ABOUT THE SPEAKER
Nandan Nilekani - Technologist and visionary
Nandan Nilekani is the author of "Imagining India," a radical re-thinking of one of the world’s great economies. The co-founder of Infosys, he helped move India into the age of IT.

Why you should listen

Nandan Nilekani co-founded Infosys, one of India's leading information technology companies, back in 1981. After serving as its president and then CEO, he's now joined the Indian government to help lead a massive new IT project: providing every Indian with a unique identity card. to concentrate on his next great endeavor: re-imagining India in the new millennium.

His book Imagining India asks big questions: How can India -- which made such leaps in the past two decades -- maintain its demographic advantage? How can democracy and education be promoted? How, in the midst of such growth, can the environment be protected for the next generations?

More profile about the speaker
Nandan Nilekani | Speaker | TED.com
TED2009

Nandan Nilekani: Ideas for India's future

भारत के भविष्य के लिए नंदन नीलेकणि के विचार

Filmed:
1,029,216 views

नंदन नीलेकणि, आउटसोर्सिंग विजेता इन्फोसिस के सीईओ, कहते हैं कि दूरदर्शी विचारों के चार तरीके तय करेंगे कि क्या भारत अपनी ज़बरदस्त प्रगति जारी रख सकता है.
- Technologist and visionary
Nandan Nilekani is the author of "Imagining India," a radical re-thinking of one of the world’s great economies. The co-founder of Infosys, he helped move India into the age of IT. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Let me talk about Indiaभारत
0
0
2000
मुझे भारत के बारे में बात करनी है
00:14
throughके माध्यम से the evolutionक्रमागत उन्नति of ideasविचारों.
1
2000
2000
विचारों के विकास के माध्यम से.
00:16
Now I believe this is an interestingदिलचस्प way of looking at it
2
4000
3000
अब मुझे विश्वास है कि यह इसे देखने का एक दिलचस्प तरीका है
00:19
because in everyप्रत्येक societyसमाज, especiallyख़ास तौर पर an openखुला democraticलोकतांत्रिक societyसमाज,
3
7000
4000
क्योंकि, हर समाज में, विशेष रूप से एक खुले लोकतान्त्रिक समाज में,
00:23
it's only when ideasविचारों take rootजड़ that things changeपरिवर्तन.
4
11000
3000
केवल जब विचार जड़ लेते हैं कि चीज़े बदलती हैं.
00:26
Slowlyधीरे धीरे ideasविचारों leadनेतृत्व to ideologyविचारधारा,
5
14000
2000
धीरे धीरे विचार विचारधारा में बदलते हैं,
00:28
leadनेतृत्व to policiesनीतियों that leadनेतृत्व to actionsकार्रवाई.
6
16000
3000
लाते हैं नीतियां जो लाती हैं कार्यवाही.
00:31
In 1930 this countryदेश wentचला गया throughके माध्यम से a Great Depressionअवसाद,
7
19000
3000
1930 में इस देश के एक महान अवसाद आया,
00:34
whichकौन कौन से led to all the ideasविचारों of the stateराज्य and socialसामाजिक securityसुरक्षा,
8
22000
3000
जो राज्य और सामाजिक सुरक्षा के सभी विचारों को लाया,
00:37
and all the other things that happenedहो गई in Roosevelt'sरूजवेल्ट के time.
9
25000
3000
और अन्य सभी चीजें जो रूजवेल्ट के समय में हुई.
00:40
In the 1980s we had the Reaganरीगन revolutionक्रांति, whichकौन कौन से leadनेतृत्व to deregulationढील.
10
28000
3000
1980 के दशक में रीगन क्रांति आई, जिससे अविनियम आया.
00:43
And todayआज, after the globalवैश्विक economicआर्थिक crisisसंकट,
11
31000
3000
और आज, वैश्विक आर्थिक संकट के बाद,
00:46
there was a wholeपूरा का पूरा newनया setसेट of rulesनियम
12
34000
2000
नियमों का एक नया ढांचा था
00:48
about how the stateराज्य should interveneहस्तक्षेप करना.
13
36000
2000
कि राज्य को कैसे हस्तक्षेप करना चाहिए.
00:50
So ideasविचारों changeपरिवर्तन statesराज्यों.
14
38000
2000
तो विचार स्थिति बदलते हैं.
00:52
And I lookedदेखा at Indiaभारत and said,
15
40000
2000
और मैंने भारत को देखा और कहा,
00:54
really there are fourचार kindsप्रकार of ideasविचारों
16
42000
2000
वहाँ वास्तव में चार प्रकार के विचार हैं
00:56
whichकौन कौन से really make an impactप्रभाव on Indiaभारत.
17
44000
2000
जो वास्तव में भारत पर एक प्रभाव डालते हैं.
00:58
The first, to my mindमन,
18
46000
2000
पहले, मेरे मन में,
01:00
is what I call as "the ideasविचारों that have arrivedपहुंच गए."
19
48000
3000
हैं "विचार जो कि आ चुके हैं."
01:03
These ideasविचारों have broughtलाया togetherसाथ में something
20
51000
2000
ये विचार जिन्होंने एक साथ कुछ लाया है
01:05
whichकौन कौन से has madeबनाया गया Indiaभारत happenहोना the way it is todayआज.
21
53000
3000
वह जिसने भारत को आज का रूप दिया.
01:08
The secondदूसरा setसेट of ideasविचारों I call "ideasविचारों in progressप्रगति."
22
56000
3000
दूसरा समूह "प्रगति में विचार"
01:11
Those are ideasविचारों whichकौन कौन से have been acceptedस्वीकार किए जाते हैं
23
59000
3000
वह विचार जो हमने स्वीकार किये हैं
01:14
but not implementedकार्यान्वित yetअभी तक.
24
62000
2000
लेकिन अभी तक लागु नहीं किये.
01:16
The thirdतीसरा setसेट of ideasविचारों are what I call as
25
64000
2000
तीसरा समूह हैं
01:18
"ideasविचारों that we argueलोगों का तर्क है about" --
26
66000
2000
विचार जिनके बारे में हम बहस करते हैं
01:20
those are ideasविचारों where we have a fightलड़ाई,
27
68000
2000
यह वह विचार हैं जिनके बारे में हम लड़ते हैं,
01:22
an ideologicalवैचारिक battleलड़ाई about how to do things.
28
70000
3000
वैचारिक लड़ाई, तरीकों को ले कर.
01:25
And the fourthचौथा thing, whichकौन कौन से I believe is mostअधिकांश importantजरूरी, is
29
73000
3000
और चौथी बात, जो मुझे विश्वास है कि सबसे महत्वपूर्ण है,
01:28
"the ideasविचारों that we need to anticipateआशा."
30
76000
2000
विचार जिनकी हमें आशा करनी चाहिए.
01:30
Because when you are a developingविकसित होना countryदेश
31
78000
2000
क्योंकि जब आप एक विकासशील देश हैं
01:32
in the worldविश्व where you can see the problemsसमस्याएँ that other countriesदेशों are havingहोने,
32
80000
4000
दुनिया में जहाँ आप अन्य देशो की समस्याएं देख सकते हैं ,
01:36
you can actuallyवास्तव में anticipateआशा
33
84000
2000
वास्तव में आप अंदाजा लगा सकते हैं
01:38
what that did and do things very differentlyअलग ढंग से.
34
86000
3000
उन्होंने क्या किया अलग तरीके से.
01:41
Now in India'sभारत का caseमामला I believe there are sixछह ideasविचारों
35
89000
3000
अब मैं भारत के मामले में मानता हूँ कि वहाँ छह विचार हैं
01:44
whichकौन कौन से are responsibleउत्तरदायी for where it has come todayआज.
36
92000
2000
जो आज के लिए जिम्मेदार हैं.
01:46
The first is really the notionधारणा of people.
37
94000
4000
पहले वास्तव में लोगों का दृष्टिकोण है.
01:50
In the '60s and '70s
38
98000
2000
'६० और '७०के दशक में
01:52
we thought of people as a burdenबोझ.
39
100000
2000
हम लोगों को एक बोझ के रूप में देखते थे.
01:54
We thought of people as a liabilityदेयता.
40
102000
3000
एक दायित्व के रूप में जानते थे.
01:57
Todayआज we talk of people as an assetसंपत्ति.
41
105000
2000
आज हम एक परिसंपत्ति के रूप में लोगों की बात करते हैं.
01:59
We talk of people as humanमानव capitalराजधानी.
42
107000
3000
हम मानवीय पूंजी के रूप में लोगों की बात करते हैं.
02:02
And I believe this changeपरिवर्तन in the mindsetमानसिकता,
43
110000
2000
और मैं मानसिकता में इस परिवर्तन को,
02:04
of looking at people as something of a burdenबोझ
44
112000
2000
लोगो को बोझ की तरह जानने से
02:06
to humanमानव capitalराजधानी,
45
114000
2000
मानवीय पूंजी,
02:08
has been one of the fundamentalमौलिक changesपरिवर्तन in the Indianभारतीय mindsetमानसिकता.
46
116000
3000
भारतीय मानसिकता में मौलिक परिवर्तन है.
02:11
And this changeपरिवर्तन in thinkingविचारधारा of humanमानव capitalराजधानी
47
119000
2000
और मानवीय पूंजी की यह सोच में परिवर्तन
02:13
is linkedजुड़े हुए to the factतथ्य
48
121000
2000
तथ्य से जुड़ा है
02:15
that Indiaभारत is going throughके माध्यम से a demographicजनसांख्यिकीय dividendलाभांश.
49
123000
3000
कि भारत एक जनसांख्यिकीय लाभांश के माध्यम से जा रहा है.
02:18
As healthcareस्वास्थ्य देखभाल improvesबेहतर बनाता है,
50
126000
2000
स्वस्थ्य-देखबाल में जैसे सुधार होता है,
02:20
as infantशिशु mortalityमृत्यु-दर goesजाता है down,
51
128000
2000
शिशु मृत्यु दर नीचे जाती है,
02:22
fertilityउपजाऊपन ratesदरें startप्रारंभ droppingछोड़ने. And Indiaभारत is experiencingका सामना that.
52
130000
3000
प्रजनन दर गिरना शुरू होता हैं. और भारत यह देख रहा है.
02:25
Indiaभारत is going to have
53
133000
2000
भारत के पास होगा
02:27
a lot of youngयुवा people with a demographicजनसांख्यिकीय dividendलाभांश
54
135000
3000
एक जनसांख्यिकीय लाभांश के साथ कई युवा लोग
02:30
for the nextआगामी 30 yearsवर्षों.
55
138000
2000
अगले 30 वर्षों के लिए.
02:32
What is uniqueअद्वितीय about this demographicजनसांख्यिकीय dividendलाभांश
56
140000
2000
इस जनसांख्यिकीय लाभांश के बारे में अद्वितीय है
02:34
is that Indiaभारत will be the only countryदेश in the worldविश्व
57
142000
3000
कि भारत दुनिया में अकेला देश होगा
02:37
to have this demographicजनसांख्यिकीय dividendलाभांश.
58
145000
2000
इस जनसांख्यिकीय लाभांश के साथ.
02:39
In other wordsशब्द, it will be the only youngयुवा countryदेश in an agingउम्र बढ़ने worldविश्व.
59
147000
4000
दूसरे शब्दों में, यह एक बूढी दुनिया में अकेला जवान देश होगा.
02:43
And this is very importantजरूरी. At the sameवही time
60
151000
3000
और यह बहुत महत्वपूर्ण है. उसी समय
02:46
if you peelछाल away the demographicजनसांख्यिकीय dividendलाभांश in Indiaभारत,
61
154000
2000
अगर आप भारत में जनसांख्यिकीय लाभांश को हटा दे,
02:48
there are actuallyवास्तव में two demographicजनसांख्यिकीय curvesघटता.
62
156000
2000
वहाँ वास्तव में दो जनसांख्यिकीय श्रेणी है.
02:50
One is in the southदक्षिण and in the westपश्चिम of Indiaभारत,
63
158000
3000
एक दक्षिण और पश्चिम में है,
02:53
whichकौन कौन से is alreadyपहले से going to be fullyपूरी तरह से expensedExpensed by 2015,
64
161000
4000
जो पहले से ही पूरी तरह से २०१५ तक व्यय किया जा रहा है,
02:57
because in that partअंश of the countryदेश, the fertilityउपजाऊपन rateमूल्यांकन करें is
65
165000
3000
क्योंकि देश के इस भाग में, प्रजनन दर
03:00
almostलगभग equalबराबरी का to that of a Westपश्चिम Europeanयूरोपीय countryदेश.
66
168000
3000
पश्चिम यूरोपीय देश के लगभग बराबर है.
03:03
Then there is the wholeपूरा का पूरा northernउत्तरी Indiaभारत,
67
171000
3000
तो फिर वहाँ पूरा उत्तरी भारत है,
03:06
whichकौन कौन से is going to be the bulkथोक of the futureभविष्य demographicजनसांख्यिकीय dividendलाभांश.
68
174000
3000
जो भविष्य के जनसांख्यिकीय लाभांश का बड़ा हिस्सा होगा.
03:09
But a demographicजनसांख्यिकीय dividendलाभांश is only as good
69
177000
3000
लेकिन एक जनसांख्यिकीय लाभांश उतना ही अच्छा है
03:12
as the investmentनिवेश in your humanमानव capitalराजधानी.
70
180000
3000
जितना आपका मानवीय पूंजी में निवेश.
03:15
Only if the people have educationशिक्षा,
71
183000
2000
सिर्फ अगर लोग शिक्षित हैं,
03:17
they have good healthस्वास्थ्य, they have infrastructureआधारिक संरचना,
72
185000
2000
उनके पास अच्छा स्वास्थ्य है, बुनियादी ढांचा है,
03:19
they have roadsसड़कें to go to work, they have lightsदीपक to studyअध्ययन at night --
73
187000
3000
काम पर जाने के लिए सड़के हैं , अध्ययन करने के लिए रात में रोशनी है -
03:22
only in those casesमामलों can you really get the benefitलाभ
74
190000
3000
केवल उन मामलों में आप वास्तव में लाभ पा सकते है
03:25
of a demographicजनसांख्यिकीय dividendलाभांश.
75
193000
2000
एक जनसांख्यिकीय लाभांश का.
03:27
In other wordsशब्द, if you don't really investनिवेश in the humanमानव capitalराजधानी,
76
195000
3000
दूसरे शब्दों में, अगर आप वास्तव में एक जनसांख्यिकीय पूंजी में निवेश नहीं कर रहे हैं,
03:30
the sameवही demographicजनसांख्यिकीय dividendलाभांश
77
198000
2000
वही जनसांख्यिकीय लाभांश
03:32
can be a demographicजनसांख्यिकीय disasterआपदा.
78
200000
2000
एक जनसांख्यिकीय आपदा हो सकती है.
03:34
Thereforeइसलिए Indiaभारत is at a criticalमहत्वपूर्ण pointबिंदु
79
202000
2000
इसलिए भारत एक महत्वपूर्ण बिंदु पर है
03:36
where eitherभी it can leverageउत्तोलन its demographicजनसांख्यिकीय dividendलाभांश
80
204000
3000
या तो यह लाभ उठा सकता है इस जनसांख्यिकीय लाभांश का
03:39
or it can leadनेतृत्व to a demographicजनसांख्यिकीय disasterआपदा.
81
207000
3000
या यह एक जनसांख्यिकीय आपदा की ओर जा सकता है.
03:42
The secondदूसरा thing in Indiaभारत has been the changeपरिवर्तन in
82
210000
2000
भारत में दूसरी बात परिवर्तन है
03:44
the roleभूमिका of entrepreneursउद्यमियों.
83
212000
2000
उद्यमियों की भूमिका का.
03:46
When Indiaभारत got independenceआजादी entrepreneursउद्यमियों were seenदेखा
84
214000
3000
जब भारत स्वतंत्र हुआ उद्यमियों को देखा गया
03:49
as a badखराब lot, as people who would exploitशोषण, अनुचित लाभ उठाना.
85
217000
3000
एक बुरे रूप में, वह लोग जो फायदा उठाएँगे.
03:52
But todayआज, after 60 yearsवर्षों, because of the riseवृद्धि of entrepreneurshipउद्यमशीलता,
86
220000
3000
लेकिन आज, ६० वर्ष से उद्यमशीलता की वृद्धि की वजह से,
03:55
entrepreneursउद्यमियों have becomeबनना roleभूमिका modelsमॉडल के,
87
223000
2000
उद्यमि भूमिका ढ़ाचा बन गए हैं,
03:57
and they are contributingयोगदान hugelyबेहद to the societyसमाज.
88
225000
3000
और वे समाज को बड़ा योगदान दे रहे हैं.
04:00
This changeपरिवर्तन has contributedयोगदान
89
228000
2000
यह परिवर्तन योगदान दे रहा है
04:02
to the vitalityप्राण and the wholeपूरा का पूरा economyअर्थव्यवस्था.
90
230000
4000
जीवन शक्ति और पूरी अर्थव्यवस्था के लिए.
04:06
The thirdतीसरा bigबड़े thing I believe that has changedबदल गया Indiaभारत
91
234000
2000
तीसरी बड़ी बात, मुझे विश्वास है, जिसने भारत को बदल दिया है
04:08
is our attitudeरवैया towardsकी ओर the Englishअंग्रेज़ी languageभाषा.
92
236000
3000
अंग्रेजी भाषा की ओर हमारा रवैया है.
04:11
Englishअंग्रेज़ी languageभाषा was seenदेखा as a languageभाषा of the imperialistsसाम्राज्यवादियों.
93
239000
3000
अंग्रेजी भाषा साम्राज्यवाद की भाषा के रूप में देखी गयी थी.
04:14
But todayआज, with globalizationभूमंडलीकरण,
94
242000
2000
लेकिन आज वैश्वीकरण के साथ,
04:16
with outsourcingआउटसोर्सिंग, Englishअंग्रेज़ी has becomeबनना a languageभाषा of aspirationआकांक्षा.
95
244000
4000
आउटसोर्सिंग के साथ, अंग्रेजी आकांक्षा की भाषा बन गई है.
04:20
This has madeबनाया गया it something that everybodyहर wants to learnसीखना.
96
248000
2000
इसने इससे वह बना दिया जिससे सब सीखना चाहते हैं.
04:22
And the factतथ्य that we have Englishअंग्रेज़ी is now becomingबनने
97
250000
3000
और अब तथ्य यह है कि हमारा अंग्रेजी होना
04:25
a hugeविशाल strategicसामरिक assetसंपत्ति.
98
253000
2000
एक बड़ी सामरिक सम्पन्ति बन गया है.
04:27
The nextआगामी thing is technologyप्रौद्योगिकी.
99
255000
3000
अगली बात प्रौद्योगिकी है.
04:30
Fortyचालीस yearsवर्षों back, computersकंप्यूटर were seenदेखा
100
258000
3000
चालीस साल पहले, कंप्यूटर देखा गया
04:33
as something whichकौन कौन से was forbiddingमना, something whichकौन कौन से was intimidatingडराना,
101
261000
3000
निषिद्ध रूप में, उससे हम डरते थे,
04:36
something that reducedकम किया हुआ jobsनौकरियों.
102
264000
2000
वह नौकरियों कम करता था.
04:38
Todayआज we liveजीना in a countryदेश
103
266000
2000
आज हम एक ऐसे देश में रहते हैं
04:40
whichकौन कौन से sellsबेचता eightआठ millionदस लाख mobileमोबाइल phonesफोन a monthमहीना,
104
268000
3000
जो अस्सी लाख मोबाइल फोन एक महीने में बेचता है,
04:43
of whichकौन कौन से 90 percentप्रतिशत of those mobileमोबाइल phonesफोन
105
271000
2000
उन मोबाइल फोन का ९० प्रतिशत
04:45
are prepaidप्रीपेड phonesफोन
106
273000
2000
प्रीपेड फोन है
04:47
because people don't have creditश्रेय historyइतिहास.
107
275000
2000
क्योंकि लोगों के पास क्रेडिट इतिहास नहीं है.
04:49
Fortyचालीस percentप्रतिशत of those prepaidप्रीपेड phonesफोन
108
277000
3000
उन प्रीपेड फोन के चालीस प्रतिशत
04:52
are rechargedरिचार्ज at lessकम से than 20 centsसेंट at eachसे प्रत्येक rechargeपुनर्भरण.
109
280000
4000
प्रत्येक पुनर्भरण पर १० रूपये से कम डालते हैं.
04:56
That is the scaleस्केल at whichकौन कौन से
110
284000
2000
यह पैमाना है जिस पर
04:58
technologyप्रौद्योगिकी has liberatedमुक्त and madeबनाया गया it accessibleसुलभ.
111
286000
3000
प्रौद्योगिकी ने आज़ाद किया और सुलभ बना दिया.
05:01
And thereforeइसलिये technologyप्रौद्योगिकी has goneगया हुआ
112
289000
2000
और इसलिए प्रौद्योगिकी चली गयी है
05:03
from beingकिया जा रहा है seenदेखा as something forbiddingमना
113
291000
2000
निषिद्ध रूप से
05:05
and intimidatingडराना to something that is empoweringसशक्त बनाने.
114
293000
3000
डरावनी से, सशक्तिकरण करने वाली चीज़ पर.
05:08
Twentyबीस yearsवर्षों back,
115
296000
2000
बीस साल पहले,
05:10
when there was a reportरिपोर्ट on bankबैंक computerizationकंप्यूटरीकरण,
116
298000
2000
जब वहाँ बैंक कंप्यूटरीकरण पर एक रिपोर्ट थी
05:12
they didn't nameनाम the reportरिपोर्ट as
117
300000
3000
उन्होंने रिपोर्ट को नाम नहीं दिया था
05:15
a reportरिपोर्ट on computersकंप्यूटर,
118
303000
2000
कंप्यूटर पर एक रिपोर्ट,
05:17
they call them as "ledgerलेज़र postingप्रविष्टि machinesमशीनों."
119
305000
2000
वे उन्हें कहते थे "लेजर की पोस्टिंग मशीनें.
05:19
They didn't want the unionsयूनियनों to believe that they were actuallyवास्तव में computersकंप्यूटर.
120
307000
3000
वे वास्तव में संघ को नहीं बताना चाहते थे कि वह कंप्यूटर हैं.
05:22
And when they wanted to have more advancedउन्नत, more powerfulशक्तिशाली computersकंप्यूटर
121
310000
4000
और जब वे और अधिक उन्नत, अधिक शक्तिशाली कंप्यूटर चाहते थे
05:26
they calledबुलाया them "advancedउन्नत ledgerलेज़र postingप्रविष्टि machinesमशीनों."
122
314000
3000
वे उन्हें "उन्नत लेजर पोस्टिंग मशीनें" बुलाते थे.
05:29
So we have come a long way from those daysदिन
123
317000
2000
तो हम उन दिनों से एक लंबा सफर तय कर चुके हैं
05:31
where the telephoneटेलीफोन has becomeबनना an instrumentसाधन of empowermentसशक्तिकरण,
124
319000
3000
टेलीफोन सशक्तिकरण का एक साधन है,
05:34
and really has changedबदल गया the way Indiansभारतीयों think of technologyप्रौद्योगिकी.
125
322000
4000
और वास्तव में भारतीयों की प्रौद्योगिकी के बारे में सोच बदल गई है.
05:38
And then I think the other pointबिंदु
126
326000
2000
और फिर मुझे लगता है कि अन्य बिंदु
05:40
is that Indiansभारतीयों todayआज are farदूर more
127
328000
2000
है कि भारतीयों आज बहोत अधिक
05:42
comfortableआरामदायक with globalizationभूमंडलीकरण.
128
330000
3000
वैश्वीकरण के साथ आरामदायक हैं.
05:45
Again, after havingहोने livedरहते थे for more than 200 yearsवर्षों
129
333000
3000
२०० से अधिक वर्षों के लिए
05:48
underके अंतर्गत the Eastपूर्व Indiaभारत Companyकंपनी and underके अंतर्गत imperialशाही ruleनियम,
130
336000
3000
ईस्ट इंडिया कंपनी के साम्राज्यवादी शासन के अधीन रहने के बाद,
05:51
Indiansभारतीयों had a very naturalप्राकृतिक reactionप्रतिक्रिया towardsकी ओर globalizationभूमंडलीकरण
131
339000
4000
भारतीयों का वैश्वीकरण की ओर एक बहुत ही स्वाभाविक प्रतिक्रिया थी
05:55
believingविश्वास it was a formप्रपत्र of imperialismसाम्राज्यवाद.
132
343000
2000
कि यह साम्राज्यवाद का एक रूप थी.
05:57
But todayआज, as Indianभारतीय companiesकंपनियों go abroadविदेश में,
133
345000
2000
लेकिन आज, जैसे भारतीय कंपनियों विदेश जाती हैं,
05:59
as Indiansभारतीयों come and work all over the worldविश्व,
134
347000
2000
और दुनिया भर में भारतीय कार्य करते हैं,
06:01
Indiansभारतीयों have gainedप्राप्त की a lot more confidenceआत्मविश्वास
135
349000
2000
भारतीयों को बहुत अधिक विश्वास आया है
06:03
and have realizedएहसास हुआ that globalizationभूमंडलीकरण is something they can participateभाग लेना in.
136
351000
4000
और वह महसूस करते हैं कि वैश्वीकरण में वह भाग ले सकते हैं.
06:07
And the factतथ्य that the demographicsजनसांख्यिकी are in our favorएहसान,
137
355000
3000
और तथ्य यह है कि जनसांख्यिकी हमारे पक्ष में हैं,
06:10
because we are the only youngयुवा countryदेश in an agingउम्र बढ़ने worldविश्व,
138
358000
2000
क्योंकि हम बूढी हो रही दुनिया में अकेले युवा देश हैं,
06:12
makesबनाता है globalizationभूमंडलीकरण all the more attractiveमोह लेने वाला to Indiansभारतीयों.
139
360000
3000
भूमंडलीकरण सभी भारतीयों के लिए और अधिक आकर्षक बना देती है.
06:15
And finallyआखिरकार, Indiaभारत has had
140
363000
3000
और अंत में, भारत में
06:18
the deepeningमजबूत बनाने of its democracyजनतंत्र.
141
366000
2000
लोकतंत्र गहन हुआ है.
06:20
When democracyजनतंत्र cameआ गया to Indiaभारत 60 yearsवर्षों back
142
368000
2000
जब लोकतंत्र भारत ६० साल पहले आया
06:22
it was an eliteअभिजात वर्ग conceptसंकल्पना.
143
370000
2000
यह एक विशिष्ट अवधारणा थी.
06:24
It was a bunchझुंड of people who wanted to bringलाओ in democracyजनतंत्र
144
372000
3000
यह कुछ लोग थे जो लोकतंत्र लाना चाहते थे
06:27
because they wanted to bringलाओ in the ideaविचार of
145
375000
2000
क्योंकि वे विचार लाना चाहते थे
06:29
universalसार्वभौमिक votingमतदान and parliamentसंसद and constitutionसंविधान and so forthआगे.
146
377000
4000
यूनिवर्सल मतदान और संसद और संविधान वगेहरा.
06:33
But todayआज democracyजनतंत्र has becomeबनना a bottom-upनीचे से ऊपर processप्रक्रिया
147
381000
3000
लेकिन आज लोकतंत्र एक नीचे से ऊपर की प्रक्रिया बन गयी है
06:36
where everybodyहर has realizedएहसास हुआ
148
384000
2000
जहां हर कोई एहसास करता है
06:38
the benefitsलाभ of havingहोने a voiceआवाज़,
149
386000
2000
एक आवाज होने के लाभ का
06:40
the benefitsलाभ of beingकिया जा रहा है in an openखुला societyसमाज.
150
388000
3000
एक खुले समाज में होने का लाभ.
06:43
And thereforeइसलिये democracyजनतंत्र has becomeबनना embeddedएम्बेडेड.
151
391000
2000
और इसलिए लोकतंत्र गुथा हुआ बन गया है .
06:45
I believe these sixछह factorsकारकों --
152
393000
2000
मैं इन छह कारकों को मानता हूँ -
06:47
the riseवृद्धि of the notionधारणा of populationआबादी as humanमानव capitalराजधानी,
153
395000
3000
जनसांख्यिकीय पूंजी के रूप में जनसंख्या को देखने के कारण,
06:50
the riseवृद्धि of Indianभारतीय entrepreneursउद्यमियों,
154
398000
2000
भारतीय उद्यमियों की वृद्धि,
06:52
the riseवृद्धि of Englishअंग्रेज़ी as a languageभाषा of aspirationआकांक्षा,
155
400000
2000
आकांक्षा की भाषा के रूप में अंग्रेजी की वृद्धि,
06:54
technologyप्रौद्योगिकी as something empoweringसशक्त बनाने,
156
402000
2000
सशक्त बनाने में प्रौद्योगिकी की भूमिका,
06:56
globalizationभूमंडलीकरण as a positiveसकारात्मक factorफ़ैक्टर,
157
404000
3000
सकारात्मक कारक के रूप में वैश्वीकरण,
06:59
and the deepeningमजबूत बनाने of democracyजनतंत्र -- has contributedयोगदान
158
407000
2000
और लोकतंत्र का गहन होना, इन्होने योगदान दिया है
07:01
to why Indiaभारत is todayआज growingबढ़ रही है
159
409000
2000
कि भारत आज आगे बढ़ रहा है
07:03
at ratesदरें it has never seenदेखा before.
160
411000
2000
उन दरों पर जो कभी नहीं देखे गए.
07:05
But havingहोने said that,
161
413000
2000
लेकिन,
07:07
then we come to what I call as ideasविचारों in progressप्रगति.
162
415000
2000
फिर हम आते हैं उन विचारों पर जो प्रगति में हैं.
07:09
Those are the ideasविचारों where there is no argumentतर्क in a societyसमाज,
163
417000
3000
यह वो विचार हैं जिनके लिए समाज में कोई तर्क नहीं है,
07:12
but you are not ableयोग्य to implementलागू those things.
164
420000
3000
लेकिन आप उन चीजों को लागू करने में सक्षम नहीं हैं.
07:15
And really there are fourचार things here.
165
423000
2000
और वास्तव में यहाँ चार चीजें हैं.
07:17
One is the questionप्रश्न of educationशिक्षा.
166
425000
2000
एक शिक्षा का सवाल है.
07:19
For some reasonकारण, whateverजो कुछ reasonकारण -- lackकमी of moneyपैसे,
167
427000
2000
किसी कारण से, शायद पैसे की कमी,
07:21
lackकमी of prioritiesप्राथमिकताओं, because of religionधर्म havingहोने an olderबड़े cultureसंस्कृति --
168
429000
4000
प्राथमिकताओं की कमी, एक बड़ी धार्मिक संस्कृति होने की वजह से,
07:25
primaryमुख्य educationशिक्षा was never givenदिया हुआ the focusफोकस it requiredअपेक्षित.
169
433000
3000
प्राथमिक शिक्षा को कभी आवश्यक ध्यान नहीं दिया गया था.
07:28
But now I believe it's reachedपहुंच गए a pointबिंदु
170
436000
2000
लेकिन अब मुझे विश्वास है कि यह एक बिंदु तक पहुँच चूका है
07:30
where it has becomeबनना very importantजरूरी.
171
438000
2000
जहाँ यह बहुत महत्वपूर्ण बन गया है.
07:32
Unfortunatelyदुर्भाग्यवश the governmentसरकार schoolsस्कूलों don't functionसमारोह,
172
440000
3000
दुर्भाग्य से सरकारी स्कूल कार्य नहीं करते,
07:35
so childrenबच्चे are going to privateनिजी schoolsस्कूलों todayआज.
173
443000
2000
तो बच्चे निजी स्कूलों में जा रहे हैं.
07:37
Even in the slumsझुग्गी of Indiaभारत
174
445000
2000
यहां तक ​​कि भारत की मलिन बस्तियों में
07:39
more than 50 percentप्रतिशत of urbanशहरी kidsबच्चे are going into privateनिजी schoolsस्कूलों.
175
447000
3000
50 प्रतिशत से अधिक शहरी बच्चे निजी स्कूलों में जा रहे हैं.
07:42
So there is a bigबड़े challengeचुनौती in gettingमिल रहा the schoolsस्कूलों to work.
176
450000
3000
तो वहाँ स्कूलों से कार्य करना एक बड़ा चैलेंज है.
07:45
But havingहोने said that, there is an enormousविशाल desireइच्छा
177
453000
2000
लेकिन, वहाँ एक विशाल इच्छा है
07:47
amongके बीच में everybodyहर, includingसमेत the poorगरीब, to educateशिक्षित theirजो अपने childrenबच्चे.
178
455000
3000
गरीब सहित सब लोग में, अपने बच्चों को शिक्षित करने की.
07:50
So I believe primaryमुख्य educationशिक्षा is an ideaविचार
179
458000
2000
तो मेरा मानना ​​है कि प्राथमिक शिक्षा एक विचार है
07:52
whichकौन कौन से is arrivedपहुंच गए but not yetअभी तक implementedकार्यान्वित.
180
460000
3000
जो आ गया है लेकिन अभी लागू नहीं हुआ है.
07:55
Similarlyइसी तरह, infrastructureआधारिक संरचना --
181
463000
2000
इसी तरह, बुनियादी सुविधाएँ,
07:57
for a long time, infrastructureआधारिक संरचना was not a priorityप्राथमिकता.
182
465000
3000
एक लंबे समय तक, बुनियादी सुविधाएँ प्राथमिकता नहीं थीं.
08:00
Those of you who have been to Indiaभारत have seenदेखा that.
183
468000
2000
आप में से जो भारत गए हैं उन्होंने देखा है.
08:02
It's certainlyनिश्चित रूप से not like Chinaचीन.
184
470000
1000
निश्चित रूप से यह चीन की तरह नहीं है.
08:03
But todayआज I believe finallyआखिरकार infrastructureआधारिक संरचना is something
185
471000
3000
लेकिन आज मुझे विश्वास है कि बुनियादी सुविधाओं में है कुछ
08:06
whichकौन कौन से is agreedमाना uponके ऊपर and whichकौन कौन से people want to implementलागू.
186
474000
3000
जिस पर सहमति है और जो लोग लागू करना चाहते हैं.
08:09
It is reflectedपरिलक्षित in the politicalराजनीतिक statementsबयान.
187
477000
3000
यह राजनीतिक बयानों में परिलक्षित होता है.
08:12
20 yearsवर्षों back the politicalराजनीतिक sloganनारा was, "Rotiरोटी, kapadaकप़डा, makaanmakaan,"
188
480000
4000
२० साल पहले राजनीतिक नारा था, "रोटी, कपड़ा, और मकान,"
08:16
whichकौन कौन से meantमतलब, "Foodखाद्य, clothingकपड़ा and shelterआश्रय."
189
484000
3000
जिसका मतलब था, "रोटी, कपड़ा और मकान".
08:19
And today'sआज का दि politicalराजनीतिक sloganनारा is, "BijliBijli, sadaksadak, paniपानी,"
190
487000
4000
और आज का राजनीतिक नारा है, "बिजली, सड़क, पानी,"
08:23
whichकौन कौन से meansमाध्यम "Electricityबिजली, waterपानी and roadsसड़कें."
191
491000
2000
जिसका मतलब है "बिजली, सड़क और पानी."
08:25
And that is a changeपरिवर्तन in the mindsetमानसिकता
192
493000
2000
और यह मानसिकता में बदलाव है
08:27
where infrastructureआधारिक संरचना is now acceptedस्वीकार किए जाते हैं.
193
495000
2000
जहां बुनियादी सुविधाएँ अब स्वीकार कर ली गयी हैं.
08:29
So I do believe this is an ideaविचार whichकौन कौन से has arrivedपहुंच गए,
194
497000
2000
तो मुझे विश्वास है कि यह एक विचार है जो आ गया है,
08:31
but simplyकेवल not implementedकार्यान्वित.
195
499000
2000
लेकिन लागू नहीं हुआ.
08:33
The thirdतीसरा thing is again citiesशहरों.
196
501000
3000
तीसरी बात फिर शहरों में है.
08:36
It's because Gandhiगांधी believedमाना जाता है कि in villagesगांवों
197
504000
2000
क्योंकि गांधी गांवों में विश्वास करते थे
08:38
and because the Britishब्रिटिश ruledशासन किया from the citiesशहरों,
198
506000
2000
और क्योंकि ब्रिटिश शहरों से राज करते थे,
08:40
thereforeइसलिये Nehruनेहरू thought of Newनया Delhiदिल्ली as an un-Indianसंयुक्त राष्ट्र के भारतीय cityशहर.
199
508000
4000
इसलिए नेहरू नई दिल्ली को एक अभारतीय शहर के रूप में देखते थे.
08:44
For a long time we have neglectedनजरअंदाज कर दिया our citiesशहरों.
200
512000
3000
हम एक लंबे समय तक हमारे शहरों की उपेक्षा करते रहे हैं.
08:47
And that is reflectedपरिलक्षित in the kindsप्रकार of situationsस्थितियों that you see.
201
515000
3000
और उसका नतीजा आप देख सकते हैं.
08:50
But todayआज, finallyआखिरकार, after economicआर्थिक reformsसुधारों,
202
518000
2000
लेकिन आज, अंत में, आर्थिक सुधारों के बाद,
08:52
and economicआर्थिक growthविकास,
203
520000
2000
और आर्थिक विकास,
08:54
I think the notionधारणा that citiesशहरों are enginesइंजन
204
522000
2000
यह प्रस्ताव कि शहर इंजन है
08:56
of economicआर्थिक growthविकास,
205
524000
2000
आर्थिक विकास के,
08:58
citiesशहरों are enginesइंजन of creativityरचनात्मकता,
206
526000
2000
शहर रचनात्मकता के इंजन हैं,
09:00
citiesशहरों are enginesइंजन of innovationनवोन्मेष,
207
528000
2000
शहर नवविचार के इंजन हैं,
09:02
have finallyआखिरकार been acceptedस्वीकार किए जाते हैं.
208
530000
2000
अंत में स्वीकार कर लिया गया है.
09:04
And I think now you're seeingदेख के the moveचाल towardsकी ओर improvingमें सुधार our citiesशहरों.
209
532000
2000
और मुझे लगता है कि अब आप हमारे शहरों में सुधार लाने की ओर कदम देख रहे हैं.
09:06
Again, an ideaविचार whichकौन कौन से is arrivedपहुंच गए, but not yetअभी तक implementedकार्यान्वित.
210
534000
4000
फिर से, एक विचार जो आ गया है मगर लागु नहीं हुआ है.
09:10
The finalअंतिम thing is the notionधारणा of Indiaभारत as a singleएक marketबाजार --
211
538000
4000
अंतिम बात, एकल बाजार के रूप में भारत को देखना है -
09:14
because when you didn't think of Indiaभारत as a marketबाजार,
212
542000
2000
क्योंकि जब आप भारत को एक बाजार के रूप में नहीं देखते,
09:16
you didn't really botherपरेशान about a singleएक marketबाजार, because it didn't really matterमामला.
213
544000
3000
तुम आप एक एकल बाजार के बारे में परेशान नहीं थे, क्योंकि इससे फर्क नहीं पड़ता था.
09:19
And thereforeइसलिये you had a situationपरिस्थिति
214
547000
2000
और इसलिए आप एक स्थिति में थे
09:21
where everyप्रत्येक stateराज्य had its ownअपना marketबाजार for productsउत्पादों.
215
549000
3000
जहां हर राज्य के पास अपने उत्पादों के लिए अपने बाजार थे.
09:24
Everyहर provinceप्रांत had its ownअपना marketबाजार for agricultureकृषि.
216
552000
3000
हर प्रांत का कृषि के लिए अपना बाजार था.
09:27
Increasinglyतेजी now the policiesनीतियों of
217
555000
2000
अब तेजी से नीतियां
09:29
taxationकराधान and infrastructureआधारिक संरचना and all that,
218
557000
2000
कराधान और बुनियादी ढाचे की,
09:31
are movingचलती towardsकी ओर creatingबनाना Indiaभारत as a singleएक marketबाजार.
219
559000
3000
एक एकल बाजार के रूप में भारत बनाने की ओर बढ़ रही हैं.
09:34
So there is a formप्रपत्र of internalअंदर का globalizationभूमंडलीकरण whichकौन कौन से is happeningहो रहा है,
220
562000
3000
तो वहाँ आंतरिक वैश्वीकरण हो रहा है,
09:37
whichकौन कौन से is as importantजरूरी as externalबाहरी globalizationभूमंडलीकरण.
221
565000
3000
जो बाहरी वैश्वीकरण के बराबर महत्वपूर्ण है.
09:40
These fourचार factorsकारकों I believe --
222
568000
2000
मेरा मानना ​​है कि इन चार कारकों
09:42
the onesलोगों of primaryमुख्य educationशिक्षा,
223
570000
2000
प्राथमिक शिक्षा,
09:44
infrastructureआधारिक संरचना, urbanizationशहरीकरण, and singleएक marketबाजार --
224
572000
3000
बुनियादी ढांचा, शहरीकरण, और एक एकल बाजार
09:47
in my viewराय are ideasविचारों in Indiaभारत
225
575000
2000
भारत में वह विचार हैं
09:49
whichकौन कौन से have been acceptedस्वीकार किए जाते हैं, but not implementedकार्यान्वित.
226
577000
4000
जिन्हें स्वीकार कर लिया गया है, लेकिन लागू नहीं किया गया है.
09:53
Then we have what I believe are the ideasविचारों in conflictसंघर्ष.
227
581000
3000
फिर है वह विचार जो विचार संघर्ष में हैं.
09:56
The ideasविचारों that we argueलोगों का तर्क है about.
228
584000
3000
विचार जिन पर हम बहस करते हैं.
09:59
These are the argumentsबहस we have whichकौन कौन से causeकारण gridlockGridlock.
229
587000
3000
तर्क है जो गतिरोध हैं.
10:02
What are those ideasविचारों? One is, I think, are ideologicalवैचारिक issuesमुद्दे.
230
590000
4000
क्या है वोह विचार? एक मुझे लगता है, वैचारिक मुद्दे हैं.
10:06
Because of the historicalऐतिहासिक Indianभारतीय backgroundपृष्ठभूमि, in the casteजाति systemप्रणाली,
231
594000
4000
ऐतिहासिक भारतीय पृष्ठभूमि की वजह से, जाति व्यवस्था में,
10:10
and because of the factतथ्य that there have been manyअनेक people
232
598000
2000
और इस वजह से की कई लोगों को
10:12
who have been left out in the coldसर्दी,
233
600000
2000
जो बाहर छोड़ दिए गए ,
10:14
a lot of the politicsराजनीति is about how to make sure
234
602000
2000
राजनीति का बड़ा हिस्सा इस बारे में हैं कि कैसे सुनिश्चित करें
10:16
that we'llकुंआ addressपता that.
235
604000
2000
कि हम उन की पूर्ती करें.
10:18
And it leadsसुराग to reservationsआरक्षण and other techniquesतकनीक.
236
606000
3000
और यह आरक्षण और अन्य तकनीक का कारण हैं.
10:21
It's alsoभी relatedसम्बंधित to the way that we subsidizeघूस our people,
237
609000
2000
यह कारण है कि हम अनुवृत्ति देते हैं,
10:23
and all the left and right argumentsबहस that we have.
238
611000
4000
और सभी लेफ्ट और राईट तर्क जो हैं.
10:27
A lot of the Indianभारतीय problemsसमस्याएँ are relatedसम्बंधित to the ideologyविचारधारा
239
615000
3000
भारतीय समस्याएँ विचारधाराओं से जुड़ी हैं
10:30
of casteजाति and other things.
240
618000
2000
जाति और अन्य बातों की.
10:32
This policyनीति is causingके कारण gridlockGridlock.
241
620000
2000
यह नीति गतिरोध पैदा कर रही है.
10:34
This is one of the factorsकारकों whichकौन कौन से needsज़रूरत to be resolvedसंकल्प लिया.
242
622000
3000
यह कारक हैं जो हमें हल करना है.
10:37
The secondदूसरा one is the laborश्रम policiesनीतियों that we have,
243
625000
3000
दूसरा है श्रम नीति,
10:40
whichकौन कौन से make it so difficultकठिन for
244
628000
2000
जो मुश्किल बना रही है
10:42
entrepreneursउद्यमियों to createसर्जन करना standardizedमानकीकृत jobsनौकरियों in companiesकंपनियों,
245
630000
4000
उद्यमियों के लिए कंपनियों में नौकरियों बनाने में
10:46
that 93 percentप्रतिशत of Indianभारतीय laborश्रम
246
634000
2000
कि भारतीय श्रमिक का ९३ प्रतिशत
10:48
is in the unorganizedअसंगठित sectorक्षेत्र.
247
636000
2000
असंगठित क्षेत्र में है.
10:50
They have no benefitsलाभ: they don't have socialसामाजिक securityसुरक्षा;
248
638000
3000
उनके पास कोई लाभ नहीं है: सामाजिक सुरक्षा नहीं है;
10:53
they don't have pensionपेंशन; they don't have healthcareस्वास्थ्य देखभाल; noneकोई नहीं of those things.
249
641000
3000
पेंशन नहीं है, हेल्थ, उन चीजों में से कोई भी नहीं है.
10:56
This needsज़रूरत to be fixedस्थिर because unlessजब तक you can bringलाओ these people
250
644000
2000
यह ठीक होना ज़रूरी है, क्योंकि जब तक आप इन लोगों को
10:58
into the formalऔपचारिक workforceकर्मचारियों की संख्या,
251
646000
2000
औपचारिक कर्मचारियों में नहीं लाते हैं,
11:00
you will endसमाप्त up creatingबनाना a wholeपूरा का पूरा lot of people who are completelyपूरी तरह disenfranchisedबेदखल.
252
648000
4000
आप बहोत लोगों को बेदखल कर रहे हैं.
11:04
Thereforeइसलिए we need to createसर्जन करना a newनया setसेट of laborश्रम lawsकानून,
253
652000
3000
इसलिए हमें नए श्रम कानून बनाने की जरूरत है,
11:07
whichकौन कौन से are not as onerousभारी as they are todayआज.
254
655000
4000
जो आज जैसे कठिन नहीं हैं.
11:11
At the sameवही time give a policyनीति for a lot more people to be in the formalऔपचारिक sectorक्षेत्र,
255
659000
4000
साथ ही बहुत अधिक लोगों के औपचारिक क्षेत्र होने की नीति बनाये,
11:15
and createसर्जन करना the jobsनौकरियों for the millionsलाखों of people that we need to createसर्जन करना jobsनौकरियों for.
256
663000
3000
और लाखों लोगों के लिए नौकरियों बनाएँ जो हमें करने की जरूरत है.
11:18
The thirdतीसरा thing is our higherउच्चतर educationशिक्षा.
257
666000
3000
तीसरी बात हमारी उच्च शिक्षा है.
11:21
Indianभारतीय higherउच्चतर educationशिक्षा is completelyपूरी तरह regulatedविनियमित.
258
669000
3000
भारतीय उच्च शिक्षा पूरी तरह नियंत्रित है.
11:24
It's very difficultकठिन to startप्रारंभ a privateनिजी universityविश्वविद्यालय.
259
672000
3000
बहुत मुश्किल है एक निजी विश्वविद्यालय शुरू करना.
11:27
It's very difficultकठिन for a foreignविदेशी universityविश्वविद्यालय to come to Indiaभारत.
260
675000
3000
बहुत मुश्किल है एक विदेशी विश्वविद्यालय के लिए भारत में आना.
11:30
As a resultपरिणाम of that our higherउच्चतर educationशिक्षा
261
678000
2000
परिणाम स्वरुप हमारी उच्च शिक्षा
11:32
is simplyकेवल not keepingरखना paceगति with India'sभारत का demandsमांगों.
262
680000
3000
भारत की मांगों के साथ तालमेल नहीं रख रही है.
11:35
That is leadingप्रमुख to a lot of problemsसमस्याएँ whichकौन कौन से we need to addressपता.
263
683000
4000
इससे बहोत परेशानिया उत्तपन हो रही हैं.
11:39
But mostअधिकांश importantजरूरी I believe
264
687000
2000
लेकिन सबसे महत्वपूर्ण
11:41
are the ideasविचारों we need to anticipateआशा.
265
689000
2000
वह विचार हैं जिनका हमें अंदाजा होना चाहिए.
11:43
Here Indiaभारत can look at what is happeningहो रहा है in the westपश्चिम
266
691000
2000
यहाँ भारत पश्चिम की ओर देख सकता है
11:45
and elsewhereअन्यत्र, and look at what needsज़रूरत to be doneकिया हुआ.
267
693000
3000
और कहीं और, और देख सकते है कि क्या किया जाना चाहिए.
11:48
The first thing is, we're very fortunateभाग्यशाली
268
696000
2000
पहली बात है, हम बहुत भाग्यशाली हैं
11:50
that technologyप्रौद्योगिकी is at a pointबिंदु
269
698000
2000
कि प्रौद्योगिकी ऐसे बिंदु पर है
11:52
where it is much more advancedउन्नत
270
700000
2000
जहां यह और अधिक उन्नत है
11:54
than when other countriesदेशों had the developmentविकास.
271
702000
2000
अन्य देशों की तुलना में जब उनका विकास हुआ.
11:56
So we can use technologyप्रौद्योगिकी for governanceशासन.
272
704000
2000
तो हम शासन के लिए प्रौद्योगिकी का उपयोग कर सकते हैं.
11:58
We can use technologyप्रौद्योगिकी for directप्रत्यक्ष benefitsलाभ.
273
706000
2000
हम प्रत्यक्ष लाभ के लिए प्रौद्योगिकी का उपयोग कर सकते हैं.
12:00
We can use technologyप्रौद्योगिकी for transparencyपारदर्शिता, and manyअनेक other things.
274
708000
3000
हम पारदर्शिता, और कई अन्य चीजों के लिए प्रौद्योगिकी का उपयोग कर सकते हैं.
12:03
The secondदूसरा thing is, the healthस्वास्थ्य issueमुद्दा.
275
711000
2000
दूसरी बात है, स्वास्थ्य के मुद्दे.
12:05
Indiaभारत has equallyसमान रूप से horribleभयंकर
276
713000
2000
भारत में उतना ही भयानक है
12:07
healthस्वास्थ्य problemsसमस्याएँ of the higherउच्चतर stateराज्य of cardiacदिल का issueमुद्दा,
277
715000
3000
हृदीय मुद्दे की स्वास्थ्य समस्याएँ,
12:10
the higherउच्चतर stateराज्य of diabetesमधुमेह, the higherउच्चतर stateराज्य of obesityमोटापा.
278
718000
3000
मधुमेह की, मोटापे की.
12:13
So there is no pointबिंदु in replacingजगह a setसेट of poorगरीब countryदेश diseasesरोगों
279
721000
3000
तो कोई फायदा नहीं है वहाँ गरीब देश के रोगों को बदल
12:16
with a setसेट of richधनी countryदेश diseasesरोगों.
280
724000
3000
अमीर देश के रोगों को लाने का.
12:19
Thereforeइसलिए we're to rethinkफिर से सोचना the wholeपूरा का पूरा way we look at healthस्वास्थ्य.
281
727000
3000
इसलिए हमें पूरी तरह से स्वास्थ्य पर पुनर्विचार करना है.
12:22
We really need to put in placeजगह a strategyरणनीति
282
730000
2000
हमें वास्तव में एक रणनीति बनाने की आवश्यकता है
12:24
so that we don't go to the other extremeचरम of healthस्वास्थ्य.
283
732000
3000
ताकि हम स्वास्थ्य की अन्य चरम की और न जाये.
12:27
Similarlyइसी तरह todayआज in the Westपश्चिम
284
735000
2000
इसी प्रकार पश्चिम में आज
12:29
you're seeingदेख के the problemमुसीबत of entitlementपात्रता --
285
737000
2000
आप देख रहे हैं पात्रता की समस्या -
12:31
the costलागत of socialसामाजिक securityसुरक्षा, the costलागत of Medicareचिकित्सा, the costलागत of MedicaidMedicaid.
286
739000
4000
सामाजिक सुरक्षा, चिकित्सा, चिकित्सा-सहायता की लागत.
12:35
Thereforeइसलिए when you are a youngयुवा countryदेश,
287
743000
2000
इसलिए जब आप एक युवा देश हैं,
12:37
again you have a chanceमोका to put in placeजगह a modernआधुनिक pensionपेंशन systemप्रणाली
288
745000
3000
आप के पास मौका है एक आधुनिक पेंशन प्रणाली बनाने का
12:40
so that you don't createसर्जन करना entitlementपात्रता problemsसमस्याएँ as you growबढ़ने oldपुराना.
289
748000
4000
ताकि आप पात्रता समस्याएं नहीं बनाएँ आने वाले समय के लिए.
12:44
And then again, Indiaभारत does not have the luxuryविलासिता
290
752000
3000
और फिर, भारत के पास आसान विकल्प नहीं है
12:47
of makingनिर्माण its environmentवातावरण dirtyगंदा,
291
755000
2000
अपने वातावरण को गन्दा बनाने का,
12:49
because it has to marryशादी कर environmentवातावरण and developmentविकास.
292
757000
4000
क्योंकि यहाँ पर्यावरण और विकास को साथ चलाना है.
12:53
Just to give an ideaविचार, the worldविश्व has to stabilizeस्थिर
293
761000
3000
सिर्फ एक विचार देने के लिए, दुनिया को स्थिर होना है
12:56
at something like 20 gigatonsgigatons perप्रति yearसाल.
294
764000
3000
प्रति वर्ष २० गिगाटन पर.
12:59
On a populationआबादी of nineनौ billionएक अरब
295
767000
2000
नौ अरब की आबादी पर
13:01
our averageऔसत carbonकार्बन emissionउत्सर्जन will have to be about two tonsटन perप्रति yearसाल.
296
769000
3000
हमारी औसत कार्बन उत्सर्जन प्रति वर्ष दो टन होनी चाहिए.
13:04
Indiaभारत is alreadyपहले से at two tonsटन perप्रति yearसाल.
297
772000
2000
भारत प्रति वर्ष दो टन पर आ चूका है.
13:06
But if Indiaभारत growsउगता है at something like eightआठ percentप्रतिशत,
298
774000
3000
लेकिन अगर भारत आठ प्रतिशत पर बढ़ता है,
13:09
incomeआय perप्रति yearसाल perप्रति personव्यक्ति will go to 16 timesटाइम्स by 2050.
299
777000
4000
प्रति वर्ष प्रति व्यक्ति आय २०५० तक १६ गुना बाद जाएगी.
13:13
So we're sayingकह रही है: incomeआय growingबढ़ रही है at 16 timesटाइम्स and no growthविकास in carbonकार्बन.
300
781000
4000
तो हम कह रहे हैं: १६ गुना आय और कार्बन में कोई विकास नहीं.
13:17
Thereforeइसलिए we will fundamentallyमूलरूप में rethinkफिर से सोचना the way we look at the environmentवातावरण,
301
785000
3000
इसलिए हम मौलिक रूप से पर्यावरण पर पुनर्विचार करेंगे,
13:20
the way we look at energyऊर्जा,
302
788000
2000
जिस तरह से हम ऊर्जा को देखते हैं,
13:22
the way we createसर्जन करना wholeपूरा का पूरा newनया paradigmsउदाहरण of developmentविकास.
303
790000
4000
जिस तरह से हम विकास के पूरे नए मापदंड बनाते हैं.
13:26
Now why does this matterमामला to you?
304
794000
3000
अब यह आप के लिए महत्वपूर्ण क्यों है?
13:29
Why does what's happeningहो रहा है 10 thousandहज़ार milesमील की दूरी पर away matterमामला to all of you?
305
797000
4000
क्यों १० हजार मील दूर से आपको फर्क पड़ता है?
13:33
Numberसंख्या one, this mattersमामलों because
306
801000
3000
सबसे पहले, इस वजह से
13:36
this representsका प्रतिनिधित्व करता है more than a billionएक अरब people.
307
804000
3000
यह एक अरब से अधिक लोगों का प्रतिनिधित्व करता है.
13:39
A billionएक अरब people, 1/6thवें of the worldविश्व populationआबादी.
308
807000
3000
एक अरब लोग, विश्व की जनसंख्या का १/६.
13:42
It mattersमामलों because this is a democracyजनतंत्र.
309
810000
3000
यह महत्त्वपूर्ण है क्योंकि यह एक लोकतंत्र है.
13:45
And it is importantजरूरी to proveसाबित करना
310
813000
2000
और यह साबित करना महत्वपूर्ण है
13:47
that growthविकास and democracyजनतंत्र are not incompatibleअसंगत,
311
815000
3000
कि विकास और लोकतंत्र असंगत नहीं हैं,
13:50
that you can have a democracyजनतंत्र, that you can have an openखुला societyसमाज,
312
818000
3000
कि आप एक लोकतंत्र में, एक खुले समाज में,
13:53
and you can have growthविकास.
313
821000
2000
विकास कर सकते हैं.
13:55
It's importantजरूरी because if you solveका समाधान these problemsसमस्याएँ,
314
823000
3000
यह महत्वपूर्ण है क्योंकि अगर आप इन समस्याओं को सुलझा पाते हैं,
13:58
you can solveका समाधान the problemsसमस्याएँ of povertyदरिद्रता in the worldविश्व.
315
826000
2000
आप दुनिया में गरीबी की समस्याओं को हल कर सकते हैं.
14:00
It's importantजरूरी because
316
828000
2000
यह महत्वपूर्ण है क्योंकि
14:02
you need it to solveका समाधान the world'sदुनिया की environmentवातावरण problemsसमस्याएँ.
317
830000
2000
दुनिया की पर्यावरण समस्याओं को हल करने के लिए इसकी जरूरत है.
14:04
If we really want to come to a pointबिंदु,
318
832000
2000
यदि हम वास्तव में एक बिंदु पर आना चाहते हैं,
14:06
we really want to put a capटोपी on our carbonकार्बन emissionउत्सर्जन,
319
834000
2000
हम वास्तव में अपने कार्बन उत्सर्जन पर रोक लगाना चाहते हैं,
14:08
we want to really lowerकम the use of energyऊर्जा --
320
836000
3000
हम वास्तव में ऊर्जा का उपयोग कम करना चाहते हैं -
14:11
it has to be solvedहल किया in countriesदेशों like Indiaभारत.
321
839000
3000
यह भारत जैसे देशो में हल किया जाना है.
14:14
You know if you look at the developmentविकास
322
842000
2000
आप अगर विकास को देखो
14:16
in the Westपश्चिम over 200 yearsवर्षों,
323
844000
2000
पश्चिम में २०० से अधिक वर्ष,
14:18
the averageऔसत growthविकास mayहो सकता है have been about two percentप्रतिशत.
324
846000
3000
औसत विकास दर दो प्रतिशत के बराबर रही होगी.
14:21
Here we are talkingबात कर रहे about countriesदेशों growingबढ़ रही है at eightआठ to nineनौ percentप्रतिशत.
325
849000
3000
यहाँ हम आठ से नौ प्रतिशत पर बढ़ रहे देश के बारे में बात कर रहे हैं.
14:24
And that makesबनाता है a hugeविशाल differenceअंतर.
326
852000
2000
और वह एक बड़ा फर्क है.
14:26
When Indiaभारत was growingबढ़ रही है at about threeतीन, 3.5 percentप्रतिशत
327
854000
4000
जब भारत ३-३.५ प्रतिशत पर बढ़ रहा था
14:30
and the populationआबादी was growingबढ़ रही है at two percentप्रतिशत,
328
858000
3000
और जनसंख्या दो प्रतिशत से,
14:33
its perप्रति capitaव्यक्ति incomeआय was doublingदोहरीकरण everyप्रत्येक 45 yearsवर्षों.
329
861000
4000
इसकी प्रति व्यक्ति आय हर ४५ साल में दोगुनी हो रही थी.
14:37
When the economicआर्थिक growthविकास goesजाता है to eightआठ percentप्रतिशत
330
865000
3000
जब आर्थिक विकास आठ प्रतिशत चला जाता है
14:40
and populationआबादी growthविकास dropsड्रॉप to 1.5 percentप्रतिशत,
331
868000
3000
और जनसंख्या वृद्धि १.५ प्रतिशत पर गिरता है,
14:43
then perप्रति capitaव्यक्ति incomeआय is doublingदोहरीकरण everyप्रत्येक nineनौ yearsवर्षों.
332
871000
3000
तो प्रति व्यक्ति आय हर नौ साल में दोगुनी होती है.
14:46
In other wordsशब्द, you're certainlyनिश्चित रूप से fast-forwardingतेजी से अग्रेषण this wholeपूरा का पूरा processप्रक्रिया
333
874000
3000
दूसरे शब्दों में, आप निश्चित रूप से तेजी से अग्रेषण कर रहे हैं पूरी प्रक्रिया को
14:49
of a billionएक अरब people going to prosperityसमृद्धि.
334
877000
3000
एक अरब लोगों की समृद्धि में जाने की.
14:52
And you mustजरूर have a clearस्पष्ट strategyरणनीति
335
880000
2000
और आप के पास एक स्पष्ट रणनीति होनी चाहिए
14:54
whichकौन कौन से is importantजरूरी for Indiaभारत and importantजरूरी for the worldविश्व.
336
882000
3000
जो दुनिया के लिए और भारत के लिए महत्वपूर्ण है.
14:57
That is why I think all of you
337
885000
2000
यही कारण है कि मुझे लगता है कि आप सभी
14:59
should be equallyसमान रूप से concernedचिंतित with it as I am.
338
887000
2000
को इसके साथ समान रूप से चिंतित होना चाहिए, जैसे मैं हूँ.
15:01
Thank you very much.
339
889000
2000
बहुत बहुत धन्यवाद.
15:03
(Applauseप्रशंसा)
340
891000
4000
(अभिवादन)
Translated by Gaurav Gupta
Reviewed by Omprakash Bisen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nandan Nilekani - Technologist and visionary
Nandan Nilekani is the author of "Imagining India," a radical re-thinking of one of the world’s great economies. The co-founder of Infosys, he helped move India into the age of IT.

Why you should listen

Nandan Nilekani co-founded Infosys, one of India's leading information technology companies, back in 1981. After serving as its president and then CEO, he's now joined the Indian government to help lead a massive new IT project: providing every Indian with a unique identity card. to concentrate on his next great endeavor: re-imagining India in the new millennium.

His book Imagining India asks big questions: How can India -- which made such leaps in the past two decades -- maintain its demographic advantage? How can democracy and education be promoted? How, in the midst of such growth, can the environment be protected for the next generations?

More profile about the speaker
Nandan Nilekani | Speaker | TED.com