzeća.
07:20
MediaMedija businessPoslovni, or any other businessPoslovni, it needspotrebe to be capitalizedvelikim slovom.
114
415000
3000
Medijsko poduzeće, kao i bilo koje drugo poduzeće, treba kapital.
07:23
And what these guys need, actuallyzapravo, is accesspristup to capitalglavni.
115
418000
5000
A ono što ti ljudi zapravo trebaju je pristup kapitalu.
07:28
So thirdtreći meetingsastanak, argumentsargumenti are prettyprilično well exercisedvršio.
116
423000
5000
Dakle... na trećem smo sastanku. Argumenti su prilično iscrpljeni,
07:33
At the endkraj of the meetingsastanak he sayskaže,
117
428000
2000
na kraju sastanka on mi kaže:
07:35
look, it is not going to work; you will never see your moneynovac back;
118
430000
4000
"Slušaj, to ne može uspjeti. Nikad nećeš dobiti svoj novac natrag,
07:39
but my foundationstekući puderi will put 500,000 dollarsdolara so you can testtest the ideaideja.
119
434000
5000
ali moja fondacija će ti dati 500.000 dolara da testiraš ideju.
07:44
See that it will not work.
120
439000
5000
Tako da se možeš i sam uvjeriti da neće uspjeti."
07:49
He said, I'll give you a ropeuže to hangobjesiti yourselfsami.
121
444000
2000
Rekao mi je: "Dat ću ti uže da se sam objesiš."
07:51
(LaughterSmijeh)
122
446000
2000
(smijeh)
07:53
I knewznao two things after that meetingsastanak.
123
448000
3000
Nakon tog sastanka znao sam dvije stvari.
07:56
First, underpod no circumstancesokolnosti I want to hangobjesiti myselfsebe.
124
451000
4000
Prvo, ni u kojem slučaju nemam se namjeru objesiti.
08:00
And seconddrugi, that I have no ideaideja how to make it work.
125
455000
6000
Drugo, da nemam pojma kako da plan uspješno izvedem.
08:06
You see, at the levelnivo of a conceptkoncept, it was a great conceptkoncept.
126
461000
4000
Znate, na razini koncepta sve je bilo sjajno.
08:10
But it's one thing to have a conceptkoncept;
127
465000
2000
Ali imati koncept je jedno,
08:12
it's a totallypotpuno separateodvojen thing to actuallyzapravo make it work.
128
467000
3000
ali nešto je sasvim drugo ostvariti ga.
08:15
So I had absolutelyapsolutno no ideaideja how that could actuallyzapravo work.
129
470000
4000
Nisam imao pojma kako bi to moglo funkcionirati u stvarnosti.
08:19
Had the wrongpogrešno ideaideja; I thought that we can be a bankbanka.
130
474000
3000
Imao sam krivu ideju. Mislio sam da možemo biti banka.
08:22
You see banksbanke -- I don't know if there are any bankersbankari over here;
131
477000
3000
Jer bankarstvo je - ne znam ima li bankara u dvorani,
08:25
I apologizeispričavati in advancenapredovati -- but it's the bestnajbolje jobposao in the worldsvijet.
132
480000
4000
pa se unaprijed ispričavam - najbolji posao na svijetu.
08:29
You know, you find somebodyneko who is respectableugledan
133
484000
3000
Pronađete nekoga tko je uspješan
08:32
and has a lot of moneynovac.
134
487000
1000
i ima puno novca.
08:33
You give them more moneynovac; they repayotplate you that over a time.
135
488000
5000
Date im još više novca, a oni vam ga nakon nekog vremena vrate.
08:38
You collectprikupiti interestinteres and do nothing in betweenizmeđu.
136
493000
2000
Dobijete kamatu i u međuvremenu ne radite ništa.
08:40
So I thought, why don't we get into that businessPoslovni?
137
495000
2000
Pa sam si mislio, zašto ne ući u takav jedan posao?
08:42
(LaughterSmijeh)
138
497000
2000
(smijeh)
08:44
So here we are havingima our first clientklijent, brilliantsjajan.
139
499000
6000
I evo nas s našim prvim klijentom... sjajne,
08:50
First independentsamostalan newspapernovine in SlovakiaSlovačka.
140
505000
2000
prve neovisne novine u Slovačkoj.
08:52
The governmentvlada cuttingrezanje them off
141
507000
1000
Vlasti su im onemogućile pristup
08:53
from all the printingtiskanje facilitiespostrojenja in BratislavaBratislava.
142
508000
3000
svim tiskarama u Bratislavi.
08:56
So here'sevo the dailydnevno newspapernovine
143
511000
1000
To su dnevne novine koje se moraju tiskati
08:57
that has to be printedtiskan 400 kilometerskilometara away from the capitalglavni.
144
512000
4000
400 km od glavnoga grada.
09:01
It's a dailydnevno newspapernovine with a deadlinerok of 4 p.m.
145
516000
4000
To su dnevne novine s rokom do 16 sati.
09:05
That meanssredstva that they have no sportssportski;
146
520000
2000
Što znači da nemaju sportskih vijesti,
09:07
they have no latestnajnoviji newsvijesti; circulationCirkulacija goeside down.
147
522000
3000
da nemaju najnovije vijesti, naklada im pada.
09:10
It's a kindljubazan of very nicelijepo, sophisticatedsofisticirana way
148
525000
3000
To je jedan fin, sofisticiran način
09:13
how to economicallyekonomično stranglezadaviti a dailydnevno newspapernovine.
149
528000
4000
za ekonomsko gušenje dnevnih novina.
09:17
They come to us with a requestzahtjev for a loanzajam.
150
532000
2000
Dolaze nam i traže kredit.
09:19
They want to -- the only way for them to survivepreživjeti
151
534000
2000
Jedini način da prežive
09:21
is to get a printingtiskanje presstisak.
152
536000
2000
je da kupe tiskaru.
09:23
And we said, that's fine; let's meetsastati;
153
538000
3000
A mi kažemo - u redu, dođite na sastanak
09:26
you'llvi ćete bringdonijeti us your businessPoslovni planplan, whichkoji eventuallyeventualno they did.
154
541000
4000
i donesite nam svoj poslovni plan, što su oni i učinili nakon nekog vremena.
09:30
We startpočetak the meetingsastanak.
155
545000
2000
Sastanak krene.
09:32
I get these two pieceskomada of paperpapir, not like this, A4 formatformat,
156
547000
4000
Dobijem dva lista papira, ne ovakva već formata A4,
09:36
so it's much biggerveći.
157
551000
2000
dakle, puno veća.
09:38
A lot of numbersbrojevi there. A lot of numbersbrojevi.
158
553000
3000
Na njima hrpa brojki. Puno brojki.
09:41
But howevermeđutim you put it, you know, the numbersbrojevi
159
556000
2000
Ali kako god da okreneš, te brojke
09:43
do not make any senseosjećaj.
160
558000
2000
nemaju baš nikakvog smisla.
09:45
And that's the bestnajbolje they could do.
161
560000
2000
I to je najbolje što su znali napraviti.
09:47
We were the bestnajbolje that they could do.
162
562000
1000
Stvarno najbolje što su mogli napraviti.
09:48
So that is how we understoodrazumjeti what our methodnačin is.
163
563000
2000
Tako smo shvatili kakav treba biti naš način rada.
09:50
It's not a bankbanka. We had to actuallyzapravo
164
565000
3000
Mi nismo banka. Mi zapravo trebamo
09:53
go into these companiestvrtke and earnzaraditi our returnpovratak
165
568000
4000
ući u ta poduzeća i zaraditi svoj povrat novca
09:57
by fixingpopravljanje them -- by establishinguspostavljanje managementupravljanje systemssustavi,
166
572000
3000
tako što ćemo ih popravljati - uspostavom sustavnog menadžmenta,
10:00
by providingpružanje all that knowledgeznanje, how do you runtrčanje a businessPoslovni
167
575000
2000
davanjem potrebnih znanja o tome kako se vodi posao
10:02
on one sidestrana -- while they all know how to runtrčanje, how to createstvoriti contentsadržaj.
168
577000
6000
s jedne strane - dok s druge strane oni znaju kako stvarati sadržaj.
10:08
Just quicklybrzo on the resultsrezultati.
169
583000
6000
Samo na brzinu o rezultatima.
10:14
Over these 10 yearsgodina, 40 millionmilijuna dollarsdolara in affordabledostupan financingfinanciranje,
170
589000
6000
U ovih 10 godina, 40 milijuna dolara povoljnog financiranja,
10:20
averageprosječan interestinteres ratestopa fivepet percentposto to sixšest percentposto.
171
595000
3000
prosječna kamatna stopa od 5 do 6%.
10:23
LatelyU zadnje vrijeme we are going wilddivlji, chargingpunjenje sevensedam percentposto from time to time.
172
598000
6000
U posljednje vrijeme smo poludjeli, povremeno naplatimo 7%.
10:29
We do it in 17 countrieszemlje of the developingrazvoju worldsvijet.
173
604000
4000
Radimo u 17 zemalja u razvoju.
10:33
And here is the mostnajviše stunningzadivljujući numberbroj.
174
608000
3000
A evo i najupečatljivije brojke.
10:36
ReturnPovratak ratestopa -- the one that SorosSoros was so worriedzabrinut about -- 97 percentposto.
175
611000
6000
Stopa povrata - za što je Soros bio toliko zabrinut - 97%
10:42
97 percentposto of all the scheduledraspored repaymentsotplate camedošao back to us on time.
176
617000
5000
Čak 97% svih otplata plaćuju nam na vrijeme.
10:47
What do we typicallytipično financefinancije?
177
622000
1000
Što obično financiramo?
10:48
We financefinancije anything that a mediamedia companydruštvo would need,
178
623000
3000
Financiramo bilo što potrebno medijskoj kući,
10:51
from printingtiskanje pressespreše to transmittersodašiljači.
179
626000
5000
od tiskara do odašiljača.
10:56
What is mostnajviše importantvažno is we do it
180
631000
5000
Ono što je najvažnije je da to radimo
11:01
eitherili in formoblik of loanskrediti, equitiesdionice, leasezakup --
181
636000
3000
ili u obliku kredita, udjela, lizinga -
11:04
whateveršto god is appropriateprikladan for, you know, supportingPodrška anybodyiko.
182
639000
3000
koji god je oblik primjeren za davanje podrške.
11:07
But what is mostnajviše importantvažno here is, who do we financefinancije?
183
642000
5000
Ali najvažnije je pitanje - koga mi to financiramo?
11:12
We believe that in the last 10 yearsgodina companiestvrtke
184
647000
2000
Vjerujemo da su medijske kuće koje smo financirali
11:14
that we'veimamo financedfinancira are actuallyzapravo the bestnajbolje mediamedia companiestvrtke
185
649000
4000
posljednjih 10 godina, zapravo najbolje medijske kuće
11:18
in the developingrazvoju worldsvijet.
186
653000
2000
u zemljama u razvoju.
11:20
That is a "Who is Who" listpopis.
187
655000
2000
To je pravi popis "Tko je tko".
11:22
And I could spendprovesti hourssati talkingkoji govori about them,
188
657000
5000
I mogao bih satima pričati o njima,
11:27
because they're all kindljubazan of heroesheroji.
189
662000
1000
jer među njima ima svakojakih junaka.
11:28
And I can, but I'll give you just, maybe one,
190
663000
3000
Ali dat ću vam samo jedan primjer,
11:31
and dependingovisno on time I maysvibanj give you two examplesprimjeri
191
666000
3000
ili dva, bude li dovoljno vremena,
11:34
who we work with.
192
669000
1000
s kime mi to radimo.
11:35
You see we startedpočeo workingrad in EasternIstočne and CentralSredišnje EuropeEurope,
193
670000
2000
Počeli smo raditi u Istočnoj i Srednjoj Europi
11:37
and movedpomaknuto to RussiaRusija.
194
672000
2000
i proširili se na Rusiju.
11:39
Our first loanzajam in RussiaRusija was in ChelyabinskChelyabinsk.
195
674000
3000
Naš prvi kredit u Rusiji otišao je u Čeljabinsk.
11:42
I'll betkladiti se halfpola of you have never heardčuo of that placemjesto.
196
677000
3000
Kladim se da pola vas nije nikada prije čulo za taj grad.
11:45
In the southjug of RussiaRusija there's a guy calledzvao
197
680000
3000
Na jugu Rusije živi čovjek koji se zove
11:48
BorisBoris NikolayevichNikolajeviču... KirshinKirshin, who is runningtrčanje
198
683000
2000
Boris Nikolajevič Kiršin i on tamo vodi
11:50
an independentsamostalan newspapernovine there.
199
685000
2000
neovisne novine.
11:52
The cityGrad was closedzatvoreno untildo earlyrano '90s
200
687000
2000
Taj je grad bio zatvoren do početka 90-tih
11:54
because, of all things, they were producingproizvodnju glassstaklo for TupolevTupoljev planeszrakoplovi.
201
689000
7000
jer, od svega mogućeg, tamo su proizvodili stakla za avione marke Tupoljev.
12:01
AnywayU svakom slučaju, he's runningtrčanje independentsamostalan newspapernovine there.
202
696000
4000
On, dakle, tamo vodi neovisne novine.
12:05
After two yearsgodina workingrad with us, he becomespostaje
203
700000
2000
Nakon što je dvije godine radio s nama,
12:07
the mostnajviše respectedugledan newspapernovine in that smallmali placemjesto.
204
702000
6000
njegove novine postaju najuglednije u tom malom gradu.
12:13
GovernorGuverner comesdolazi to him one day,
205
708000
2000
Jednoga dana dođe mu guverner,
12:15
actuallyzapravo invitespoziva him to come to his officeured.
206
710000
2000
zapravo pozove ga u svoj ured.
12:17
He goeside and seesvidi the governorguverner. The governorguverner sayskaže,
207
712000
3000
On se ode naći s guvernerom, koji kaže,
12:20
BorisBoris NikolayevichNikolajeviču..., I understandrazumjeti you are doing a great jobposao,
208
715000
2000
Borise Nikolajeviču, znam da radite odličan posao
12:22
and you are the mostnajviše respectedugledan newspapernovine in our districtokrug.
209
717000
6000
i da imate najuglednije novine u našem okrugu.
12:28
And I want to offerponuda you a dealdogovor.
210
723000
4000
Želim vam dati ponudu.
12:32
Can you please give me your newspapernovine for the nextSljedeći ninedevet monthsmjeseci,
211
727000
3000
Možete li mi dati svoje novine na idućih devet mjeseci,
12:35
because I have electionsizbori --
212
730000
2000
jer imam izbore -
12:37
there are electionsizbori comingdolazak up in ninedevet monthsmjeseci.
213
732000
3000
izbori su za devet mjeseci.
12:40
I will not runtrčanje, but it's very importantvažno for me
214
735000
3000
Ja se neću kandidirati, ali mi je jako važno
12:43
who is going to succeeduspjeti me.
215
738000
2000
tko će me naslijediti.
12:45
So give me the paperpapir for ninedevet monthsmjeseci. I'll give it back to you.
216
740000
2000
Dajte mi, dakle, svoje novine na devet mjeseci,
12:47
I have no interestinteres in beingbiće in mediamedia businessPoslovni.
217
742000
3000
ja ću vam ih vratiti, mene ne zanima medijski biznis.
12:50
How much would that costcijena?
218
745000
3000
Koliko bi to moglo koštati?
12:53
BorisBoris NikolayevichNikolajeviču... sayskaže, "It's not for saleProdaja."
219
748000
2000
Boris Nikolajevič kaže, "Nije na prodaju."
12:55
The governorguverner sayskaže, "We will closeblizu you."
220
750000
3000
Guverner kaže, "Zatvorit ćemo vas."
12:58
BorisBoris NikolayevichNikolajeviču... sayskaže, "No, you cannotNe možete do it."
221
753000
2000
Boris Nikolajevič kaže, "Nećete. Ne možete to učiniti."
13:00
SixŠest monthsmjeseci laterkasnije the newspapernovine was closedzatvoreno.
222
755000
4000
U roku od šest mjeseci novine su bile zatvorene.
13:04
LuckilySrećom, we had enoughdovoljno time to help BorisBoris NikolayevichNikolajeviču...
223
759000
3000
Na sreću, imali smo dovoljno vremena da Borisu Nikolajeviču pomognemo
13:07
take all the assetsimovina out of that companydruštvo and bringdonijeti him into a newnovi one,
224
762000
4000
da svu imovinu iznese iz tog poduzeća i unese u novo,
13:11
to get all the subscriptionPretplata listsarena, rehirezaposliti staffosoblje.
225
766000
4000
da izvuče popis pretplatnika, preuzme radnike.
13:15
So what the governorguverner got was an emptyprazan shellljuska.
226
770000
3000
Tako da je guverner dobio samo praznu ljusku.
13:18
But that is what happensdogađa se if you're in businessPoslovni of independentsamostalan mediamedia,
227
773000
4000
No, to se događa kada se bavite neovisnim medijima,
13:22
and if you are a bankerbankar for independentsamostalan mediamedia.
228
777000
4000
ili kada ste bankar neovisnih medija.
13:26
So it soundszvukovi like a great storypriča.
229
781000
6000
Dakle... Sve to zvuči kao sjajna priča.
13:32
SomewhereNegdje down the roadcesta we openedotvori a mediamedia managementupravljanje centercentar.
230
787000
4000
Nešto kasnije otvorili smo Centar za medijski menadžment,
13:36
We startedpočeo our mediamedia lablaboratorija, soundszvukovi like a realstvaran great storypriča.
231
791000
3000
pokrenuli smo medijske radionice... Doima se izvrsno, zar ne?
13:39
But there is a seconddrugi anglekut to that.
232
794000
3000
Ali evo i drugog kuta gledanja.
13:42
The seconddrugi anglekut, like in this clipspojnica.
233
797000
2000
Drugo gledište, baš kao i u videu na početku.
13:44
If you take the camerafotoaparat aboveiznad, you startpočetak thinkingmišljenje
234
799000
2000
Ako kameru podignete tako da obuhvati cijelu sliku,
13:46
about these numbersbrojevi again.
235
801000
1000
počnete opet razmišljati o tim brojkama.
13:47
40 millionmilijuna dollarsdolara over 10 yearsgodina spreadširenje over 17 countrieszemlje.
236
802000
7000
40 milijuna dolara u 10 godina na 17 zemalja.
13:54
That is not too much, is it?
237
809000
2000
To baš i nije puno, zar ne?
13:56
It's actuallyzapravo just a droppad in the seamore.
238
811000
2000
Zapravo, to je samo kap u moru.
13:58
Because when you think about the importancevažnost,
239
813000
2000
Jer kada promislite o važnosti,
14:00
some of the issuespitanja that we were talkingkoji govori about last night --
240
815000
3000
o onim temama o kojima smo sinoć razgovarali -
14:03
this last sessionsjednica we had about AfricaAfrika and his
241
818000
2000
kada smo govorili o Africi
14:05
hypotheticalhipotetski 50 billionmilijardi dollarsdolara destinedpredodređen for AfricaAfrika.
242
820000
5000
i tih hipotetskih 50 milijardi dolara namijenjenih Africi.
14:10
All of those, not all, halfpola of those problemsproblemi mentionedspominje last night --
243
825000
6000
Sve to... ne sve, ali pola tih problema o kojima smo sinoć razgovarali -
14:16
governmentvlada accountabilityodgovornost, corruptionkorupcija, how do you fightborba corruptionkorupcija,
244
831000
5000
odgovornost vlasti, korupcija, kako se boriti protiv korupcije,
14:21
givingdavanje voiceglas to unheardnečuveno, to poorsiromašan --
245
836000
3000
davanje glasa nečujnima, siromašnima -
14:24
it's why independentsamostalan mediamedia is in businessPoslovni.
246
839000
4000
to su razlozi zbog kojih neovisni mediji djeluju.
14:28
And it's why it was inventedizumio.
247
843000
2000
Zbog toga su izmišljeni.
14:30
So from that perspectiveperspektiva, what we did is just really
248
845000
3000
Dakle, s tog gledišta, ono što smo napravili je stvarno
14:33
one droppad in the seamore of that need that we can identifyidentificirati.
249
848000
7000
samo kap u moru potreba na koje nailazimo.
14:40
Now oursnaša is just one storypriča.
250
855000
3000
Naša priča je jedna od mnogih.
14:43
I'm sure that in this roomsoba there are, like, 15 other wonderfulpredivan storiespriče
251
858000
3000
Siguran sam da u ovoj dvorani ima barem 15 drugih prekrasnih priča
14:46
of nonprofitsneprofitne organizacije doing spectacularspektakularan work.
252
861000
3000
o neprofitnim organizacija koje rade spektakularne stvari.
14:49
Here is where the problemproblem is,
253
864000
3000
Evo u čemu je problem,
14:52
and I'll explainobjasniti to you as well as I can what the problemproblem is.
254
867000
6000
objasnit ću vam to najbolje što mogu.
14:58
And it's calledzvao fundraisingprikupljanje sredstava.
255
873000
2000
Zove se prikupljanje sredstava.
15:00
ImagineZamislite that this thirdtreći of this roomsoba is filledispunjen
256
875000
4000
Zamislite da je ova trećina dvorane ispunjena
15:04
with people who representpredstavljati differentdrugačiji foundationstekući puderi.
257
879000
3000
ljudima koji predstavljaju različite fondacije.
15:07
ImagineZamislite two thirdstrećine over here runningtrčanje excellentodličan organizationsorganizacija,
258
882000
5000
Zamislite da preostale dvije trećine vode izvrsne organizacije,
15:12
doing very importantvažno work.
259
887000
3000
koje rade vrlo važan posao.
15:15
Now imaginezamisliti that everysvaki seconddrugi personosoba over here
260
890000
2000
Sada zamislite da je na ovoj strani svaka druga osoba
15:17
is deafgluh, does not hearčuti, and switchprekidač the lightssvjetla off.
261
892000
5000
gluha, da ne čuje, pa onda još i ugasite svjetlo.
15:22
Now that is how difficulttežak it is to matchutakmica people
262
897000
2000
Toliko je teško povezati ljude
15:24
from this sidestrana of the roomsoba
263
899000
2000
o ove strane dvorane
15:26
with people of that sidestrana of the roomsoba.
264
901000
3000
s ljudima na ovoj strani dvorane.
15:29
So we thought that some kindljubazan of a bigvelika ideaideja is neededpotreban
265
904000
5000
Zato smatramo da je potrebna nekakva velika ideja
15:34
to reformreforme, to totallypotpuno rethinkpromisliti fundraisingprikupljanje sredstava.
266
909000
5000
za reformiranje, potpuno novo promišljanje prikupljanja sredstava.
15:39
You know, insteadumjesto of people runningtrčanje in this darkmrak,
267
914000
2000
Umjesto da ljudi trče u mraku,
15:41
tryingtežak to find theirnjihov ownvlastiti matchutakmica, who will be willingspreman,
268
916000
3000
pokušavajući pronaći svog partnera,
15:44
who has the sameisti goalsciljevi.
269
919000
2000
nekoga tko će ih podržati, tko ima iste ciljeve...
15:46
InsteadUmjesto toga of all of that we thought there is --
270
921000
3000
umjesto svega toga što sada postoji -
15:49
something newnovi needspotrebe to be inventedizumio.
271
924000
3000
potrebno je izmisliti nešto novo.
15:52
And we camedošao up with this ideaideja of issuingizdavanje bondsokovi,
272
927000
3000
I došli smo na ideju da izdajemo obveznice,
15:55
presstisak freedomsloboda bondsokovi.
273
930000
1000
obveznice za neovisne medije.
15:56
If there are investorsinvestitori willingspreman to financefinancije
274
931000
7000
Ukoliko postoje investitori koji su spremni financirati
16:03
U.S. governmentvlada budgetbudžet deficitdeficit,
275
938000
2000
budžetski deficit Vlade SAD,
16:05
why wouldn'tne bi we find investorsinvestitori willingspreman to financefinancije
276
940000
3000
zašto ne bismo potražili investitore voljne financirati
16:08
presstisak freedomsloboda deficitdeficit?
277
943000
3000
deficit medijskih sloboda?
16:11
We'veMoramo decidedodlučio to do it this fallpad; we will issueizdanje them,
278
946000
2000
Odlučili smo to učiniti ove jeseni. Izdat ćemo ih,
16:13
probablyvjerojatno in denominationsdenominacija of 1,000 dollarsdolara.
279
948000
3000
vjerojatno po nominalnoj vrijednosti od 1.000 dolara.
16:16
I don't want to advertiseoglašavanje them too much; that's not the pointtočka.
280
951000
2000
Ne bih htio to sada reklamirati, nije u tome poanta.
16:18
But the pointtočka is, if we ever survivepreživjeti to actuallyzapravo issueizdanje them,
281
953000
4000
No poanta je, ako uopće preživimo dok ih stvarno ne izdamo,
16:22
find enoughdovoljno investorsinvestitori that this can be consideredsmatra a successuspjeh,
282
957000
4000
pronađemo li dovoljno investitora da bi se to moglo smatrati uspjehom,
16:26
there's nothing stoppingzaustavljanje the nextSljedeći organizationorganizacija
283
961000
3000
ništa neće spriječavati neku drugu organizaciju
16:29
to startpočetak to issueizdanje bondsokovi nextSljedeći springProljeće.
284
964000
5000
da počne izdavati obveznice idućeg proljeća.
16:34
And those can be environmentalekološki bondsokovi.
285
969000
2000
A to bi mogle biti obveznice za okoliš.
16:36
And then two weeksTjedni laterkasnije, IqbalSandro QuadirQuadir can issueizdanje his
286
971000
5000
Pa bi dva tjedna kasnije, Iqbal Quadir mogao izdati svoje
16:41
electricityelektricitet in BangladeshBangladeš bondsokovi.
287
976000
3000
obveznice za elektrifikaciju Bangladeša.
16:44
And before you know it, any socialsocijalni causeuzrok
288
979000
3000
I nedugo zatim, bilo koji društveni cilj
16:47
can be actuallyzapravo financedfinancira in this way.
289
982000
3000
mogao bi se, zapravo, financirati na ovaj način.
16:50
Now we do daydreamingsanjarenje in 11:30 with 55 secondssekundi left.
290
985000
5000
Mi, evo, sanjarimo u 11:30 sati, a ostalo mi je samo 55 sekundi.
16:55
But let's take the ideaideja furtherunaprijediti.
291
990000
2000
No, krenimo korak dalje s ovom idejom.
16:57
You do it, you startpočetak it in the StatesDržava, because it's,
292
992000
3000
Vi to napravite, počnete u Americi, jer to je...
17:00
you know, conceptspojmovi are very, very closeblizu to AmericanAmerički mindsmisli.
293
995000
3000
koncept vrlo blizak američkim umovima.
17:03
But you can actuallyzapravo bringdonijeti it to EuropeEurope, too.
294
998000
2000
No, možete ga prenijeti i u Europu.
17:05
You can bringdonijeti it to AsiaAsia.
295
1000000
2000
Ili u Aziju.
17:07
You can, oncejednom you have all of those differentdrugačiji pointsbodova,
296
1002000
4000
Možete, nakon što pokrijete sva ta tržišta,
17:11
you can make it easylako for investorsinvestitori.
297
1006000
2000
olakšati stvar investitorima.
17:13
Put all of those bondsokovi at one placemjesto
298
1008000
2000
Možete sve te obveznice staviti na jedno mjesto
17:15
and they sitsjediti down and clickklik.
299
1010000
2000
i oni samo sjede i klikaju.
17:17
OnceJednom you have more than 10 of them
300
1012000
2000
Jednom kada ih bude više od 10
17:19
you have to developrazviti some kindljubazan of a matrixmatrica.
301
1014000
3000
trebat će razviti neki oblik mjerenja.
17:22
What do investorsinvestitori get?
302
1017000
1000
Što investitor dobiva?
17:23
On one sidestrana financialfinancijska, on the other sidestrana socialsocijalni.
303
1018000
3000
S jedne strane financijski, s druge strane društveno.
17:26
So that bringsdonosi the ideaideja of some kindljubazan of ratingOcjena agencyagencija,
304
1021000
6000
To nas dovodi do ideje o agenciji za vrednovanje,
17:32
MorningstarMorningstar typetip.
305
1027000
2000
u stilu Morningstara.
17:34
It sayskaže, you know, socialsocijalni impactudar over here is spectacularspektakularan, fivepet starszvijezde.
306
1029000
4000
Kaže, recimo, društveni utjecaj je ovdje spektakularan, pet zvjezdica.
17:38
FinancialFinancijske, they give you one percentposto, only one starzvijezda.
307
1033000
4000
Financijski, daju vam jedan posto, samo jedna zvjezdica.
17:42
Now take it to the last stepkorak.
308
1037000
4000
Idemo sad do zadnje faze.
17:46
OnceJednom you have all of that put togetherzajedno,
309
1041000
2000
Jednom kada je sve to postavljeno,
17:48
there's not one reasonrazlog why you couldn'tne mogu actuallyzapravo have
310
1043000
5000
nema razloga zašto ne bismo imali
17:53
a marketplacetržište for all of that,
311
1048000
2000
i tržište svega toga.
17:55
where you cannotNe možete disposerashoda of all of those bondsokovi in a prettyprilično quickbrz way.
312
1050000
5000
Gdje se možete riješiti svih tih obveznica na prilično brz način.
18:00
And in that way you organizeorganizirati the financingfinanciranje
313
1055000
3000
I tako bi se moglo organizirati financiranje
18:03
so there are no darkmrak roomssobe, no blindslijep people
314
1058000
2000
bez mračnih dvorana, bez slijepaca
18:05
runningtrčanje around to find eachsvaki other.
315
1060000
2000
koji trče unaokolo i traže jedni druge.
18:07
Thank you.
316
1062000
1000
Zahvaljujem!
Translated by Nenad Maljković
Reviewed by Irena Krčelić

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sasa Vucinic - Nonprofit venture capitalist
Sasa Vucinic's Media Development Loan Fund applies venture-capital principles to create a sustainable free press in developing nations and countries emerging from repressive regimes.

Why you should listen

"We want to create a new class of media entrepreneurs," says Sasa Vucinic, whose innovative approach to incubating a free press treats independent media like startups instead of charity cases. In most of the countries where his Media Development Loan Fund is active, management skills are dramatically lacking, and too often, grants backfire by creating a dependency that cannot be sustained when the Western donors leave.

All the projects supported by MDLF espouse the reverse philosophy: It doesn't give grants. Instead, it strives to help independent media with the business of providing news. Only when a media company can sustain itself with its own revenues, says Vucinic, can it be truly independent. Vucinic comes by his free-press focus through experience; prior to founding the MDLF, he was a top editor with Belgrade opposition radio station B92. He's also worked for the Soros Foundations Network (which later became the Open Society Institute), advising the national foundations on how to support independent media.

He'll be speaking at the Global Forum for Media Development next month in Greece.

More profile about the speaker
Sasa Vucinic | Speaker | TED.com