ABOUT THE SPEAKER
Quyen Nguyen - Surgeon
Quyen Nguyen uses molecular probes that make tumors -- and just the tumors -- glow, as an extraordinary aid to surgeons.

Why you should listen

Dr. Quyen Nguyen’s research (working with Roger Tsien, Nobel Laureate in Chemistry) is focused on the development of fluorescently labeled probes for molecular navigation during surgery. Their first collaborative effort yielded a “smart” probe that makes tumors margins fluoresce, or “glow” and thus easier for surgeons to see and remove accurately during surgery. Their most recent joint effort resulted in another type of probe that can make nerves “glow” during surgery, thus helping surgeons repair injured nerves and avoid inadvertent injury.

She is a professor of surgery and director of the Facial Nerve Clinic at the University of California, San Diego.

More profile about the speaker
Quyen Nguyen | Speaker | TED.com
TEDMED 2011

Quyen Nguyen: Color-coded surgery

קויין נגויין: מפתח צבעים לשדה הניתוחים

Filmed:
1,224,438 views

מנתחים לומדים מספרי לימוד שבהם סוגי הרקמות השונות מופרדים על-פי מפתח צבעים נח, אבל לא כך נראה שדה הניתוחים במציאות- עד עכשיו! בטד-רפואה קויין נגויין מראה איך סימון מולקולרי יכול לגרום לגידולים לזרוח בנאון ירוק, ולהראות למנתח בדיק היכן לחתוך.
- Surgeon
Quyen Nguyen uses molecular probes that make tumors -- and just the tumors -- glow, as an extraordinary aid to surgeons. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I want to talk to you
0
0
2000
אני רוצה לדבר איתכם
00:17
about one of the biggestהגדול ביותר mythsמיתוסים in medicineתרופה,
1
2000
2000
על אחד המיתוסים הגדולים ברפואה,
00:19
and that is the ideaרַעְיוֹן
2
4000
2000
וזה הרעיון
00:21
that all we need are more medicalרְפוּאִי breakthroughsפריצות דרך
3
6000
3000
שכל מה שאנחנו צריכים זה עוד פריצות דרך רפואיות,
00:24
and then all of our problemsבעיות will be solvedנפתרה.
4
9000
3000
ואז כל בעיותינו יפתרו.
00:27
Our societyחֶברָה lovesאוהב to romanticizeרומנטיזציה
5
12000
3000
החברה שלנו אוהבת לפנטז
00:30
the ideaרַעְיוֹן of the singleיחיד, soloסוֹלוֹ inventorמַמצִיא
6
15000
2000
על רעיון המדען הבודד
00:32
who, workingעובד lateמאוחר in the labמַעבָּדָה one night,
7
17000
3000
שבעודו עובד בשעות הלילה הקטנות במעבדה,
00:35
makesעושה an earthshakingעפר discoveryתַגלִית,
8
20000
3000
מוצא איזו תגלית מרעידת עולמות,
00:38
and voilaווילה, overnightבין לילה everything'sהכל changedהשתנה.
9
23000
4000
והופ! בין לילה הכל משתנה.
00:42
That's a very appealingמושך pictureתְמוּנָה,
10
27000
2000
זאת תמונה מאוד מושכת,
00:44
howeverלמרות זאת, it's just not trueנָכוֹן.
11
29000
3000
אבל היא פשוט לא נכונה.
00:47
In factעוּבדָה, medicineתרופה todayהיום is a teamקְבוּצָה sportספּוֹרט.
12
32000
3000
למעשה, רפואה היום היא ספורט קבוצתי.
00:50
And in manyרב waysדרכים,
13
35000
2000
ובהרבה דרכים,
00:52
it always has been.
14
37000
2000
היא תמיד הייתה כזאת.
00:54
I'd like to shareלַחֲלוֹק with you a storyכַּתָבָה
15
39000
2000
אני רוצה לשתף אתכם בסיפור
00:56
about how I've experiencedמְנוּסֶה this very dramaticallyבאופן דרמטי
16
41000
3000
על איך חוויתי זאת באופן מאוד דרמטי
00:59
in my ownשֶׁלוֹ work.
17
44000
2000
בעבודה שלי.
01:01
I'm a surgeonמְנַתֵחַ,
18
46000
2000
אני מנתחת,
01:03
and we surgeonsמנתחים have always had
19
48000
2000
ולנו המנתחים תמיד הייתה
01:05
this specialמיוחד relationshipמערכת יחסים with lightאוֹר.
20
50000
3000
מערכת יחסים מיוחדת עם אור.
01:08
When I make an incisionחֲתָך insideבְּתוֹך a patient'sשל המטופל bodyגוּף, it's darkאפל.
21
53000
4000
כשאני עושה חתך בתוך גופו של חולה, חשוך שם.
01:12
We need to shineזוהר lightאוֹר to see what we're doing.
22
57000
3000
אנחנו חייבים להאיר פנימה על-מנת לראות מה אנחנו עושים.
01:15
And this is why, traditionallyבאופן מסורתי,
23
60000
3000
זאת הסיבה, שבאופן מסורתי,
01:18
surgeriesניתוחים have always startedהתחיל so earlyמוקדם in the morningשַׁחַר --
24
63000
2000
ניתוחים תמיד התחילו כל כך מוקדם בבוקר-
01:20
to take advantageיתרון of daylightאוֹר hoursשעות.
25
65000
2000
על-מנת לנצל את שעות האור.
01:22
And if you look at historicalהִיסטוֹרִי picturesתמונות
26
67000
2000
ואם נסתכל על תמונות מההיסטוריה
01:24
of the earlyמוקדם operatingהפעלה roomsחדרים,
27
69000
2000
של חדרי הניתוח הראשונים,
01:26
they have been on topחלק עליון of buildingsבניינים.
28
71000
3000
הם היו על ראשי בניינים.
01:29
For exampleדוגמא, this is the oldestהוותיק ביותר operatingהפעלה roomחֶדֶר in the Westernהמערבי worldעוֹלָם,
29
74000
2000
לדוגמא, זהו חדר הניתוח הראשון בעולם המערבי,
01:31
in Londonלונדון,
30
76000
2000
בלונדון,
01:33
where the operatingהפעלה roomחֶדֶר
31
78000
2000
שחדר הניתוח
01:35
is actuallyלמעשה on topחלק עליון of a churchכְּנֵסִיָה
32
80000
2000
הוא בעצם מעל לכנסייה
01:37
with a skylightצוֹהַר comingמגיע in.
33
82000
2000
עם צוהר שמכניס אור.
01:39
And then this is a pictureתְמוּנָה
34
84000
2000
וזאת תמונה
01:41
of one of the mostרוב famousמפורסם hospitalsבתי חולים in Americaאמריקה.
35
86000
3000
של אחד מבתי החולים המפורסמים באמריקה.
01:44
This is Massמסה Generalכללי in Bostonבוסטון.
36
89000
2000
זהו בית החולים "מאס ג'נרל" שבבוסטון.
01:46
And do you know where the operatingהפעלה roomחֶדֶר is?
37
91000
2000
ואתם יודעים איפה חדר הניתוח?
01:48
Here it is
38
93000
2000
הנה,
01:50
on the topחלק עליון of the buildingבִּניָן
39
95000
2000
בראש הבניין
01:52
with plentyשפע of windowsחלונות to let lightאוֹר in.
40
97000
3000
עם שפע חלונות על-מנת לאפשר לאור להיכנס.
01:55
So nowadaysכַּיוֹם in the operatingהפעלה roomחֶדֶר,
41
100000
2000
אז כיום, בחדר הניתוח,
01:57
we no longerארוך יותר need to use sunlightאוֹר שֶׁמֶשׁ.
42
102000
3000
אנחנו כבר לא צריכים להשתמש באור שמש.
02:00
And because we no longerארוך יותר need to use sunlightאוֹר שֶׁמֶשׁ,
43
105000
3000
ובגלל שאנחנו כבר לא צריכים אור שמש,
02:03
we have very specializedהתמחה lightsאורות
44
108000
2000
יש לנו אורות מאוד מיוחדים
02:05
that are madeעָשׂוּי for the operatingהפעלה roomחֶדֶר.
45
110000
2000
שמיוצרים במיוחד בשביל חדר הניתוח.
02:07
We have an opportunityהִזדַמְנוּת
46
112000
2000
יש לנו הזדמנות
02:09
to bringלְהָבִיא in other kindsמיני of lightsאורות --
47
114000
2000
להכניס סוגים אחרים של אור-
02:11
lightsאורות that can allowלהתיר us to see
48
116000
2000
אורות שמאפשרים לנו לראות
02:13
what we currentlyכַּיוֹם don't see.
49
118000
3000
מה שכיום אנחנו לא מסוגלים.
02:16
And this is what I think
50
121000
2000
וזה מה שאני חושבת שהוא
02:18
is the magicקֶסֶם of fluorescenceפלוּאוֹרסצֵנצִיָה.
51
123000
2000
הקסם של קרינה פלואורוסצנטית
02:20
So let me back up a little bitbit.
52
125000
2000
אז תנו לי לקחת אתכם טיפה אחורה.
02:22
When we are in medicalרְפוּאִי schoolבית ספר,
53
127000
3000
כשאנחנו בבית ספר לרפואה,
02:25
we learnלִלמוֹד our anatomyאֲנָטוֹמִיָה from illustrationsאיורים suchכגון as this
54
130000
3000
אנחנו לומדים אנטומיה מאיורים כמו זה
02:28
where everything'sהכל color-codedמקודד צבע.
55
133000
3000
שבו הכל לפי מפתח צבעים.
02:31
Nervesעֲצַבִּים are yellowצהוב, arteriesעורקים are redאָדוֹם,
56
136000
2000
עצבים בצהוב, עורקים באדום
02:33
veinsורידים are blueכָּחוֹל.
57
138000
2000
ורידים כחולים
02:35
That's so easyקַל anybodyמִישֶׁהוּ could becomeהפכו a surgeonמְנַתֵחַ, right?
58
140000
4000
זה כל-כך פשוט שממש כל אחד יכול להיות מנתח, נכון?
02:39
Howeverלמרות זאת, when we have a realאמיתי patientסבלני on the tableשולחן,
59
144000
3000
אבל, כשיש לנו על השולחן חולה אמיתי
02:42
this is the sameאותו neckעורף dissectionדיסקציה --
60
147000
3000
זהו אותו חתך של הצוואר-
02:45
not so easyקַל to tell the differenceהֶבדֵל
61
150000
2000
כבר לא כל-כך קל לראות את ההבדל
02:47
betweenבֵּין differentשונה structuresמבנים.
62
152000
2000
בין המבנים השונים.
02:49
We heardשמע over the last coupleזוּג daysימים
63
154000
3000
שמענו במשך הימים האחרונים
02:52
what an urgentדחוף problemבְּעָיָה
64
157000
2000
איך מחלת הסרטן היא
02:54
cancerמחלת הסרטן still is in our societyחֶברָה,
65
159000
2000
עדיין בעיה דחופה בחברה שלנו,
02:56
what a pressingלחיצה need it is
66
161000
2000
איזה צורך דחוף יש לנו
02:58
for us to not have
67
163000
2000
לעצור את המות
03:00
one personאדם dieלָמוּת everyכֹּל minuteדַקָה.
68
165000
4000
של בן-אדם אחד בכל דקה.
03:04
Well if cancerמחלת הסרטן can be caughtנתפס earlyמוקדם,
69
169000
2000
אז אם אפשר לתפוס את הסרטן מוקדם,
03:06
enoughמספיק suchכגון that someoneמִישֶׁהוּ can have theirשֶׁלָהֶם cancerמחלת הסרטן takenנלקח out,
70
171000
5000
מוקדם מספיק בשביל שאדם יוכל להוציא את הסרטן,
03:11
excisedהוסר with surgeryכִּירוּרגִיָה,
71
176000
2000
לכרות אותו בניתוח,
03:13
I don't careלְטַפֵּל if it has this geneגֵן or that geneגֵן,
72
178000
2000
אז לא איכפת לי אם יש לו גן כזה או אחר,
03:15
or if it has this proteinחֶלְבּוֹן or that proteinחֶלְבּוֹן,
73
180000
2000
או חלבון כזה או אחר,
03:17
it's in the jarקַנקַן.
74
182000
2000
בסוף, הסרטן בצנצנת.
03:19
It's doneבוצע, it's out, you're curedנרפא of cancerמחלת הסרטן.
75
184000
3000
זה נגמר, הוא בחוץ, נרפאת מסרטן.
03:22
This is how we exciseבְּלוֹ cancersסרטן.
76
187000
2000
ככה אנחנו כורתים סרטנים.
03:24
We do our bestהטוב ביותר, basedמבוסס uponעַל our trainingהַדְרָכָה
77
189000
3000
אנחנו עושים את מיטבנו, על-פי הכשרתנו
03:27
and the way the cancerמחלת הסרטן looksנראה and the way it feelsמרגיש
78
192000
3000
ואיך שהסרטן נראה, ואיך שהוא מרגיש
03:30
and its relationshipמערכת יחסים to other structuresמבנים and all of our experienceניסיון,
79
195000
3000
היחס שלו לרקמות אחרות, וכל הניסיון שלנו,
03:33
we say, you know what, the cancer'sסרטן goneנעלם.
80
198000
3000
אנחנו אומרים, אתה יודע מה, הסרטן הלך.
03:36
We'veללא שם: יש לנו madeעָשׂוּי a good jobעבודה. We'veללא שם: יש לנו takenנלקח it out.
81
201000
3000
עשינו עבודה טובה. הוצאנו אותו.
03:39
That's what the surgeonמְנַתֵחַ is sayingפִּתגָם in the operatingהפעלה roomחֶדֶר
82
204000
2000
זה מה שהמנתח אומר בחדר הניתוח
03:41
when the patient'sשל המטופל on the tableשולחן.
83
206000
2000
כשהחולה על השולחן
03:43
But then we actuallyלמעשה don't know that it's all out.
84
208000
3000
אבל אנחנו לא באמת יודעים שהוצאנו הכל.
03:46
We actuallyלמעשה have to take samplesדגימות from the surgicalכִּירוּרגִי bedמיטה,
85
211000
3000
אנחנו למעשה צריכים לקחת דגימות ממצע הניתוח,
03:49
what's left behindמֵאָחוֹר in the patientסבלני,
86
214000
2000
ממה שנשאר בתוך החולה,
03:51
and then sendלִשְׁלוֹחַ those bitsסיביות to the pathologyפָּתוֹלוֹגִיָה labמַעבָּדָה.
87
216000
4000
ולשלוח את החלקים האלו למעבדה פתולוגית.
03:55
In the meanwhileבינתיים, the patient'sשל המטופל on the operatingהפעלה roomחֶדֶר tableשולחן.
88
220000
2000
בינתיים, החולה על שולחן הניתוחים.
03:57
The nursesאחיות, anesthesiologistמרדים, the surgeonמְנַתֵחַ,
89
222000
2000
האחיות, המרדים, המנתח,
03:59
all the assistantsעוזרים are waitingהַמתָנָה around.
90
224000
2000
כל העוזרים עומדים ומחכים.
04:01
And we wait.
91
226000
2000
ואנחנו מחכים.
04:03
The pathologistפָּתוֹלוֹג takes that sampleלִטעוֹם,
92
228000
2000
הפתלוג לוקח את הדגימה,
04:05
freezesקופא it, cutsחתכים it, looksנראה in the microscopeמִיקרוֹסקוֹפּ one by one
93
230000
3000
מקפיא אותה, חותך אותה, מסתכל במיקרוסקופ חתיכה חתיכה
04:08
and then callsשיחות back into the roomחֶדֶר.
94
233000
2000
ואז מתקשר חזרה לחדר הניתוח.
04:10
And that mayמאי be 20 minutesדקות laterיותר מאוחר perלְכָל pieceלְחַבֵּר.
95
235000
2000
וזה אולי אחרי 20 דקות לכל חתיכה.
04:12
So if you've sentנשלח threeשְׁלוֹשָׁה specimensדגימות,
96
237000
2000
אז אם שלחת שלוש דגימות,
04:14
it's an hourשָׁעָה laterיותר מאוחר.
97
239000
2000
זה אחרי שעה.
04:16
And very oftenלעתים קרובות they say,
98
241000
2000
והרבה פעמים הם אומרים,
04:18
"You know what, pointsנקודות A and B are okay,
99
243000
3000
"נקודה א' ונקודה ב' הם בסדר,
04:21
but pointנְקוּדָה C, you still have some residualשְׂרִידִי cancerמחלת הסרטן there.
100
246000
2000
אבל נקודה ג', עדין יש שם שאריות סרטן.
04:23
Please go cutגזירה that pieceלְחַבֵּר out."
101
248000
3000
בבקשה תכרות החוצה את הנקודה הזאת."
04:26
So we go back and we do that again, and again.
102
251000
3000
אז אנחנו חוזרים ועושים את זה שוב ושוב.
04:29
And this wholeכֹּל processתהליך:
103
254000
2000
וכל התהליך הזה:
04:31
"Okay you're doneבוצע.
104
256000
2000
"בסדר, סיימת.
04:33
We think the entireשלם tumorגידול סרטני is out."
105
258000
2000
אנחנו חושבים שכל הגידול יצא."
04:35
But very oftenלעתים קרובות severalכַּמָה daysימים laterיותר מאוחר,
106
260000
3000
אבל בהרבה מקרים לאחר כמה ימים,
04:38
the patient'sשל המטופל goneנעלם home,
107
263000
2000
החולה הלך הביתה,
04:40
we get a phoneטלפון call:
108
265000
2000
ואנחנו מקבלים שיחת טלפון:
04:42
"I'm sorry,
109
267000
2000
"אני מצטער,
04:44
onceפַּעַם we lookedהביט at the finalסופי pathologyפָּתוֹלוֹגִיָה,
110
269000
2000
אחרי שהסתכלנו על הפתולוגיה הסופית,
04:46
onceפַּעַם we lookedהביט at the finalסופי specimenדוּגמָה,
111
271000
2000
אחרי שהסתכלנו על הדגימה האחרונה,
04:48
we actuallyלמעשה foundמצאתי that there's a coupleזוּג other spotsכתמים
112
273000
3000
בעצם מצאנו שיש עוד כמה נקודות
04:51
where the marginsשוליים are positiveחִיוּבִי.
113
276000
3000
שבהן השוליים חיוביים.
04:54
There's still cancerמחלת הסרטן in your patientסבלני."
114
279000
3000
עדיין יש סרטן בחולה שלך"
04:57
So now you're facedפנים with tellingאומר your patientסבלני, first of all,
115
282000
3000
אז עכשיו אתה חייב לספר לחולה שלך, דבר ראשון,
05:00
that they mayמאי need anotherאַחֵר surgeryכִּירוּרגִיָה,
116
285000
2000
שהם אולי צריכים עוד ניתוח,
05:02
or that they need additionalנוֹסָף therapyתֶרַפּיָה
117
287000
2000
או שהם צריכים טיפול נוסף
05:04
suchכגון as radiationקְרִינָה or chemotherapyכימותרפיה.
118
289000
4000
כמו טיפול קרינה או כימיותרפיה.
05:08
So wouldn'tלא it be better
119
293000
2000
אז לא היה יותר טוב
05:10
if we could really tell,
120
295000
2000
אם באמת היינו יכולים לדעת,
05:12
if the surgeonמְנַתֵחַ could really tell,
121
297000
3000
אם המנתח באמת היה יכול להגיד,
05:15
whetherהאם or not there's still cancerמחלת הסרטן on the surgicalכִּירוּרגִי fieldשדה?
122
300000
3000
אם יש או אין סרטן בשדה הניתוח?
05:18
I mean, in manyרב waysדרכים, the way that we're doing it,
123
303000
3000
אני מתכוונת, בהרבה מובנים, הדרך שבה אנחנו עושים את זה,
05:21
we're still operatingהפעלה in the darkאפל.
124
306000
4000
אנחנו עדיין עובדים בחשכה.
05:25
So in 2004, duringבְּמַהֲלָך my surgicalכִּירוּרגִי residencyבֵּית הַנְצִיבוּת,
125
310000
3000
אז בשנת 2004, במהלך ההתמחות הכירוגית שלי,
05:28
I had the great fortuneהון עתק
126
313000
2000
היה לי המזל
05:30
to meetלִפְגוֹשׁ Drד"ר. Rogerרוג'ר Tsienצין,
127
315000
3000
לפגוש את ד"ר רוג'ר צ'ן,
05:33
who wentהלך on to winלנצח the Nobelנובל Prizeפרס for chemistryכִּימִיָה
128
318000
3000
שעתיד היה לזכות בפרס נובל לכימיה
05:36
in 2008.
129
321000
2000
בשנת 2008
05:38
Rogerרוג'ר and his teamקְבוּצָה
130
323000
2000
רוג'ר והצוות שלו
05:40
were workingעובד on a way to detectלזהות cancerמחלת הסרטן,
131
325000
3000
עבדו על דרך לזהות סרטן,
05:43
and they had a very cleverחכם moleculeמולקולה
132
328000
2000
והיתה להם מולקולה מאוד חכמה
05:45
that they had come up with.
133
330000
2000
שהם המציאו.
05:47
The moleculeמולקולה they had developedמפותח
134
332000
2000
למולקולה הזאת שהם פיתחו
05:49
had threeשְׁלוֹשָׁה partsחלקים.
135
334000
2000
היו שלושה חלקים
05:51
The mainרָאשִׁי partחֵלֶק of it is the blueכָּחוֹל partחֵלֶק, polycationפוליקציה,
136
336000
3000
החלק המרכזי שלה הוא החלק הכחול, פוליקטיון,
05:54
and it's basicallyבעיקרון very stickyדָבִיק
137
339000
2000
ובעיקרון הוא מאוד דביק
05:56
to everyכֹּל tissueרִקמָה in your bodyגוּף.
138
341000
2000
לכל ריקמה בגוף שלנו.
05:58
So imagineלדמיין that you make a solutionפִּתָרוֹן
139
343000
2000
אז תדמיינו שאתם מכינים תמיסה
06:00
fullמלא of this stickyדָבִיק materialחוֹמֶר
140
345000
2000
שמלאה בחומר הדביק הזה
06:02
and injectלְהַזרִיק it into the veinsורידים of someoneמִישֶׁהוּ who has cancerמחלת הסרטן,
141
347000
2000
ואתם מזריקים אותה לתוך הורידים של מישהו שיש לו סרטן,
06:04
everything'sהכל going to get litמוּאָר up.
142
349000
2000
הכל הולך להאיר.
06:06
Nothing will be specificספֵּצִיפִי.
143
351000
2000
שום דבר לא יהיה ספציפי.
06:08
There's no specificityספֵּצִיפִיוּת there.
144
353000
2000
אין כאן סגוליות.
06:10
So they addedהוסיף two additionalנוֹסָף componentsרכיבים.
145
355000
2000
אז הם הוסיפו שני מרכיבים נוספים.
06:12
The first one is a polyanionicpolyanionic segmentמִגזָר,
146
357000
3000
הראשון הוא מקטע של פוליאניון,
06:15
whichאיזה basicallyבעיקרון actsמעשי as a non-stickלא דביק backingגיבוי
147
360000
2000
שבעצם משמש כגב לא דביק
06:17
like the back of a stickerמַדבֵּקָה.
148
362000
2000
כמו החלק האחורי של מדבקה.
06:19
So when those two are togetherיַחַד, the moleculeמולקולה is neutralניטראלי
149
364000
3000
אז כששני אלו ביחד, המולקולה ניטרלית
06:22
and nothing getsמקבל stuckתָקוּעַ down.
150
367000
2000
ולא נדבקת לשום דבר.
06:24
And the two piecesחתיכות are then linkedצָמוּד
151
369000
3000
ואז מחברים את שני החלקים
06:27
by something that can only be cutגזירה
152
372000
3000
באמצעות חיבור שיכול להיחתך
06:30
if you have the right molecularמולקולרי scissorsמספריים --
153
375000
2000
רק אם יש לך את המספרים המולקולריות הנכונות-
06:32
for exampleדוגמא, the kindסוג of proteaseפרוטאז enzymesאנזימים
154
377000
2000
לדוגמא, סוג של פרוטאז (אנזים שמבקע חלבונים)
06:34
that tumorsגידולים make.
155
379000
2000
שמיוצר על-ידי גידולים.
06:36
So here in this situationמַצָב,
156
381000
2000
אז במקרה הזה כאן,
06:38
if you make a solutionפִּתָרוֹן fullמלא of this three-partשלושה חלקים moleculeמולקולה
157
383000
4000
אם אתה מכין תמיסה שמלאה במולקולת שלושת החלקים הזאת
06:42
alongלְאוֹרֶך with the dyeצֶבַע, whichאיזה is shownמוצג in greenירוק,
158
387000
2000
יחד עם דיו, שנראה כאן בירוק,
06:44
and you injectלְהַזרִיק it into the veinוָרִיד
159
389000
3000
ואתה מזריק אותה לתוך הוריד
06:47
of someoneמִישֶׁהוּ who has cancerמחלת הסרטן,
160
392000
2000
של מישהו עם סרטן,
06:49
normalנוֹרמָלִי tissueרִקמָה can't cutגזירה it.
161
394000
2000
ריקמה רגילה לא יכולה לחתוך אותה.
06:51
The moleculeמולקולה passesעובר throughדרך and getsמקבל excretedמופרש.
162
396000
3000
המולקולה עוברת דרכה ומופרשת החוצה.
06:54
Howeverלמרות זאת, in the presenceנוכחות of the tumorגידול סרטני,
163
399000
2000
לעומת זאת, בנוכחות גידול,
06:56
now there are molecularמולקולרי scissorsמספריים
164
401000
2000
עכשיו יש מספריים מולקולריות
06:58
that can breakלשבור this moleculeמולקולה apartמלבד
165
403000
2000
שיכולות לשבור את המולקולה הזאת לחלקים
07:00
right there at the cleavableחרוץ siteאֲתַר.
166
405000
2000
בדיוק פה בנקודת החיתוך
07:02
And now, boomבּוּם,
167
407000
2000
ועכשיו, בום!
07:04
the tumorגידול סרטני labelsתוויות itselfעצמה
168
409000
2000
הגידול מסמן את עצמו
07:06
and it getsמקבל fluorescentפלואורסצנטי.
169
411000
2000
ונהפך לפלואורסצנטי.
07:08
So here'sהנה an exampleדוגמא of a nerveעָצָב
170
413000
3000
אז הנה דוגמא לעצב
07:11
that has tumorגידול סרטני surroundingמַקִיף it.
171
416000
2000
שגידול מקיף אותו.
07:13
Can you tell where the tumorגידול סרטני is?
172
418000
2000
אתם יכולים לראות איפה הגידול?
07:15
I couldn'tלא יכול when I was workingעובד on this.
173
420000
3000
אני לא יכלתי כשעבדתי על זה.
07:18
But here it is. It's fluorescentפלואורסצנטי.
174
423000
2000
אבל הנה הוא. הוא פלואורסצנטי.
07:20
Now it's greenירוק.
175
425000
2000
עכשיו הוא ירוק.
07:22
See, so everyכֹּל singleיחיד one in the audienceקהל
176
427000
3000
רואים, עכשיו כל אחד בקהל
07:25
now can tell where the cancerמחלת הסרטן is.
177
430000
3000
יכול לדעת איפה הסרטן.
07:28
We can tell in the operatingהפעלה roomחֶדֶר, in the fieldשדה,
178
433000
3000
אנחנו יכולים לדעת בחדר הניתוח, בשטח,
07:31
at a molecularמולקולרי levelרָמָה,
179
436000
2000
ברמה המולקולרית,
07:33
where is the cancerמחלת הסרטן and what the surgeonמְנַתֵחַ needsצרכי to do
180
438000
2000
איפה הסרטן ומה המנתח צריך לעשות
07:35
and how much more work they need to do
181
440000
2000
ועוד כמה עבודה הם צריכים לעשות
07:37
to cutגזירה that out.
182
442000
3000
לחתוך את זה החוצה.
07:40
And the coolמגניב thing about fluorescenceפלוּאוֹרסצֵנצִיָה
183
445000
2000
והדבר המגניב בקרינה פלואורסצנטית
07:42
is that it's not only brightבָּהִיר,
184
447000
3000
שזה לא רק בוהק,
07:45
it actuallyלמעשה can shineזוהר throughדרך tissueרִקמָה.
185
450000
3000
היא ממש זורחת דרך רקמות.
07:48
The lightאוֹר that the fluorescenceפלוּאוֹרסצֵנצִיָה emitsפולט
186
453000
3000
האור שהפלואורסצנטיות מקרינה
07:51
can go throughדרך tissueרִקמָה.
187
456000
2000
יכול לעבור דרך רקמות.
07:53
So even if the tumorגידול סרטני is not right on the surfaceמשטח,
188
458000
3000
אז גם אם הגידול לא ממש על פני השטח,
07:56
you'llאתה still be ableיכול to see it.
189
461000
3000
עדיין תוכלו לראות אותו.
07:59
In this movieסרט, you can see
190
464000
2000
כאן בסרט, אתם יכולים לראות
08:01
that the tumorגידול סרטני is greenירוק.
191
466000
3000
שהגידול ירוק.
08:04
There's actuallyלמעשה normalנוֹרמָלִי muscleשְׁרִיר on topחלק עליון of it. See that?
192
469000
3000
בעצם יש שריר רגיל מעליו. רואים את זה?
08:07
And I'm peelingפִּילִינג that muscleשְׁרִיר away.
193
472000
2000
ואני מקלפת הצידה את השריר הזה.
08:09
But even before I peelלקלף that muscleשְׁרִיר away,
194
474000
2000
אבל אפילו לפני שקילפתי את השריר הזה הצידה,
08:11
you saw that there was a tumorגידול סרטני underneathמתחת.
195
476000
3000
ראיתם שיש שם גידול ממתחת.
08:14
So that's the beautyיוֹפִי of havingשיש a tumorגידול סרטני
196
479000
3000
אז זה היופי שבגידול
08:17
that's labeledשכותרתו with fluorescentפלואורסצנטי moleculesמולקולות.
197
482000
3000
שמסומן במולקולות פלואורסצנטיות.
08:20
That you can, not only see the marginsשוליים
198
485000
2000
זה שאפשר, לא רק לראות את השוליים
08:22
right there on a molecularמולקולרי levelרָמָה,
199
487000
2000
ממש ברמה המולקולרית,
08:24
but you can see it even if it's not right on the topחלק עליון --
200
489000
3000
אבל זה שאתה יכול לראות את זה גם אם זה לא בדיוק מלמעלה-
08:27
even if it's beyondמעבר your fieldשדה of viewנוף.
201
492000
3000
אפילו אם זה מעבר לטווח ראייה שלך.
08:30
And this worksעובד for metastaticגרורתי lymphלִימפָה nodesצמתים alsoגַם.
202
495000
3000
וזה עובד גם בשביל בלוטות לימפה ממאירות.
08:33
Sentinelזָקִיף lymphלִימפָה nodeצוֹמֶת dissectionדיסקציה
203
498000
2000
ניתוח של בלוטת לימפה ראשונית (מנקזת)
08:35
has really changedהשתנה the way that we manageלנהל breastשד cancerמחלת הסרטן, melanomaסַרטַן הַעוֹר.
204
500000
4000
שינתה לגמרי את הדרך שבה אנחנו מתמודדים עם סרטן השד, מלנומה.
08:39
Womenנשים used to get
205
504000
2000
נשים נהגו לעבור
08:41
really debilitatingDV surgeriesניתוחים
206
506000
2000
ניתוחים משתקים
08:43
to exciseבְּלוֹ all of the axillaryנימי lymphלִימפָה nodesצמתים.
207
508000
3000
על מנת לכרות את כל הבלוטת לימפה של בית השחי.
08:46
But when sentinelזָקִיף lymphלִימפָה nodeצוֹמֶת
208
511000
3000
אבל כשבלוטות לימפה ראשוניות
08:49
cameבא into our treatmentיַחַס protocolפרוטוקול,
209
514000
3000
נכנסו לפרוטוקול הטיפול,
08:52
the surgeonמְנַתֵחַ basicallyבעיקרון looksנראה for the singleיחיד nodeצוֹמֶת
210
517000
3000
המנתח בעצם מחפש את הבלוטה הספציפית
08:55
that is the first drainingמיובש lymphלִימפָה nodeצוֹמֶת of the cancerמחלת הסרטן.
211
520000
3000
שהיא הבלוטה הראשונה שמנקזת את הסרטן.
08:58
And then if that nodeצוֹמֶת has cancerמחלת הסרטן,
212
523000
3000
ואז אם לבלוטה הזאת יש סרטן,
09:01
the womanאִשָׁה would go on to get
213
526000
2000
האשה תמשיך ותעבור את
09:03
the axillaryנימי lymphלִימפָה nodeצוֹמֶת dissectionדיסקציה.
214
528000
2000
כריתת בלוטות של בית שחי.
09:05
So what that meansאומר
215
530000
2000
אז מה שזה אומר
09:07
is if the lymphלִימפָה nodeצוֹמֶת did not have cancerמחלת הסרטן,
216
532000
3000
זה שאם לבלוטת הלימפה לא היה סרטן,
09:10
the womanאִשָׁה would be savedנשמר
217
535000
2000
האשה ניצלה
09:12
from havingשיש unnecessaryמְיוּתָר surgeryכִּירוּרגִיָה.
218
537000
2000
מניתוח מיותר.
09:14
But sentinelזָקִיף lymphלִימפָה nodeצוֹמֶת, the way that we do it todayהיום,
219
539000
3000
אבל הדרך שבה אנחנו עובדים היום עם בלוטות לימפה ראשוניות,
09:17
is kindסוג of like havingשיש a roadכְּבִישׁ mapמַפָּה
220
542000
2000
זה כמו לעבוד עם מפת כבישים
09:19
just to know where to go.
221
544000
2000
רק בשביל לדעת לאן ללכת.
09:21
So if you're drivingנְהִיגָה on the freewayכְּבִישׁ מָהִיר
222
546000
2000
אז אם אתה נוהג על כביש מהיר
09:23
and you want to know where'sאיפה the nextהַבָּא gasגַז stationתַחֲנָה,
223
548000
2000
ואתה רוצה לדעת איפה תחנת הדלק הקרובה,
09:25
you have a mapמַפָּה to tell you that that gasגַז stationתַחֲנָה is down the roadכְּבִישׁ.
224
550000
3000
אז יש לך מפה שאומרת לך שהתחנה בהמשך הכביש.
09:28
It doesn't tell you whetherהאם or not
225
553000
2000
היא לא אומרת לך
09:30
the gasגַז stationתַחֲנָה has gasגַז.
226
555000
2000
אם יש בתחנה דלק או לא.
09:32
You have to cutגזירה it out, bringלְהָבִיא it back home,
227
557000
3000
אתה צריך להוציא אותה, לקחת אותה הביתה,
09:35
cutגזירה it up, look insideבְּתוֹך
228
560000
2000
לחתוך אותה, להסתכל פנימה
09:37
and say, "Oh yes, it does have gasגַז."
229
562000
2000
ולהגיד: "כן, יש בה דלק"
09:39
So that takes more time.
230
564000
2000
אז זה לוקח יותר זמן.
09:41
Patientsחולים are still on the operatingהפעלה roomחֶדֶר tableשולחן.
231
566000
2000
החולים עדיין על שולחן הניתוחים.
09:43
Anesthesiologistsמרדים, surgeonsמנתחים are waitingהַמתָנָה around.
232
568000
2000
מרדימים, מנתחים, עומדים ומחכים.
09:45
That takes time.
233
570000
2000
זה לוקח זמן.
09:47
So with our technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה, we can tell right away.
234
572000
3000
אז עם הטכנולוגיה שלנו, אנחנו יכולים לדעת ישר.
09:50
You see a lot of little, roundishעֲגַלגַל bumpsבליטות there.
235
575000
3000
אתם רואים שם הרבה בליטות קטנות ועגולות.
09:53
Some of these are swollenנפוח lymphלִימפָה nodesצמתים
236
578000
3000
חלק מהם הן בלוטות לימפה נפוחות
09:56
that look a little largerיותר גדול than othersאחרים.
237
581000
2000
שנראות קצת יותר גדולות מהאחרות.
09:58
Who amongstבֵּין us hasn'tלא had swollenנפוח lymphלִימפָה nodesצמתים with a coldקַר?
238
583000
3000
למי מאיתנו לא הייתה בלוטת לימפה נפוחה בהצטננות?
10:01
That doesn't mean that there's cancerמחלת הסרטן insideבְּתוֹך.
239
586000
2000
זה לא אומר שיש סרטן בפנים.
10:03
Well with our technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה,
240
588000
2000
אז עם הטכנולוגיה שלנו,
10:05
the surgeonמְנַתֵחַ is ableיכול to tell immediatelyמיד
241
590000
3000
המנתח יכול להגיד באופן מיידי
10:08
whichאיזה nodesצמתים have cancerמחלת הסרטן.
242
593000
2000
לאיזה בלוטות יש סרטן.
10:10
I won'tרָגִיל go into this very much,
243
595000
2000
אני לא אכנס לזה לעומק,
10:12
but our technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה, besidesחוץ מזה beingלהיות ableיכול
244
597000
2000
אבל הטכנולוגיה שלנו, מעבר לזה שהיא מסוגלת
10:14
to tagתָג tumorגידול סרטני and metastaticגרורתי lymphלִימפָה nodesצמתים with fluorescenceפלוּאוֹרסצֵנצִיָה,
245
599000
4000
לסמן גידולים ובלוטות לימפה ממאירות בקרינה פלואורסצנטית,
10:18
we can alsoגַם use the sameאותו smartלִכאוֹב three-partשלושה חלקים moleculeמולקולה
246
603000
4000
אנחנו יכולים להשתמש באותה מולקולת שלושה חלקים חכמה
10:22
to tagתָג gadoliniumגדוליניום ontoעַל גַבֵּי the systemמערכת
247
607000
3000
להכניס למערכת גם גדוליניום (חומר ניגוד לצילומים)
10:25
so you can do this noninvasivelyבאופן לא פולשני.
248
610000
2000
ככה שאפשר לעשות זאת בצורה לא פולשנית.
10:27
The patientסבלני has cancerמחלת הסרטן,
249
612000
2000
לחולה יש סרטן,
10:29
you want to know if the lymphלִימפָה nodesצמתים have cancerמחלת הסרטן
250
614000
2000
אתה רוצה לדעת אם לבלוטות לימפה יש סרטן
10:31
even before you go in.
251
616000
2000
אפילו לפני שאתה נכנס פנימה
10:33
Well you can see this on an MRIMRI.
252
618000
3000
אז אפשר לראות את זה בMRI (צילום בתהודה מגנטית).
10:36
So in surgeryכִּירוּרגִיָה,
253
621000
2000
אז במהלך הניתוח
10:38
it's importantחָשׁוּב to know what to cutגזירה out.
254
623000
3000
זה חשוב לדעת מה לחתוך ולהוציא.
10:41
But equallyבאופן שווה importantחָשׁוּב
255
626000
2000
אבל חשוב לא פחות
10:43
is to preserveלשמור things
256
628000
3000
זה לשמור על דברים
10:46
that are importantחָשׁוּב for functionפוּנקצִיָה.
257
631000
3000
שחשובים לתיפקוד.
10:49
So it's very importantחָשׁוּב to avoidלְהִמָנַע inadvertentבטעות injuryפציעה.
258
634000
3000
אז זה חשוב מאוד להימנע מפגיעה בשוגג.
10:52
And what I'm talkingשִׂיחָה about
259
637000
2000
ומה שאני מדברת עליו
10:54
are nervesעֲצַבִּים.
260
639000
2000
זה עצבים.
10:56
Nervesעֲצַבִּים, if they are injuredנִפגָע,
261
641000
2000
עצבים, אם הם נפגעים,
10:58
can causeגורם paralysisשיתוק,
262
643000
2000
יכולים לגרום לשיתוק,
11:00
can causeגורם painכְּאֵב.
263
645000
3000
לגרום לכאב.
11:03
In the settingהגדרה of prostateבלוטת הערמונית cancerמחלת הסרטן,
264
648000
2000
במקרה של סרטן הערמונית,
11:05
up to 60 percentאָחוּז of menגברים
265
650000
2000
עד ל 60% מהגברים
11:07
after prostateבלוטת הערמונית cancerמחלת הסרטן surgeryכִּירוּרגִיָה
266
652000
2000
לאחר ניתוח להוצאת סרטן הערמונית
11:09
mayמאי have urinaryהשתן incontinenceחוסר שליטה
267
654000
2000
יכולים לסבול מאי שליטה במתן שתן
11:11
and erectileזיקפה disfunctionחוסר תפקוד.
268
656000
2000
ואי אונות.
11:13
That's a lot of people to have a lot of problemsבעיות --
269
658000
3000
זה הרבה אנשים עם הרבה בעיות-
11:16
and this is even in
270
661000
2000
וזה עוד בניתוח
11:18
so-calledמה שנקרא nerve-sparingחסרת עצבים surgeryכִּירוּרגִיָה,
271
663000
2000
שנחשב "חוסך עצבים",
11:20
whichאיזה meansאומר that the surgeonמְנַתֵחַ is awareמוּדָע of the problemבְּעָיָה,
272
665000
4000
שאומר שהמנתח מודע לבעיה,
11:24
and they are tryingמנסה to avoidלְהִמָנַע the nervesעֲצַבִּים.
273
669000
2000
והם מנסים להתחמק מהעצבים.
11:26
But you know what, these little nervesעֲצַבִּים are so smallקָטָן,
274
671000
3000
אבל אתם יודעים מה, העצבים הקטנים האלו הם כל-כך זעירים,
11:29
in the contextהֶקשֵׁר of prostateבלוטת הערמונית cancerמחלת הסרטן,
275
674000
3000
במקרה של סרטן ערמונית,
11:32
that they are actuallyלמעשה never seenלראות.
276
677000
2000
שלמעשה לעולם לא רואים אותם.
11:34
They are tracedעקבות
277
679000
2000
עוקבים אחריהם
11:36
just by theirשֶׁלָהֶם knownידוע anatomicalאֲנָטוֹמִי pathנָתִיב
278
681000
2000
רק על-פי המיקום האנטומי הידוע שלהם
11:38
alongלְאוֹרֶך vasculatureכלי הדם.
279
683000
2000
לאורך כלי הדם.
11:40
And they're knownידוע because somebodyמִישֶׁהוּ has decidedהחליט to studyלימוד them,
280
685000
4000
וידוע עליהם כי מישהו החליט לחקור אותם,
11:44
whichאיזה meansאומר that we're still learningלְמִידָה
281
689000
2000
מה שאומר שאנחנו עדיין לומדים
11:46
about where they are.
282
691000
2000
על איפה הם נמצאים.
11:48
Crazyמְטוּרָף to think that we're havingשיש surgeryכִּירוּרגִיָה,
283
693000
3000
זה שיגעון לחשוב שאנחנו עוברים ניתוח,
11:51
we're tryingמנסה to exciseבְּלוֹ cancerמחלת הסרטן, we don't know where the cancerמחלת הסרטן is.
284
696000
3000
שאנחנו מנסים לכרות סרטן, ואנחנו לא יודעים איפה הסרטן.
11:54
We're tryingמנסה to preserveלשמור nervesעֲצַבִּים; we can't see where they are.
285
699000
3000
אנחנו מנסים לשמר עצבים, ואנחנו לא רואים איפה הם.
11:57
So I said, wouldn'tלא it be great
286
702000
2000
אז אמרתי, זה לא יהיה נהדר
11:59
if we could find a way
287
704000
2000
אם היינו יכולים למצוא דרך
12:01
to see nervesעֲצַבִּים with fluorescenceפלוּאוֹרסצֵנצִיָה?
288
706000
3000
לראות עצבים עם קרינה פולאורסצנטית?
12:04
And at first this didn't get a lot of supportתמיכה.
289
709000
4000
ובהתחלה הרעיון לא זכה להרבה תמיכה.
12:08
People said, "We'veללא שם: יש לנו been doing it this way for all these yearsשנים.
290
713000
2000
אנשים אמרו; "אנחנו עושים את זה בדרך הזאת כל השנים האלו.
12:10
What's the problemבְּעָיָה?
291
715000
2000
מה הבעיה?
12:12
We haven'tלא had that manyרב complicationsסיבוכים."
292
717000
3000
לא היו לנו כל-כך הרבה סיבוכים."
12:15
But I wentהלך aheadקָדִימָה anywayבכל מקרה.
293
720000
2000
אבל אני התקדמתי בכל-זאת.
12:17
And Rogerרוג'ר helpedעזר me.
294
722000
2000
ורוג'ר עזר לי.
12:19
And he broughtהביא his wholeכֹּל teamקְבוּצָה with him.
295
724000
3000
והוא הביא איתו את כל הצוות שלו.
12:22
So there's that teamworkעבודת צוות thing again.
296
727000
4000
אז שוב יש פה את עניין עבודת הצוות.
12:26
And we eventuallyבסופו של דבר discoveredגילה moleculesמולקולות
297
731000
3000
ובסופו של דבר גילינו מולקולות
12:29
that were specificallyבאופן ספציפי labelingתִיוּג nervesעֲצַבִּים.
298
734000
2000
שמסמנות עצבים באופן בלעדי.
12:31
And when we madeעָשׂוּי a solutionפִּתָרוֹן of this,
299
736000
2000
וכשהכנו מהן תמיסה,
12:33
taggedמתויג with the fluorescenceפלוּאוֹרסצֵנצִיָה
300
738000
2000
מתויגת עם פלואורסצנטיות
12:35
and injectedמוזרק in the bodyגוּף of a mouseעכבר,
301
740000
3000
והזרקנו אותה לתוך גוף של עכבר,
12:38
theirשֶׁלָהֶם nervesעֲצַבִּים literallyפשוטו כמשמעו glowedזוהר.
302
743000
2000
העצבים, ממש באופן מילולי- זהרו.
12:40
You can see where they are.
303
745000
2000
אתם יכולים לראות איפה הם.
12:42
Here you're looking at a sciaticסיאטי nerveעָצָב of a mouseעכבר,
304
747000
4000
כאן אתם מסתכלים על עצב השת של עכבר,
12:46
and you can see that that bigגָדוֹל, fatשמן portionחֵלֶק you can see very easilyבְּקַלוּת.
305
751000
3000
ואתם יכולים לראות שאת החלק הגדול והשמן הזה אתם יכולים לראות מאוד בבירור.
12:49
But in factעוּבדָה, at the tipעֵצָה of that where I'm dissectingלנתח now,
306
754000
3000
אבל למעשה, בקצה של זה, איפה שאני מנתחת עכשיו,
12:52
there's actuallyלמעשה very fine arborizationsגינונים
307
757000
3000
יש הסתעפויות מאוד קטנות
12:55
that can't really be seenלראות.
308
760000
2000
שלא באמת אפשר לראות.
12:57
You see what looksנראה like little Medusaמדוזה headsראשים comingמגיע out.
309
762000
4000
אתם רואים מה שנראה כמו ראשי מדוזה קטנים שיוצאים החוצה.
13:01
We have been ableיכול to see nervesעֲצַבִּים
310
766000
2000
אנחנו מסוגלים לראות את העצבים של
13:03
for facialפַּרצוּפִי expressionביטוי, for facialפַּרצוּפִי movementתְנוּעָה, for breathingנְשִׁימָה --
311
768000
3000
הבעות פנים, של תנועת פנים, של הנשימה-
13:06
everyכֹּל singleיחיד nerveעָצָב --
312
771000
2000
כל עצב בודד-
13:08
nervesעֲצַבִּים for urinaryהשתן functionפוּנקצִיָה around the prostateבלוטת הערמונית.
313
773000
3000
עצבים של תפקוד מתן שתן שמסביב לבלוטת הערמונית.
13:11
We'veללא שם: יש לנו been ableיכול to see everyכֹּל singleיחיד nerveעָצָב.
314
776000
3000
אנחנו מסוגלים לראות כל אחד מהעצבים.
13:14
When we put these two probesבדיקות togetherיַחַד ...
315
779000
4000
כשאנחנו מחברים את שני הגששים האלו ביחד...
13:18
So here'sהנה a tumorגידול סרטני.
316
783000
2000
אז הנה גידול.
13:20
Do you guys know where the marginsשוליים of this tumorגידול סרטני is?
317
785000
3000
אתם יודעים איפה השוליים של הגידול?
13:23
Now you do.
318
788000
3000
עכשיו כן.
13:26
What about the nerveעָצָב that's going into this tumorגידול סרטני?
319
791000
3000
מה עם העצב שנכנס לתוך הגידול?
13:29
That whiteלבן portionחֵלֶק there is easyקַל to see.
320
794000
2000
את החלק הלבן ששם קל לראות.
13:31
But what about the partחֵלֶק that goesהולך into the tumorגידול סרטני?
321
796000
2000
אבל מה עם החלק שנכנס לתוך הגידול?
13:33
Do you know where it's going?
322
798000
2000
אתם יודעים לאן הוא הולך?
13:35
Now you do.
323
800000
2000
עכשיו אתם כן.
13:37
Basicallyבעיקרון, we'veיש לנו come up with a way
324
802000
2000
בעיקרון, המצאנו דרך
13:39
to stainכֶּתֶם tissueרִקמָה
325
804000
2000
לצבוע רקמות
13:41
and color-codeקוד צבע the surgicalכִּירוּרגִי fieldשדה.
326
806000
2000
וליצור מפתח צבעים לשדה הניתוחים
13:43
This was a bitbit of a breakthroughפְּרִיצַת דֶרֶך.
327
808000
3000
זאת הייתה סוג של פריצת דרך.
13:46
I think that it'llזה יהיה changeשינוי the way that we do surgeryכִּירוּרגִיָה.
328
811000
4000
אני חושבת שזה ישנה את הדרך שבה אנחנו מבצעים ניתוחים.
13:50
We publishedיצא לאור our resultsתוצאות
329
815000
2000
פירסמנו את התוצאות שלנו
13:52
in the proceedingsהליכים of the Nationalלאומי Academyאֲקָדֶמִיָה of Sciencesמדעים
330
817000
2000
ב PNAS (הירחון של האקדמיה הלאומית למדעים בארה"ב)
13:54
and in Natureטֶבַע Biotechnologyביוטכנולוגיה.
331
819000
2000
ובירחון Nature Biotechnology.
13:56
We receivedקיבלו commentaryפַּרשָׁנוּת in Discoverלְגַלוֹת magazineמגזין,
332
821000
3000
קיבלנו כיסוי במגזין Discover,
13:59
in The Economistכַּלכָּלָן.
333
824000
2000
וב The Economist.
14:01
And we showedparagraphs it to a lot of my surgicalכִּירוּרגִי colleaguesעמיתים.
334
826000
3000
והראינו את זה להמון מהקולגות הכירוגיים שלי.
14:04
They said, "Wowוואו!
335
829000
2000
הם אמרו; "וואו!
14:06
I have patientsחולים
336
831000
2000
יש לי חולים
14:08
who would benefitתועלת from this.
337
833000
2000
שיכולים להפיק מזה תועלת.
14:10
I think that this will resultתוֹצָאָה in my surgeriesניתוחים
338
835000
2000
אני חושב שזה יגרום לניתוחים שלי להסתיים עם
14:12
with a better outcomeתוֹצָאָה
339
837000
2000
תוצאה טובה יותר
14:14
and fewerפחות complicationsסיבוכים."
340
839000
3000
ועם פחות סיבוכים."
14:17
What needsצרכי to happenלִקְרוֹת now
341
842000
2000
מה שצריך לקרות עכשיו
14:19
is furtherנוסף developmentהתפתחות of our technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה
342
844000
3000
זה פיתוח נוסף של הטכנולוגיה שלנו
14:22
alongלְאוֹרֶך with developmentהתפתחות
343
847000
2000
יחד עם פיתוח
14:24
of the instrumentationמִכשׁוּר
344
849000
2000
של המיכשור
14:26
that allowsמאפשרים us to see
345
851000
2000
שמאפשר לנו לראות את
14:28
this sortסוג of fluorescenceפלוּאוֹרסצֵנצִיָה in the operatingהפעלה roomחֶדֶר.
346
853000
3000
הסוג הזה של קרינה פלואורסצנטית בחדר הניתוח.
14:31
The eventualבסופו של דבר goalמטרה
347
856000
2000
המטרה, בסופו של דבר,
14:33
is that we'llטוֹב get this into patientsחולים.
348
858000
3000
היא שנכניס את זה לתוך חולים.
14:36
Howeverלמרות זאת, we'veיש לנו discoveredגילה
349
861000
3000
עם זאת, גילינו שבעצם
14:39
that there's actuallyלמעשה no straightforwardפָּשׁוּט mechanismמַנגָנוֹן
350
864000
2000
אין מנגנון ישיר
14:41
to developלְפַתֵחַ a moleculeמולקולה
351
866000
2000
לפתח מולקולה
14:43
for one-timeפעם אחת use.
352
868000
2000
לשימוש חד-פעמי.
14:45
Understandablyמובן, the majorityרוֹב of the medicalרְפוּאִי industryתַעֲשִׂיָה
353
870000
3000
באופן מובן, רוב התעשייה הרפואית
14:48
is focusedמְרוּכָּז on multiple-useשימוש מרובה drugsסמים,
354
873000
4000
מתמקדת בתרופות רב-שימושיות,
14:52
suchכגון as long-termטווח ארוך dailyיום יומי medicationsתרופות.
355
877000
3000
כמו תרופות לצריכה יום יומית לטווח ארוך.
14:55
We are focusedמְרוּכָּז on makingהֲכָנָה this technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה better.
356
880000
3000
אנחנו מתמקדים בלהפוך את הטכנולוגיה הזאת לטובה יותר.
14:58
We're focusedמְרוּכָּז on addingמוֹסִיף drugsסמים,
357
883000
3000
אנחנו ממוקדים על להוסיף תרופות,
15:01
addingמוֹסִיף growthצְמִיחָה factorsגורמים,
358
886000
2000
להוסיף גורמי גידול,
15:03
killingהֶרֶג nervesעֲצַבִּים that are causingגורם problemsבעיות
359
888000
2000
להרוג עצבים שגורמים לבעיות
15:05
and not the surroundingמַקִיף tissueרִקמָה.
360
890000
3000
ולא את הרקמות שמסביב.
15:08
We know that this can be doneבוצע and we're committedמְחוּיָב to doing it.
361
893000
4000
אנחנו יודעים שאפשר לעשות את זה ואנחנו מחוייבים לעשות את זה.
15:12
I'd like to leaveלעזוב you with this finalסופי thought.
362
897000
4000
אני רוצה להשאיר אתכם עם המחשבה האחרונה הזאת.
15:16
Successfulמוּצלָח innovationחדשנות
363
901000
2000
חדשנות שמצליחה,
15:18
is not a singleיחיד breakthroughפְּרִיצַת דֶרֶך.
364
903000
3000
היא לא פריצת דרך מבודדת.
15:21
It is not a sprintריצה מהירה.
365
906000
3000
היא לא ריצת ספרינט
15:24
It is not an eventמִקרֶה for the soloסוֹלוֹ runnerרָץ.
366
909000
4000
היא אפילו לא לאצן בודד.
15:28
Successfulמוּצלָח innovationחדשנות
367
913000
2000
חדשנות מצליחה
15:30
is a teamקְבוּצָה sportספּוֹרט, it's a relayממסר raceגזע.
368
915000
3000
היא ספורט קבוצתי, היא מרוץ שליחים.
15:33
It requiresדורש one teamקְבוּצָה for the breakthroughפְּרִיצַת דֶרֶך
369
918000
4000
היא דורשת צוות אחד לפריצת דרך
15:37
and anotherאַחֵר teamקְבוּצָה
370
922000
2000
וצוות נוסף בשביל
15:39
to get the breakthroughפְּרִיצַת דֶרֶך acceptedמְקוּבָּל and adoptedמְאוּמָץ.
371
924000
2000
שפריצת הדרך תתקבל ותאומץ.
15:41
And this takes the long-termטווח ארוך steadyיַצִיב courageאומץ
372
926000
3000
וזה דורש את האומץ, יציב ולאורך זמן,
15:44
of the day-inיום ב day-outיום בחוץ struggleמַאֲבָק
373
929000
2000
בשביל המאבק היום יומי
15:46
to educateלְחַנֵך, to persuadeלְשַׁכְנֵעַ
374
931000
3000
לחנך, לשכנע
15:49
and to winלנצח acceptanceקַבָּלָה.
375
934000
3000
ולזכות בהסכמה.
15:52
And that is the lightאוֹר that I want to shineזוהר
376
937000
2000
וזה האור שבו אני רוצה לצבוע
15:54
on healthבְּרִיאוּת and medicineתרופה todayהיום.
377
939000
2000
את הבריאות והרפואה של היום.
15:56
Thank you very much.
378
941000
2000
תודה רבה.
15:58
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
379
943000
4000
(מחייאות כפיים)
Translated by Mattan Bar-Yishay
Reviewed by Ido Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Quyen Nguyen - Surgeon
Quyen Nguyen uses molecular probes that make tumors -- and just the tumors -- glow, as an extraordinary aid to surgeons.

Why you should listen

Dr. Quyen Nguyen’s research (working with Roger Tsien, Nobel Laureate in Chemistry) is focused on the development of fluorescently labeled probes for molecular navigation during surgery. Their first collaborative effort yielded a “smart” probe that makes tumors margins fluoresce, or “glow” and thus easier for surgeons to see and remove accurately during surgery. Their most recent joint effort resulted in another type of probe that can make nerves “glow” during surgery, thus helping surgeons repair injured nerves and avoid inadvertent injury.

She is a professor of surgery and director of the Facial Nerve Clinic at the University of California, San Diego.

More profile about the speaker
Quyen Nguyen | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee