Marjan van Aubel: The beautiful future of solar power
માર્જન વાન Aબલ: સૌર ઉર્જાનું સુંદર ભવિષ્ય
Marjan van Aubel promotes extreme energy efficiency through intelligent design. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
through the Austrian mountains.
this beautiful, stone, remote hut,
I get very enthusiastic.
which is free and available,
on a beautiful location,
always have to be so ugly?
and I'm a solar designer.
sustainability and technology.
that expand in size
that use the properties of colors
all over the world, such as MoMA.
that something was missing.
called the "Solar Revolution,"
we receive enough sunlight
with enough electricity
I just want to focus on solar.
solar panels more efficient and cheaper.
has dropped enormously.
started producing them on a large scale.
has increased a lot.
of 44.5 percent.
about the image of solar cells,
for the last 60 years.
just stacked onto something.
integrated into our environment.
problem of our time.
the government, the engineers --
things through design.
the crystal company.
ક્રિસ્ટલ કંપની.
onto a certain place.
ચોક્કસ જગ્યાએ.
to focus the light onto a solar panel,
સોલાર પેનલ પર પ્રકાશ કેન્દ્રિત કરવા માટે,
but using aesthetics.
પરંતુ સૌંદર્ય શાસ્ત્રનો ઉપયોગ કરીને.
with you in the light,
તમારી સાથે પ્રકાશમાં,
these chandeliers.
આ ઝુમ્મર.
bringing the light indoors.
ઘરની અંદર પ્રકાશ લાવવો.
when I came across this technology
જ્યારે હું આ તકનીકીનો પાર કરું છું
on photosynthesis in plants.
છોડમાં પ્રકાશસંશ્લેષણ પર
converts light into sugar for plants,
છોડ માટે ખાંડ માં પ્રકાશ ફેરવે છે,
into electricity.
વીજળી માં.
have different efficiency,
વિવિધ કાર્યક્ષમતા છે,
on the color spectrum.
રંગ વર્ણપટ પર.
red is more efficient than blue.
લાલ વાદળી કરતાં વધુ કાર્યક્ષમ છે
a glass colored surface,
કાચની રંગીન સપાટી,
just used for esthetics,
માત્ર સૌંદર્ય શાસ્ત્ર માટે વપરાય છે,
and is able to harvest electricity,
અને વીજળી કાપવા માટે સક્ષમ છે,
consists of these colored solar cells.
આ રંગીન સૌર કોષો સમાવે છે.
through USB ports.
યુએસબી પોર્ટ દ્વારા.
it's always very important,
તે હંમેશાં ખૂબ જ મહત્વપૂર્ણ હોય છે,
efficiency and aesthetics.
કાર્યક્ષમતા અને સૌંદર્ય શાસ્ત્ર.
color for indoors.
ઘરની અંદર રંગ.
the most asked question I get:
મને સૌથી વધુ પૂછવામાં આવતા પ્રશ્ન:
can I charge from this, then?"
શું હું આમાંથી શુલ્ક લઈ શકું? "
complicated answer of like,
જેવા જટિલ જવાબ,
does it have enough light,
શું તેની પાસે પૂરતો પ્રકાશ છે,
that read the light intensity of the room.
જે ઓરડાના પ્રકાશની તીવ્રતા વાંચે છે.
how much light it's getting,
તે કેટલો પ્રકાશ મેળવે છે,
because yesterday we installed a table
કારણ કે ગઈકાલે અમે એક ટેબલ સ્થાપિત કર્યું છે
a phone from this table.
આ ટેબલનો એક ફોન.
the more energy you can harvest.
વધુ energyર્જા તમે લણણી કરી શકો છો.
in a gallery in London, in Soho,
લંડનની ગેલેરીમાં, સોહોમાં,
could come and charge their phones
આવીને તેમના ફોન ચાર્જ કરી શક્યા
just a window anymore.
હવે માત્ર એક વિંડો.
as a little power station.
નાના પાવર સ્ટેશન તરીકે.
about how much I love solar,
મને સૌર ગમે છે તે વિશે,
more accessible and for everyone,
વધુ સુલભ અને દરેક માટે,
that can afford a sustainable lifestyle?
તે ટકાઉ જીવનશૈલી પરવડી શકે છે?
where we directly need it.
જ્યાં આપણને સીધી તેની જરૂર હોય છે.
amazing technologies out there.
ત્યાં આશ્ચર્યજનક તકનીકીઓ.
I see every surface as an opportunity.
હું દરેક સપાટીને એક તક તરીકે જોઉં છું.
in the train through the Westland,
વેસ્ટલેન્ડ દ્વારા ટ્રેનમાં,
with all the greenhouses.
બધા ગ્રીનહાઉસ સાથે.
with transparent solar glass?
પારદર્શક સૌર ગ્લાસ સાથે?
I created Power Plant.
મેં પાવર પ્લાન્ટ બનાવ્યો છે.
that pumps around nutrified water,
જે પૌષ્ટિક પાણીની આસપાસ પમ્પ કરે છે,
to grow more yield per square meter.
ચોરસ મીટર દીઠ વધુ ઉપજ વધવા માટે.
coming from these colored LED lights
આ રંગીન એલઇડી લાઇટમાંથી આવતા
will live in big cities,
મોટા શહેરોમાં રહેશે,
from the other side of the world,
વિશ્વની બીજી બાજુથી,
on the location itself.
સ્થાન પર જ.
to build these in off-grid places --
આને offફ-ગ્રીડ સ્થળોએ બનાવવા માટે -
to water, electricity --
પાણી, વીજળી માટે -
model of the power plant,
પાવર પ્લાન્ટનું મોડેલ,
and experience how plants grow.
અને અનુભવ કેવી રીતે છોડ ઉગે છે.
and for the plants.
અને છોડ માટે.
all these modern technologies.
આ બધી આધુનિક તકનીકીઓ.
"But where are the solar panels?"
"પણ સોલાર પેનલ ક્યાં છે?"
design really works,
ડિઝાઇન ખરેખર કામ કરે છે,
and you don't notice it.
અને તમે તેની નોંધ લેતા નથી.
where all the windows, curtains, walls,
જ્યાં બધી વિંડોઝ, પડધા, દિવાલો,
on the place where we need it,
જ્યાં અમને તેની જરૂર હોય ત્યાં,
solar cells accessible for everyone.
સૌર કોષો દરેક માટે સુલભ છે.
close to the people with you,
તમારી સાથેના લોકોની નજીક,
ABOUT THE SPEAKER
Marjan van Aubel - Solar designerMarjan van Aubel promotes extreme energy efficiency through intelligent design.
Why you should listen
Marjan van Aubel is an award-winning solar designer whose innovative practice spans the fields of sustainability, design and technology. In collaboration with scientists, engineers and institutions -- such as Swarovski and ECN.TNO, the Dutch Energy Centre -- van Aubel works to promote extreme energy efficiency through intelligent design. From working with expandable materials to domestically integrating solar cells that mimic the process of photosynthesis in plants, she adds a double function to objects and puts them to work: a table is not just a table, but also a producer of electricity.
Van Aubel strives to redefine our current relationship with solar technology and accelerate its transition to ubiquity. Graduating from the Royal College of Art in 2012 and the Rietveld Academy DesignLAB in 2009, she has since exhibited at world-class institutions, including the V&A (London), the Design Museum (London) and the Stedelijk Museum (Amsterdam). Her work is also part of the permanent collection at the MoMA in New York, the Vitra Design Museum, Boijmans van Beuningen Museum, The Montreal Museum of Art and the National Gallery of Victoria in Australia.
Marjan van Aubel | Speaker | TED.com