Marjan van Aubel: The beautiful future of solar power
玛里安·凡·奥贝尔: 太阳能的美好未来
Marjan van Aubel promotes extreme energy efficiency through intelligent design. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
through the Austrian mountains.
this beautiful, stone, remote hut,
远处漂亮的石头小屋,
I get very enthusiastic.
就会十分兴奋。
which is free and available,
on a beautiful location,
always have to be so ugly?
and I'm a solar designer.
是一个太阳能设计师。
sustainability and technology.
三个方面展开工作,
that expand in size
that use the properties of colors
光线的性能来发电的
all over the world, such as MoMA.
如纽约现代艺术博物馆。
that something was missing.
called the "Solar Revolution,"
we receive enough sunlight
with enough electricity
I just want to focus on solar.
我只想专注于太阳能。
solar panels more efficient and cheaper.
变得更高效,更廉价。
has dropped enormously.
started producing them on a large scale.
has increased a lot.
of 44.5 percent.
about the image of solar cells,
for the last 60 years.
just stacked onto something.
integrated into our environment.
融入到我们的环境中。
problem of our time.
the government, the engineers --
政府、工程师
things through design.
the crystal company.
onto a certain place.
to focus the light onto a solar panel,
聚焦到太阳能面板上。
but using aesthetics.
就使它们更有效率。
with you in the light,
拿着这个太阳能水晶,
these chandeliers.
bringing the light indoors.
when I came across this technology
on photosynthesis in plants.
converts light into sugar for plants,
将太阳光转化成糖,
into electricity.
have different efficiency,
on the color spectrum.
red is more efficient than blue.
a glass colored surface,
just used for esthetics,
and is able to harvest electricity,
consists of these colored solar cells.
彩色的太阳能电池板。
through USB ports.
it's always very important,
efficiency and aesthetics.
color for indoors.
the most asked question I get:
can I charge from this, then?"
complicated answer of like,
一个很复杂的回答,比如
does it have enough light,
that read the light intensity of the room.
能检测室内光线强度。
how much light it's getting,
because yesterday we installed a table
我们在 Stichting Doen 基金会
办公室里装了一张桌子,
a phone from this table.
这张桌子给她的手机充电。
the more energy you can harvest.
就可以收获越多的能量。
in a gallery in London, in Soho,
一家画廊所有的窗户
could come and charge their phones
just a window anymore.
as a little power station.
about how much I love solar,
并且它是一座古建,
more accessible and for everyone,
都用上太阳能电池,
that can afford a sustainable lifestyle?
可持续生活方式的人?
where we directly need it.
amazing technologies out there.
I see every surface as an opportunity.
看到每个表面都是机会。
in the train through the Westland,
with all the greenhouses.
with transparent solar glass?
透明的太阳能玻璃会怎样?
I created Power Plant.
我创建了 Power Plant。
that pumps around nutrified water,
用水泵来提供营养水,
to grow more yield per square meter.
每平方米的产量得到了提升。
coming from these colored LED lights
LED 灯提供的额外光源,
will live in big cities,
from the other side of the world,
将绿植空运过来,
on the location itself.
to build these in off-grid places --
将它建在离网的地方,
to water, electricity --
model of the power plant,
and experience how plants grow.
植物是如何生长的。
and for the plants.
又能为植物本身捕获能量。
all these modern technologies.
这些现代的技术而欢呼。
"But where are the solar panels?"
就是“太阳能板在哪?”
design really works,
你注意不到它的存在时,
and you don't notice it.
表面能被高效利用。
where all the windows, curtains, walls,
on the place where we need it,
导到我们需要的地方,
solar cells accessible for everyone.
都拥有太阳能电池。
close to the people with you,
ABOUT THE SPEAKER
Marjan van Aubel - Solar designerMarjan van Aubel promotes extreme energy efficiency through intelligent design.
Why you should listen
Marjan van Aubel is an award-winning solar designer whose innovative practice spans the fields of sustainability, design and technology. In collaboration with scientists, engineers and institutions -- such as Swarovski and ECN.TNO, the Dutch Energy Centre -- van Aubel works to promote extreme energy efficiency through intelligent design. From working with expandable materials to domestically integrating solar cells that mimic the process of photosynthesis in plants, she adds a double function to objects and puts them to work: a table is not just a table, but also a producer of electricity.
Van Aubel strives to redefine our current relationship with solar technology and accelerate its transition to ubiquity. Graduating from the Royal College of Art in 2012 and the Rietveld Academy DesignLAB in 2009, she has since exhibited at world-class institutions, including the V&A (London), the Design Museum (London) and the Stedelijk Museum (Amsterdam). Her work is also part of the permanent collection at the MoMA in New York, the Vitra Design Museum, Boijmans van Beuningen Museum, The Montreal Museum of Art and the National Gallery of Victoria in Australia.
Marjan van Aubel | Speaker | TED.com