ABOUT THE SPEAKER
Quyen Nguyen - Surgeon
Quyen Nguyen uses molecular probes that make tumors -- and just the tumors -- glow, as an extraordinary aid to surgeons.

Why you should listen

Dr. Quyen Nguyen’s research (working with Roger Tsien, Nobel Laureate in Chemistry) is focused on the development of fluorescently labeled probes for molecular navigation during surgery. Their first collaborative effort yielded a “smart” probe that makes tumors margins fluoresce, or “glow” and thus easier for surgeons to see and remove accurately during surgery. Their most recent joint effort resulted in another type of probe that can make nerves “glow” during surgery, thus helping surgeons repair injured nerves and avoid inadvertent injury.

She is a professor of surgery and director of the Facial Nerve Clinic at the University of California, San Diego.

More profile about the speaker
Quyen Nguyen | Speaker | TED.com
TEDMED 2011

Quyen Nguyen: Color-coded surgery

쿠엔 누엔(Quyen Nguyen) : 색이 보이는 수술

Filmed:
1,224,438 views

외과의사들은 편리하게 근육의 종류에 따라 색칠이 되어있는 책으로 공부를 합니다. 하지만 지금까지는, 실제로 그렇지는 않았습니다. TEDMED에서 쿠엔 누엔씨는 어떻게 분자표지인자(molecular marker)가 외과의에게 정확히 잘라내야 하는 곳인 종양을 형광 초록색으로 빛나게 만드는 지 설명해줍니다.
- Surgeon
Quyen Nguyen uses molecular probes that make tumors -- and just the tumors -- glow, as an extraordinary aid to surgeons. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I want to talk to you
0
0
2000
전 여러분께 의학에서 가장 큰 환상 중 하나에 대해
00:17
about one of the biggest가장 큰 myths신화 in medicine의학,
1
2000
2000
말씀드리고 싶습니다
00:19
and that is the idea생각
2
4000
2000
그것은 바로 우리에게 필요한 것은
00:21
that all we need are more medical의료 breakthroughs돌파구
3
6000
3000
더 많은 의학적인 발전이고, 이를 통해 우리의 모든 문제는
00:24
and then all of our problems문제들 will be solved해결 된.
4
9000
3000
해결될 수 있다는 생각입니다
00:27
Our society사회 loves사랑하다 to romanticize낭만적 인
5
12000
3000
우리 사회는 한 명의 발명가가
00:30
the idea생각 of the single단일, solo독주 inventor발명자
6
15000
2000
어느 날 저녁 늦게까지 실험실에서 연구하다가,
00:32
who, working late늦은 in the lab one night,
7
17000
3000
엄청난 발견을 하고,
00:35
makes~을 만든다 an earthshaking지구 쉐이킹 discovery발견,
8
20000
3000
짜잔하면서 하룻밤만에 모든 게 바뀌는 이야기를
00:38
and voila짜잔, overnight밤새 everything's모든 것이 changed변경된.
9
23000
4000
낭만적으로 묘사하길 좋아합니다
00:42
That's a very appealing정치 picture그림,
10
27000
2000
이게 아주 매력적인 장면이긴 하지만,
00:44
however하나, it's just not true참된.
11
29000
3000
절대 사실이 아닙니다
00:47
In fact, medicine의학 today오늘 is a team sport스포츠.
12
32000
3000
실제로는 오늘날의 의학은 팀 스포츠와 같습니다
00:50
And in many많은 ways,
13
35000
2000
그리고 여러 관점에서
00:52
it always has been.
14
37000
2000
항상 그래 왔었고요
00:54
I'd like to share with you a story이야기
15
39000
2000
전 여러분들께 제가 일을 하면서
00:56
about how I've experienced경험있는 this very dramatically극적으로
16
41000
3000
어떻게 이를 아주 인상적으로 경험했는 지에 대해
00:59
in my own개인적인 work.
17
44000
2000
말씀드리고자 합니다
01:01
I'm a surgeon외과 의사,
18
46000
2000
저는 외과의사입니다
01:03
and we surgeons외과의 사 have always had
19
48000
2000
그리고 저희 외과의들은
01:05
this special특별한 relationship관계 with light.
20
50000
3000
항상 빛과 특별한 관계가 있었습니다
01:08
When I make an incision절개 inside내부 a patient's환자의 body신체, it's dark어두운.
21
53000
4000
제가 환자의 몸 안에서 수술을 할 때, 거긴 어둡습니다
01:12
We need to shine광택 light to see what we're doing.
22
57000
3000
저희가 뭘 하는 지 보기 위해선 빛을 밝혀야 하죠
01:15
And this is why, traditionally전통적으로,
23
60000
3000
이러한 이유 때문에 전통적으로
01:18
surgeries수술 have always started시작한 so early이른 in the morning아침 --
24
63000
2000
수술은 아침 일찍부터 시작했습니다
01:20
to take advantage이점 of daylight일광 hours시간.
25
65000
2000
낮시간을 이용하기 위해서였죠
01:22
And if you look at historical역사적인 pictures영화
26
67000
2000
그리고 초기 수술실의
01:24
of the early이른 operating운영중인 rooms,
27
69000
2000
예전 사진들을 보면,
01:26
they have been on top상단 of buildings건물.
28
71000
3000
건물의 꼭대기에 위치해 있었습니다
01:29
For example, this is the oldest가장 오래된 operating운영중인 room in the Western서부 사람 world세계,
29
74000
2000
예를 들어, 이 사진은 런던에 있는 서양에서 가장 오래된
01:31
in London런던,
30
76000
2000
수술실인데,
01:33
where the operating운영중인 room
31
78000
2000
수술실은
01:35
is actually사실은 on top상단 of a church교회에
32
80000
2000
성당의 꼭대기에
01:37
with a skylight채광창 coming오는 in.
33
82000
2000
빛이 들어오는 곳에 위치해 있죠
01:39
And then this is a picture그림
34
84000
2000
그리고 이것은
01:41
of one of the most가장 famous유명한 hospitals병원 in America미국.
35
86000
3000
미국에서 가장 유명한 병원들 중 하나의 사진입니다
01:44
This is Mass질량 General일반 in Boston보스턴.
36
89000
2000
여긴 보스턴에 있는 Mass General(Massachusetts General Hospital)입니다
01:46
And do you know where the operating운영중인 room is?
37
91000
2000
수술실이 어디 있는지 아시나요?
01:48
Here it is
38
93000
2000
여기 건물 맨 윗층에
01:50
on the top상단 of the building건물
39
95000
2000
빛을 들어오게 하는
01:52
with plenty많은 of windows창문들 to let light in.
40
97000
3000
수많은 창문들로 둘러쌓여 있습니다
01:55
So nowadays현대 in the operating운영중인 room,
41
100000
2000
오늘날의 수술실에서
01:57
we no longer더 길게 need to use sunlight햇빛.
42
102000
3000
저희는 더 이상 햇빛을 쓸 필요는 없습니다.
02:00
And because we no longer더 길게 need to use sunlight햇빛,
43
105000
3000
또 저희가 햇빛이 필요가 없기 때문에,
02:03
we have very specialized전문화 된 lights
44
108000
2000
수술실을 위해 만들어진
02:05
that are made만든 for the operating운영중인 room.
45
110000
2000
아주 특별한 빛이 있죠
02:07
We have an opportunity기회
46
112000
2000
저희는 다른 종류의 빛을
02:09
to bring가져오다 in other kinds종류 of lights --
47
114000
2000
이용할 수 있습니다
02:11
lights that can allow허용하다 us to see
48
116000
2000
그 빛 덕분에 저희는
02:13
what we currently현재 don't see.
49
118000
3000
현재 눈으로 볼 수 없는 것을 볼 수 있게 되었죠
02:16
And this is what I think
50
121000
2000
제 생각에는 이게 바로
02:18
is the magic마법 of fluorescence형광.
51
123000
2000
형광 물질의 마법인 것 같습니다
02:20
So let me back up a little bit비트.
52
125000
2000
잠깐만 뒤로 돌아가겠습니다
02:22
When we are in medical의료 school학교,
53
127000
3000
의대에 다닐 때,
02:25
we learn배우다 our anatomy해부 from illustrations삽화 such이러한 as this
54
130000
3000
저희는 사람의 기관을 이렇게 모든 것이 색칠되어 있는
02:28
where everything's모든 것이 color-coded색으로 구분 된.
55
133000
3000
그림으로부터 배웠습니다
02:31
Nerves신경 are yellow노랑, arteries동맥 are red빨간,
56
136000
2000
신경은 노란색, 동맥은 붉은색,
02:33
veins정맥 are blue푸른.
57
138000
2000
정맥은 파란색이었죠
02:35
That's so easy쉬운 anybody아무도 could become지다 a surgeon외과 의사, right?
58
140000
4000
너무 쉬워서 누구나 외과의를 할 수 있을꺼에요, 그렇죠?
02:39
However하나, when we have a real레알 patient환자 on the table,
59
144000
3000
그러나 수술대 위에 있는 실제 환자의
02:42
this is the same같은 neck dissection해부 --
60
147000
3000
동일한 목 절개부는 이렇습니다
02:45
not so easy쉬운 to tell the difference
61
150000
2000
다른 구조들의 차이를
02:47
between중에서 different다른 structures구조.
62
152000
2000
말하는 게 쉽지가 않죠
02:49
We heard들었던 over the last couple days
63
154000
3000
우리는 지난 며칠 동안
02:52
what an urgent긴급한 problem문제
64
157000
2000
우리 사회에서
02:54
cancer still is in our society사회,
65
159000
2000
암이 아주 급박한 문제이며,
02:56
what a pressing누르는 need it is
66
161000
2000
매 분 마다 한 명씩 죽지 않는 것이
02:58
for us to not have
67
163000
2000
얼마나 긴급한 요구인지
03:00
one person사람 die주사위 every...마다 minute.
68
165000
4000
들었습니다
03:04
Well if cancer can be caught잡힌 early이른,
69
169000
2000
만약에 암이 조기에 발견돼서
03:06
enough충분히 such이러한 that someone어떤 사람 can have their그들의 cancer taken취한 out,
70
171000
5000
없앨 수 있다면,
03:11
excisedexcised with surgery외과,
71
176000
2000
즉 수술로 제거할 수 있다면,
03:13
I don't care케어 if it has this gene유전자 or that gene유전자,
72
178000
2000
전 그게 어떤 유전자를 가지고 있던지,
03:15
or if it has this protein단백질 or that protein단백질,
73
180000
2000
또 어떤 단백질을 가지고 있는지 신경쓰지 않습니다
03:17
it's in the jar항아리.
74
182000
2000
이미 유리병 안에 들어있으니까요
03:19
It's done끝난, it's out, you're cured치유 된 of cancer.
75
184000
3000
수술은 끝났고, 암은 제거되었고, 환자는 치료된거죠
03:22
This is how we excise국내 소비세 cancers.
76
187000
2000
이게 바로 저희가 암을 제거하는 방법입니다
03:24
We do our best베스트, based기반 upon...에 our training훈련
77
189000
3000
저희는 저희가 배운 것,
03:27
and the way the cancer looks외모 and the way it feels느낀다.
78
192000
3000
암 그 자체, 느끼는 대로,
03:30
and its relationship관계 to other structures구조 and all of our experience경험,
79
195000
3000
암과 다른 구조와의 관계, 그리고 저희의 모든 경험에 근거해서 최선을 다 하고
03:33
we say, you know what, the cancer's gone지나간.
80
198000
3000
암은 제거되었다고 말하죠
03:36
We've우리는 made만든 a good job. We've우리는 taken취한 it out.
81
201000
3000
수술은 잘 되었고, 암을 제거했습니다
03:39
That's what the surgeon외과 의사 is saying속담 in the operating운영중인 room
82
204000
2000
이게 바로 수술실에서 환자가 수술대에 있을 때
03:41
when the patient's환자의 on the table.
83
206000
2000
외과의가 하는 말입니다
03:43
But then we actually사실은 don't know that it's all out.
84
208000
3000
하지만 저희는 실제로 암의 모든 부분이 제거되었는 지는 모릅니다
03:46
We actually사실은 have to take samples견본 from the surgical수술 bed침대,
85
211000
3000
사실 저희는 환자에게서 나온
03:49
what's left behind뒤에 in the patient환자,
86
214000
2000
수술대에서 얻은 샘플을
03:51
and then send보내다 those bits조금 to the pathology병리학 lab.
87
216000
4000
병리학 실험실에 보내야 합니다
03:55
In the meanwhile그 동안에, the patient's환자의 on the operating운영중인 room table.
88
220000
2000
그 와중에도 환자는 수술대에 누워있죠
03:57
The nurses간호사, anesthesiologist마취 전문의, the surgeon외과 의사,
89
222000
2000
간호사들, 마취의, 외과의,
03:59
all the assistants비서 are waiting기다리는 around.
90
224000
2000
그리고 모든 의료진은 대기를 합니다
04:01
And we wait.
91
226000
2000
기다리고, 기다리죠
04:03
The pathologist병리학 자 takes that sample견본,
92
228000
2000
병리학자는 그 샘플을 가지고
04:05
freezes얼어 붙다 it, cuts상처 it, looks외모 in the microscope현미경 one by one
93
230000
3000
얼리고, 자르고, 하나 하나 현미경으로 관찰을 한 뒤에
04:08
and then calls전화 back into the room.
94
233000
2000
수술실로 연락을 넣습니다
04:10
And that may할 수있다 be 20 minutes의사록 later후에 per piece조각.
95
235000
2000
아마 한 조각 당 20분 정도 걸립니다
04:12
So if you've sent보낸 three specimens표본,
96
237000
2000
그러니까 3조각의 샘플을 보냈다면,
04:14
it's an hour시간 later후에.
97
239000
2000
한 시간 정도 걸린다는 말이죠
04:16
And very often자주 they say,
98
241000
2000
그리고 그들은 자주
04:18
"You know what, points전철기 A and B are okay,
99
243000
3000
"있잖아요, A랑 B는 괜찮은데,
04:21
but point포인트 C, you still have some residual잔여 cancer there.
100
246000
2000
C에 여전히 암이 남아 있네요
04:23
Please go cut절단 that piece조각 out."
101
248000
3000
그 부분을 제거해주세요"라고 말합니다
04:26
So we go back and we do that again, and again.
102
251000
3000
그러면 저희는 다시 그 일을 반복합니다
04:29
And this whole완전한 process방법:
103
254000
2000
그 전 과정은 이렇습니다
04:31
"Okay you're done끝난.
104
256000
2000
"네 다 됐습니다
04:33
We think the entire완전한 tumor종양 is out."
105
258000
2000
종양은 모두 제거된 것 같습니다"
04:35
But very often자주 several수개 days later후에,
106
260000
3000
하지만 저희는 환자가 집으로 간
04:38
the patient's환자의 gone지나간 home,
107
263000
2000
며칠 뒤 꽤 자주
04:40
we get a phone전화 call:
108
265000
2000
이런 전화를 받게 됩니다
04:42
"I'm sorry,
109
267000
2000
"정말 유감입니다만
04:44
once일단 we looked보았다 at the final결정적인 pathology병리학,
110
269000
2000
마지막 병리학 검사,
04:46
once일단 we looked보았다 at the final결정적인 specimen표본,
111
271000
2000
그리고 샘플을 살펴봤는데,
04:48
we actually사실은 found녹이다 that there's a couple other spots반점
112
273000
3000
주변 조직이 양성반응을 보이는 곳이
04:51
where the margins여백 are positive.
113
276000
3000
몇 군데 있는 것을 발견했습니다
04:54
There's still cancer in your patient환자."
114
279000
3000
여전히 환자에게 암이 있는 것 같습니다
04:57
So now you're faced직면 한 with telling말함 your patient환자, first of all,
115
282000
3000
이제 여러분들은 환자들에게
05:00
that they may할 수있다 need another다른 surgery외과,
116
285000
2000
그들이 또 다른 수술,
05:02
or that they need additional추가의 therapy요법
117
287000
2000
또는 방사선이나 약물치료가 필요할지도 모른다고
05:04
such이러한 as radiation방사 or chemotherapy화학 요법.
118
289000
4000
말해야 하는 상황에 처해있습니다
05:08
So wouldn't~ 않을거야. it be better
119
293000
2000
그렇다면, 외과의들이
05:10
if we could really tell,
120
295000
2000
수술 현장에서
05:12
if the surgeon외과 의사 could really tell,
121
297000
3000
여전히 암이 남아있는지 아닌 지를
05:15
whether인지 어떤지 or not there's still cancer on the surgical수술 field?
122
300000
3000
말할 수 있다면 더 좋지 않을까요?
05:18
I mean, in many많은 ways, the way that we're doing it,
123
303000
3000
제 말은, 저희가 수술을 하는 데 있어서,
05:21
we're still operating운영중인 in the dark어두운.
124
306000
4000
여러모로 어둠 속에 있다는 의미입니다
05:25
So in 2004, during...동안 my surgical수술 residency거주,
125
310000
3000
2004년 제가 외과 레지던트일 때,
05:28
I had the great fortune재산
126
313000
2000
저는 2008년 노벨 화학상을 수상한
05:30
to meet만나다 Dr박사. Roger알았다 Tsien티엔,
127
315000
3000
로저 첸(Roger Chen) 박사와
05:33
who went갔다 on to win승리 the Nobel노벨상 Prize for chemistry화학
128
318000
3000
일 할 수 있는 기회를
05:36
in 2008.
129
321000
2000
얻었습니다
05:38
Roger알았다 and his team
130
323000
2000
로저 박사와 그의 팀은
05:40
were working on a way to detect탐지하다 cancer,
131
325000
3000
암을 찾아낼 방법에 대해 연구하고 있었고,
05:43
and they had a very clever영리한 molecule분자
132
328000
2000
아주 놀라운 분자를
05:45
that they had come up with.
133
330000
2000
발견했습니다
05:47
The molecule분자 they had developed개발 된
134
332000
2000
그들이 만들어 낸 분자는
05:49
had three parts부분품.
135
334000
2000
세 부분으로 이루어져 있습니다
05:51
The main본관 part부품 of it is the blue푸른 part부품, polycation폴리 양이온,
136
336000
3000
주요 부분은 이 파란색의 polycation인데,
05:54
and it's basically원래 very sticky어려운
137
339000
2000
인체에 있는 모든 세포에
05:56
to every...마다 tissue조직 in your body신체.
138
341000
2000
아주 잘 달라 붙습니다.
05:58
So imagine상상하다 that you make a solution해결책
139
343000
2000
그러니까 이 끈끈한 물질로
06:00
full완전한 of this sticky어려운 material자료
140
345000
2000
이루어진 화합물을 만들어서
06:02
and inject주입하다 it into the veins정맥 of someone어떤 사람 who has cancer,
141
347000
2000
암을 가지고 있는 사람의 정맥에 주사하면
06:04
everything's모든 것이 going to get lit문학 up.
142
349000
2000
모든 것이 빛을 낸다고 생각해 보세요
06:06
Nothing will be specific특유한.
143
351000
2000
특별할 건 없죠
06:08
There's no specificity특성 there.
144
353000
2000
특별함이란 없습니다
06:10
So they added추가 된 two additional추가의 components구성 요소들.
145
355000
2000
그래서 그들은 두 가지 요소를 추가했습니다
06:12
The first one is a polyanionic다중 음이온 성 segment분절,
146
357000
3000
첫 번째는 스티커 뒷면의
06:15
which어느 basically원래 acts행위 as a non-stick비 지팡이 backing역행
147
360000
2000
끈적이지 않는 종이와 같은 역할을 하는
06:17
like the back of a sticker상표.
148
362000
2000
다중성 음이온 부분입니다
06:19
So when those two are together함께, the molecule분자 is neutral중립국
149
364000
3000
즉, 그 두 부분이 같이 있으면, 그 분자는 중립적이게 되고
06:22
and nothing gets도착 stuck붙어있는 down.
150
367000
2000
아무것도 달라 붙지 않습니다
06:24
And the two pieces조각들 are then linked링크 된
151
369000
3000
그리고 그 두 조각들은
06:27
by something that can only be cut절단
152
372000
3000
특정한 가위에 의해서만 잘리도록
06:30
if you have the right molecular분자 scissors가위 --
153
375000
2000
연결되어 있습니다
06:32
for example, the kind종류 of protease프로테아제 enzymes효소
154
377000
2000
예를 들자면 종양이 만들어 내는
06:34
that tumors종양 make.
155
379000
2000
프로테아제 효소 같은 것 말이죠
06:36
So here in this situation상태,
156
381000
2000
즉 여기서
06:38
if you make a solution해결책 full완전한 of this three-part3 부분 molecule분자
157
383000
4000
이 세 분자와 초록색으로 보이는 염료로
06:42
along...을 따라서 with the dye물든 색, which어느 is shown표시된 in green녹색,
158
387000
2000
가득한 화합물을 만들어서
06:44
and you inject주입하다 it into the vein정맥
159
389000
3000
암환자의 정맥에 주사를 하면,
06:47
of someone어떤 사람 who has cancer,
160
392000
2000
일반 세포는
06:49
normal표준 tissue조직 can't cut절단 it.
161
394000
2000
절단할 수 없습니다
06:51
The molecule분자 passes통과 through...을 통하여 and gets도착 excreted배설 된.
162
396000
3000
분자는 그냥 지나쳐서 배출됩니다
06:54
However하나, in the presence존재 of the tumor종양,
163
399000
2000
하지만 종양이 있다면,
06:56
now there are molecular분자 scissors가위
164
401000
2000
절단이 가능한 바로 그 부분을
06:58
that can break단절 this molecule분자 apart떨어져서
165
403000
2000
자를 수 있는
07:00
right there at the cleavable절단 가능한 site대지.
166
405000
2000
분자 가위가 있는 것입니다
07:02
And now, boom,
167
407000
2000
그리고 이제, 짜잔!
07:04
the tumor종양 labels라벨 itself그 자체
168
409000
2000
종양이 스스로를 표시하며
07:06
and it gets도착 fluorescent형광성의.
169
411000
2000
빛을 냅니다
07:08
So here's여기에 an example of a nerve신경 이상
170
413000
3000
그래서 이것은 종양으로 둘러싸여 있는
07:11
that has tumor종양 surrounding주변의 it.
171
416000
2000
신경입니다.
07:13
Can you tell where the tumor종양 is?
172
418000
2000
종양이 어디 있는지 아시겠나요?
07:15
I couldn't할 수 없었다 when I was working on this.
173
420000
3000
저는 구분할 수 없었습니다.
07:18
But here it is. It's fluorescent형광성의.
174
423000
2000
하지만 이제 형광물질을 사용하면,
07:20
Now it's green녹색.
175
425000
2000
이제 초록색으로 보입니다.
07:22
See, so every...마다 single단일 one in the audience청중
176
427000
3000
보세요, 여기 계신 모든 분들이 이제
07:25
now can tell where the cancer is.
177
430000
3000
암이 어디 있는지 구분할 수 있을 겁니다.
07:28
We can tell in the operating운영중인 room, in the field,
178
433000
3000
우리는 이제 수술실에서, 실제 현장에서,
07:31
at a molecular분자 level수평,
179
436000
2000
분자적 수준에서,
07:33
where is the cancer and what the surgeon외과 의사 needs필요 to do
180
438000
2000
외과의사가 종양이 어디있는지,
07:35
and how much more work they need to do
181
440000
2000
어느 정도 작업을 해서 제거해야 하는지,
07:37
to cut절단 that out.
182
442000
3000
알 수 있습니다.
07:40
And the cool시원한 thing about fluorescence형광
183
445000
2000
형광물질의 또 다른 장점은,
07:42
is that it's not only bright선명한,
184
447000
3000
이게 밝을 뿐만 아니라,
07:45
it actually사실은 can shine광택 through...을 통하여 tissue조직.
185
450000
3000
실제로 조직을 통과해서 빛을 낼 수 있습니다.
07:48
The light that the fluorescence형광 emits방출하다
186
453000
3000
형광물질이 발광하는 빛은 조직을
07:51
can go through...을 통하여 tissue조직.
187
456000
2000
통과할 수 있지요.
07:53
So even if the tumor종양 is not right on the surface표면,
188
458000
3000
그래서, 만약 종양이 표면에 있지 않더라도,
07:56
you'll still be able할 수 있는 to see it.
189
461000
3000
보실 수 있을 것 입니다.
07:59
In this movie영화, you can see
190
464000
2000
이 영상을 보시면,
08:01
that the tumor종양 is green녹색.
191
466000
3000
종양은 초록색 입니다.
08:04
There's actually사실은 normal표준 muscle근육 on top상단 of it. See that?
192
469000
3000
그리고 종양 바로 위에 정상 근육 조직이 있습니다. 보이시지요?
08:07
And I'm peeling필링 that muscle근육 away.
193
472000
2000
저는 그 근육을 벗기고 있는 중이고요.
08:09
But even before I peel껍질 that muscle근육 away,
194
474000
2000
하지만 제가 근육을 절개하기도 전에
08:11
you saw that there was a tumor종양 underneath아래에.
195
476000
3000
그 밑에 있는 종양을 보셨을 것 입니다.
08:14
So that's the beauty아름다움 of having a tumor종양
196
479000
3000
이게 바로 형광물질로 표시된
08:17
that's labeled분류 된 with fluorescent형광성의 molecules분자.
197
482000
3000
종양의 장점 입니다.
08:20
That you can, not only see the margins여백
198
485000
2000
보시면 아시겠지만,
08:22
right there on a molecular분자 level수평,
199
487000
2000
분자적 수준에서 표시되어
08:24
but you can see it even if it's not right on the top상단 --
200
489000
3000
표면에 있지 않거나 시야에서 벗어난
08:27
even if it's beyond...을 넘어서 your field of view전망.
201
492000
3000
종양도 확인할 수 있습니다.
08:30
And this works공장 for metastatic전이성의 lymph림프 nodes노드들 also또한.
202
495000
3000
이것은 전이 림프절(metastatic lymph nodes)에서도 잘 표시됩니다.
08:33
Sentinel보초 lymph림프 node마디 dissection해부
203
498000
2000
감시림프절(Sentinel lymph node) 해부는
08:35
has really changed변경된 the way that we manage꾸리다 breast유방 cancer, melanoma흑색 종.
204
500000
4000
우리가 어떻게 유방암을 처치하는지 바꾸었습니다.
08:39
Women여자들 used to get
205
504000
2000
여성분을은 과거에 정말
08:41
really debilitating쇠약하게하는 surgeries수술
206
506000
2000
모든 axillary lymph nodes 절개가 필요한
08:43
to excise국내 소비세 all of the axillary겨드랑의 lymph림프 nodes노드들.
207
508000
3000
손상이 심한 수술을 받아왔습니다.
08:46
But when sentinel보초 lymph림프 node마디
208
511000
3000
하지만 감시림프절(sentinel lymph node)이
08:49
came왔다 into our treatment치료 protocol실험 계획안,
209
514000
3000
처치 프로토콜에 나타났을 때 부터,
08:52
the surgeon외과 의사 basically원래 looks외모 for the single단일 node마디
210
517000
3000
외과의는 이제 암을 배수하는
08:55
that is the first draining배수구 lymph림프 node마디 of the cancer.
211
520000
3000
림프절을 찾기만 하면 됩니다.
08:58
And then if that node마디 has cancer,
212
523000
3000
그리고 만약 그 림프절에 암이 있다면,
09:01
the woman여자 would go on to get
213
526000
2000
환자는 액와부 림프절 절제술(ALND)을
09:03
the axillary겨드랑의 lymph림프 node마디 dissection해부.
214
528000
2000
받으면 됩니다.
09:05
So what that means방법
215
530000
2000
이게 의미하는 바는 바로
09:07
is if the lymph림프 node마디 did not have cancer,
216
532000
3000
만약 그 림프절에 암이 없다면,
09:10
the woman여자 would be saved저장된
217
535000
2000
환자는 불필요한 수술을
09:12
from having unnecessary불필요한 surgery외과.
218
537000
2000
하지 않게 됩니다.
09:14
But sentinel보초 lymph림프 node마디, the way that we do it today오늘,
219
539000
3000
하지만 감시림프절은,
09:17
is kind종류 of like having a road도로 map지도
220
542000
2000
지도와 같이 어디로 갈지
09:19
just to know where to go.
221
544000
2000
그 방향을 알려줍니다.
09:21
So if you're driving운전 on the freeway고속 도로
222
546000
2000
그래서 만약 고속도로에서 운전하다가,
09:23
and you want to know where's어디있어? the next다음 것 gas가스 station,
223
548000
2000
다음 주요소가 어디에 있는지 알고 싶다면,
09:25
you have a map지도 to tell you that that gas가스 station is down the road도로.
224
550000
3000
지도는 다음번 주요소가 어디 있는지 알려줍니다.
09:28
It doesn't tell you whether인지 어떤지 or not
225
553000
2000
하지만 지도는 주요소에 기름이 있는지
09:30
the gas가스 station has gas가스.
226
555000
2000
없는지는 알려주지 않습니다.
09:32
You have to cut절단 it out, bring가져오다 it back home,
227
557000
3000
그래서 당신은 잘라내어, 집으로 가져와,
09:35
cut절단 it up, look inside내부
228
560000
2000
절개하고 안을 보아서
09:37
and say, "Oh yes, it does have gas가스."
229
562000
2000
"아 기름이 있구나"라고 말하게 됩니다.
09:39
So that takes more time.
230
564000
2000
시간은 더 많이 소요되고요.
09:41
Patients환자 are still on the operating운영중인 room table.
231
566000
2000
환자는 아직도 수술대 위에 누워 있는 상태입니다.
09:43
Anesthesiologists마취 전문의, surgeons외과의 사 are waiting기다리는 around.
232
568000
2000
마취과 의사와 외과의사는 기다리고 있는 중 이고요.
09:45
That takes time.
233
570000
2000
시간이 소요됩니다.
09:47
So with our technology과학 기술, we can tell right away.
234
572000
3000
하지만 우리의 기술로는, 결과를 바로 알 수 있습니다.
09:50
You see a lot of little, roundish둥그스름한 bumps범프 there.
235
575000
3000
여기에는 여러개의 작고 둥그스름한 것들이 있습니다.
09:53
Some of these are swollen부푼 lymph림프 nodes노드들
236
578000
3000
이중 일부는 다른 것보다 약간 커 보이는
09:56
that look a little larger더 큰 than others다른 사람.
237
581000
2000
부어오른 림프절입니다.
09:58
Who amongst사이에 us hasn't~하지 않았다. had swollen부푼 lymph림프 nodes노드들 with a cold감기?
238
583000
3000
감기로 인해 부어오른 림프절은 누구나 가질 수 있지 않습니까?
10:01
That doesn't mean that there's cancer inside내부.
239
586000
2000
부어오름이 림프절안에 암이 있다는 의미는 아닙니다.
10:03
Well with our technology과학 기술,
240
588000
2000
그래서 우리의 기술로는,
10:05
the surgeon외과 의사 is able할 수 있는 to tell immediately바로
241
590000
3000
외과의가 즉시 어떤 림프절에
10:08
which어느 nodes노드들 have cancer.
242
593000
2000
암이 있는지 알 수 있습니다.
10:10
I won't습관 go into this very much,
243
595000
2000
너무 깊게 들어가지는 않겠지만,
10:12
but our technology과학 기술, besides게다가 being존재 able할 수 있는
244
597000
2000
종양과 전의성 림프절을 형광물질로
10:14
to tag꼬리표 tumor종양 and metastatic전이성의 lymph림프 nodes노드들 with fluorescence형광,
245
599000
4000
표시하는 것 외에도,
10:18
we can also또한 use the same같은 smart똑똑한 three-part3 부분 molecule분자
246
603000
4000
우리는 같은 분자를 사용해서
10:22
to tag꼬리표 gadolinium가돌리늄 onto~에 the system체계
247
607000
3000
시스템에 가돌리늄(gadolinium)을 태그해서
10:25
so you can do this noninvasively비 침습적으로.
248
610000
2000
비침습적으로 진행할 수 있습니다.
10:27
The patient환자 has cancer,
249
612000
2000
환자는 암이 있으며,
10:29
you want to know if the lymph림프 nodes노드들 have cancer
250
614000
2000
절개하기도 전에 림프절에 암이 있는지
10:31
even before you go in.
251
616000
2000
알고싶을 것 입니다.
10:33
Well you can see this on an MRIMRI.
252
618000
3000
MRI를 통해서 확인할 수 있지요.
10:36
So in surgery외과,
253
621000
2000
수술 중에는,
10:38
it's important중대한 to know what to cut절단 out.
254
623000
3000
어떤 부분을 자를지가 매우 중요합니다.
10:41
But equally같이 important중대한
255
626000
2000
하지만 동등하게 중요한 것은
10:43
is to preserve영역 things
256
628000
3000
중요한 기능을 하는 것들을
10:46
that are important중대한 for function기능.
257
631000
3000
보존하는 것 입니다.
10:49
So it's very important중대한 to avoid기피 inadvertent부주의 한 injury.
258
634000
3000
그래서 부주의한 손상을 방지하는 것은 중요합니다.
10:52
And what I'm talking말하는 about
259
637000
2000
그리고 제가 말하고 있는 것은
10:54
are nerves신경.
260
639000
2000
신경입니다.
10:56
Nerves신경, if they are injured다쳐서,
261
641000
2000
신경이 손상된다면,
10:58
can cause원인 paralysis마비,
262
643000
2000
마비를 일으키거나,
11:00
can cause원인 pain고통.
263
645000
3000
고통을 줄 수 있습니다.
11:03
In the setting환경 of prostate전립선 cancer,
264
648000
2000
전립선암의 경우,
11:05
up to 60 percent퍼센트 of men남자
265
650000
2000
최대 60%의 남성이,
11:07
after prostate전립선 cancer surgery외과
266
652000
2000
전립선 암 수술 후에,
11:09
may할 수있다 have urinary비뇨기의 incontinence실금
267
654000
2000
요실금이나 발기부전이
11:11
and erectile발기의 disfunction장애.
268
656000
2000
생길 수 있습니다.
11:13
That's a lot of people to have a lot of problems문제들 --
269
658000
3000
이 문제는 정말 많은 사람에게 해당되는 문제이며--
11:16
and this is even in
270
661000
2000
하지만 심지어
11:18
so-called소위 nerve-sparing신경 쓸개없는 surgery외과,
271
663000
2000
신경보존 수술에서도
11:20
which어느 means방법 that the surgeon외과 의사 is aware알고있는 of the problem문제,
272
665000
4000
외과의는 부작용 문제를 알고 있으며,
11:24
and they are trying견딜 수 없는 to avoid기피 the nerves신경.
273
669000
2000
신경을 피하려고 노력합니다.
11:26
But you know what, these little nerves신경 are so small작은,
274
671000
3000
하지만, 이 신경들은 너무 작아서,
11:29
in the context문맥 of prostate전립선 cancer,
275
674000
3000
전립선 암의 경우,
11:32
that they are actually사실은 never seen.
276
677000
2000
실제로 보이는 경우는 드뭅니다.
11:34
They are traced추적 한
277
679000
2000
신경들은
11:36
just by their그들의 known알려진 anatomical해부학적인 path통로
278
681000
2000
맥관 구조를 따라 알려진 해부학적 구조를
11:38
along...을 따라서 vasculature혈관계.
279
683000
2000
통해 추적됩니다.
11:40
And they're known알려진 because somebody어떤 사람 has decided결정적인 to study연구 them,
280
685000
4000
우리가 이 정보를 아는 이유는 누군가가 연구하기로 결정했었고,
11:44
which어느 means방법 that we're still learning배우기
281
689000
2000
아직 우리는 신경들이 어디에 있는지
11:46
about where they are.
282
691000
2000
배우는 단계에 있다는 의미입니다.
11:48
Crazy미친 to think that we're having surgery외과,
283
693000
3000
수술을 하는데, 암을 찾아 절개해야하지만,
11:51
we're trying견딜 수 없는 to excise국내 소비세 cancer, we don't know where the cancer is.
284
696000
3000
암이 어디있는지 모르는 것은 정말 정신나간 것입니다.
11:54
We're trying견딜 수 없는 to preserve영역 nerves신경; we can't see where they are.
285
699000
3000
우리는 신경을 보존하려 하지만, 어디있는지 볼 수가 없습니다.
11:57
So I said, wouldn't~ 않을거야. it be great
286
702000
2000
그래서 제가 말하기를
11:59
if we could find a way
287
704000
2000
신경이 어디있는지 찾을 수 있는 방법이 있다면
12:01
to see nerves신경 with fluorescence형광?
288
706000
3000
정말 좋지 않을까요?
12:04
And at first this didn't get a lot of support지원하다.
289
709000
4000
처음에는 많은 지지를 받지 못했습니다.
12:08
People said, "We've우리는 been doing it this way for all these years연령.
290
713000
2000
사람들은 "우리는 지금까지 계속 이렇게 해왔는데,
12:10
What's the problem문제?
291
715000
2000
문제가 있나요?
12:12
We haven't~하지 않았다. had that many많은 complications합병증."
292
717000
3000
많은 부작용이 있지 않았습니다."라고 말합니다.
12:15
But I went갔다 ahead앞으로 anyway어쨌든.
293
720000
2000
하지만 저는 계속 진행했습니다.
12:17
And Roger알았다 helped도움이 된 me.
294
722000
2000
로저(Roger)가 저를 도와줬고요.
12:19
And he brought가져온 his whole완전한 team with him.
295
724000
3000
그리고 그는 그의 팀원들과 같이 왔습니다.
12:22
So there's that teamwork팀워크 thing again.
296
727000
4000
자 이제, 팀워크가 있습니다.
12:26
And we eventually결국 discovered발견 된 molecules분자
297
731000
3000
우리는 끝내 신경을 표시할 수 있는 분자를
12:29
that were specifically구체적으로 labeling라벨링 nerves신경.
298
734000
2000
발견했습니다.
12:31
And when we made만든 a solution해결책 of this,
299
736000
2000
우리는 분자를 용액으로 만들어,
12:33
tagged태그가 달린 with the fluorescence형광
300
738000
2000
형광물질로 표시한 뒤,
12:35
and injected주입 된 in the body신체 of a mouse,
301
740000
3000
쥐에 주사하였고,
12:38
their그들의 nerves신경 literally말 그대로 glowed빛났다.
302
743000
2000
쥐의 신경은 발광했습니다.
12:40
You can see where they are.
303
745000
2000
여기 보시면 신경이 어디있는지 알 수 있습니다.
12:42
Here you're looking at a sciatic좌골의 nerve신경 이상 of a mouse,
304
747000
4000
여기서는 쥐의 좌골 신경을 보고 있습니다.
12:46
and you can see that that big, fat지방 portion일부 you can see very easily용이하게.
305
751000
3000
그리고 여기 크고 두툼한 부분을 쉽게 볼 수 있습니다.
12:49
But in fact, at the tip of that where I'm dissecting해부하는 now,
306
754000
3000
하지만 사실, 제가 해부를 하고 있는 부분에
12:52
there's actually사실은 very fine arborizations정자 화
307
757000
3000
아주 작은 수지상부가 있으며
12:55
that can't really be seen.
308
760000
2000
그 부분을 볼 수 없습니다.
12:57
You see what looks외모 like little Medusa메두사 heads머리 coming오는 out.
309
762000
4000
여기에 메두사의 머리 같은 것을 볼 수 있습니다.
13:01
We have been able할 수 있는 to see nerves신경
310
766000
2000
우리는 신경을 볼 수 있었는데,
13:03
for facial얼굴 마사지 expression표현, for facial얼굴 마사지 movement운동, for breathing호흡 --
311
768000
3000
얼굴 표정, 얼굴 움직임, 숨 쉬는 것에 관련된--
13:06
every...마다 single단일 nerve신경 이상 --
312
771000
2000
모든 신경을-- 그리고
13:08
nerves신경 for urinary비뇨기의 function기능 around the prostate전립선.
313
773000
3000
전립선 근처에 있는 비뇨기 신경을 볼 수 있습니다.
13:11
We've우리는 been able할 수 있는 to see every...마다 single단일 nerve신경 이상.
314
776000
3000
우리는 모든 신경을 볼 수 있었습니다.
13:14
When we put these two probes프로브 together함께 ...
315
779000
4000
두개의 프로브를 같이 넣으면...
13:18
So here's여기에 a tumor종양.
316
783000
2000
여기에 종양이 있습니다.
13:20
Do you guys know where the margins여백 of this tumor종양 is?
317
785000
3000
여러분은 이 종양의 태두리가 어디인지 아시겠나요?
13:23
Now you do.
318
788000
3000
이제 확인 할 수 있으십니다.
13:26
What about the nerve신경 이상 that's going into this tumor종양?
319
791000
3000
종양 근처의 신경은 어떻게 하고요?
13:29
That white화이트 portion일부 there is easy쉬운 to see.
320
794000
2000
보기 쉬운 하얀 부분입니다.
13:31
But what about the part부품 that goes간다 into the tumor종양?
321
796000
2000
하지만 종양을 관통하는 신경은 어떻게 하고요?
13:33
Do you know where it's going?
322
798000
2000
확인할 수 있으십니까?
13:35
Now you do.
323
800000
2000
이제는 그러실 것 입니다.
13:37
Basically원래, we've우리는 come up with a way
324
802000
2000
기본적으로, 우리는
13:39
to stain얼룩 tissue조직
325
804000
2000
조직을 염색하고
13:41
and color-code컬러 코드 the surgical수술 field.
326
806000
2000
수술을 색깔 분류할 수 있는 방법을 발견했습니다.
13:43
This was a bit비트 of a breakthrough돌파구.
327
808000
3000
이것은 대단한 돌파구 이지요.
13:46
I think that it'll그것은 change변화 the way that we do surgery외과.
328
811000
4000
저는 이게 수술을 바꿀 것이라고 생각합니다.
13:50
We published출판 된 our results결과들
329
815000
2000
우리는 팀의 결과를
13:52
in the proceedings소송 절차 of the National내셔널 Academy학원 of Sciences과학
330
817000
2000
미국국립과학아카데미와
13:54
and in Nature자연 Biotechnology생명 공학.
331
819000
2000
네이쳐 바이오테크놀로지에 발표했습니다.
13:56
We received받은 commentary해설 in Discover발견하다 magazine매거진,
332
821000
3000
우리는 또한 디스커버 매거진과 이코노미스트에
13:59
in The Economist경제학자.
333
824000
2000
기사를 실었습니다.
14:01
And we showed보여 주었다 it to a lot of my surgical수술 colleagues동료들.
334
826000
3000
그리고 우리는 수 많은 외과의사에게 보여주었습니다.
14:04
They said, "Wow와우!
335
829000
2000
그들은 "와!!
14:06
I have patients환자
336
831000
2000
저는 이것으로 인해 이득을 얻을
14:08
who would benefit이익 from this.
337
833000
2000
환자가 있습니다.
14:10
I think that this will result결과 in my surgeries수술
338
835000
2000
저는 이게 제 수술결과를
14:12
with a better outcome결과
339
837000
2000
더욱 향상시키고 합병증을
14:14
and fewer적은 complications합병증."
340
839000
3000
줄여줄 것이라고 생각합니다."라고 말했습니다.
14:17
What needs필요 to happen우연히 있다 now
341
842000
2000
이제 해야할 일은
14:19
is further더욱이 development개발 of our technology과학 기술
342
844000
3000
이 기술을 더 발전시키는 것과
14:22
along...을 따라서 with development개발
343
847000
2000
수술실에서 사용할 수 있는
14:24
of the instrumentation수단
344
849000
2000
기구의 개발,
14:26
that allows허락하다 us to see
345
851000
2000
수술실에서 형광물질 표시를
14:28
this sort종류 of fluorescence형광 in the operating운영중인 room.
346
853000
3000
뵤여주는 기구의 개발이 필요합니다.
14:31
The eventual어쩌면 일어날 수도 있는 goal
347
856000
2000
최종 묙표는 바로
14:33
is that we'll get this into patients환자.
348
858000
3000
임상에 사용하는 것 입니다.
14:36
However하나, we've우리는 discovered발견 된
349
861000
3000
하지만, 우리가 발견한점은
14:39
that there's actually사실은 no straightforward똑바로 mechanism기구
350
864000
2000
일회용 분자를
14:41
to develop나타나게 하다 a molecule분자
351
866000
2000
개발하는 쉬운 방법이
14:43
for one-time한 번 use.
352
868000
2000
없다는 점 입니다.
14:45
Understandably이해하기 쉬울 정도로, the majority과반수 of the medical의료 industry산업
353
870000
3000
많은 부분의 의료계는
14:48
is focused초점을 맞춘 on multiple-use다중 용도 drugs약제,
354
873000
4000
장기간 매일 복용하는 약 처럼
14:52
such이러한 as long-term장기간 daily매일 medications약물.
355
877000
3000
여러차례 복용하는 약에 관심이 있습니다.
14:55
We are focused초점을 맞춘 on making만들기 this technology과학 기술 better.
356
880000
3000
우리는 이 기술을 더욱 발전시키는 것에 집중되어 있습니다.
14:58
We're focused초점을 맞춘 on adding첨가 drugs약제,
357
883000
3000
우리는 약물을 추가하고
15:01
adding첨가 growth성장 factors요인들,
358
886000
2000
성장인자를 추가하며,
15:03
killing죽이는 nerves신경 that are causing일으키는 problems문제들
359
888000
2000
문제를 일으키는 신경을 제거하며,
15:05
and not the surrounding주변의 tissue조직.
360
890000
3000
주변 조직을 보존하는 약물 개발에 관심 있습니다.
15:08
We know that this can be done끝난 and we're committed저지른 to doing it.
361
893000
4000
우리는 할 수 있다고 믿으며 연구를 진행하고 있습니다.
15:12
I'd like to leave휴가 you with this final결정적인 thought.
362
897000
4000
마지막으로 생각을 남기고 싶습니다.
15:16
Successful성공한 innovation혁신
363
901000
2000
성공적인 혁신은
15:18
is not a single단일 breakthrough돌파구.
364
903000
3000
하나의 돌파구가 아닙니다.
15:21
It is not a sprint스프린트.
365
906000
3000
전력질주가 아닙니다.
15:24
It is not an event행사 for the solo독주 runner달리는 사람.
366
909000
4000
한명의 주자가 있는 이벤트가 아닙니다.
15:28
Successful성공한 innovation혁신
367
913000
2000
성공적인 혁신은
15:30
is a team sport스포츠, it's a relay계전기 race경주.
368
915000
3000
팀 스포츠이며, 이어달리기 입니다.
15:33
It requires요구하다 one team for the breakthrough돌파구
369
918000
4000
하나의 돌파구를 위해 하나의 팀이 필요하며
15:37
and another다른 team
370
922000
2000
또 다른 팀은
15:39
to get the breakthrough돌파구 accepted받아 들인 and adopted채택 된.
371
924000
2000
돌파구를 인정하고 적용하는데 필요합니다.
15:41
And this takes the long-term장기간 steady확고한 courage용기
372
926000
3000
이것은 장기간 연구 신념과
15:44
of the day-in당일의 day-out일일 아웃 struggle노력
373
929000
2000
매일매일 힘겹게 나아가는 것,
15:46
to educate기르다, to persuade설득
374
931000
3000
교육하고, 설득하며
15:49
and to win승리 acceptance수락.
375
934000
3000
동의를 받아내는 것에 있습니다.
15:52
And that is the light that I want to shine광택
376
937000
2000
그리고 이것은 제가 오늘날
15:54
on health건강 and medicine의학 today오늘.
377
939000
2000
의학에 비추고 싶은 빛입니다.
15:56
Thank you very much.
378
941000
2000
감사합니다.
15:58
(Applause박수 갈채)
379
943000
4000
(박수)
Translated by Jungsoo Kim
Reviewed by Woo Hwang

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Quyen Nguyen - Surgeon
Quyen Nguyen uses molecular probes that make tumors -- and just the tumors -- glow, as an extraordinary aid to surgeons.

Why you should listen

Dr. Quyen Nguyen’s research (working with Roger Tsien, Nobel Laureate in Chemistry) is focused on the development of fluorescently labeled probes for molecular navigation during surgery. Their first collaborative effort yielded a “smart” probe that makes tumors margins fluoresce, or “glow” and thus easier for surgeons to see and remove accurately during surgery. Their most recent joint effort resulted in another type of probe that can make nerves “glow” during surgery, thus helping surgeons repair injured nerves and avoid inadvertent injury.

She is a professor of surgery and director of the Facial Nerve Clinic at the University of California, San Diego.

More profile about the speaker
Quyen Nguyen | Speaker | TED.com