ABOUT THE SPEAKER
Quyen Nguyen - Surgeon
Quyen Nguyen uses molecular probes that make tumors -- and just the tumors -- glow, as an extraordinary aid to surgeons.

Why you should listen

Dr. Quyen Nguyen’s research (working with Roger Tsien, Nobel Laureate in Chemistry) is focused on the development of fluorescently labeled probes for molecular navigation during surgery. Their first collaborative effort yielded a “smart” probe that makes tumors margins fluoresce, or “glow” and thus easier for surgeons to see and remove accurately during surgery. Their most recent joint effort resulted in another type of probe that can make nerves “glow” during surgery, thus helping surgeons repair injured nerves and avoid inadvertent injury.

She is a professor of surgery and director of the Facial Nerve Clinic at the University of California, San Diego.

More profile about the speaker
Quyen Nguyen | Speaker | TED.com
TEDMED 2011

Quyen Nguyen: Color-coded surgery

Quyen Nguyen: Cirurgias com código de cores

Filmed:
1,224,438 views

Os cirurgiões são ensinados por livros que, convenientemente, mostram os tecidos com códigos de cores, mas não é assim na vida real - até agora. Numa TEDMED, Quyen Nguyen mostra-nos como um marcador molecular consegue fazer tumores brilhar numa cor verde néon, ajudando os cirurgiões a cortar no sítio certo.
- Surgeon
Quyen Nguyen uses molecular probes that make tumors -- and just the tumors -- glow, as an extraordinary aid to surgeons. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I want to talk to you
0
0
2000
Quero falar-vos de
00:17
about one of the biggestmaior mythsmitos in medicineremédio,
1
2000
2000
um dos maiores mitos na medicina,
00:19
and that is the ideaidéia
2
4000
2000
que é a ideia de que
00:21
that all we need are more medicalmédico breakthroughsavanços
3
6000
3000
só precisamos de mais descobertas médicas
00:24
and then all of our problemsproblemas will be solvedresolvido.
4
9000
3000
e todos os nossos problemas ficarão resolvidos.
00:27
Our societysociedade lovesO amor é to romanticizeromantizar
5
12000
3000
A nossa sociedade adora romancear
00:30
the ideaidéia of the singlesolteiro, solosolo de inventorinventor
6
15000
2000
a ideia do inventor único, solista,
00:32
who, workingtrabalhando lateatrasado in the lablaboratório one night,
7
17000
3000
que, a trabalhar no laboratório até tarde numa noite,
00:35
makesfaz com que an earthshakingearthshaking discoverydescoberta,
8
20000
3000
faz uma descoberta de fazer estremecer o planeta,
00:38
and voilaVoilà, overnightdurante a noite everything'studo changedmudou.
9
23000
4000
e voilà, a partir dessa noite tudo muda.
00:42
That's a very appealingapelando picturecenário,
10
27000
2000
É uma imagem muito atractiva,
00:44
howeverContudo, it's just not trueverdade.
11
29000
3000
mas simplesmente não é verdadeira.
00:47
In factfacto, medicineremédio todayhoje is a teamequipe sportesporte.
12
32000
3000
Na verdade, a medicina hoje em dia é um desporto de equipa.
00:50
And in manymuitos waysmaneiras,
13
35000
2000
E em muitos sentidos,
00:52
it always has been.
14
37000
2000
sempre foi.
00:54
I'd like to sharecompartilhar with you a storyhistória
15
39000
2000
Gostava de partilhar convosco uma história
00:56
about how I've experiencedcom experiência this very dramaticallydramaticamente
16
41000
3000
de como vivi isto de uma forma muito dramática
00:59
in my ownpróprio work.
17
44000
2000
no meu próprio trabalho.
01:01
I'm a surgeoncirurgião,
18
46000
2000
Sou cirurgiã
01:03
and we surgeonscirurgiões have always had
19
48000
2000
e nós cirurgiões sempre tivemos
01:05
this specialespecial relationshiprelação with lightluz.
20
50000
3000
uma relação especial com a luz.
01:08
When I make an incisionincisão insidedentro a patient'spacientes bodycorpo, it's darkSombrio.
21
53000
4000
Quando faço uma incisão dentro do corpo de um doente, está escuro.
01:12
We need to shinebrilho lightluz to see what we're doing.
22
57000
3000
Precisamos de incidir luz para vermos o que estamos a fazer.
01:15
And this is why, traditionallytradicionalmente,
23
60000
3000
E é por isto que, tradicionalmente,
01:18
surgeriescirurgias have always startedcomeçado so earlycedo in the morningmanhã --
24
63000
2000
as cirurgias sempre começaram tão cedo, de madrugada --
01:20
to take advantagevantagem of daylightluz do dia hourshoras.
25
65000
2000
para tirar partido das horas de luz.
01:22
And if you look at historicalhistórico picturesAs fotos
26
67000
2000
E se virem representações históricas
01:24
of the earlycedo operatingoperativo roomsquartos,
27
69000
2000
de antigas salas cirúrgicas,
01:26
they have been on toptopo of buildingsedifícios.
28
71000
3000
estas estavam localizadas no topo dos edifícios.
01:29
For exampleexemplo, this is the oldestmais antigo operatingoperativo roomquarto in the WesternWestern worldmundo,
29
74000
2000
Por exemplo, esta é a sala cirúrgica mais antiga do mundo ocidental,
01:31
in LondonLondres,
30
76000
2000
em Londres,
01:33
where the operatingoperativo roomquarto
31
78000
2000
onde a sala cirúrgica está
01:35
is actuallyna realidade on toptopo of a churchIgreja
32
80000
2000
localizada no cimo de uma igreja
01:37
with a skylightclaraboia comingchegando in.
33
82000
2000
com uma clarabóia para a luz entrar.
01:39
And then this is a picturecenário
34
84000
2000
E esta é uma fotografia
01:41
of one of the mosta maioria famousfamoso hospitalshospitais in AmericaAmérica.
35
86000
3000
de um dos mais famosos hospitais na América.
01:44
This is MassMassa GeneralGeral in BostonBoston.
36
89000
2000
É o Massachusetts General Hospital, em Boston.
01:46
And do you know where the operatingoperativo roomquarto is?
37
91000
2000
E sabem onde é que é a sala cirúrgica?
01:48
Here it is
38
93000
2000
Aqui está,
01:50
on the toptopo of the buildingconstrução
39
95000
2000
no topo do edifício,
01:52
with plentyabundância of windowsjanelas to let lightluz in.
40
97000
3000
com imensas janelas para deixar entrar luz.
01:55
So nowadayshoje em dia in the operatingoperativo roomquarto,
41
100000
2000
Actualmente, no bloco operatório,
01:57
we no longermais longo need to use sunlightluz solar.
42
102000
3000
já não precisamos de usar a luz do sol.
02:00
And because we no longermais longo need to use sunlightluz solar,
43
105000
3000
E como já não precisamos de usar a luz do sol,
02:03
we have very specializedespecializado lightsluzes
44
108000
2000
temos luzes muito especializadas
02:05
that are madefeito for the operatingoperativo roomquarto.
45
110000
2000
que são feitas para o bloco operatório.
02:07
We have an opportunityoportunidade
46
112000
2000
Temos a oportunidade
02:09
to bringtrazer in other kindstipos of lightsluzes --
47
114000
2000
de utilizar outros tipos de luz -
02:11
lightsluzes that can allowpermitir us to see
48
116000
2000
luzes que nos permitem ver
02:13
what we currentlyatualmente don't see.
49
118000
3000
aquilo que não conseguimos ver actualmente.
02:16
And this is what I think
50
121000
2000
E isto é o que eu penso ser
02:18
is the magicMagia of fluorescencefluorescência.
51
123000
2000
a magia da fluorescência.
02:20
So let me back up a little bitpouco.
52
125000
2000
Deixem-me voltar atrás um bocadinho.
02:22
When we are in medicalmédico schoolescola,
53
127000
3000
Quando estamos no curso de medicina,
02:25
we learnaprender our anatomyanatomia from illustrationsilustrações suchtal as this
54
130000
3000
aprendemos anatomia a partir de ilustrações como esta
02:28
where everything'studo color-codedcódigo de cores.
55
133000
3000
em que tudo tem uma cor.
02:31
NervesNervos are yellowamarelo, arteriesartérias are redvermelho,
56
136000
2000
Os nervos são amarelos, as artérias vermelhas,
02:33
veinsveias are blueazul.
57
138000
2000
as veias são azuis.
02:35
That's so easyfácil anybodyqualquer pessoa could becometornar-se a surgeoncirurgião, right?
58
140000
4000
É tão fácil que qualquer um poderia ser cirurgião, certo?
02:39
HoweverNo entanto, when we have a realreal patientpaciente on the tablemesa,
59
144000
3000
Contudo, quando temos um doente verdadeiro na mesa de operações,
02:42
this is the samemesmo neckpescoço dissectiondissecação --
60
147000
3000
esta é a mesma dissecação do pescoço -
02:45
not so easyfácil to tell the differencediferença
61
150000
2000
não é tão fácil reconhecer as diferenças
02:47
betweenentre differentdiferente structuresestruturas.
62
152000
2000
entre as diferentes estruturas.
02:49
We heardouviu over the last couplecasal daysdias
63
154000
3000
Temos ouvido nos últimos dias
02:52
what an urgenturgente problemproblema
64
157000
2000
como o cancro ainda é um
02:54
cancerCâncer still is in our societysociedade,
65
159000
2000
problema urgente na nossa sociedade,
02:56
what a pressingpressionando need it is
66
161000
2000
como é uma necessidade urgente,
02:58
for us to not have
67
163000
2000
para nós, não ter
03:00
one personpessoa diemorrer everycada minuteminuto.
68
165000
4000
uma pessoa a morrer a cada minuto.
03:04
Well if cancerCâncer can be caughtapanhado earlycedo,
69
169000
2000
Bem, se o cancro for detectado cedo,
03:06
enoughsuficiente suchtal that someonealguém can have theirdeles cancerCâncer takenocupado out,
70
171000
5000
com antecedência suficiente para que se possa removê-lo,
03:11
excisedextirpado with surgerycirurgia,
71
176000
2000
excisado com cirurgia,
03:13
I don't careCuidado if it has this genegene or that genegene,
72
178000
2000
não me interessa se tem este ou aquele gene,
03:15
or if it has this proteinproteína or that proteinproteína,
73
180000
2000
ou se tem esta ou aquela proteína,
03:17
it's in the jarjar.
74
182000
2000
já está no frasco.
03:19
It's donefeito, it's out, you're curedcurado of cancerCâncer.
75
184000
3000
Está feito, está cá fora, estão curados do cancro.
03:22
This is how we exciseimpostos especiais de consumo cancerscâncer.
76
187000
2000
É assim que excisamos cancros.
03:24
We do our bestmelhor, basedSediada uponsobre our trainingTreinamento
77
189000
3000
Fazemos o nosso melhor, com base
03:27
and the way the cancerCâncer looksparece and the way it feelssente
78
192000
3000
no nosso treino e no aspecto do cancro, no toque,
03:30
and its relationshiprelação to other structuresestruturas and all of our experienceexperiência,
79
195000
3000
e na sua relação com as outras estruturas e em toda a nossa experiência,
03:33
we say, you know what, the cancer'sdo câncer gonefoi.
80
198000
3000
e dizemos, sabem, o cancro desapareceu.
03:36
We'veTemos madefeito a good jobtrabalho. We'veTemos takenocupado it out.
81
201000
3000
Fizemos um bom trabalho. Conseguimos removê-lo.
03:39
That's what the surgeoncirurgião is sayingdizendo in the operatingoperativo roomquarto
82
204000
2000
Isto é o que o cirurgião diz no bloco operatório
03:41
when the patient'spacientes on the tablemesa.
83
206000
2000
quando o doente está deitado na mesa.
03:43
But then we actuallyna realidade don't know that it's all out.
84
208000
3000
Mas na verdade não sabemos se foi todo removido.
03:46
We actuallyna realidade have to take samplesamostras from the surgicalcirúrgico bedcama,
85
211000
3000
Na verdade temos de recolher amostras durante a cirurgia,
03:49
what's left behindatrás in the patientpaciente,
86
214000
2000
do que ficou dentro do doente
03:51
and then sendenviar those bitsbits to the pathologypatologia lablaboratório.
87
216000
4000
e enviar essas amostras para o laboratório de patologia.
03:55
In the meanwhileenquanto isso, the patient'spacientes on the operatingoperativo roomquarto tablemesa.
88
220000
2000
Entretanto, o doente continua deitado na mesa de cirurgia.
03:57
The nursesenfermeiros, anesthesiologistanestesiologista, the surgeoncirurgião,
89
222000
2000
As enfermeiras, o anestesiologista, o cirurgião,
03:59
all the assistantsassistentes are waitingesperando around.
90
224000
2000
todos os assistentes estão por ali à espera.
04:01
And we wait.
91
226000
2000
E esperamos.
04:03
The pathologistpatologista takes that sampleamostra,
92
228000
2000
O patologista recebe a amostra,
04:05
freezescongela- it, cutscortes it, looksparece in the microscopemicroscópio one by one
93
230000
3000
congela-a, corta-a, vê no microscópio uma por uma
04:08
and then callschamadas back into the roomquarto.
94
233000
2000
e depois liga de volta para o bloco.
04:10
And that maypode be 20 minutesminutos latermais tarde perpor piecepeça.
95
235000
2000
E isto pode ser 20 minutos depois, por amostra.
04:12
So if you've sentenviei threetrês specimensespécimes,
96
237000
2000
Por isso se enviarmos três espécimes,
04:14
it's an hourhora latermais tarde.
97
239000
2000
é uma hora depois.
04:16
And very oftenfrequentemente they say,
98
241000
2000
E geralmente o que eles dizem é
04:18
"You know what, pointspontos A and B are okay,
99
243000
3000
"Sabes, os pontos A e B estão bem,
04:21
but pointponto C, you still have some residualresidual cancerCâncer there.
100
246000
2000
mas no ponto C ainda há algum cancro residual.
04:23
Please go cutcortar that piecepeça out."
101
248000
3000
Por favor corta também esse bocado."
04:26
So we go back and we do that again, and again.
102
251000
3000
Por isso voltamos e fazemo-lo outra e outra vez.
04:29
And this wholetodo processprocesso:
103
254000
2000
E todo este processo:
04:31
"Okay you're donefeito.
104
256000
2000
"Ok, podem terminar.
04:33
We think the entireinteira tumortumor is out."
105
258000
2000
Achamos que todo o tumor foi removido."
04:35
But very oftenfrequentemente severalde várias daysdias latermais tarde,
106
260000
3000
Mas muitas vezes, vários dias depois,
04:38
the patient'spacientes gonefoi home,
107
263000
2000
o doente já foi para casa,
04:40
we get a phonetelefone call:
108
265000
2000
e recebemos um telefonema:
04:42
"I'm sorry,
109
267000
2000
"Desculpem,
04:44
onceuma vez we lookedolhou at the finalfinal pathologypatologia,
110
269000
2000
quando olhámos para a patologia final,
04:46
onceuma vez we lookedolhou at the finalfinal specimenespécime,
111
271000
2000
quando olhámos para a última amostra,
04:48
we actuallyna realidade foundencontrado that there's a couplecasal other spotspontos
112
273000
3000
na verdade descobrimos que há alguns outros pontos
04:51
where the marginsmargens are positivepositivo.
113
276000
3000
em que as margens são positivas.
04:54
There's still cancerCâncer in your patientpaciente."
114
279000
3000
Ainda há cancro no vosso doente."
04:57
So now you're facedenfrentou with tellingdizendo your patientpaciente, first of all,
115
282000
3000
E agora temos de enfrentar o doente e dizer-lhe que, primeiro,
05:00
that they maypode need anotheroutro surgerycirurgia,
116
285000
2000
pode ter de precisar de outra cirurgia,
05:02
or that they need additionaladicionais therapyterapia
117
287000
2000
ou eventualmente terapia adicional,
05:04
suchtal as radiationradiação or chemotherapyquimioterapia.
118
289000
4000
como radioterapia ou quimioterapia.
05:08
So wouldn'tnão seria it be better
119
293000
2000
Portanto, não seria melhor
05:10
if we could really tell,
120
295000
2000
se conseguíssemos realmente dizer,
05:12
if the surgeoncirurgião could really tell,
121
297000
3000
se o cirurgião conseguisse mesmo dizer
05:15
whetherse or not there's still cancerCâncer on the surgicalcirúrgico fieldcampo?
122
300000
3000
se ainda há ou não cancro no campo cirúrgico?
05:18
I mean, in manymuitos waysmaneiras, the way that we're doing it,
123
303000
3000
O que eu quero dizer é que, num certo sentido,
05:21
we're still operatingoperativo in the darkSombrio.
124
306000
4000
ainda estamos a operar às escuras.
05:25
So in 2004, duringdurante my surgicalcirúrgico residencyresidência,
125
310000
3000
Então em 2004, enquanto interna em cirurgia,
05:28
I had the great fortunefortuna
126
313000
2000
tive a grande sorte
05:30
to meetConheça DrDr. RogerRoger TsienTsien,
127
315000
3000
de conhecer o Dr. Roger Tsien,
05:33
who wentfoi on to winganhar the NobelNobel PrizePrêmio for chemistryquímica
128
318000
3000
que acabou por ganhar o Prémio Nobel da Química
05:36
in 2008.
129
321000
2000
em 2008.
05:38
RogerRoger and his teamequipe
130
323000
2000
O Roger e a sua equipa
05:40
were workingtrabalhando on a way to detectdetectar cancerCâncer,
131
325000
3000
estavam a trabalhar numa maneira de detectar cancros,
05:43
and they had a very cleveresperto moleculemolécula
132
328000
2000
e tinham uma molécula muito esperta
05:45
that they had come up with.
133
330000
2000
que eles próprios tinham desenhado.
05:47
The moleculemolécula they had developeddesenvolvido
134
332000
2000
A molécula que eles desenvolveram
05:49
had threetrês partspartes.
135
334000
2000
tinha três partes.
05:51
The maina Principal partparte of it is the blueazul partparte, polycationpolycation,
136
336000
3000
A principal é a parte azul, policatiónica,
05:54
and it's basicallybasicamente very stickypegajoso
137
339000
2000
e basicamente é muito adesiva
05:56
to everycada tissuelenço de papel in your bodycorpo.
138
341000
2000
a qualquer tecido do nosso corpo.
05:58
So imagineImagine that you make a solutionsolução
139
343000
2000
Imaginem que fazem uma solução
06:00
fullcheio of this stickypegajoso materialmaterial
140
345000
2000
cheia deste material adesivo
06:02
and injectinjetar it into the veinsveias of someonealguém who has cancerCâncer,
141
347000
2000
e que a injectam nas veias de alguém que tem cancro,
06:04
everything'studo going to get litaceso up.
142
349000
2000
vai ficar tudo iluminado.
06:06
Nothing will be specificespecífico.
143
351000
2000
Não será nada específico.
06:08
There's no specificityespecificidade there.
144
353000
2000
Não há aqui nenhuma especificidade.
06:10
So they addedadicionado two additionaladicionais componentscomponentes.
145
355000
2000
Por isso eles adicionaram dois componentes extras.
06:12
The first one is a polyanionicPolyanionic segmentsegmento,
146
357000
3000
O primeiro é um segmento polianiónico,
06:15
whichqual basicallybasicamente actsatos as a non-stickantiaderente backingapoio
147
360000
2000
que basicamente actua como um lado não-adesivo,
06:17
like the back of a stickeradesivo.
148
362000
2000
como a parte de trás de um autocolante.
06:19
So when those two are togetherjuntos, the moleculemolécula is neutralneutro
149
364000
3000
Por isso quando as duas estão juntas, a molécula é neutra
06:22
and nothing getsobtém stuckpreso down.
150
367000
2000
e nada fica agarrado a ela.
06:24
And the two piecespeças are then linkedligado
151
369000
3000
E as duas peças são depois ligadas
06:27
by something that can only be cutcortar
152
372000
3000
por algo que só pode ser cortado
06:30
if you have the right molecularmolecular scissorstesouras --
153
375000
2000
se tiverem a tesoura molecular certa -
06:32
for exampleexemplo, the kindtipo of proteaseprotease enzymesenzimas
154
377000
2000
por exemplo, o tipo de enzimas proteolíticas
06:34
that tumorstumores make.
155
379000
2000
que os tumores produzem.
06:36
So here in this situationsituação,
156
381000
2000
Assim, nesta situação aqui,
06:38
if you make a solutionsolução fullcheio of this three-parttrês partes moleculemolécula
157
383000
4000
se fizerem uma solução cheia desta molécula com as três partes
06:42
alongao longo with the dyecorante, whichqual is shownmostrando in greenverde,
158
387000
2000
juntamente com um corante, que está a verde,
06:44
and you injectinjetar it into the veinveia
159
389000
3000
e a injectarem numa veia
06:47
of someonealguém who has cancerCâncer,
160
392000
2000
de alguém que tenha cancro
06:49
normalnormal tissuelenço de papel can't cutcortar it.
161
394000
2000
os tecidos normais não a conseguem cortar.
06:51
The moleculemolécula passespassa throughatravés and getsobtém excretedexcretada.
162
396000
3000
As moléculas atravessam-no e são depois excretadas.
06:54
HoweverNo entanto, in the presencepresença of the tumortumor,
163
399000
2000
Contudo, na presença de um tumor,
06:56
now there are molecularmolecular scissorstesouras
164
401000
2000
temos agora as tesouras moleculares
06:58
that can breakpausa this moleculemolécula apartseparados
165
403000
2000
que conseguem clivar esta molécula
07:00
right there at the cleavablecleavable sitelocal.
166
405000
2000
mesmo ali no local de clivagem.
07:02
And now, boomestrondo,
167
407000
2000
E agora, boom,
07:04
the tumortumor labelsrótulos itselfem si
168
409000
2000
o tumor marca-se a si próprio
07:06
and it getsobtém fluorescentfluorescente.
169
411000
2000
e torna-se fluorescente.
07:08
So here'saqui está an exampleexemplo of a nervenervo
170
413000
3000
Aqui está o exemplo de um nervo
07:11
that has tumortumor surroundingem torno da it.
171
416000
2000
que tem um tumor a circundá-lo.
07:13
Can you tell where the tumortumor is?
172
418000
2000
Conseguem dizer onde é que está o tumor?
07:15
I couldn'tnão podia when I was workingtrabalhando on this.
173
420000
3000
Eu não conseguia, quando estava a trabalhar nele.
07:18
But here it is. It's fluorescentfluorescente.
174
423000
2000
Mas aqui está ele. Fluorescente.
07:20
Now it's greenverde.
175
425000
2000
Agora está verde!
07:22
See, so everycada singlesolteiro one in the audiencepúblico
176
427000
3000
Vêem, agora cada um de vocês na audiência
07:25
now can tell where the cancerCâncer is.
177
430000
3000
consegue dizer onde é que o cancro está.
07:28
We can tell in the operatingoperativo roomquarto, in the fieldcampo,
178
433000
3000
Conseguimos dizer, no bloco operatório, no campo cirúrgico,
07:31
at a molecularmolecular levelnível,
179
436000
2000
a um nível molecular,
07:33
where is the cancerCâncer and what the surgeoncirurgião needsprecisa to do
180
438000
2000
onde é que o cancro está, o que o cirurgião precisa de fazer
07:35
and how much more work they need to do
181
440000
2000
e quão mais trabalho é necessário
07:37
to cutcortar that out.
182
442000
3000
para o remover.
07:40
And the coollegal thing about fluorescencefluorescência
183
445000
2000
E o que é fantástico na fluorescência
07:42
is that it's not only brightbrilhante,
184
447000
3000
não é só o ser brilhante
07:45
it actuallyna realidade can shinebrilho throughatravés tissuelenço de papel.
185
450000
3000
mas conseguir brilhar através dos tecidos.
07:48
The lightluz that the fluorescencefluorescência emitsemite
186
453000
3000
A luz que a fluorescência emite
07:51
can go throughatravés tissuelenço de papel.
187
456000
2000
consegue atravessar um tecido.
07:53
So even if the tumortumor is not right on the surfacesuperfície,
188
458000
3000
E por isso, mesmo que o tumor não esteja logo à superfície
07:56
you'llvocê vai still be ablecapaz to see it.
189
461000
3000
conseguimos vê-lo na mesma.
07:59
In this moviefilme, you can see
190
464000
2000
Neste filme, podem ver
08:01
that the tumortumor is greenverde.
191
466000
3000
que o tumor é verde.
08:04
There's actuallyna realidade normalnormal musclemúsculo on toptopo of it. See that?
192
469000
3000
E há tecido muscular normal por cima dele. Vêem?
08:07
And I'm peelingpeeling that musclemúsculo away.
193
472000
2000
E eu estou a retirar o músculo para o lado.
08:09
But even before I peeldescasca that musclemúsculo away,
194
474000
2000
Mas mesmo antes de eu desviar o músculo,
08:11
you saw that there was a tumortumor underneathpor baixo.
195
476000
3000
viram que havia um tumor por baixo.
08:14
So that's the beautybeleza of havingtendo a tumortumor
196
479000
3000
E esta é a beleza de ter um tumor que
08:17
that's labeledrotulado with fluorescentfluorescente moleculesmoléculas.
197
482000
3000
está marcado com moléculas fluorescentes.
08:20
That you can, not only see the marginsmargens
198
485000
2000
De poderem ver não só as margens
08:22
right there on a molecularmolecular levelnível,
199
487000
2000
mesmo ali a um nível molecular,
08:24
but you can see it even if it's not right on the toptopo --
200
489000
3000
mas poderem vê-lo, mesmo que não esteja à superfície -
08:27
even if it's beyondalém your fieldcampo of viewVisão.
201
492000
3000
mesmo que esteja para lá do vosso campo de visão.
08:30
And this workstrabalho for metastaticmetastático lymphlinfa nodesNós alsoAlém disso.
202
495000
3000
E isto também se aplica a nódulos linfáticos com metástases.
08:33
SentinelSentinel lymphlinfa nodenó de dissectiondissecação
203
498000
2000
A dissecção do nódulo linfático sentinela
08:35
has really changedmudou the way that we managegerir breastpeito cancerCâncer, melanomaMelanoma.
204
500000
4000
mudou verdadeiramente a maneira como tratamos o cancro da mama, o melanoma.
08:39
WomenMulheres used to get
205
504000
2000
As mulheres costumavam sujeitar-se a
08:41
really debilitatingdebilitante surgeriescirurgias
206
506000
2000
cirurgias muitíssimo debilitantes
08:43
to exciseimpostos especiais de consumo all of the axillaryaxilar lymphlinfa nodesNós.
207
508000
3000
para remover todos os nódulos linfáticos axilares.
08:46
But when sentinelSentinel lymphlinfa nodenó de
208
511000
3000
Mas desde que o nódulo sentinela
08:49
cameveio into our treatmenttratamento protocolprotocolo,
209
514000
3000
entrou no nosso protocolo de tratamento,
08:52
the surgeoncirurgião basicallybasicamente looksparece for the singlesolteiro nodenó de
210
517000
3000
o cirurgião basicamente procura só por esse nódulo,
08:55
that is the first drainingdrenagem lymphlinfa nodenó de of the cancerCâncer.
211
520000
3000
que é o primeiro nódulo linfático drenante do cancro.
08:58
And then if that nodenó de has cancerCâncer,
212
523000
3000
E depois se esse nódulo tiver cancro,
09:01
the womanmulher would go on to get
213
526000
2000
a mulher é submetida então
09:03
the axillaryaxilar lymphlinfa nodenó de dissectiondissecação.
214
528000
2000
à dissecção dos nódulos linfáticos axilares.
09:05
So what that meanssignifica
215
530000
2000
O que isto significa é que
09:07
is if the lymphlinfa nodenó de did not have cancerCâncer,
216
532000
3000
se o nódulo sentinela não tiver cancro,
09:10
the womanmulher would be savedsalvou
217
535000
2000
a mulher é poupada
09:12
from havingtendo unnecessarydesnecessário surgerycirurgia.
218
537000
2000
a uma cirurgia desnecessária.
09:14
But sentinelSentinel lymphlinfa nodenó de, the way that we do it todayhoje,
219
539000
3000
Mas o nódulo sentinela, da forma que o usamos hoje,
09:17
is kindtipo of like havingtendo a roadestrada mapmapa
220
542000
2000
é assim como ter um mapa das estradas
09:19
just to know where to go.
221
544000
2000
só para sabermos para onde ir.
09:21
So if you're drivingdirigindo on the freewayautoestrada
222
546000
2000
Se estiverem a conduzir na auto-estrada
09:23
and you want to know where'sOnde está a the nextPróximo gasgás stationestação,
223
548000
2000
e quiserem saber onde é a próxima bomba de gasolina,
09:25
you have a mapmapa to tell you that that gasgás stationestação is down the roadestrada.
224
550000
3000
têm um mapa que vos diz que a bomba é lá mais à frente.
09:28
It doesn't tell you whetherse or not
225
553000
2000
Mas não vos diz se
09:30
the gasgás stationestação has gasgás.
226
555000
2000
a bomba tem gasolina.
09:32
You have to cutcortar it out, bringtrazer it back home,
227
557000
3000
Têm de o remover, trazê-lo para casa,
09:35
cutcortar it up, look insidedentro
228
560000
2000
cortá-lo, olhar lá para dentro
09:37
and say, "Oh yes, it does have gasgás."
229
562000
2000
e dizer: "Ah sim, tem gasolina."
09:39
So that takes more time.
230
564000
2000
E isso demora mais tempo.
09:41
PatientsPacientes are still on the operatingoperativo roomquarto tablemesa.
231
566000
2000
Os doentes ainda estão na mesa do bloco operatório.
09:43
AnesthesiologistsAnestesiologistas, surgeonscirurgiões are waitingesperando around.
232
568000
2000
Os anestesiologistas, os cirurgiões estão por ali à espera.
09:45
That takes time.
233
570000
2000
Demora tempo.
09:47
So with our technologytecnologia, we can tell right away.
234
572000
3000
Mas com a nossa tecnologia, podemos dizê-lo imediatamente.
09:50
You see a lot of little, roundisharredondado bumpssolavancos there.
235
575000
3000
Vêem ali uma série de pequenos inchaços arredondados.
09:53
Some of these are swolleninchado lymphlinfa nodesNós
236
578000
3000
Alguns deles são nódulos linfáticos inchados
09:56
that look a little largermaior than othersoutras.
237
581000
2000
que parecem um bocadinho maiores do que os outros.
09:58
Who amongstentre us hasn'tnão tem had swolleninchado lymphlinfa nodesNós with a coldfrio?
238
583000
3000
Quem é que nunca teve uns nódulos inchados durante uma constipação?
10:01
That doesn't mean that there's cancerCâncer insidedentro.
239
586000
2000
Isso não significa que tenham cancro lá dentro.
10:03
Well with our technologytecnologia,
240
588000
2000
Bom, com a nossa tecnologia
10:05
the surgeoncirurgião is ablecapaz to tell immediatelyimediatamente
241
590000
3000
o cirurgião é capaz de dizer imediatamente
10:08
whichqual nodesNós have cancerCâncer.
242
593000
2000
quais os nódulos que têm cancro.
10:10
I won'tnão vai go into this very much,
243
595000
2000
Não vou aprofundar muito isto,
10:12
but our technologytecnologia, besidesalém de beingser ablecapaz
244
597000
2000
mas a nossa tecnologia, para além de permitir
10:14
to tagmarca tumortumor and metastaticmetastático lymphlinfa nodesNós with fluorescencefluorescência,
245
599000
4000
marcar um tumor e nódulos linfáticos metastáticos com fluorescência,
10:18
we can alsoAlém disso use the samemesmo smartinteligente three-parttrês partes moleculemolécula
246
603000
4000
também permite usar a mesma molécula das três partes
10:22
to tagmarca gadoliniumgadolínio ontopara the systemsistema
247
607000
3000
para marcar gadolínio no sistema
10:25
so you can do this noninvasivelyforma não invasiva.
248
610000
2000
e assim podemos fazê-lo com um método não-invasivo.
10:27
The patientpaciente has cancerCâncer,
249
612000
2000
O doente tem cancro,
10:29
you want to know if the lymphlinfa nodesNós have cancerCâncer
250
614000
2000
nós queremos saber se os nódulos linfáticos têm cancro
10:31
even before you go in.
251
616000
2000
ainda antes de entrarem [para a cirurgia].
10:33
Well you can see this on an MRIRESSONÂNCIA MAGNÉTICA.
252
618000
3000
Assim podemos ver isso numa ressonância magnética.
10:36
So in surgerycirurgia,
253
621000
2000
Durante uma cirurgia,
10:38
it's importantimportante to know what to cutcortar out.
254
623000
3000
é importante saber o que remover.
10:41
But equallyigualmente importantimportante
255
626000
2000
Mas igualmente importante
10:43
is to preservepreservar things
256
628000
3000
é preservar coisas que
10:46
that are importantimportante for functionfunção.
257
631000
3000
são importantes para que tudo funcione.
10:49
So it's very importantimportante to avoidevitar inadvertentinadvertida injuryprejuízo.
258
634000
3000
Por isso é muito importante evitar lesões inadvertidas.
10:52
And what I'm talkingfalando about
259
637000
2000
E do que eu estou a falar
10:54
are nervesnervos.
260
639000
2000
é de nervos.
10:56
NervesNervos, if they are injuredlesionado,
261
641000
2000
Os nervos, se lesados,
10:58
can causecausa paralysisparalisia,
262
643000
2000
podem provocar paralisias,
11:00
can causecausa paindor.
263
645000
3000
podem provocar dor.
11:03
In the settingconfiguração of prostatepróstata cancerCâncer,
264
648000
2000
No contexto do cancro da próstata,
11:05
up to 60 percentpor cento of menhomens
265
650000
2000
até 60% dos homens
11:07
after prostatepróstata cancerCâncer surgerycirurgia
266
652000
2000
depois da cirurgia ao cancro
11:09
maypode have urinaryurinária incontinenceIncontinência
267
654000
2000
podem ter incontinência urinária
11:11
and erectileerétil disfunctiondisfunção.
268
656000
2000
e disfunção eréctil.
11:13
That's a lot of people to have a lot of problemsproblemas --
269
658000
3000
O que é muita gente a ter muitos problemas -
11:16
and this is even in
270
661000
2000
e isto é idêntico para
11:18
so-calledassim chamado nerve-sparingpoupadores de nervo surgerycirurgia,
271
663000
2000
a designada "cirurgia conservadora dos nervos",
11:20
whichqual meanssignifica that the surgeoncirurgião is awareconsciente of the problemproblema,
272
665000
4000
o que significa que o cirurgião está ciente do problema,
11:24
and they are tryingtentando to avoidevitar the nervesnervos.
273
669000
2000
e tenta poupar os nervos.
11:26
But you know what, these little nervesnervos are so smallpequeno,
274
671000
3000
Mas sabem, estes pequenos nervos são tão pequenos,
11:29
in the contextcontexto of prostatepróstata cancerCâncer,
275
674000
3000
no contexto do cancro da próstata,
11:32
that they are actuallyna realidade never seenvisto.
276
677000
2000
que na verdade nunca são vistos.
11:34
They are tracedrastreado
277
679000
2000
São localizados
11:36
just by theirdeles knownconhecido anatomicalanatômico pathcaminho
278
681000
2000
apenas através do seu trajecto anatómico conhecido
11:38
alongao longo vasculaturevasculatura.
279
683000
2000
ao longo dos vasos sanguíneos.
11:40
And they're knownconhecido because somebodyalguém has decideddecidiu to studyestude them,
280
685000
4000
E são conhecidos porque alguém decidiu estudá-los,
11:44
whichqual meanssignifica that we're still learningAprendendo
281
689000
2000
o que significa que ainda estamos a aprender
11:46
about where they are.
282
691000
2000
onde é que eles estão.
11:48
CrazyLouco to think that we're havingtendo surgerycirurgia,
283
693000
3000
É uma loucura pensar que estamos a fazer uma cirurgia,
11:51
we're tryingtentando to exciseimpostos especiais de consumo cancerCâncer, we don't know where the cancerCâncer is.
284
696000
3000
a tentar remover um cancro, e não sabermos onde é que o cancro está.
11:54
We're tryingtentando to preservepreservar nervesnervos; we can't see where they are.
285
699000
3000
Tentamos preservar os nervos; e não conseguimos ver onde estão.
11:57
So I said, wouldn'tnão seria it be great
286
702000
2000
Por isso eu disse, não seria fantástico
11:59
if we could find a way
287
704000
2000
se encontrássemos uma maneira
12:01
to see nervesnervos with fluorescencefluorescência?
288
706000
3000
de ver os nervos com fluorescência?
12:04
And at first this didn't get a lot of supportApoio, suporte.
289
709000
4000
E primeiro, isto não teve grande apoio.
12:08
People said, "We'veTemos been doing it this way for all these yearsanos.
290
713000
2000
As pessoas diziam: "Temo-lo feito desta maneira todos estes anos,
12:10
What's the problemproblema?
291
715000
2000
Qual é o problema?
12:12
We haven'tnão tem had that manymuitos complicationscomplicações."
292
717000
3000
Não temos tido assim tantas complicações."
12:15
But I wentfoi aheadadiante anywayde qualquer forma.
293
720000
2000
Mas eu segui em frente na mesma.
12:17
And RogerRoger helpedajudou me.
294
722000
2000
E o Roger ajudou-me.
12:19
And he broughttrouxe his wholetodo teamequipe with him.
295
724000
3000
E trouxe toda a sua equipa consigo.
12:22
So there's that teamworktrabalho em equipe thing again.
296
727000
4000
E aqui está o trabalho de equipa outra vez.
12:26
And we eventuallyeventualmente discovereddescobriu moleculesmoléculas
297
731000
3000
E acabámos por descobrir moléculas
12:29
that were specificallyespecificamente labelingrotulagem nervesnervos.
298
734000
2000
que marcavam especificamente os nervos.
12:31
And when we madefeito a solutionsolução of this,
299
736000
2000
E quando fizemos uma solução com elas
12:33
taggedcom a tag with the fluorescencefluorescência
300
738000
2000
marcadas com fluorescência
12:35
and injectedinjetado in the bodycorpo of a mouserato,
301
740000
3000
e a injectámos no corpo de um ratinho,
12:38
theirdeles nervesnervos literallyliteralmente glowedbrilhou.
302
743000
2000
os nervos deles literalmente brilharam.
12:40
You can see where they are.
303
745000
2000
Conseguem ver onde eles estão.
12:42
Here you're looking at a sciaticisquiático nervenervo of a mouserato,
304
747000
4000
Aqui estão a ver o nervo ciático de um ratinho,
12:46
and you can see that that biggrande, fatgordo portionparte you can see very easilyfacilmente.
305
751000
3000
e conseguem ver que aquele bocado grande e gordo é fácil de identificar.
12:49
But in factfacto, at the tipgorjeta of that where I'm dissectingdissecando now,
306
754000
3000
Mas na verdade, na ponta daquilo que eu estou a tentar dissecar agora,
12:52
there's actuallyna realidade very fine arborizationsarborizations
307
757000
3000
há umas ramificações muito finas
12:55
that can't really be seenvisto.
308
760000
2000
que não se conseguem mesmo ver.
12:57
You see what looksparece like little MedusaMedusa headscabeças comingchegando out.
309
762000
4000
Vêem o que parecem ser pequenas cabeças da Medusa a sair.
13:01
We have been ablecapaz to see nervesnervos
310
766000
2000
Temos sido capazes de ver os nervos
13:03
for facialtratamento facial expressionexpressão, for facialtratamento facial movementmovimento, for breathingrespiração --
311
768000
3000
das expressões faciais, do movimento fácil, da respiração -
13:06
everycada singlesolteiro nervenervo --
312
771000
2000
qualquer que seja o nervo -
13:08
nervesnervos for urinaryurinária functionfunção around the prostatepróstata.
313
773000
3000
nervos da função urinária que rodeiam a próstata.
13:11
We'veTemos been ablecapaz to see everycada singlesolteiro nervenervo.
314
776000
3000
Temos sido capazes de ver todo e cada um dos nervos.
13:14
When we put these two probessondas togetherjuntos ...
315
779000
4000
Quando misturamos as duas sondas...
13:18
So here'saqui está a tumortumor.
316
783000
2000
Aqui está um tumor.
13:20
Do you guys know where the marginsmargens of this tumortumor is?
317
785000
3000
Sabem onde é que estão as margens deste tumor?
13:23
Now you do.
318
788000
3000
Agora sabem.
13:26
What about the nervenervo that's going into this tumortumor?
319
791000
3000
Então e o nervo que vai para o interior deste tumor?
13:29
That whitebranco portionparte there is easyfácil to see.
320
794000
2000
Aquela região branca ali é fácil de ver.
13:31
But what about the partparte that goesvai into the tumortumor?
321
796000
2000
Mas então e a região que vai para dentro do tumor?
13:33
Do you know where it's going?
322
798000
2000
Sabem para onde vai?
13:35
Now you do.
323
800000
2000
Agora sabem.
13:37
BasicallyBasicamente, we'venós temos come up with a way
324
802000
2000
No fundo, descobrimos uma maneira
13:39
to stainmancha tissuelenço de papel
325
804000
2000
de corar tecidos
13:41
and color-codecódigo de cores the surgicalcirúrgico fieldcampo.
326
806000
2000
e colorir o campo cirúrgico.
13:43
This was a bitpouco of a breakthroughavançar.
327
808000
3000
Isto foi uma espécie de descoberta importante.
13:46
I think that it'llvai changemudança the way that we do surgerycirurgia.
328
811000
4000
Eu acho que vai mudar a forma como fazemos cirurgia.
13:50
We publishedPublicados our resultsresultados
329
815000
2000
Publicámos os nossos resultados
13:52
in the proceedingsprocesso of the NationalNacional AcademyAcademia of SciencesCiências
330
817000
2000
na PNAS [revista científica da Academia Nacional de Ciências dos EUA]
13:54
and in NatureNatureza BiotechnologyBiotecnologia.
331
819000
2000
e na Nature - Biotecnologia.
13:56
We receivedrecebido commentarycomentário in DiscoverDescubra magazinerevista,
332
821000
3000
Fizeram-nos um comentário na Discover Magazine,
13:59
in The EconomistEconomista.
333
824000
2000
e (no) The Economist.
14:01
And we showedmostrou it to a lot of my surgicalcirúrgico colleaguescolegas.
334
826000
3000
E mostrámo-los a imensos colegas meus, cirurgiões.
14:04
They said, "WowUau!
335
829000
2000
Eles disseram: "Uau!
14:06
I have patientspacientes
336
831000
2000
Tenho doentes
14:08
who would benefitbeneficiar from this.
337
833000
2000
que beneficiariam disto.
14:10
I think that this will resultresultado in my surgeriescirurgias
338
835000
2000
Acho que isto vai resultar em cirurgias
14:12
with a better outcomeresultado
339
837000
2000
com melhores resultados
14:14
and fewermenos complicationscomplicações."
340
839000
3000
e menos complicações."
14:17
What needsprecisa to happenacontecer now
341
842000
2000
O que é preciso que aconteça agora
14:19
is furthermais distante developmentdesenvolvimento of our technologytecnologia
342
844000
3000
é um desenvolvimento adicional da nossa tecnologia
14:22
alongao longo with developmentdesenvolvimento
343
847000
2000
juntamente com o desenvolvimento
14:24
of the instrumentationInstrumentação
344
849000
2000
dos instrumentos
14:26
that allowspermite us to see
345
851000
2000
que nos permitem ver
14:28
this sortordenar of fluorescencefluorescência in the operatingoperativo roomquarto.
346
853000
3000
este tipo de fluorescência no bloco operatório.
14:31
The eventualeventual goalobjetivo
347
856000
2000
O objectivo final
14:33
is that we'llbem get this into patientspacientes.
348
858000
3000
é levar isto até aos doentes.
14:36
HoweverNo entanto, we'venós temos discovereddescobriu
349
861000
3000
No entanto, descobrimos
14:39
that there's actuallyna realidade no straightforwarddireto mechanismmecanismo
350
864000
2000
que na verdade não há um mecanismo simples e directo
14:41
to developdesenvolve a moleculemolécula
351
866000
2000
de desenvolver uma molécula
14:43
for one-timeOne-Time use.
352
868000
2000
de utilização única.
14:45
UnderstandablyCompreensivelmente, the majoritymaioria of the medicalmédico industryindústria
353
870000
3000
Compreensivelmente, a maioria da indústria médica
14:48
is focusedfocado on multiple-useuso múltiplo drugsdrogas,
354
873000
4000
está concentrada em fármacos de usos múltiplos
14:52
suchtal as long-termlongo prazo dailydiariamente medicationsmedicamentos.
355
877000
3000
como medicações diárias de longo prazo.
14:55
We are focusedfocado on makingfazer this technologytecnologia better.
356
880000
3000
Nós estamos concentrados em tornar esta tecnologia melhor.
14:58
We're focusedfocado on addingadicionando drugsdrogas,
357
883000
3000
Estamos concentrados em adicionar fármacos,
15:01
addingadicionando growthcrescimento factorsfatores,
358
886000
2000
adicionar factores de crescimento,
15:03
killingmatando nervesnervos that are causingcausando problemsproblemas
359
888000
2000
matar nervos que estejam a causar problemas
15:05
and not the surroundingem torno da tissuelenço de papel.
360
890000
3000
e não o tecido envolvente.
15:08
We know that this can be donefeito and we're committedcomprometido to doing it.
361
893000
4000
Sabemos que isto pode ser feito e estamos comprometidos a fazê-lo.
15:12
I'd like to leavesair you with this finalfinal thought.
362
897000
4000
Gostaria de vos deixar com esta reflexão final.
15:16
SuccessfulBem sucedido innovationinovação
363
901000
2000
A inovação de sucesso
15:18
is not a singlesolteiro breakthroughavançar.
364
903000
3000
não é uma única descoberta.
15:21
It is not a sprintarrancada.
365
906000
3000
Não é uma corrida.
15:24
It is not an eventevento for the solosolo de runnercorredor.
366
909000
4000
Não é um evento para o corredor a solo.
15:28
SuccessfulBem sucedido innovationinovação
367
913000
2000
A inovação de sucesso
15:30
is a teamequipe sportesporte, it's a relayrelé racecorrida.
368
915000
3000
é um desporto de equipa, é uma estafeta.
15:33
It requiresexige one teamequipe for the breakthroughavançar
369
918000
4000
É necessário uma equipa para a descoberta
15:37
and anotheroutro teamequipe
370
922000
2000
e outra equipa
15:39
to get the breakthroughavançar acceptedaceitaram and adoptedadotado.
371
924000
2000
para que a descoberta seja aceite e adoptada.
15:41
And this takes the long-termlongo prazo steadyestável couragecoragem
372
926000
3000
E isto requer a coragem constante e duradoura
15:44
of the day-india-em day-outdia-fora struggleluta
373
929000
2000
da luta diária
15:46
to educateeducar, to persuadepersuadir
374
931000
3000
para educar, para convencer
15:49
and to winganhar acceptanceaceitação.
375
934000
3000
e para ganhar aceitação.
15:52
And that is the lightluz that I want to shinebrilho
376
937000
2000
E é esta a luz que eu quero que brilhe
15:54
on healthsaúde and medicineremédio todayhoje.
377
939000
2000
na saúde e na medicina de hoje.
15:56
Thank you very much.
378
941000
2000
Muito obrigado.
15:58
(ApplauseAplausos)
379
943000
4000
(Aplausos)
Translated by Rafael Galupa
Reviewed by Miguel Cabral de Pinho

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Quyen Nguyen - Surgeon
Quyen Nguyen uses molecular probes that make tumors -- and just the tumors -- glow, as an extraordinary aid to surgeons.

Why you should listen

Dr. Quyen Nguyen’s research (working with Roger Tsien, Nobel Laureate in Chemistry) is focused on the development of fluorescently labeled probes for molecular navigation during surgery. Their first collaborative effort yielded a “smart” probe that makes tumors margins fluoresce, or “glow” and thus easier for surgeons to see and remove accurately during surgery. Their most recent joint effort resulted in another type of probe that can make nerves “glow” during surgery, thus helping surgeons repair injured nerves and avoid inadvertent injury.

She is a professor of surgery and director of the Facial Nerve Clinic at the University of California, San Diego.

More profile about the speaker
Quyen Nguyen | Speaker | TED.com