Marjan van Aubel: The beautiful future of solar power
Марьян ван Обель: Прекрасное будущее солнечной энергетики
Marjan van Aubel promotes extreme energy efficiency through intelligent design. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
through the Austrian mountains.
через австрийские горы.
this beautiful, stone, remote hut,
уединённую каменную хижину
I get very enthusiastic.
я прихожу в полный восторг.
which is free and available,
бесплатный и доступный,
on a beautiful location,
на прекрасном месте
always have to be so ugly?
всегда должны быть такими уродливыми?
and I'm a solar designer.
я дизайнер солнечных технологий.
sustainability and technology.
экологической стабильности и технологий.
that expand in size
расширяющиеся в размере,
that use the properties of colors
которые используют свойства цвета
all over the world, such as MoMA.
по всему миру, таком как MoMA.
that something was missing.
что чего-то не хватает.
called the "Solar Revolution,"
под названием «Солнечная революция»,
we receive enough sunlight
мы получаем достаточно солнечного света,
with enough electricity
I just want to focus on solar.
сосредоточиться на солнечной энергии.
solar panels more efficient and cheaper.
более эффективных и дешёвых панелей.
has dropped enormously.
чрезвычайно сократилась.
started producing them on a large scale.
производить их в большом количестве.
has increased a lot.
намного увеличилась.
of 44.5 percent.
44,5 процента.
about the image of solar cells,
над видом солнечной батареи,
for the last 60 years.
на протяжении последних 60 лет.
just stacked onto something.
просто крепится на что-то.
integrated into our environment.
более интегрированными в окружающую среду.
problem of our time.
самая большая проблема нашего времени.
the government, the engineers --
правительство, инженеров, —
things through design.
с помощью дизайна.
несколько примеров своих работ.
the crystal company.
хрустальной компанией.
определённым образом,
onto a certain place.
в определённое место.
to focus the light onto a solar panel,
сконцентрировать свет в солнечной панели,
but using aesthetics.
но с использованием эстетики.
with you in the light,
с собой на свет,
these chandeliers.
bringing the light indoors.
в помещение.
when I came across this technology
столкнувшись с этой технологией,
солнечными батареями —
on photosynthesis in plants.
converts light into sugar for plants,
превращает свет в сахар для растений,
into electricity.
в электричество.
даже в помещениях.
have different efficiency,
разную эффективность,
on the color spectrum.
на цветовом спектре.
red is more efficient than blue.
чем голубой.
a glass colored surface,
стеклянная цветная поверхность,
just used for esthetics,
просто для эстетики,
and is able to harvest electricity,
и способна вырабатывать электричество,
consists of these colored solar cells.
цветных солнечных элементов.
through USB ports.
с помощью USB-портов.
it's always very important,
efficiency and aesthetics.
color for indoors.
the most asked question I get:
can I charge from this, then?"
я смогу так зарядить?»
complicated answer of like,
к сложному ответу на вопросы:
does it have enough light,
достаточно ли там света,
that read the light intensity of the room.
считывающие интенсивность света в комнате.
how much light it's getting,
сколько света он получает
because yesterday we installed a table
потому что вчера мы устанавливали стол
a phone from this table.
заряжает телефон от этого стола.
the more energy you can harvest.
тем больше энергии вы соберёте.
in a gallery in London, in Soho,
в галерее в Лондоне, в Сохо,
could come and charge their phones
прийти и зарядить свои телефоны
дополнительные функции.
just a window anymore.
as a little power station.
как маленькая зарядная станция.
about how much I love solar,
как сильно я люблю солнечную энергию,
на собственной крыше.
more accessible and for everyone,
более доступными для каждого,
that can afford a sustainable lifestyle?
оплатить экологичный образ жизни?
where we directly need it.
где она непосредственно нужна.
amazing technologies out there.
удивительных технологий.
I see every surface as an opportunity.
каждую поверхность как возможность.
in the train through the Westland,
на поезде через Вестленд —
with all the greenhouses.
with transparent solar glass?
с прозрачным солнечным стеклом?
традиционное сельское хозяйство,
I created Power Plant.
я создала «Энерго-рассаду».
архитекторов и инженеров,
that pumps around nutrified water,
которая качает вкруговую воду,
to grow more yield per square meter.
больше урожая на квадратный метр.
coming from these colored LED lights
исходит от этих цветных светодиодных ламп
will live in big cities,
будут жить в больших городах,
from the other side of the world,
растения из других частей света,
on the location itself.
to build these in off-grid places --
построить их в автономных местах,
to water, electricity --
model of the power plant,
модель «Энерго-рассады»,
and experience how plants grow.
и узнать, как растут растения.
and for the plants.
так и для растений.
all these modern technologies.
"But where are the solar panels?"
«И где же солнечные панели?»
design really works,
по-настоящему работает тогда,
and you don't notice it.
и вы его не замечаете.
продуктивными.
where all the windows, curtains, walls,
где все окна, шторы, стены,
on the place where we need it,
в местах, где это необходимо,
solar cells accessible for everyone.
солнечные батареи доступными каждому.
close to the people with you,
ABOUT THE SPEAKER
Marjan van Aubel - Solar designerMarjan van Aubel promotes extreme energy efficiency through intelligent design.
Why you should listen
Marjan van Aubel is an award-winning solar designer whose innovative practice spans the fields of sustainability, design and technology. In collaboration with scientists, engineers and institutions -- such as Swarovski and ECN.TNO, the Dutch Energy Centre -- van Aubel works to promote extreme energy efficiency through intelligent design. From working with expandable materials to domestically integrating solar cells that mimic the process of photosynthesis in plants, she adds a double function to objects and puts them to work: a table is not just a table, but also a producer of electricity.
Van Aubel strives to redefine our current relationship with solar technology and accelerate its transition to ubiquity. Graduating from the Royal College of Art in 2012 and the Rietveld Academy DesignLAB in 2009, she has since exhibited at world-class institutions, including the V&A (London), the Design Museum (London) and the Stedelijk Museum (Amsterdam). Her work is also part of the permanent collection at the MoMA in New York, the Vitra Design Museum, Boijmans van Beuningen Museum, The Montreal Museum of Art and the National Gallery of Victoria in Australia.
Marjan van Aubel | Speaker | TED.com