ABOUT THE SPEAKER
Quyen Nguyen - Surgeon
Quyen Nguyen uses molecular probes that make tumors -- and just the tumors -- glow, as an extraordinary aid to surgeons.

Why you should listen

Dr. Quyen Nguyen’s research (working with Roger Tsien, Nobel Laureate in Chemistry) is focused on the development of fluorescently labeled probes for molecular navigation during surgery. Their first collaborative effort yielded a “smart” probe that makes tumors margins fluoresce, or “glow” and thus easier for surgeons to see and remove accurately during surgery. Their most recent joint effort resulted in another type of probe that can make nerves “glow” during surgery, thus helping surgeons repair injured nerves and avoid inadvertent injury.

She is a professor of surgery and director of the Facial Nerve Clinic at the University of California, San Diego.

More profile about the speaker
Quyen Nguyen | Speaker | TED.com
TEDMED 2011

Quyen Nguyen: Color-coded surgery

Quyen Nguyen: Chirurgie codificată în culori

Filmed:
1,224,438 views

Chirurgii învaţă din manuale care în mod convenabil codifică tipurile de ţesuturi în culori, dar nu arată aşa în realitate. Asta până acum. La TEDMED Quyen Nguyen demonstrează modul în care un marcator molecular poate face tumorile să lumineze în verde aprins, indicând chirurgilor exact unde să taie.
- Surgeon
Quyen Nguyen uses molecular probes that make tumors -- and just the tumors -- glow, as an extraordinary aid to surgeons. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I want to talk to you
0
0
2000
Vreau să vă vorbesc
00:17
about one of the biggestCea mai mare mythsmituri in medicinemedicament,
1
2000
2000
despre unul din cele mai mari mituri din medicină,
00:19
and that is the ideaidee
2
4000
2000
şi anume idea
00:21
that all we need are more medicalmedical breakthroughsdescoperiri
3
6000
3000
că tot ce avem nevoie sunt mai multe descoperiri medicale
00:24
and then all of our problemsProbleme will be solvedrezolvat.
4
9000
3000
şi atunci toate problemele noastre vor fi rezolvate.
00:27
Our societysocietate lovesiubește to romanticizeromantiza
5
12000
3000
Societăţii noastre îi place să romantizeze
00:30
the ideaidee of the singlesingur, solosolo inventorinventator
6
15000
2000
idea unui inventator solo
00:32
who, workinglucru latetârziu in the lablaborator one night,
7
17000
3000
care, lucrând târziu în laborator într-o noapte,
00:35
makesmărci an earthshakingcutremurătoare discoverydescoperire,
8
20000
3000
face o descoperire monumentală,
00:38
and voilaVoila, overnightpeste noapte everything'stotul changedschimbat.
9
23000
4000
şi iată, peste noapte totul s-a schimbat.
00:42
That's a very appealingatrăgătoare pictureimagine,
10
27000
2000
E o imagine foarte atrăgătoare,
00:44
howeverin orice caz, it's just not trueAdevărat.
11
29000
3000
totuşi, pur şi simplu nu-i adevărată.
00:47
In factfapt, medicinemedicament todayastăzi is a teamechipă sportsportiv.
12
32000
3000
De fapt, medicina de azi e un sport de echipă.
00:50
And in manymulți waysmoduri,
13
35000
2000
Şi în multe feluri,
00:52
it always has been.
14
37000
2000
aşa a fost dintotdeauna.
00:54
I'd like to shareacțiune with you a storypoveste
15
39000
2000
Aş vrea să vă împărtăşesc o poveste
00:56
about how I've experiencedcu experienta this very dramaticallydramatic
16
41000
3000
despre cum am trecut prin această experienţă într-un mod dramatic
00:59
in my ownpropriu work.
17
44000
2000
în propria mea muncă.
01:01
I'm a surgeonchirurg,
18
46000
2000
Sunt chirurg
01:03
and we surgeonschirurgi have always had
19
48000
2000
şi noi, chirurgii, am avut întotdeauna
01:05
this specialspecial relationshiprelaţie with lightușoară.
20
50000
3000
o relaţie specială cu lumina.
01:08
When I make an incisionincizie insideinterior a patient'spacientului bodycorp, it's darkîntuneric.
21
53000
4000
Când fac o incizie în corpul unui pacient, e întunecat.
01:12
We need to shinestrălucire lightușoară to see what we're doing.
22
57000
3000
Trebuie sa luminăm pentru a vedea ceea ce facem.
01:15
And this is why, traditionallytradiţional,
23
60000
3000
Din acest motiv, în mod obișnuit,
01:18
surgeriesinterventii chirurgicale have always starteda început so earlydin timp in the morningdimineaţă --
24
63000
2000
operațiile începeau mereu dis-de-dimineaţă --
01:20
to take advantageavantaj of daylightlumina zilei hoursore.
25
65000
2000
ca să profite de lumina zilei.
01:22
And if you look at historicalistoric picturespoze
26
67000
2000
Şi dacă vă uitaţi la imagini istorice
01:24
of the earlydin timp operatingoperare roomscamere,
27
69000
2000
ale primelor săli de operaţie,
01:26
they have been on toptop of buildingsclădiri.
28
71000
3000
acestea se aflau în partea de sus a clădirilor.
01:29
For exampleexemplu, this is the oldestmai vechi operatingoperare roomcameră in the WesternWestern worldlume,
29
74000
2000
De exemplu, asta e cea mai veche sală de operaţie din lumea occidentală,
01:31
in LondonLondra,
30
76000
2000
în Londra,
01:33
where the operatingoperare roomcameră
31
78000
2000
unde sala de operaţie
01:35
is actuallyde fapt on toptop of a churchbiserică
32
80000
2000
se află deasupra unei biserici
01:37
with a skylightluminator comingvenire in.
33
82000
2000
unde pătrunde lumină naturală.
01:39
And then this is a pictureimagine
34
84000
2000
Iar asta e poza
01:41
of one of the mostcel mai famouscelebru hospitalsspitale in AmericaAmerica.
35
86000
3000
unuia din cele mai faimoase spitale din America,
01:44
This is MassMasa GeneralGenerale in BostonBoston.
36
89000
2000
Mass General în Boston.
01:46
And do you know where the operatingoperare roomcameră is?
37
91000
2000
Şi ştiţi unde e sala de operaţie?
01:48
Here it is
38
93000
2000
Iat-o,
01:50
on the toptop of the buildingclădire
39
95000
2000
în vârful clădirii
01:52
with plentymulțime of windowsferestre to let lightușoară in.
40
97000
3000
cu destule fereste pentru a lăsa lumina să intre.
01:55
So nowadaysin zilele de azi in the operatingoperare roomcameră,
41
100000
2000
În prezent în sala de operaţie
01:57
we no longermai lung need to use sunlightlumina soarelui.
42
102000
3000
nu mai avem nevoie de lumina solară.
02:00
And because we no longermai lung need to use sunlightlumina soarelui,
43
105000
3000
Şi pentru că nu mai avem nevoie să folosim lumina solară,
02:03
we have very specializedde specialitate lightslumini
44
108000
2000
avem lumini specializate,
02:05
that are madefăcut for the operatingoperare roomcameră.
45
110000
2000
făcute special pentru sala de operaţie.
02:07
We have an opportunityoportunitate
46
112000
2000
Avem ocazia
02:09
to bringaduce in other kindstipuri of lightslumini --
47
114000
2000
de a aduce alte tipuri de lumini --
02:11
lightslumini that can allowpermite us to see
48
116000
2000
lumini care ne pot permite să vedem
02:13
what we currentlyîn prezent don't see.
49
118000
3000
ceea ce în prezent nu vedem.
02:16
And this is what I think
50
121000
2000
Şi asta cred eu
02:18
is the magicmagie of fluorescencefluorescență.
51
123000
2000
e magia fluorescenţei.
02:20
So let me back up a little bitpic.
52
125000
2000
Permiteţi-mi să merg puţin inapoi.
02:22
When we are in medicalmedical schoolşcoală,
53
127000
3000
Când suntem la şcoala de medicină,
02:25
we learnînvăța our anatomyanatomie from illustrationsilustraţii suchastfel de as this
54
130000
3000
învăţăm anatomia din ilustraţii ca aceasta
02:28
where everything'stotul color-codedcodificate prin culori.
55
133000
3000
unde totul e codificat în culori.
02:31
NervesNervii are yellowgalben, arteriesartere are redroșu,
56
136000
2000
Nervii sunt galbeni, arterele sunt roşii,
02:33
veinsvene are bluealbastru.
57
138000
2000
venele sunt albastre.
02:35
That's so easyuşor anybodycineva could becomedeveni a surgeonchirurg, right?
58
140000
4000
E aşa uşor că oricine ar putea deveni chirurg, nu-i aşa ?
02:39
HoweverCu toate acestea, when we have a realreal patientrabdator on the tablemasa,
59
144000
3000
Totuşi, când avem un pacient real pe masă,
02:42
this is the samela fel neckgât dissectionDisecţia --
60
147000
3000
asta e aceeaşi disecţie a unui gât --
02:45
not so easyuşor to tell the differencediferență
61
150000
2000
nu mai e aşa uşor să discerni
02:47
betweenîntre differentdiferit structuresstructuri.
62
152000
2000
între structuri diferite.
02:49
We heardauzit over the last couplecuplu dayszi
63
154000
3000
Am auzit în ultimele câteva zile
02:52
what an urgenturgent problemproblemă
64
157000
2000
ce problemă urgentă
02:54
cancercancer still is in our societysocietate,
65
159000
2000
încă reprezintă cancerul în societatea noastră,
02:56
what a pressingpresare need it is
66
161000
2000
ce nevoie presantă este
02:58
for us to not have
67
163000
2000
de a nu avea
03:00
one personpersoană diea muri everyfiecare minuteminut.
68
165000
4000
o persoană care să moară în fiecare minut.
03:04
Well if cancercancer can be caughtprins earlydin timp,
69
169000
2000
Ei bine, când cancerul e descoperit incipient,
03:06
enoughdestul suchastfel de that someonecineva can have theiral lor cancercancer takenluate out,
70
171000
5000
suficient de timpuriu încât să poată fi înlăturat,
03:11
excisedexcizat with surgeryinterventie chirurgicala,
71
176000
2000
excizat chirurgical,
03:13
I don't careîngrijire if it has this genegenă or that genegenă,
72
178000
2000
nu contează dacă e prezentă o genă sau alta,
03:15
or if it has this proteinproteină or that proteinproteină,
73
180000
2000
sau dacă există această proteină sau acea proteină,
03:17
it's in the jarborcan.
74
182000
2000
cancerul ajunge în borcan.
03:19
It's doneTerminat, it's out, you're curedvindecat of cancercancer.
75
184000
3000
Gata, e eliminat, eşti vindecat de cancer.
03:22
This is how we exciseaccize cancerscancere.
76
187000
2000
Aşa excizăm cancerele.
03:24
We do our bestCel mai bun, basedbazat uponpe our trainingpregătire
77
189000
3000
Facem tot ce putem, bazându-ne pe pregătirea noastră,
03:27
and the way the cancercancer looksarată and the way it feelsse simte
78
192000
3000
pe modul în care arată cancerul şi modul în care se simte,
03:30
and its relationshiprelaţie to other structuresstructuri and all of our experienceexperienţă,
79
195000
3000
pe conexiunile cu alte structuri şi pe toată experienţa noastră.
03:33
we say, you know what, the cancer'sclaudia goneplecat.
80
198000
3000
Spunem, ştii ce, cancerul a dispărut.
03:36
We'veNe-am madefăcut a good jobloc de munca. We'veNe-am takenluate it out.
81
201000
3000
Am făcut treabă bună. L-am eliminat.
03:39
That's what the surgeonchirurg is sayingzicală in the operatingoperare roomcameră
82
204000
2000
Asta-i ce spune chirurgul în sala de operţie
03:41
when the patient'spacientului on the tablemasa.
83
206000
2000
cănd pacientul se află pe masă.
03:43
But then we actuallyde fapt don't know that it's all out.
84
208000
3000
Dar de fapt nu ştim dacă e eliminat în întregime.
03:46
We actuallyde fapt have to take sampleseșantioane from the surgicalchirurgical bedpat,
85
211000
3000
Trebuie să extragem țesut pe patul chirurgical,
03:49
what's left behindin spate in the patientrabdator,
86
214000
2000
din ce a rămas în pacient,
03:51
and then sendtrimite those bitsbiți to the pathologypatologie lablaborator.
87
216000
4000
să trimitem acele mostre la laboratorul patologic.
03:55
In the meanwhileîntre timp, the patient'spacientului on the operatingoperare roomcameră tablemasa.
88
220000
2000
Între timp, pacientul e pe masa de operaţie.
03:57
The nursesasistente medicale, anesthesiologistanestezist, the surgeonchirurg,
89
222000
2000
Asistentele, anestezistul, chirurgul,
03:59
all the assistantsasistenți are waitingaşteptare around.
90
224000
2000
toată echipa aşteaptă.
04:01
And we wait.
91
226000
2000
Şi așteptăm.
04:03
The pathologistpatolog takes that sampleprobă,
92
228000
2000
Patologul ia mostra,
04:05
freezesîngheaţă it, cutsreduceri it, looksarată in the microscopemicroscop one by one
93
230000
3000
o îngheaţă, o taie, o analizează la microscop una câte una
04:08
and then callsapeluri back into the roomcameră.
94
233000
2000
şi apoi ne anunță în sală.
04:10
And that mayMai be 20 minutesminute latermai tarziu perpe piecebucată.
95
235000
2000
Poate dura 20 de minute pentru fiecare fragment.
04:12
So if you've senttrimis threeTrei specimensspecimene,
96
237000
2000
Deci dacă ai trimis trei specimene,
04:14
it's an hourora latermai tarziu.
97
239000
2000
durează peste o oră.
04:16
And very oftende multe ori they say,
98
241000
2000
Şi foarte des se spune,
04:18
"You know what, pointspuncte A and B are okay,
99
243000
3000
"Ştiţi ce, A şi B sunt ok,
04:21
but pointpunct C, you still have some residualrezidual cancercancer there.
100
246000
2000
dar în porțiunea C încă mai e cancer rezidual.
04:23
Please go cuta taia that piecebucată out."
101
248000
3000
Vă rog extirpați partea aceea."
04:26
So we go back and we do that again, and again.
102
251000
3000
Așa că ne întoarcem și operăm din nou și din nou.
04:29
And this wholeîntreg processproces:
103
254000
2000
Şi după tot acest proces,
04:31
"Okay you're doneTerminat.
104
256000
2000
în fine ai terminat.
04:33
We think the entireîntreg tumortumoare is out."
105
258000
2000
Credem că întreaga tumoare a fost eliminată.
04:35
But very oftende multe ori severalmai mulți dayszi latermai tarziu,
106
260000
3000
Dar foarte des, câteva zile mai târziu,
04:38
the patient'spacientului goneplecat home,
107
263000
2000
când pacientul a plecat casă,
04:40
we get a phonetelefon call:
108
265000
2000
primim un telefon:
04:42
"I'm sorry,
109
267000
2000
"Îmi pare rău,
04:44
onceo singura data we lookedprivit at the finalfinal pathologypatologie,
110
269000
2000
când ne-am uitat la patologia finală,
04:46
onceo singura data we lookedprivit at the finalfinal specimenmodelul,
111
271000
2000
la specimenul final,
04:48
we actuallyde fapt foundgăsite that there's a couplecuplu other spotspete
112
273000
3000
am descoperit că mai sunt alte câteva pete
04:51
where the marginsmarjele are positivepozitiv.
113
276000
3000
unde marginile sunt pozitive.
04:54
There's still cancercancer in your patientrabdator."
114
279000
3000
Cancerul încă mai există în pacient."
04:57
So now you're facedcu care se confruntă with tellingspune your patientrabdator, first of all,
115
282000
3000
Acum ești nevoit să-i spui pacientului, înainte de toate,
05:00
that they mayMai need anothero alta surgeryinterventie chirurgicala,
116
285000
2000
că ar mai avea nevoie de o altă operaţie,
05:02
or that they need additionalsuplimentare therapyterapie
117
287000
2000
sau că are nevoie de terapie adiţională
05:04
suchastfel de as radiationradiație or chemotherapychimioterapie.
118
289000
4000
cum ar fi radiaţiile sau chimioterapia.
05:08
So wouldn'tnu ar fi it be better
119
293000
2000
Deci n-ar fi mai bine
05:10
if we could really tell,
120
295000
2000
dacă am putea ști,
05:12
if the surgeonchirurg could really tell,
121
297000
3000
dacă chirurgul ar putea vedea într-adevăr,
05:15
whetherdacă or not there's still cancercancer on the surgicalchirurgical fieldcamp?
122
300000
3000
dacă mai există sau nu cancer în câmpul operator?
05:18
I mean, in manymulți waysmoduri, the way that we're doing it,
123
303000
3000
Într-un anume sens
05:21
we're still operatingoperare in the darkîntuneric.
124
306000
4000
încă mai operăm în întuneric.
05:25
So in 2004, duringpe parcursul my surgicalchirurgical residencyreședință,
125
310000
3000
În 2004, în timpul rezidenţiatului meu în chirurgie,
05:28
I had the great fortuneavere
126
313000
2000
am avut marele noroc
05:30
to meetîntâlni DrDr. RogerRoger TsienTsien,
127
315000
3000
să-l cunosc pe Dr. Roger Chen,
05:33
who wenta mers on to wina castiga the NobelNobel PrizePremiul for chemistrychimie
128
318000
3000
care ulterior a câştigat Premiul Nobel pentru chimie
05:36
in 2008.
129
321000
2000
în 2008.
05:38
RogerRoger and his teamechipă
130
323000
2000
Roger şi echipa sa
05:40
were workinglucru on a way to detectdetecta cancercancer,
131
325000
3000
lucrau la o modalitate de a detecta cancerul,
05:43
and they had a very cleverinteligent moleculemoleculă
132
328000
2000
şi au conceput o moleculă ingenioasă
05:45
that they had come up with.
133
330000
2000
pe care au sintetizat-o.
05:47
The moleculemoleculă they had developeddezvoltat
134
332000
2000
Molecula pe care au conceput-o
05:49
had threeTrei partspărți.
135
334000
2000
avea trei părţi.
05:51
The mainprincipal partparte of it is the bluealbastru partparte, polycationPolycation,
136
336000
3000
Partea principală e partea albastră, polycation,
05:54
and it's basicallype scurt very stickylipicios
137
339000
2000
care practic e foarte lipicioasă
05:56
to everyfiecare tissuețesut in your bodycorp.
138
341000
2000
pe fiecare ţesut din corp.
05:58
So imagineimagina that you make a solutionsoluţie
139
343000
2000
Imaginaţi-vă că faceţi o soluţie
06:00
fulldeplin of this stickylipicios materialmaterial
140
345000
2000
saturată cu acest material lipicios
06:02
and injectinjecta it into the veinsvene of someonecineva who has cancercancer,
141
347000
2000
şi o injectaţi în venele cuiva care are cancer,
06:04
everything'stotul going to get litluminat up.
142
349000
2000
totul o să se fie luminat.
06:06
Nothing will be specificspecific.
143
351000
2000
Nimic nu va fi specific.
06:08
There's no specificityspecificitate there.
144
353000
2000
Nu e nici o specificitate acolo.
06:10
So they addedadăugat two additionalsuplimentare componentscomponente.
145
355000
2000
Deci au adăugat două componente suplimentare.
06:12
The first one is a polyanionicpolyanionic segmentsegment,
146
357000
3000
Primul este un segment polyanionic,
06:15
whichcare basicallype scurt actsacte as a non-sticknon-stick backingsprijin
147
360000
2000
care, practic, acţionează ca un suport
06:17
like the back of a stickerSticker.
148
362000
2000
asemănător cu partea din spate a unui abțibild.
06:19
So when those two are togetherîmpreună, the moleculemoleculă is neutralneutru
149
364000
3000
Când cele două sunt împreună, molecula e neutră
06:22
and nothing getsdevine stuckblocat down.
150
367000
2000
şi nimic nu devine blocat.
06:24
And the two piecesbucăți are then linkedlegat
151
369000
3000
Apoi cele două bucăţi sunt legate
06:27
by something that can only be cuta taia
152
372000
3000
de ceva care poate fi tăiat doar
06:30
if you have the right molecularmolecular scissorsfoarfece --
153
375000
2000
cu un foarfece molecular potrivit --
06:32
for exampleexemplu, the kinddrăguț of proteaseprotează enzymesenzime
154
377000
2000
de exemplu enzime proteaze
06:34
that tumorstumori make.
155
379000
2000
pe care le produc tumorile.
06:36
So here in this situationsituatie,
156
381000
2000
Deci în această situaţie,
06:38
if you make a solutionsoluţie fulldeplin of this three-parttrei-parte moleculemoleculă
157
383000
4000
dacă faci o soluţie saturată a acestei molecule din trei părți
06:42
alongde-a lungul with the dyecolorant, whichcare is shownafișate in greenverde,
158
387000
2000
împreună cu un colorant, indicat în verde,
06:44
and you injectinjecta it into the veinvenă
159
389000
3000
şi injectezi în vena
06:47
of someonecineva who has cancercancer,
160
392000
2000
cuiva care are cancer,
06:49
normalnormal tissuețesut can't cuta taia it.
161
394000
2000
ţesutul normal nu poate să-o taie.
06:51
The moleculemoleculă passestrece throughprin and getsdevine excretedexcretat.
162
396000
3000
Molecula trece mai departe şi se elimină.
06:54
HoweverCu toate acestea, in the presenceprezenţă of the tumortumoare,
163
399000
2000
În schimb, în prezenţa tumorii,
06:56
now there are molecularmolecular scissorsfoarfece
164
401000
2000
acum există foarfece moleculare
06:58
that can breakpauză this moleculemoleculă apartseparat
165
403000
2000
care pot rupe această moleculă
07:00
right there at the cleavablecleavable siteteren.
166
405000
2000
chiar în punctul scindabil.
07:02
And now, boombum,
167
407000
2000
Şi acum, bum,
07:04
the tumortumoare labelsEtichete itselfîn sine
168
409000
2000
tumoarea este etichetată
07:06
and it getsdevine fluorescentfluorescente.
169
411000
2000
şi devine fluorescentă.
07:08
So here'saici e an exampleexemplu of a nervenerv
170
413000
3000
Iată un exemplu de nerv
07:11
that has tumortumoare surroundingînconjurător it.
171
416000
2000
care are o tumoare în jur.
07:13
Can you tell where the tumortumoare is?
172
418000
2000
Puteţi să vă daţi seama unde este tumoarea?
07:15
I couldn'tnu a putut when I was workinglucru on this.
173
420000
3000
Eu n-am putut când lucram la asta.
07:18
But here it is. It's fluorescentfluorescente.
174
423000
2000
Dar iat-o. E fluorescentă.
07:20
Now it's greenverde.
175
425000
2000
Acum e verde.
07:22
See, so everyfiecare singlesingur one in the audiencepublic
176
427000
3000
Vedeţi, acum fiecare persoană din public
07:25
now can tell where the cancercancer is.
177
430000
3000
poate spune unde se află cancerul.
07:28
We can tell in the operatingoperare roomcameră, in the fieldcamp,
178
433000
3000
Putem vedea în sala de operaţie, în câmpul operator,
07:31
at a molecularmolecular levelnivel,
179
436000
2000
la nivel molecular,
07:33
where is the cancercancer and what the surgeonchirurg needsare nevoie to do
180
438000
2000
unde e cancerul, ce trebuie să opereze chirurgul
07:35
and how much more work they need to do
181
440000
2000
şi cât de mult mai trebuie extirpat
07:37
to cuta taia that out.
182
442000
3000
pentru a elimina totul.
07:40
And the coolmisto thing about fluorescencefluorescență
183
445000
2000
Iar cel mai minunat la fluorescenţă
07:42
is that it's not only brightluminos,
184
447000
3000
e faptul că nu e doar luminoasă,
07:45
it actuallyde fapt can shinestrălucire throughprin tissuețesut.
185
450000
3000
ci poate chiar să strălucească prin ţesut.
07:48
The lightușoară that the fluorescencefluorescență emitsemite
186
453000
3000
Lumina pe care o emite fluorescenţa
07:51
can go throughprin tissuețesut.
187
456000
2000
poate trece prin ţesut.
07:53
So even if the tumortumoare is not right on the surfacesuprafaţă,
188
458000
3000
Chiar dacă tumoarea nu e chiar la suprafaţă,
07:56
you'llveți still be ablecapabil to see it.
189
461000
3000
poți totuși s-o vezi.
07:59
In this moviefilm, you can see
190
464000
2000
În acest film, puteţi observa
08:01
that the tumortumoare is greenverde.
191
466000
3000
că tumoarea e verde.
08:04
There's actuallyde fapt normalnormal musclemuşchi on toptop of it. See that?
192
469000
3000
Deasupra se află muşchi normal. Vedeţi?
08:07
And I'm peelingPeeling-ul that musclemuşchi away.
193
472000
2000
Şi eu dau acel muşchi la o parte.
08:09
But even before I peelpieliță that musclemuşchi away,
194
474000
2000
Dar chiar înainte de a decoji acel muşchi,
08:11
you saw that there was a tumortumoare underneathdedesubt.
195
476000
3000
aţi văzut că dedesubt exista tumoare.
08:14
So that's the beautyfrumuseţe of havingavând a tumortumoare
196
479000
3000
Exact asta e frumuseţea de-a avea o tumoare
08:17
that's labeledetichetat with fluorescentfluorescente moleculesmolecule.
197
482000
3000
etichetată cu molecule fluorescente.
08:20
That you can, not only see the marginsmarjele
198
485000
2000
Poţi vedea nu doar marginile
08:22
right there on a molecularmolecular levelnivel,
199
487000
2000
până la nivel molecular,
08:24
but you can see it even if it's not right on the toptop --
200
489000
3000
ci o poţi vedea chiar dacă nu e deasupra --
08:27
even if it's beyonddincolo your fieldcamp of viewvedere.
201
492000
3000
chiar dacă se află în afara câmpului vizual.
08:30
And this workslucrări for metastaticmetastatic lymphganglionii nodesnoduri alsode asemenea.
202
495000
3000
Metoda funcționează şi pentru ganglionii limfatici metastatici.
08:33
SentinelSantinelă lymphganglionii nodenod dissectionDisecţia
203
498000
2000
Biopsia nodului limfatic santinelă
08:35
has really changedschimbat the way that we manageadministra breastsân cancercancer, melanomaMelanomul.
204
500000
4000
a schimbat metoda de tratare a cancerului de sân, melanomul.
08:39
WomenFemei used to get
205
504000
2000
În trecut femeile suportau
08:41
really debilitatingdebilitante surgeriesinterventii chirurgicale
206
506000
2000
intervenţii chirurgicale debilitante
08:43
to exciseaccize all of the axillaryaxilare lymphganglionii nodesnoduri.
207
508000
3000
pentru a exciza toţi ganglionii limfatici axilari.
08:46
But when sentinelsantinelă lymphganglionii nodenod
208
511000
3000
Dar când metoda ganglionilor limfatici santinelă
08:49
camea venit into our treatmenttratament protocolprotocol,
209
514000
3000
a fost introdusă în protocolul tratamentului,
08:52
the surgeonchirurg basicallype scurt looksarată for the singlesingur nodenod
210
517000
3000
chirurgul practic caută singurul nod
08:55
that is the first drainingdrenarea lymphganglionii nodenod of the cancercancer.
211
520000
3000
care e primul nod limfatic de drenare a cancerului.
08:58
And then if that nodenod has cancercancer,
212
523000
3000
Şi doar dacă acel ganglion are cancer,
09:01
the womanfemeie would go on to get
213
526000
2000
femeii i se administrează
09:03
the axillaryaxilare lymphganglionii nodenod dissectionDisecţia.
214
528000
2000
disecţia ganglionilor limfatici axilari.
09:05
So what that meansmijloace
215
530000
2000
Deci, asta înseamnă
09:07
is if the lymphganglionii nodenod did not have cancercancer,
216
532000
3000
că dacă ganglionul limfatic nu are cancer,
09:10
the womanfemeie would be savedsalvate
217
535000
2000
femeia e salvată
09:12
from havingavând unnecessaryinutil surgeryinterventie chirurgicala.
218
537000
2000
de intervenţii chirurgicale inutile.
09:14
But sentinelsantinelă lymphganglionii nodenod, the way that we do it todayastăzi,
219
539000
3000
Dar în prezent investigăm ganglionii limfatici santinelă
09:17
is kinddrăguț of like havingavând a roaddrum mapHartă
220
542000
2000
cam așa cum citim o hartă rutieră
09:19
just to know where to go.
221
544000
2000
doar pentru a şti unde să mergem.
09:21
So if you're drivingconducere on the freewayautostrada
222
546000
2000
Deci, conduceţi pe autostradă
09:23
and you want to know where'sîn cazul în care este the nextUrmător → gasgaz stationstatie,
223
548000
2000
şi doriţi să ştiţi unde-i următoarea benzinărie.
09:25
you have a mapHartă to tell you that that gasgaz stationstatie is down the roaddrum.
224
550000
3000
Aveţi o hartă care vă spune că acea benzinărie apare mai departe.
09:28
It doesn't tell you whetherdacă or not
225
553000
2000
Nu-ţi spune dacă benzinăria
09:30
the gasgaz stationstatie has gasgaz.
226
555000
2000
chiar are benzină sau nu.
09:32
You have to cuta taia it out, bringaduce it back home,
227
557000
3000
Trebuie să-l tai afară cu totul, să-l aduci acasă,
09:35
cuta taia it up, look insideinterior
228
560000
2000
să-l tai bucăţele, să te uiţi în interior
09:37
and say, "Oh yes, it does have gasgaz."
229
562000
2000
şi să constați, "Oh, da, chiar are gaz."
09:39
So that takes more time.
230
564000
2000
Aşa că asta ia mai mult timp.
09:41
PatientsPacienţii are still on the operatingoperare roomcameră tablemasa.
231
566000
2000
Pacienţii sunt încă pe masa de operaţie.
09:43
AnesthesiologistsAnestezişti, surgeonschirurgi are waitingaşteptare around.
232
568000
2000
Anesteziştii, chirurgii sunt prin jur, în aşteptare.
09:45
That takes time.
233
570000
2000
Asta ia timp.
09:47
So with our technologytehnologie, we can tell right away.
234
572000
3000
Cu tehnologia noastră, ne putem da seama imediat.
09:50
You see a lot of little, roundishroundish bumpsumflaturi there.
235
575000
3000
Vedeţi o mulţime de umflături mici, rotunde.
09:53
Some of these are swollenumflat lymphganglionii nodesnoduri
236
578000
3000
Unele dintre ele sunt ganglioni limfatici umflaţi
09:56
that look a little largermai mare than othersalții.
237
581000
2000
care par un pic mai mari decât alţii.
09:58
Who amongstîntre us hasn'tnu are had swollenumflat lymphganglionii nodesnoduri with a coldrece?
238
583000
3000
Cine n-a avut ganglioni limfatici umflaţi la o răceală?
10:01
That doesn't mean that there's cancercancer insideinterior.
239
586000
2000
Asta nu înseamnă că există cancer în interior.
10:03
Well with our technologytehnologie,
240
588000
2000
Ei bine, cu tehnologia noastră,
10:05
the surgeonchirurg is ablecapabil to tell immediatelyimediat
241
590000
3000
chirurgul poate să-și dea seama imediat
10:08
whichcare nodesnoduri have cancercancer.
242
593000
2000
care ganglioni au cancer.
10:10
I won'tnu va go into this very much,
243
595000
2000
Nu voi elabora foarte mult,
10:12
but our technologytehnologie, besidesin afara de asta beingfiind ablecapabil
244
597000
2000
dar tehnologia noastră, pe lângă faptul că poate
10:14
to tagTag-ul tumortumoare and metastaticmetastatic lymphganglionii nodesnoduri with fluorescencefluorescență,
245
599000
4000
marca tumorile și nodurile limfatice metastatice cu fluorescenţă,
10:18
we can alsode asemenea use the samela fel smartinteligent three-parttrei-parte moleculemoleculă
246
603000
4000
poate folosi această moleculă ingenioasă din trei părţi
10:22
to tagTag-ul gadoliniumgadoliniu ontope the systemsistem
247
607000
3000
pentru a eticheta Gd, gadoliniul în sistem
10:25
so you can do this noninvasivelynoninvaziva.
248
610000
2000
în mod non-invaziv.
10:27
The patientrabdator has cancercancer,
249
612000
2000
Pacientul are cancer,
10:29
you want to know if the lymphganglionii nodesnoduri have cancercancer
250
614000
2000
vreţi să ştiţi dacă ganglionii limfatici au cancer
10:31
even before you go in.
251
616000
2000
înainte de-a tăia.
10:33
Well you can see this on an MRIRMN.
252
618000
3000
Ei bine, puteţi vedea într-un RMN.
10:36
So in surgeryinterventie chirurgicala,
253
621000
2000
În chirurgie,
10:38
it's importantimportant to know what to cuta taia out.
254
623000
3000
e important să ştii ce să tai.
10:41
But equallyin aceeasi masura importantimportant
255
626000
2000
Dar la fel de important
10:43
is to preserveconserva things
256
628000
3000
e de-a păstra țesuturile
10:46
that are importantimportant for functionfuncţie.
257
631000
3000
importante pentru funcţionare.
10:49
So it's very importantimportant to avoidevita inadvertentaccidentală injuryrănire.
258
634000
3000
E foarte importantă evitarea rănirii accidentale.
10:52
And what I'm talkingvorbind about
259
637000
2000
Şi aici vorbesc despre
10:54
are nervesnervi.
260
639000
2000
nervi.
10:56
NervesNervii, if they are injuredrănit,
261
641000
2000
Nervii, dacă sunt lezați,
10:58
can causecauza paralysisparalizie,
262
643000
2000
pot provoca paralizie,
11:00
can causecauza paindurere.
263
645000
3000
pot provoca dureri.
11:03
In the settingcadru of prostateprostată cancercancer,
264
648000
2000
În situația cancerului de prostată,
11:05
up to 60 percentla sută of menbărbați
265
650000
2000
până la 60% din bărbaţi
11:07
after prostateprostată cancercancer surgeryinterventie chirurgicala
266
652000
2000
după operaţia de cancer de prostată
11:09
mayMai have urinaryurinare incontinenceincontinenta urinara
267
654000
2000
pot avea incontinenţă urinară
11:11
and erectileerectilă disfunctiondisfuncţie.
268
656000
2000
şi disfuncţie erectilă.
11:13
That's a lot of people to have a lot of problemsProbleme --
269
658000
3000
Asta presupune o grămadă de oameni cu o grămadă de probleme --
11:16
and this is even in
270
661000
2000
şi asta se întâmplă chiar în aşa-numitele
11:18
so-calledașa-zisul nerve-sparingnervoase care economisesc surgeryinterventie chirurgicala,
271
663000
2000
operaţii cu protejarea nervilor,
11:20
whichcare meansmijloace that the surgeonchirurg is awareconștient of the problemproblemă,
272
665000
4000
ceea ce presupune că chirurgul e conştient de problemă,
11:24
and they are tryingîncercat to avoidevita the nervesnervi.
273
669000
2000
şi încearcă să evite nervii.
11:26
But you know what, these little nervesnervi are so smallmic,
274
671000
3000
Dar, aceşti nervi subțiri sunt atât de mici,
11:29
in the contextcontext of prostateprostată cancercancer,
275
674000
3000
în contextul cancerului de prostată,
11:32
that they are actuallyde fapt never seenvăzut.
276
677000
2000
încât nu se văd niciodată.
11:34
They are tracedurmărite
277
679000
2000
Sunt urmăriţi
11:36
just by theiral lor knowncunoscut anatomicalanatomic pathcale
278
681000
2000
doar prin cunoscuta lor cale anatomică
11:38
alongde-a lungul vasculaturevascularizatia.
279
683000
2000
de-a lungul vascularizaţiei.
11:40
And they're knowncunoscut because somebodycineva has decideda decis to studystudiu them,
280
685000
4000
Şi sunt știuți deoarece cineva a decis să-i studieze,
11:44
whichcare meansmijloace that we're still learningînvăţare
281
689000
2000
ceea ce înseamnă că încă mai învăţăm
11:46
about where they are.
282
691000
2000
pe unde se află.
11:48
Crazynebun to think that we're havingavând surgeryinterventie chirurgicala,
283
693000
3000
E o nebunie să gândim că facem chirugie,
11:51
we're tryingîncercat to exciseaccize cancercancer, we don't know where the cancercancer is.
284
696000
3000
că încercăm să excizăm cancerul când nu ştim exact unde este cancerul.
11:54
We're tryingîncercat to preserveconserva nervesnervi; we can't see where they are.
285
699000
3000
Încercăm să protejăm nervii, dar nu vedem unde sunt.
11:57
So I said, wouldn'tnu ar fi it be great
286
702000
2000
Aşa că mi-am spus, n-ar fi grozav
11:59
if we could find a way
287
704000
2000
dacă am putea găsi o cale
12:01
to see nervesnervi with fluorescencefluorescență?
288
706000
3000
să vedem nervii prin fluorescenţă?
12:04
And at first this didn't get a lot of supporta sustine.
289
709000
4000
La început n-am obţinut mult sprijin.
12:08
People said, "We'veNe-am been doing it this way for all these yearsani.
290
713000
2000
Oamenii spuneau, "Am făcut aşa toţi aceşti ani.
12:10
What's the problemproblemă?
291
715000
2000
Care e problema?
12:12
We haven'tnu au had that manymulți complicationscomplicații."
292
717000
3000
N-am avut chiar aşa multe complicaţii. "
12:15
But I wenta mers aheadînainte anywayoricum.
293
720000
2000
Cu toate astea am insistat.
12:17
And RogerRoger helpeda ajutat me.
294
722000
2000
Şi Roger m-a ajutat.
12:19
And he broughtadus his wholeîntreg teamechipă with him.
295
724000
3000
Şi-a adus întreaga echipă cu el.
12:22
So there's that teamworkmunca în echipă thing again.
296
727000
4000
Deci iată iar aspectul cu lucrul în echipă.
12:26
And we eventuallyîn cele din urmă discovereddescoperit moleculesmolecule
297
731000
3000
Şi am descoperit în cele din urmă molecule
12:29
that were specificallyspecific labelingetichetare nervesnervi.
298
734000
2000
care marcau în mod specific nervii.
12:31
And when we madefăcut a solutionsoluţie of this,
299
736000
2000
Când am făcut din asta o soluţie,
12:33
taggedTagged with the fluorescencefluorescență
300
738000
2000
și-am adăugat fluorescenţă
12:35
and injectedinjectat in the bodycorp of a mousemouse,
301
740000
3000
şi apoi am injectat-o în corpul unui şoarece,
12:38
theiral lor nervesnervi literallyliteralmente glowedera învăluită.
302
743000
2000
nervii lor literalmente străluceau.
12:40
You can see where they are.
303
745000
2000
Puteţi vedea unde sunt.
12:42
Here you're looking at a sciaticsciatic nervenerv of a mousemouse,
304
747000
4000
Aici vă uitaţi la un nerv sciatic al unui şoarece,
12:46
and you can see that that bigmare, fatgras portionporţiune you can see very easilyuşor.
305
751000
3000
şi vedeți că porţiunea asta mare se vede foarte uşor.
12:49
But in factfapt, at the tipbacsis of that where I'm dissectingdisecant now,
306
754000
3000
Dar la vârful a ceea ce disecam acum,
12:52
there's actuallyde fapt very fine arborizationsarborizations
307
757000
3000
există linii foarte fine
12:55
that can't really be seenvăzut.
308
760000
2000
care nu pot fi văzute.
12:57
You see what looksarată like little MedusaMedusa headsCapete comingvenire out.
309
762000
4000
Vedeți ceva ca nişte mici capete de meduză.
13:01
We have been ablecapabil to see nervesnervi
310
766000
2000
Am putut vedea nervii
13:03
for facialtratament facial expressionexpresie, for facialtratament facial movementcirculaţie, for breathingrespiraţie --
311
768000
3000
pentru expresie facială, mişcare facială, respiraţie --
13:06
everyfiecare singlesingur nervenerv --
312
771000
2000
fiecare nerv în parte --
13:08
nervesnervi for urinaryurinare functionfuncţie around the prostateprostată.
313
773000
3000
nervi pentru funcţia de urinare din jurul prostatei.
13:11
We'veNe-am been ablecapabil to see everyfiecare singlesingur nervenerv.
314
776000
3000
Am putut vedea fiecare nerv în parte.
13:14
When we put these two probessonde togetherîmpreună ...
315
779000
4000
Când punem aceste două coduri împreună --
13:18
So here'saici e a tumortumoare.
316
783000
2000
Iată o tumoare.
13:20
Do you guys know where the marginsmarjele of this tumortumoare is?
317
785000
3000
Ştiţi unde sunt marginile acestei tumori?
13:23
Now you do.
318
788000
3000
Acum ştiţi.
13:26
What about the nervenerv that's going into this tumortumoare?
319
791000
3000
Dar nervul care intră în tumoare?
13:29
That whitealb portionporţiune there is easyuşor to see.
320
794000
2000
Porţiunea albă de acolo e uşor de văzut.
13:31
But what about the partparte that goesmerge into the tumortumoare?
321
796000
2000
Dar partea care intră în tumoare?
13:33
Do you know where it's going?
322
798000
2000
Ştiţi unde se duce?
13:35
Now you do.
323
800000
2000
Acum ştiţi.
13:37
BasicallyPractic, we'vene-am come up with a way
324
802000
2000
Practic, am inventat o modalitate
13:39
to stainpata tissuețesut
325
804000
2000
de-a păta ţesutul
13:41
and color-codecolor-code the surgicalchirurgical fieldcamp.
326
806000
2000
şi de-a codifica în culori câmpul operator.
13:43
This was a bitpic of a breakthroughdescoperire.
327
808000
3000
Asta chiar a fost descoperire.
13:46
I think that it'llO să changeSchimbare the way that we do surgeryinterventie chirurgicala.
328
811000
4000
Cred că va schimba modul în care operăm.
13:50
We publishedpublicat our resultsrezultate
329
815000
2000
Am publicat rezultatele
13:52
in the proceedingsproceduri of the NationalNaţionale AcademyAcademia of SciencesŞtiinţe
330
817000
2000
în monitorul Academiei Naţionale de Ştiinţe
13:54
and in NatureNatura BiotechnologyBiotehnologie.
331
819000
2000
şi în revista Nature Biotechnology.
13:56
We receivedprimit commentarycomentariu in DiscoverDescopera magazinerevistă,
332
821000
3000
Am primit comentarii în revista Discover,
13:59
in The EconomistEconomist.
333
824000
2000
în The Economist.
14:01
And we showeda arătat it to a lot of my surgicalchirurgical colleaguescolegii.
334
826000
3000
Şi le-am arătat multor colegi chirurgi.
14:04
They said, "WowWow!
335
829000
2000
Au spus, "Wow!
14:06
I have patientspacienți
336
831000
2000
Am pacienţi
14:08
who would benefitbeneficiu from this.
337
833000
2000
care ar putea beneficia din asta.
14:10
I think that this will resultrezultat in my surgeriesinterventii chirurgicale
338
835000
2000
Cred că asta ar duce la rezultate mai bune
14:12
with a better outcomerezultat
339
837000
2000
în intervenţiile mele chirurgicale
14:14
and fewermai putine complicationscomplicații."
340
839000
3000
şi mai puţine complicaţii. "
14:17
What needsare nevoie to happenîntâmpla now
341
842000
2000
Ceea ce trebuie să se întâmple acum
14:19
is furthermai departe developmentdezvoltare of our technologytehnologie
342
844000
3000
e dezvoltarea în continuare a tehnologiei noastre
14:22
alongde-a lungul with developmentdezvoltare
343
847000
2000
împreună cu dezvoltarea
14:24
of the instrumentationinstrumentaţie
344
849000
2000
instrumentelor
14:26
that allowspermite us to see
345
851000
2000
care ne permit să vedem
14:28
this sortfel of fluorescencefluorescență in the operatingoperare roomcameră.
346
853000
3000
acest tip de fluorescenţă în sala de operaţie.
14:31
The eventualeventuala goalpoartă
347
856000
2000
Scopul final
14:33
is that we'llbine get this into patientspacienți.
348
858000
3000
e să folosim această metodă la pacienţi.
14:36
HoweverCu toate acestea, we'vene-am discovereddescoperit
349
861000
3000
Cu toate acestea, am descoperit
14:39
that there's actuallyde fapt no straightforwardsimplu mechanismmecanism
350
864000
2000
că nu există nici un mecanism simplu
14:41
to developdezvolta a moleculemoleculă
351
866000
2000
de-a dezvolta o moleculă
14:43
for one-timeo singură dată use.
352
868000
2000
pentru o singură utilizare.
14:45
UnderstandablyEste de înţeles că, the majoritymajoritate of the medicalmedical industryindustrie
353
870000
3000
E de înţeles, majoritatea industriei medicale
14:48
is focusedconcentrat on multiple-usemultiple-utilizaþi drugsdroguri,
354
873000
4000
e axată pe folosirea medicamentelor folosite des,
14:52
suchastfel de as long-termtermen lung dailyzilnic medicationsmedicamente.
355
877000
3000
cum ar fi medicamentele pe termen lung.
14:55
We are focusedconcentrat on makingluare this technologytehnologie better.
356
880000
3000
Suntem axaţi pe îmbunătăţirea acestei tehnologii.
14:58
We're focusedconcentrat on addingadăugare drugsdroguri,
357
883000
3000
Suntem concentraţi pe adăugarea de medicamente,
15:01
addingadăugare growthcreştere factorsfactori,
358
886000
2000
pe adăugare de factori de creştere,
15:03
killingucidere nervesnervi that are causingprovocând problemsProbleme
359
888000
2000
care să omoare nervii ce cauzează probleme
15:05
and not the surroundingînconjurător tissuețesut.
360
890000
3000
dar nu ţesutul din jur.
15:08
We know that this can be doneTerminat and we're committedcomise to doing it.
361
893000
4000
Ştim că acest lucru poate fi făcut şi ne-am angajat să-l facem.
15:12
I'd like to leavepărăsi you with this finalfinal thought.
362
897000
4000
Aş dori să vă las cu acest gând final.
15:16
SuccessfulSucces innovationinovaţie
363
901000
2000
Succesul unei inovații
15:18
is not a singlesingur breakthroughdescoperire.
364
903000
3000
nu se rezumă la o singură descoperire.
15:21
It is not a sprintsprint.
365
906000
3000
Nu e un sprint.
15:24
It is not an eventeveniment for the solosolo runneralergător.
366
909000
4000
Nu e un eveniment doar pentru un singur alergător.
15:28
SuccessfulSucces innovationinovaţie
367
913000
2000
Invenția de succes
15:30
is a teamechipă sportsportiv, it's a relayReleu racerasă.
368
915000
3000
e un sport de echipă, e o ştafetă.
15:33
It requiresnecesită one teamechipă for the breakthroughdescoperire
369
918000
4000
O echipă e necesară pentru descoperire
15:37
and anothero alta teamechipă
370
922000
2000
şi o altă echipă
15:39
to get the breakthroughdescoperire acceptedadmis and adoptedadoptat.
371
924000
2000
pentru a obţine acceptarea descoperirii şi adoptarea ei.
15:41
And this takes the long-termtermen lung steadyconstant couragecuraj
372
926000
3000
Şi pentru asta e nevoie de curajul ferm, de lungă durată,
15:44
of the day-inzi în day-outzi-out strugglelupta
373
929000
2000
din lupta de zi cu zi
15:46
to educateeduca, to persuadeconvinge
374
931000
3000
de a educa, de a convinge
15:49
and to wina castiga acceptanceacceptarea.
375
934000
3000
şi de a câştiga acceptarea.
15:52
And that is the lightușoară that I want to shinestrălucire
376
937000
2000
Şi asta e lumina care doresc să strălucească
15:54
on healthsănătate and medicinemedicament todayastăzi.
377
939000
2000
în sănătatea şi medicina de azi.
15:56
Thank you very much.
378
941000
2000
Mulţumesc mult.
15:58
(ApplauseAplauze)
379
943000
4000
(Aplauze)
Translated by Adina Nicolae
Reviewed by Ariana Bleau Lugo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Quyen Nguyen - Surgeon
Quyen Nguyen uses molecular probes that make tumors -- and just the tumors -- glow, as an extraordinary aid to surgeons.

Why you should listen

Dr. Quyen Nguyen’s research (working with Roger Tsien, Nobel Laureate in Chemistry) is focused on the development of fluorescently labeled probes for molecular navigation during surgery. Their first collaborative effort yielded a “smart” probe that makes tumors margins fluoresce, or “glow” and thus easier for surgeons to see and remove accurately during surgery. Their most recent joint effort resulted in another type of probe that can make nerves “glow” during surgery, thus helping surgeons repair injured nerves and avoid inadvertent injury.

She is a professor of surgery and director of the Facial Nerve Clinic at the University of California, San Diego.

More profile about the speaker
Quyen Nguyen | Speaker | TED.com