ABOUT THE SPEAKER
David Brooks - Op-ed columnist
Writer and thinker David Brooks has covered business, crime and politics over a long career in journalism.

Why you should listen

David Brooks became an Op-Ed columnist for The New York Times in September 2003. He is currently a commentator on "The PBS Newshour," NPR’s "All Things Considered" and NBC's "Meet the Press."

He is the author of Bobos in Paradise and The Social Animal. In April 2015, he released with his fourth book, The Road to Character, which was a #1 New York Times bestseller.

Brooks also teaches at Yale University, and is a member of the American Academy of Arts & Sciences.

Born on August 11, 1961 in Toronto, Canada, Brooks graduated a bachelor of history from the University of Chicago in 1983. He became a police reporter for the City News Bureau, a wire service owned jointly by the Chicago Tribune and Sun-Times.

He worked at The Washington Times and then The Wall Street Journal for nine years. His last post at the Journal was as Op-ed Editor. Prior to that, he was posted in Brussels, covering Russia, the Middle East, South Africa and European affairs. His first post at the Journal was as editor of the book review section, and he filled in as the Journal's movie critic.

He also served as a senior editor at The Weekly Standard for 9 years, as well as contributing editor for The Atlantic and Newsweek.

More profile about the speaker
David Brooks | Speaker | TED.com
TED2011

David Brooks: The social animal

David Brooks: A társas lény

Filmed:
1,363,457 views

Legutóbbi könyvéből merítve, David Brooks, a New York Times újságírója új betekintést ajánl az emberi természet rejtelmeibe a kognitív tudományokon keresztül -- mely betekintés jelentős horderővel bír a közgazdaságra és politikára, ugyanakkor a saját önismeretünkre is. Humorral átszőtt beszédében elmondja, miért nem remélhetjük megérteni az embereket, mint önálló, öntudatuk alapján döntést hozó lényeket.
- Op-ed columnist
Writer and thinker David Brooks has covered business, crime and politics over a long career in journalism. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
When I got my currentjelenlegi jobmunka, I was givenadott a good piecedarab of advicetanács,
0
0
3000
Amikor megkaptam a mostani munkámat, kaptam egy jó tanácsot,
00:18
whichmelyik was to interviewinterjú threehárom politicianspolitikusok everyminden day.
1
3000
3000
minden nap meginterjúvolni három politikust.
00:21
And from that much contactkapcsolatba lépni with politicianspolitikusok,
2
6000
2000
És annyi politikusokkal való érintkezés után
00:23
I can tell you they're all emotionalérzelmi freaksfurcsaság of one sortfajta or anotheregy másik.
3
8000
3000
megmondhatom, hogy így vagy úgy, de az összes érzelmileg labilis.
00:27
They have what I calledhívott "logorrhealogorrhea dementiademencia,"
4
12000
2000
Olyanjuk van, amit csak úgy nevezek, hogy szófosó elmezavar,
00:29
whichmelyik is they talk so much they drivehajtás themselvesmaguk insaneőrült.
5
14000
3000
vagyis annyit beszélnek, hogy magukat kergetik vele az őrületbe.
00:32
(LaughterNevetés)
6
17000
2000
(Nevetés)
00:34
But what they do have is incrediblehihetetlen socialtársadalmi skillsszakértelem.
7
19000
3000
De amilyük van, az a hihetetlenül jó szociális készség.
00:37
When you meettalálkozik them, they lockzár into you,
8
22000
2000
Ha találkozol velük, rád hangolódnak,
00:39
they look you in the eyeszem,
9
24000
2000
a szemedbe néznek,
00:41
they invadebetör your personalszemélyes spacehely,
10
26000
2000
elfoglalják a személyes teredet,
00:43
they massagemasszázs the back of your headfej.
11
28000
2000
megmasszírozzák a fejedet.
00:45
I had dinnervacsora with a RepublicanRepublikánus senatorszenátor severalszámos monthshónap agoezelőtt
12
30000
2000
Sok hónappal ezelőtt vacsoráztam egy republikánus szenátorral,
00:47
who kepttartotta his handkéz on my innerbelső thighcomb
13
32000
2000
a belső combomon tartotta a kezét
00:49
throughoutegész the wholeegész mealétkezés -- squeezingösszenyomás it.
14
34000
3000
az egész étkezés alatt -- meg-megszorítgatva.
00:52
I onceegyszer -- this was yearsévek agoezelőtt --
15
37000
2000
Egyszer -- évekkel ezelőtt --
00:54
I saw TedTed KennedyKennedy and DanDan QuayleQuayle meettalálkozik in the well of the SenateSzenátus.
16
39000
2000
láttam Ted Kennedy-t és Dan Quayle-t találkozni a Szenátus szószékénél.
00:56
And they were friendsbarátok, and they huggedmegölelte eachminden egyes other
17
41000
2000
Jóban voltak, megölelték egymást,
00:58
and they were laughingnevetés, and theirazok facesarcok were like this farmessze aparteltekintve.
18
43000
3000
egymással nevetgéltek, és az arcuk ilyen közelre volt egymástól.
01:01
And they were movingmozgó and grindingőrlés
19
46000
2000
És mozogtak és nyomultak egymásra
01:03
and movingmozgó theirazok armsfegyver up and down eachminden egyes other.
20
48000
2000
és fel-le mozgatták a karjukat egymáson.
01:05
And I was like, "Get a roomszoba. I don't want to see this."
21
50000
3000
Gondoltam magamban: "Menjetek szobára. Senki nem kíváncsi erre."
01:08
But they have those socialtársadalmi skillsszakértelem.
22
53000
2000
De jók a szociális képességeik.
01:10
AnotherEgy másik caseügy:
23
55000
2000
Egy másik eset:
01:12
Last electionválasztás cycleciklus,
24
57000
2000
A legutóbbi választásokon
01:14
I was followingkövetkező MittMitt RomneyRomney around NewÚj HampshireHampshire,
25
59000
2000
Mitt Romney-t követtem nyomon New Hampshire-ben.
01:16
and he was campaigningkampány with his fiveöt perfecttökéletes sonsfiai:
26
61000
3000
Éppen kampányolt az öt tökéletes fiával:
01:19
BipBip, ChipChip, RipRIP, ZipZip, LipAjak and DipDip.
27
64000
2000
Bippel, Chippel, Rippel, Zippel, Lippel és Dippel.
01:21
(LaughterNevetés)
28
66000
2000
(Nevetés)
01:23
And he's going into a dinerétkező.
29
68000
2000
És bemegy egy kis étterembe.
01:25
And he goesmegy into the dinerétkező, introducesbevezeti a himselfsaját maga to a familycsalád
30
70000
3000
Szóval bemegy az étterembe, bemutatkozik egy családnak,
01:28
and saysmondja, "What villagefalu are you from in NewÚj HampshireHampshire?"
31
73000
2000
"Hé, melyik faluból vannak New Hampshire-ban?"
01:30
And then he describeskörülír the home he ownedtulajdonú in theirazok villagefalu.
32
75000
3000
Aztán leírta a házat, amit birtokol a falujukban.
01:34
And so he goesmegy around the roomszoba,
33
79000
3000
És jár körbe a teremben,
01:37
and then as he's leavingkilépő the dinerétkező,
34
82000
2000
és aztán mire elhagyja az éttermet,
01:39
he first-nameselső nevek almostmajdnem everybodymindenki he's just mettalálkozott.
35
84000
3000
majdnem mindenkivel, akivel épphogy csak megismerkedett, tegeződik.
01:42
I was like, "Okay, that's socialtársadalmi skilljártasság."
36
87000
2000
Gondoltam magamban, "Najó, ez aztán a szociális készség."
01:44
But the paradoxparadoxon is,
37
89000
2000
De az ellentmondás az,
01:46
when a lot of these people slipcsúszás into the policy-makingdöntéshozatal modemód,
38
91000
4000
hogy amikor a legtöbbjük politizáló módba kapcsol,
01:50
that socialtársadalmi awarenesstudatosság vanisheseltűnik
39
95000
2000
a szociális érzékenységük eltűnik
01:52
and they startRajt talkingbeszél like accountantskönyvelők.
40
97000
2000
és elkezdenek úgy beszélni, mint egy könyvelő.
01:54
So in the coursetanfolyam of my careerkarrier,
41
99000
2000
Szóval a karrierem folyamán
01:56
I have coveredfedett a seriessorozat of failureshibák.
42
101000
2000
egy sor mulasztással foglalkoztam.
01:58
We sentküldött economistsközgazdászok in the SovietSzovjet UnionUnió
43
103000
2000
Közgazdászokat küldtünk a Szovjetúnióba
02:00
with privatizationprivatizáció planstervek when it broketörött up,
44
105000
2000
privatizálási tervekkel, mikor éppenhogy felbomoltak,
02:02
and what they really lackedhiányzott was socialtársadalmi trustbizalom.
45
107000
3000
és ami igazán hiányzott, az a társadalmi bizalom.
02:05
We invadedbetört IraqIrak with a militarykatonai
46
110000
2000
Katonailag elfoglaltuk Irakot,
02:07
obliviousészre sem vette to the culturalkulturális and psychologicalpszichológiai realitiesvalóság.
47
112000
3000
elhanyagolva a kulturális és pszichológiai tényeket.
02:10
We had a financialpénzügyi regulatoryszabályozó regimerezsim
48
115000
2000
Volt egy pénzügy-szabályozó rendszerünk
02:12
basedszékhelyű on the assumptionsfeltételezések
49
117000
2000
olyan feltételezések alapján,
02:14
that traderskereskedők were rationalracionális creatureslények
50
119000
2000
hogy a kereskedők racionális lények,
02:16
who wouldn'tnem do anything stupidhülye.
51
121000
2000
akik soha nem csinálnak hülyeséget.
02:18
For 30 yearsévek, I've been coveringlefedő schooliskola reformreform
52
123000
3000
30 évig foglalkoztam iskolaügyi reformokkal,
02:21
and we'vevoltunk basicallyalapvetően reorganizedátszervezése the bureaucraticbürokratikus boxesdobozok --
53
126000
3000
és mást sem csináltunk, mint átrendeztük a bürokrácia dobozait --
02:24
chartersCharters, privatemagán schoolsiskolákban, vouchersutalványok --
54
129000
3000
kísérleti iskolák, magániskolák, iskolai utalványok --
02:27
but we'vevoltunk had disappointingkiábrándító resultstalálatok yearév after yearév.
55
132000
4000
de egymás után jöttek a csalódást keltő eredmények.
02:31
And the facttény is, people learntanul from people they love.
56
136000
3000
És tény, hogy az emberek azoktól az emberektől tanulnak, akiket szeretnek.
02:34
And if you're not talkingbeszél about the individualEgyedi relationshipkapcsolat
57
139000
2000
És ha nem az egyéni kapcsolatokról beszélünk
02:36
betweenközött a teachertanár and a studentdiák,
58
141000
2000
tanár és diák között,
02:38
you're not talkingbeszél about that realityvalóság.
59
143000
2000
nem arról a valóságról beszélünk,
02:40
But that realityvalóság is expungedeltávolítottak
60
145000
2000
mert az a valóság kitörlődik
02:42
from our policy-makingdöntéshozatal processfolyamat.
61
147000
2000
a törvényhozó folyamataink során.
02:44
And so that's led to a questionkérdés for me:
62
149000
3000
Ez tehát engem a következő kérdéshez vezet:
02:47
Why are the mosta legtöbb socially-attunedszociálisan érzékenyek people on earthföld
63
152000
3000
Miért van az, hogy a világ legszociálisabb emberei
02:50
completelyteljesen dehumanizedembertelen
64
155000
2000
teljesen embertelenekké válnak,
02:52
when they think about policyirányelv?
65
157000
3000
amikor törvényekről gondolkodnak?
02:55
And I camejött to the conclusionkövetkeztetés,
66
160000
2000
És arra a következtetésre jutottam,
02:57
this is a symptomtünet of a largernagyobb problemprobléma.
67
162000
3000
hogy ez egy nagyobb problémának a tünete.
03:00
That, for centuriesszázadok, we'vevoltunk inheritedörökölt a viewKilátás of humanemberi naturetermészet
68
165000
3000
Annak, hogy századokig azt a nézetet örököltük az emberi természetről,
03:03
basedszékhelyű on the notionfogalom
69
168000
2000
ami azon az elven alapul,
03:05
that we're dividedmegosztott selvesmaguk,
70
170000
2000
hogy osztott személyiségek vagyunk,
03:07
that reasonok is separatedelválasztott from the emotionsérzelmek
71
172000
3000
hogy az értelem el van választva az érzelmektől
03:10
and that societytársadalom progresseselőrehaladtával
72
175000
2000
és hogy a társadalom egészen odáig halad,
03:12
to the extentmértékben that reasonok can suppresselnyom the passionsszenvedélyek.
73
177000
3000
hogy az értelem el képes nyomni a szenvedélyeket.
03:15
And it's led to a viewKilátás of humanemberi naturetermészet
74
180000
3000
És ez ahhoz a nézethez vezetett az emberi természetről,
03:18
that we're rationalracionális individualsegyének
75
183000
2000
hogy racionális egyének vagyunk,
03:20
who respondreagál in straightforwardegyértelmű waysmódokon to incentivesösztönzők,
76
185000
3000
akik egyértelmű módon reagálnak az ingerekre.
03:23
and it's led to waysmódokon of seeinglátás the worldvilág
77
188000
3000
És ez olyan világnézetekhez vezetett,
03:26
where people try to use the assumptionsfeltételezések of physicsfizika
78
191000
3000
ahol az emberek fizikai elveket próbálnak használni
03:29
to measuremérték how humanemberi behaviorviselkedés is.
79
194000
4000
az emberi viselkedés mérésére.
03:34
And it's producedelőállított a great amputationamputáció,
80
199000
2000
És ez egy hatalmas csonkot idézett elő,
03:36
a shallowsekély viewKilátás of humanemberi naturetermészet.
81
201000
3000
egy felszínes nézetet az emberi természetről.
03:39
We're really good at talkingbeszél about materialanyag things,
82
204000
2000
Nagyon jól tudunk beszélni az anyagi dolgokról,
03:41
but we're really badrossz at talkingbeszél about emotionsérzelmek.
83
206000
3000
de nagyon rosszak vagyunk érzelmekből.
03:44
We're really good at talkingbeszél about skillsszakértelem
84
209000
2000
Nagyon jól tudunk beszélni képességekről
03:46
and safetybiztonság and healthEgészség;
85
211000
2000
és biztonságról és egészségről,
03:48
we're really badrossz at talkingbeszél about characterkarakter.
86
213000
3000
és nagyon rosszul beszélünk személyiségről.
03:51
AlasdairTibi MacIntyreMacIntyre, the famoushíres philosopherfilozófus,
87
216000
3000
Alasdair MacIntyre, a híres filozófus
03:54
said that, "We have the conceptsfogalmak of the ancientősi moralityerkölcs
88
219000
3000
azt mondta, "Vannak elképzeléseink az ókori erkölcsökről,
03:57
of virtueerény, honorbecsület, goodnessjóság,
89
222000
2000
mint erény, becsület, jóság,
03:59
but we no longerhosszabb have a systemrendszer
90
224000
2000
de már nincs meg nekünk a rendszer,
04:01
by whichmelyik to connectkapcsolódni them."
91
226000
2000
amivel összekapcsolhatnánk őket."
04:03
And so this has led to a shallowsekély pathpálya in politicspolitika,
92
228000
3000
S ez tehát egy felszínes úthoz vezetett a politikában,
04:06
but alsois in a wholeegész rangehatótávolság of humanemberi endeavorstörekvések.
93
231000
4000
de ugyanakkor egy egész sor emberi törekvésben is.
04:10
You can see it in the way we raiseemel our youngfiatal kidsgyerekek.
94
235000
3000
Látható ez abban, ahogyan felneveljük a gyerekeinket.
04:13
You go to an elementaryalapvető schooliskola at threehárom in the afternoondélután
95
238000
3000
Ha elmegyünk egy általános iskolához délután háromkor
04:16
and you watch the kidsgyerekek come out,
96
241000
2000
és nézzük, ahogy kijönnek a gyerekek,
04:18
and they're wearingfárasztó these 80-pound-font backpackshátizsák.
97
243000
3000
negyvenkilós hátizsákkal a vállukon.
04:21
If the windszél blowsfúj them over, they're like beetlesbogarak stuckmegragadt there on the groundtalaj.
98
246000
4000
Ha elfújja őket a szél, úgy néznek ki, mint bogarak a hátukra fordulva.
04:25
You see these carsautók that drivehajtás up --
99
250000
2000
Látjuk ezeket a kocsikat begurulni --
04:27
usuallyáltalában it's SaabsSaabs and AudisAudis and VolvosFényekkel,
100
252000
3000
általában Saabok és Audik és Volvók,
04:30
because in certainbizonyos neighborhoodsvárosrészek it's sociallytársadalmilag acceptableelfogadható to have a luxuryluxus carautó,
101
255000
3000
mert bizonyos kerületekben társadalmilag elfogadott luxuskocsival járni,
04:33
so long as it comesjön from a countryország hostileellenséges to U.S. foreignkülföldi policyirányelv --
102
258000
3000
amíg olyan országokból jönnek, amik ellenségesek az USA külpolitikájával szemben --
04:36
that's fine.
103
261000
2000
addig rendben.
04:38
They get pickedválogatott up by these creatureslények I've calledhívott uber-momsüber-anya,
104
263000
3000
A gyerekeket ezek a lények veszik fel, akiket én csak úgy hívok, über-anyukák,
04:41
who are highlymagasan successfulsikeres careerkarrier womennők
105
266000
2000
akik igencsak sikeres karriernők,
04:43
who have takentett time off to make sure all theirazok kidsgyerekek get into HarvardHarvard.
106
268000
3000
akik szabadságra mennek, hogy elintézzék, hogy a gyerekük a Harvardra kerüljön.
04:46
And you can usuallyáltalában tell the uber-momsüber-anya
107
271000
2000
Rendszerint meg lehet mondani, ha über-anyukákról van szó,
04:48
because they actuallytulajdonképpen weighmérjünk lessKevésbé than theirazok ownsaját childrengyermekek.
108
273000
2000
mert tulajdonképpen kevesebbet nyomnak, mint a saját gyerekeik.
04:50
(LaughterNevetés)
109
275000
2000
(Nevetés)
04:52
So at the momentpillanat of conceptionfogamzás,
110
277000
2000
Szóval a megtermékenyités pillanatában
04:54
they're doing little buttButt exercisesgyakorlatok.
111
279000
2000
apró fenékgyakorlatokat hajtanak végre.
04:56
BabiesBabák flopflop után out,
112
281000
2000
A babák kicsusszanak,
04:58
they're flashingvillogó MandarinMandarin flashcardsflashcards at the things.
113
283000
3000
és mandarin szókártyákat mutogatnak nekik.
05:01
DrivingVezetés them home, and they want them to be enlightenedfelvilágosult,
114
286000
3000
Hazakocsikáznak, és felvilágosultakká akarják nevelni őket,
05:04
so they take them to BenBen & Jerry'sJerry's icejég creamkrém companyvállalat
115
289000
2000
úgyhogy elviszik őket a Ben & Jerry fagylaltgyárba,
05:06
with its ownsaját foreignkülföldi policyirányelv.
116
291000
2000
amelynek saját külpolitikája van.
05:08
In one of my bookskönyvek,
117
293000
2000
Egyik könyvemben
05:10
I joketréfa that BenBen & Jerry'sJerry's should make a pacifistpacifista toothpastefogkrém --
118
295000
2000
viccelődtem, hogy Ben & Jerry-nek készítenie kéne békepárti fogkrémet --
05:12
doesn't killmegöl germscsíra, just askskérdezi them to leaveszabadság.
119
297000
2000
nem öli meg a bacikat, csak megkéri őket, hogy távozzanak.
05:14
It would be a bignagy sellerEladó.
120
299000
2000
Jó üzlet lenne.
05:16
(LaughterNevetés)
121
301000
2000
(Nevetés)
05:18
And they go to WholeEgész FoodsÉlelmiszerek to get theirazok babybaba formulaképlet,
122
303000
3000
Aztán elmennek a Whole Foods-hoz a csecsmőtápjukért.
05:21
and WholeEgész FoodsÉlelmiszerek is one of those progressivehaladó groceryélelmiszerbolt storesüzletek
123
306000
2000
És Whole Foods egyike azoknak a progressziv közérteknek,
05:23
where all the cashierspénztárosok look like they're on loanhitel from AmnestyAmnesztia InternationalNemzetközi.
124
308000
3000
ahol mindegyik pénztáros úgy néz ki, mintha az Amnesty International-től kölcsönözték volna.
05:26
(LaughterNevetés)
125
311000
2000
(Nevetés)
05:28
They buyVásárol these seaweed-basedalga-alapú snackssnack there
126
313000
2000
Megveszik ott ezeket a hínár-alapú harapnivalókat,
05:30
calledhívott VeggieVega BootyBooty with KaleKelkáposzta,
127
315000
2000
úgynevezett Veggie Booty-t leveles kellel,
05:32
whichmelyik is for kidsgyerekek who come home and say,
128
317000
2000
azoknak a gyerekeknek, akik így jönnek haza:
05:34
"MomAnya, momanya, I want a snacksnack that'llhogy majd help preventmegelőzése colon-rectalvastagbél-végbél cancerrák."
129
319000
3000
"Anya, anya, szeretnék valami harapnivalót, ami segít megelőzni a végbélrákot."
05:37
(LaughterNevetés)
130
322000
2000
(Nevetés)
05:39
And so the kidsgyerekek are raisedemelt in a certainbizonyos way,
131
324000
2000
Úgyhogy a gyerekek felnőnek egy bizonyos módon,
05:41
jumpingugró throughkeresztül achievementteljesítmény hoopskarika of the things we can measuremérték --
132
326000
3000
lemérhető teljesítmény-karikákon ugrálnak keresztül --
05:44
SATSZO prepPREP, oboeOboa, soccerfutball practicegyakorlat.
133
329000
3000
felvételi előkészítő, oboa, foci edzés.
05:47
They get into competitivekompetitív collegesfőiskolák, they get good jobsmunkahelyek,
134
332000
3000
Bejutnak a legjobb egyetemekre, jó állásokat kapnak,
05:50
and sometimesnéha they make a successsiker of themselvesmaguk
135
335000
2000
és néha sikeresek lesznek egy
05:52
in a superficialfelszínes mannermód, and they make a tonTon of moneypénz.
136
337000
3000
felszínes módon, és egy halom pénzt keresnek.
05:55
And sometimesnéha you can see them at vacationnyaralás placeshelyek
137
340000
2000
És néha láthatóak üdülőhelyeken,
05:57
like JacksonJackson HoleLyuk or AspenAspen.
138
342000
2000
mint Jackson Hole vagy Aspen.
05:59
And they'veők már becomeválik elegantelegáns and slenderkarcsú --
139
344000
2000
És elegánsak és karcsúak lesznek --
06:01
they don't really have thighscomb;
140
346000
2000
nem igazán van combjuk;
06:03
they just have one elegantelegáns calveCalve on topfelső of anotheregy másik.
141
348000
3000
csak két elegáns vádlijuk van egymás tetején.
06:06
(LaughterNevetés)
142
351000
2000
(Nevetés)
06:08
They have kidsgyerekek of theirazok ownsaját,
143
353000
2000
Megszülik a saját gyerekeiket,
06:10
and they'veők már achievedelért a geneticgenetikai miraclecsoda by marryingfeleségül beautifulszép people,
144
355000
3000
és elérik a genetikai csodát azzal, hogy gyönyörű emberekkel házasodnak,
06:13
so theirazok grandmomsgrandmoms look like GertrudeGertrude SteinStein,
145
358000
3000
úgyhogy a nagymamáik úgy néznek ki, mint Gertrude Stein,
06:16
theirazok daughterslányai looksúgy néz ki, like HalleHalle BerryBogyó -- I don't know how they'veők már doneKész that.
146
361000
3000
a lányaik meg úgy, mint Halle Berry -- nem tudom, hogy csinálják.
06:19
They get there and they realizemegvalósítani
147
364000
3000
Odaérnek, és rájönnek,
06:22
it's fashionabledivatos now to have dogskutyák a thirdharmadik as tallmagas as your ceilingmennyezet heightsmagasságok.
148
367000
4000
hogy most divatos olyan kutyákat tartani, amik harmad olyan magasak, mint a plafon,
06:26
So they'veők már got these furryszőrös 160-pound-font dogskutyák --
149
371000
3000
És tartják ezeket a szőrös 73 kilós kutyákat --
06:29
all look like velociraptorsutasterébe,
150
374000
3000
úgy néznek ki, mint a velociraptorok,
06:32
all namednevezett after JaneJane AustenAusten characterskarakterek.
151
377000
3000
mind Jane Austen szereplők után elnevezve.
06:35
And then when they get oldrégi, they haven'tnincs really developedfejlett a philosophyfilozófia of life,
152
380000
3000
És aztán amikor megöregednek, nem igazán gondoltak ki egy életfilozófiát,
06:38
but they'veők már decidedhatározott, "I've been successfulsikeres at everything;
153
383000
2000
de eldöntötték, hogy "Mindenben sikeres voltam,
06:40
I'm just not going to diemeghal."
154
385000
2000
most már csak nem fogok meghalni."
06:42
And so they hirebérel personalszemélyes trainersoktatók;
155
387000
3000
És tehát személyes edzőket vesznek fel,
06:45
they're poppingfelbukkanó CialisCialis like breathlehelet mintsmenta.
156
390000
2000
veszik a Cialist, mint a mentacukrot.
06:47
You see them on the mountainshegyek up there.
157
392000
2000
Láthatóak fenn a hegyeken.
06:49
They're cross-countrysífutás skiingsíelés up the mountainhegy
158
394000
2000
Sífutást végeznek a hegyre fel
06:51
with these grimzord expressionskifejezések
159
396000
2000
olyan bősz arccal
06:53
that make DickDick CheneyCheney look like JerryJerry LewisLewis.
160
398000
2000
ami mellett Dick Cheney úgy néz ki, mint Jerry Lewis.
06:55
(LaughterNevetés)
161
400000
2000
(Nevetés)
06:57
And as they whizWhiz by you,
162
402000
2000
És elsuhannak az ember mellett,
06:59
it's like beinglény passedelmúlt by a little ironVas RaisinetRaisinet
163
404000
2000
olyan, mintha apró vas-mazsola hagyná le az embert,
07:01
going up the hillhegy.
164
406000
2000
ahogy felfelé megy.
07:03
(LaughterNevetés)
165
408000
2000
(Nevetés)
07:05
And so this is partrész of what life is,
166
410000
3000
És tehát ez az élet része,
07:08
but it's not all of what life is.
167
413000
3000
de nem az egész élet.
07:11
And over the pastmúlt fewkevés yearsévek,
168
416000
2000
És az utóbbi pár év alatt
07:13
I think we'vevoltunk been givenadott a deepermélyebb viewKilátás of humanemberi naturetermészet
169
418000
4000
szerintem mélyebb betekintést nyertünk az emberi természetbe
07:17
and a deepermélyebb viewKilátás of who we are.
170
422000
2000
és mélyebb betekintést abba, hogy kik vagyunk.
07:19
And it's not basedszékhelyű on theologyteológia or philosophyfilozófia,
171
424000
2000
És nem teológián vagy filozófián alapszik,
07:21
it's in the studytanulmány of the mindelme,
172
426000
2000
hanem az elme tanulmányozásában,
07:23
acrossát all these spheresgömbök of researchkutatás,
173
428000
2000
a kutatás mindezen területeiben,
07:25
from neuroscienceidegtudomány to the cognitivemegismerő scientiststudósok,
174
430000
2000
az idegtudósoktól kezdve a kognitív tudósokig,
07:27
behavioralviselkedési economistsközgazdászok, psychologistspszichológusok,
175
432000
2000
magatartás-közgazdászok, pszichológusok,
07:29
sociologyszociológia,
176
434000
2000
szociológia,
07:31
we're developingfejlesztés a revolutionforradalom in consciousnessöntudat.
177
436000
3000
forradalmasítjuk mindazt, amit tudunk az öntudatról.
07:34
And when you synthesizeszintetizál it all,
178
439000
2000
És mikor mindezt összegezzük,
07:36
it's givingígy us a newúj viewKilátás of humanemberi naturetermészet.
179
441000
2000
egy új nézőpontot kapunk az emberi természetről.
07:38
And farmessze from beinglény a coldlyhidegen materialisticmaterialista viewKilátás of naturetermészet,
180
443000
3000
És távol a hideg, materialista nézőponttól a természetről,
07:41
it's a newúj humanismhumanizmus, it's a newúj enchantmentvarázs.
181
446000
3000
ez egy új humanizmus, egy új bűvölet.
07:44
And I think when you synthesizeszintetizál this researchkutatás,
182
449000
2000
És azt gondolom, amikor összegezzük ezt a kutatást,
07:46
you startRajt with threehárom keykulcs insightsbetekintést.
183
451000
2000
három fontos betekintéssel kezdünk.
07:48
The first insightbepillantás is
184
453000
2000
Az első betekintés az,
07:50
that while the conscioustudatos mindelme writesírja the autobiographyÖnéletrajz of our speciesfaj,
185
455000
3000
hogy amíg az öntudat írja a fajtánk önéletrajzát,
07:53
the unconsciousöntudatlan mindelme does mosta legtöbb of the work.
186
458000
4000
a tudatalatti végzi a munka nagy részét.
07:57
And so one way to formulatefogalmaz meg that is
187
462000
2000
Egyszóval úgy fogalmazhatunk,
07:59
the humanemberi mindelme can take in millionsTöbb millió of piecesdarabok of informationinformáció a minuteperc,
188
464000
3000
hogy az emberi elme egy perc alatt millió információt bevehet,
08:02
of whichmelyik it can be consciouslytudatosan awaretudatában van of about 40.
189
467000
3000
amiből tudatosan csak 40-ről tud.
08:05
And this leadsvezet to odditiesFurcsaságok.
190
470000
2000
És ez furcsaságokhoz vezet.
08:07
One of my favoritekedvenc is that people namednevezett DennisDennis
191
472000
2000
Egyik kedvencem az, hogy a Dennis nevűeknek
08:09
are disproportionatelyaránytalanul likelyvalószínűleg to becomeválik dentistsfogorvosok,
192
474000
3000
aránytalanul nagyobb esélyük van arra, hogy fogorvosok legyenek,
08:12
people namednevezett LawrenceLawrence becomeválik lawyersügyvédek,
193
477000
2000
és a Lawrence nevűek pedig ügyvédek,
08:14
because unconsciouslyöntudatlanul we gravitatevonzódik towardfelé things
194
479000
2000
mert tudatalatt olyan dolgok felé vonzódunk,
08:16
that soundhang familiarismerős,
195
481000
2000
amik ismerősen hangzanak,
08:18
whichmelyik is why I namednevezett my daughterlánya PresidentElnök of the UnitedEgyesült StatesÁllamok BrooksBrooks.
196
483000
3000
ezért is neveztem el a lányomat Az Egyesült Államok Elnöke Brooks-nak.
08:21
(LaughterNevetés)
197
486000
3000
(Nevetés)
08:24
AnotherEgy másik findinglelet is that the unconsciousöntudatlan,
198
489000
3000
Egy másik eredmény, hogy a tudatalatti,
08:27
farmessze from beinglény dumbnéma and sexualizederotikus,
199
492000
2000
távol attól, hogy buta és szexualizált,
08:29
is actuallytulajdonképpen quiteegészen smartOkos.
200
494000
2000
igazából elég értelmes.
08:31
So one of the mosta legtöbb cognitivelykognitív demandingigényes things we do is buyVásárol furniturebútor.
201
496000
3000
Szóval az egyik legnehezebb kognitív feladat a bútorvásárlás.
08:34
It's really hardkemény to imagineKépzeld el a sofakanapé, how it's going to look in your houseház.
202
499000
3000
Igazán nehéz elképzelni egy szófát, hogy hogy fog kinézne a házunkban.
08:37
And the way you should do that
203
502000
2000
És ezt úgy kell csinálni,
08:39
is studytanulmány the furniturebútor,
204
504000
2000
hogy végignézzük a bútorokat,
08:41
let it marinatepácolt in your mindelme, distracteltérít yourselfsaját magad,
205
506000
2000
megemésztjük őket magunkban, eltereljük a figyelmünket,
08:43
and then a fewkevés daysnapok latera későbbiekben, go with your gutbelek,
206
508000
2000
aztán pár nappal később megérzés alapján választunk,
08:45
because unconsciouslyöntudatlanul you've figuredmintás it out.
207
510000
2000
mert tudatalatt már mindezt kitaláltuk.
08:47
The secondmásodik insightbepillantás
208
512000
2000
A második betekintés,
08:49
is that emotionsérzelmek are at the centerközpont of our thinkinggondolkodás.
209
514000
3000
hogy az érzelmek vannak a gondolkodásunk központjában.
08:52
People with strokesstroke and lesionselváltozások
210
517000
2000
Azok az emberek, akiknek szélütésük vagy léziójuk van
08:54
in the emotion-processingérzelem-feldolgozás partsalkatrészek of the brainagy
211
519000
2000
az agy érzelem-feldolgozó részeiben,
08:56
are not superszuper smartOkos,
212
521000
2000
nem túlzottan okosak,
08:58
they're actuallytulajdonképpen sometimesnéha quiteegészen helplesstehetetlen.
213
523000
2000
sőt, néha eléggé tehetetlenek.
09:00
And the "giantóriás" in the fieldmező is in the roomszoba tonightma este
214
525000
2000
És e terület óriása itt van ebben a teremben ma este,
09:02
and is speakingbeszélő tomorrowholnap morningreggel -- AntonioAntonio DamasioDamasio.
215
527000
3000
és holnap reggel tart beszédet -- Antonio Damasio.
09:05
And one of the things he's really shownLátható us
216
530000
2000
És az egyik dolog, amit megmutatott nekünk,
09:07
is that emotionsérzelmek are not separatekülönálló from reasonok,
217
532000
3000
hogy az érzelmek nem függetlenek az értelemtől,
09:10
but they are the foundationAlapítvány of reasonok
218
535000
2000
sőt, az értelem alapja,
09:12
because they tell us what to valueérték.
219
537000
2000
mert ők mondják meg, hogy mit tartunk értékesnek.
09:14
And so readingolvasás and educatingnevelése your emotionsérzelmek
220
539000
2000
És tehát az érzelmek értelmezése és művelése
09:16
is one of the centralközponti activitiestevékenységek of wisdombölcsesség.
221
541000
3000
a bölcsesség egyik központi tevékenysége.
09:19
Now I'm a middle-agedközépkorú guy.
222
544000
2000
Nos, középkorú férfi vagyok;
09:21
I'm not exactlypontosan comfortablekényelmes with emotionsérzelmek.
223
546000
2000
nem igazán vagyok hozzászokva az érzelmekhez.
09:23
One of my favoritekedvenc brainagy storiestörténetek describedleírt these middle-agedközépkorú guys.
224
548000
3000
Egyik kedvenc agyas történetem ezekről a középkorú férfiakról szól.
09:26
They put them into a brainagy scanletapogatás machinegép --
225
551000
3000
Beteszik őket ebbe az agyi képalkotó gépbe --
09:29
this is apocryphalApokrif by the way, but I don't caregondoskodás --
226
554000
3000
ez egyébként apokrif, de nem érdekel --
09:32
and they had them watch a horrorborzalom moviefilm,
227
557000
3000
és horrorfilmeket nézettek velük,
09:35
and then they had them describeleírni theirazok feelingsérzések towardfelé theirazok wivesfeleségek.
228
560000
4000
és aztán el kellett mesélniük, mit éreznek a feleségük iránt.
09:39
And the brainagy scansvizsgál were identicalazonos in bothmindkét activitiestevékenységek.
229
564000
3000
És az agy képek egyformák voltak mindkét tevékenység közben.
09:42
It was just sheertiszta terrorterror.
230
567000
2000
Merő terror.
09:44
So me talkingbeszél about emotionérzelem
231
569000
2000
Szóval nekem érzelmekről beszélni
09:46
is like GandhiGandhi talkingbeszél about gluttonytorkosság,
232
571000
2000
olyan, mint Gandhinak a falánkságról,
09:48
but it is the centralközponti organizingszervező processfolyamat
233
573000
2000
de ez a központi szervező folyamata
09:50
of the way we think.
234
575000
2000
a gondolkodásunknak.
09:52
It tellsmegmondja us what to imprintimpresszum.
235
577000
2000
Megmondja nekünk, hogy mit véssünk emlékezetbe.
09:54
The brainagy is the recordrekord of the feelingsérzések of a life.
236
579000
2000
Az agy egy élet érzelmeinek a feljegyzése.
09:56
And the thirdharmadik insightbepillantás
237
581000
2000
És a harmadik betekintés az,
09:58
is that we're not primarilyelsősorban self-containedönálló individualsegyének.
238
583000
4000
hogy elsődlegesen nem magunknak való egyének vagyunk.
10:02
We're socialtársadalmi animalsállatok, not rationalracionális animalsállatok.
239
587000
3000
Társas lények vagyunk, nem racionális lények.
10:05
We emergefelbukkan out of relationshipskapcsolatok,
240
590000
2000
Kapcsolatokból emelkedünk ki,
10:07
and we are deeplymélyen interpenetratedinterpenetrated, one with anotheregy másik.
241
592000
3000
és mélyen egymásba fonódunk.
10:10
And so when we see anotheregy másik personszemély,
242
595000
2000
És amikor meglátunk egy másik embert,
10:12
we reenactreenact in our ownsaját mindselmék
243
597000
2000
rekonstruáljuk a saját elménkben,
10:14
what we see in theirazok mindselmék.
244
599000
2000
hogy mit látunk az ő elméjükben.
10:16
When we watch a carautó chaseChase in a moviefilm,
245
601000
2000
Amikor egy autósüldözést nézünk egy filmben,
10:18
it's almostmajdnem as if we are subtlyfinoman havingamelynek a carautó chaseChase.
246
603000
3000
majdnem olyan, mintha mi lennénk egy autósüldözésben.
10:21
When we watch pornographypornográfia,
247
606000
2000
Amikor pornót nézünk,
10:23
it's a little like havingamelynek sexszex,
248
608000
2000
egy picit olyan, mint a szeretkezés,
10:25
thoughbár probablyvalószínűleg not as good.
249
610000
2000
bár valószinűleg nem olyan jó.
10:27
And we see this when loversSzerelmesek walkséta down the streetutca,
250
612000
3000
És látjuk ezt, amikor szerelmesek sétálnak az utcán,
10:30
when a crowdtömeg in EgyptEgyiptom or TunisiaTunézia
251
615000
2000
amikor egy tömeget, Egyiptomban vagy Tunéziában,
10:32
getsjelentkeznek caughtelkapott up in an emotionalérzelmi contagionfertőzés,
252
617000
2000
elkap egy érzelmi járvány,
10:34
the deepmély interpenetrationátjárhatóságot.
253
619000
2000
a mély egymásba fonódás.
10:36
And this revolutionforradalom in who we are
254
621000
3000
És ez a forradalom abban, hogy kik vagyunk,
10:39
givesad us a differentkülönböző way of seeinglátás, I think, politicspolitika,
255
624000
3000
ad nekünk egy más perspektívát, szerintem, a politikáról,
10:42
a differentkülönböző way, mosta legtöbb importantlyfontosabb,
256
627000
2000
egy más látószöget, legfőképpen,
10:44
of seeinglátás humanemberi capitalfőváros.
257
629000
2000
az emberi erőforrásról.
10:46
We are now childrengyermekek of the Frenchfrancia EnlightenmentFelvilágosodás.
258
631000
4000
A francia felvilágosodás gyermekei vagyunk most.
10:50
We believe that reasonok is the highestlegmagasabb of the facultieskarok.
259
635000
3000
Hisszük, hogy az értelem az képességek legmagasabbika.
10:53
But I think this researchkutatás showsműsorok
260
638000
2000
De úgy gondolom, ez a kutatás mutatja,
10:55
that the BritishBrit EnlightenmentFelvilágosodás, or the ScottishSkót EnlightenmentFelvilágosodás,
261
640000
2000
hogy a brit felvilágosodás vagy a skót felvilágosodás,
10:57
with DavidDavid HumeHume, AdamAdam SmithSmith,
262
642000
2000
David Hume-mal, Adam Smith-el,
10:59
actuallytulajdonképpen had a better handlefogantyú on who we are --
263
644000
3000
igazából jobb kapaszkodót ad ahhoz, hogy kik vagyunk --
11:02
that reasonok is oftengyakran weakgyenge, our sentimentsaz érzelmek are strongerős,
264
647000
3000
hogy az értelem sokszor gyenge, és az érzelmeink erősek,
11:05
and our sentimentsaz érzelmek are oftengyakran trustworthymegbízható.
265
650000
3000
és hogy az érzelmeink gyakran megbizhatóak.
11:08
And this work correctsjavítja a that biasElfogultság in our culturekultúra,
266
653000
3000
És ez a munka helyrehozza kultúránknak ezt az előítéletét,
11:11
that dehumanizingdehumanizáló biasElfogultság.
267
656000
2000
ezt a dehumanizáló előítéletet.
11:13
It givesad us a deepermélyebb senseérzék
268
658000
2000
Egy mélyebb megértést ad nekünk
11:15
of what it actuallytulajdonképpen takes
269
660000
2000
arról, hogy mit jelent igazán,
11:17
for us to thrivegyarapszik in this life.
270
662000
2000
nekünk ebben az életben boldogulni.
11:19
When we think about humanemberi capitalfőváros
271
664000
2000
Amikor emberi erőforrásra gondolunk,
11:21
we think about the things we can measuremérték easilykönnyen --
272
666000
3000
könnyen lemérhető dolgokra gondolunk --
11:24
things like gradesévfolyamon, SAT'sSAT barátait, degreesfok,
273
669000
3000
mint például jegyek, érettségi, diplomák,
11:27
the numberszám of yearsévek in schoolingiskolázás.
274
672000
2000
iskolában töltött évek száma.
11:29
What it really takes to do well, to leadvezet a meaningfuljelentőségteljes life,
275
674000
3000
Igazából boldogulásunkat, azt, hogy értelmes életet éljünk
11:32
are things that are deepermélyebb,
276
677000
2000
a mélyebb dolgok teszik ki,
11:34
things we don't really even have wordsszavak for.
277
679000
3000
dolgok, amikre nem is igazán van szavunk.
11:37
And so let me listlista just a couplepárosít of the things
278
682000
2000
És hadd soroljak fel egy pár dolgot,
11:39
I think this researchkutatás pointspont us towardfelé tryingmegpróbálja to understandmegért.
279
684000
4000
aminek a megértéséhez szerintem ez a kutatás vezet minket.
11:43
The first giftajándék, or talenttehetség, is mindsightmindsight --
280
688000
3000
Az első adottság az elmébe-látás --
11:46
the abilityképesség to enterbelép into other people'semberek mindselmék
281
691000
4000
a képesség, hogy behatolunk más emberek elméibe,
11:50
and learntanul what they have to offerajánlat.
282
695000
2000
és megtudjuk mit tudnak felajánlani.
11:52
BabiesBabák come with this abilityképesség.
283
697000
2000
A csecsemők ezzel a képességgel születnek.
11:54
MeltzoffMeltzoff, who'saki at the UniversityEgyetem of WashingtonWashington,
284
699000
2000
Meltzoff, aki a Washington egyetemen tanít
11:56
leaneddőlt over a babybaba who was 43 minutespercek oldrégi.
285
701000
3000
egy 43 perces baba fölé hajolt.
11:59
He waggedbolondozás his tonguenyelv at the babybaba.
286
704000
2000
Kinyújtotta a nyelvét a baba felé.
12:01
The babybaba waggedbolondozás her tonguenyelv back.
287
706000
3000
A baba visszanyújtotta neki a nyelvét.
12:04
BabiesBabák are bornszületett to interpenetratebehatol into Mom'sAz anya mindelme
288
709000
3000
A babák arra születnek, hogy behatoljanak a mama elméjébe,
12:07
and to downloadLetöltés what they find --
289
712000
2000
és letöltsék, amit találnak --
12:09
theirazok modelsmodellek of how to understandmegért realityvalóság.
290
714000
2000
a modelljüket a valóság értelmezésére.
12:11
In the UnitedEgyesült StatesÁllamok, 55 percentszázalék of babiesbabák
291
716000
3000
Az Egyesült Államokban a babák 55%-a
12:14
have a deepmély two-waykétirányú conversationbeszélgetés with MomAnya
292
719000
2000
mély, kétirányú beszélgetést folytat a mamával,
12:16
and they learntanul modelsmodellek to how to relateviszonyul to other people.
293
721000
3000
és modelleket tanulnak más emberekhez való kapcsolódáshoz.
12:19
And those people who have modelsmodellek of how to relateviszonyul
294
724000
2000
És azok az emberek, akiknek van modelljük a kapcsolatteremtéshez,
12:21
have a hugehatalmas headfej startRajt in life.
295
726000
2000
hatalmas lépéselőnnyel kezdik az életet.
12:23
ScientistsA tudósok at the UniversityEgyetem of MinnesotaMinnesota did a studytanulmány
296
728000
2000
Tudósok a Minnesota egyetemen végeztek egy kutatást,
12:25
in whichmelyik they could predictmegjósolni
297
730000
2000
amiben meg tudták jósolni
12:27
with 77 percentszázalék accuracypontosság, at agekor 18 monthshónap,
298
732000
3000
77%-os pontossággal, 18 hónapos korban,
12:30
who was going to graduateérettségizni from highmagas schooliskola,
299
735000
2000
hogy ki fog leérettségizni,
12:32
basedszékhelyű on who had good attachmentmellékletet with momanya.
300
737000
3000
az alapján, hogy kinek volt szoros kötődése a mamához.
12:35
TwentyHúsz percentszázalék of kidsgyerekek do not have those relationshipskapcsolatok.
301
740000
3000
A gyerekek 20%-ának nincs meg ez a kapcsolata.
12:38
They are what we call avoidantlyavoidantly attachedcsatolt.
302
743000
2000
Ők azok az úgynevezett elkerülő gyerekek.
12:40
They have troublebaj relatingkapcsolatos to other people.
303
745000
2000
Nehezen kapcsolódnak másokhoz.
12:42
They go throughkeresztül life
304
747000
2000
Úgy élik végig az életet,
12:44
like sailboatsvitorlások tackingodaszögez into the windszél --
305
749000
2000
mint szélsodorta vitorláshajók --
12:46
wantinghiányzó to get closeBezárás to people,
306
751000
2000
közelebb akarnak kerülni az emberekhez,
12:48
but not really havingamelynek the modelsmodellek of how to do that.
307
753000
3000
de nincs meg a modelljük arra, hogy hogyan.
12:51
And so this is one skilljártasság
308
756000
2000
És ez egy képesség
12:53
of how to hooverHoover up knowledgetudás, one from anotheregy másik.
309
758000
2000
a tudás felszippantására, egyik embernek a másiktól.
12:55
A secondmásodik skilljártasság is equalegyenlő poisenyugalom,
310
760000
3000
A második készség az egyensúly.
12:58
the abilityképesség to have the serenitySerenity
311
763000
2000
Az a képesség, hogy higgadtan
13:00
to readolvas the biasestorzítások and failureshibák in your ownsaját mindelme.
312
765000
3000
fel tudjuk fedezni a saját elménk elfogultságait és hibáit.
13:03
So for examplepélda, we are overconfidenceönbizalom machinesgépek.
313
768000
3000
Nos például, túlbizakkodott gépek vagyunk.
13:06
Ninety-fiveKilencvenöt percentszázalék of our professorsprofesszorok reportjelentés
314
771000
3000
A professzoraink 95%-a állítja,
13:09
that they are above-averageátlag feletti teacherstanárok.
315
774000
2000
hogy átlagon felüli tanárok.
13:11
Ninety-sixKilencvenhat percentszázalék of collegefőiskola studentsdiákok
316
776000
2000
Az egyetemisták 96%-a
13:13
say they have above-averageátlag feletti socialtársadalmi skillsszakértelem.
317
778000
3000
mondja, hogy átlagon felüli szociális készségeik vannak.
13:16
Time magazinemagazin askedkérdezte AmericansAz amerikaiak, "Are you in the topfelső one percentszázalék of earnerskeresők?"
318
781000
3000
A Time magazin megkérdezte az amerikaikat: "Benne van a pénzkeresők felső 1%-ában?"
13:19
NineteenTizenkilenc percentszázalék of AmericansAz amerikaiak are in the topfelső one percentszázalék of earnerskeresők.
319
784000
3000
Az amerikaiak 19%-a benne van a pénzkeresők felső 1%-ában.
13:22
(LaughterNevetés)
320
787000
2000
(Nevetés)
13:24
This is a gender-linkednemekkel kapcsolatos traittulajdonság, by the way.
321
789000
2000
Ez amúgy egy nem-hez kötött tulajdonság.
13:26
MenFérfiak drownvízbe fullad at twicekétszer the ratearány of womennők,
322
791000
2000
A férfiak kétszer gyakrabban fulladnak meg, mint a nők,
13:28
because menférfiak think they can swimúszás acrossát that lake.
323
793000
3000
mert a férfiak azt hiszik, át bírják úszni a tavat.
13:31
But some people have the abilityképesség and awarenesstudatosság
324
796000
3000
De néhány ember tudatában van
13:34
of theirazok ownsaját biasestorzítások, theirazok ownsaját overconfidenceönbizalom.
325
799000
3000
a saját előitéleteinek, a saját túlbizakodottságának.
13:37
They have epistemologicalismeretelméleti modestyszerénység.
326
802000
2000
Episztemológiai szerénységük van.
13:39
They are open-mindednyitott in the facearc of ambiguitykétértelműség.
327
804000
3000
Elfogulatlanok maradnak a kétértelművel szemben.
13:42
They are ableképes to adjustbeállítani strengtherő of the conclusionskövetkeztetések
328
807000
2000
Hozzá tudják igazítani a végkövetkeztetések erejét
13:44
to the strengtherő of theirazok evidencebizonyíték.
329
809000
2000
a bizonyíték erejéhez.
13:46
They are curiouskíváncsi.
330
811000
2000
Kíváncsiak.
13:48
And these traitsvonások are oftengyakran unrelatedössze nem függő and uncorrelatedösszefüggő with IQIQ.
331
813000
3000
És ezek olyan tulajdonságok, amik gyakran függetlenek az IQ-tól.
13:51
The thirdharmadik traittulajdonság is metisMETiS,
332
816000
2000
A harmadik tulajdonság a medes,
13:53
what we mightesetleg call streetutca smartsész -- it's a Greekgörög wordszó.
333
818000
3000
úgy is mondhatjuk, hogy talpraesettség -- egy görög szó.
13:56
It's a sensitivityérzékenység to the physicalfizikai environmentkörnyezet,
334
821000
2000
Egyfajta érzékenység a fizikai környezetre,
13:58
the abilityképesség to pickszed out patternsminták in an environmentkörnyezet --
335
823000
2000
a környezetben előforduló minták felismerése --
14:00
deriveszármazik a gistRöviden.
336
825000
2000
a lényeg meglátása.
14:02
One of my colleagueskollégák at the TimesAlkalommal
337
827000
2000
Egyik kollégám a Times-nál
14:04
did a great storysztori about soldierskatonák in IraqIrak
338
829000
2000
írt egy igazán jó sztorit az Irakban lévő katonákról,
14:06
who could look down a streetutca and detectfelismerni somehowvalahogy
339
831000
3000
akik végignéztek egy utcán, és valahogy érzékelni tudták,
14:09
whetherakár there was an IEDIED, a landmineszárazföldi akna, in the streetutca.
340
834000
2000
hogy van-e robbanóeszköz vagy akna az utcán.
14:11
They couldn'tnem tudott tell you how they did it,
341
836000
2000
Nem tudták megmondani, hogy csinálták,
14:13
but they could feel coldhideg, they feltfilc a coldnesshideg,
342
838000
3000
de fáztak, hideget éreztek,
14:16
and they were more oftengyakran right than wrongrossz.
343
841000
3000
és gyakrabban volt igazuk, mint sem.
14:19
The thirdharmadik is what you mightesetleg call sympathyegyüttérzés,
344
844000
2000
A harmadik az, amit úgy hívhatunk, szimpátia,
14:21
the abilityképesség to work withinbelül groupscsoportok.
345
846000
3000
a képesség, hogy csoportban tudjunk dolgozni.
14:24
And that comesjön in tremendouslyborzasztóan handypraktikus,
346
849000
3000
És ez borzasztóan hasznos,
14:27
because groupscsoportok are smarterintelligensebb than individualsegyének.
347
852000
2000
mert a csoportok okosabbak, mint az egyének --
14:29
And face-to-faceszemtől szemben groupscsoportok are much smarterintelligensebb
348
854000
2000
és élőben, egymással dolgozó csoportok okosabbak,
14:31
than groupscsoportok that communicatekommunikálni electronicallyelektronikusan,
349
856000
3000
mint az elektronikusan kommunikálók,
14:34
because 90 percentszázalék of our communicationközlés is non-verbalnon-verbális.
350
859000
3000
mert a kommunikáció 90%-a non-verbális.
14:37
And the effectivenesshatékonyság of a groupcsoport
351
862000
2000
És egy csoport hatékonysága
14:39
is not determinedeltökélt by the IQIQ of the groupcsoport;
352
864000
3000
nem a csoport IQ-jától függ,
14:42
it's determinedeltökélt by how well they communicatekommunikálni,
353
867000
3000
hanem attól, hogy mennyire jól kommunikálnak,
14:45
how oftengyakran they take turnsmenetek in conversationbeszélgetés.
354
870000
3000
milyen gyakran váltják fel egymást párbeszédben.
14:48
Then you could talk about a traittulajdonság like blendingkeverési.
355
873000
3000
Aztán beszélhetünk az egybeolvadás képességéről.
14:51
Any childgyermek can say, "I'm a tigertigris," pretendszínlel to be a tigertigris.
356
876000
3000
Bármely gyerek mondhatja, hogy "Tigris vagyok", és úgy tesz, mint egy tigris.
14:54
It seemsÚgy tűnik, so elementaryalapvető.
357
879000
2000
Annyira alapvetőnek látszik.
14:56
But in facttény, it's phenomenallytüneményes complicatedbonyolult
358
881000
2000
De igazából, rendkívül bonyolult
14:58
to take a conceptkoncepció "I" and a conceptkoncepció "tigertigris"
359
883000
2000
venni az "én" fogalmát és a "tigris" fogalmát,
15:00
and blendkeverék them togetheregyütt.
360
885000
2000
és egybeolvasztani őket.
15:02
But this is the sourceforrás of innovationinnováció.
361
887000
2000
De ez az újitás forrása.
15:04
What PicassoPicasso did, for examplepélda,
362
889000
2000
Amit Picasso tett, például,
15:06
was take the conceptkoncepció "WesternWestern artművészet"
363
891000
2000
az volt, hogy vette a nyugati művészetet
15:08
and the conceptkoncepció "AfricanAfrikai masksmaszkok"
364
893000
2000
és az afrikai maszkokat,
15:10
and blendkeverék them togetheregyütt --
365
895000
2000
és egybegyúrta a kettőt --
15:12
not only the geometrygeometria,
366
897000
2000
nem csak a geometriájukat,
15:14
but the moralerkölcsi systemsrendszerek entailedegyütt járó in them.
367
899000
2000
hanem a bennük lévő erkölcsi rendszereket is.
15:16
And these are skillsszakértelem, again, we can't countszámol and measuremérték.
368
901000
2000
És ezek, még egyszer, olyan képességek, amik nem mérhetőek.
15:18
And then the finalvégső thing I'll mentionemlítés
369
903000
2000
És az utolsó dolog, amit említeni fogok
15:20
is something you mightesetleg call limerencelimerence.
370
905000
2000
az az úgynevezett limerencia.
15:22
And this is not an abilityképesség;
371
907000
2000
És ez nem egy képesség,
15:24
it's a drivehajtás and a motivationmotiváció.
372
909000
3000
hanem egy hajtóerő és motiváció.
15:27
The conscioustudatos mindelme hungerséhes for successsiker and prestigepresztízs.
373
912000
3000
A tudatos elme éhezi a sikert és presztízst.
15:30
The unconsciousöntudatlan mindelme hungerséhes
374
915000
2000
A tudatalatti elme éhezi
15:32
for those momentspillanatok of transcendencetranszcendencia,
375
917000
2000
a transzcendencia azon pillanatait,
15:34
when the skullkoponya linevonal disappearseltűnik
376
919000
2000
amikor a koponya határai eltűnnek,
15:36
and we are lostelveszett in a challengekihívás or a taskfeladat --
377
921000
3000
és elveszünk egy kihívásban vagy feladatban --
15:39
when a craftsmaniparos feelsérzi lostelveszett in his crafthajó,
378
924000
3000
amikor a kézműves elveszik a saját művében,
15:42
when a naturalisttermészettudós feelsérzi at one with naturetermészet,
379
927000
3000
amikor a természetjáró egynek érzi magát a természettel,
15:45
when a believerhívő feelsérzi at one with God'sIsten love.
380
930000
3000
amikor a hivő egynek érzi magát Isten szeretetével.
15:48
That is what the unconsciousöntudatlan mindelme hungerséhes for.
381
933000
3000
Ez az, amire a tudatalatti elme éhezik.
15:51
And manysok of us feel it in love
382
936000
2000
És sokunk érzi ezt a szerelemben,
15:53
when loversSzerelmesek feel fusedolvasztott.
383
938000
2000
amikor a szerelmesek egynek érzik magukat.
15:55
And one of the mosta legtöbb beautifulszép descriptionsleírások
384
940000
2000
És az egyik legszebb leírása annak,
15:57
I've come acrossát in this researchkutatás
385
942000
3000
amit találtam ebben a kutatásban,
16:00
of how mindselmék interpenetratebehatol
386
945000
2000
arról, hogy hogyan hatolnak egymásba az elmék,
16:02
was writtenírott by a great theoristteoretikus and scientisttudós
387
947000
2000
egy nagyszerű teoretikus és tudós írta,
16:04
namednevezett DouglasDouglas HofstadterHofstadter at the UniversityEgyetem of IndianaIndiana.
388
949000
3000
Douglas Hofstadter a neve, az Indiana egyetemről.
16:07
He was marriedházas to a woman namednevezett CarolCarol,
389
952000
2000
A feleségét Carolnak hívták,
16:09
and they had a wonderfulcsodálatos relationshipkapcsolat.
390
954000
2000
és egy csodálatos kapcsolatuk volt.
16:11
When theirazok kidsgyerekek were fiveöt and two,
391
956000
2000
Amikor a gyerekeik öt és két évesek voltak,
16:13
CarolCarol had a strokeütés and a brainagy tumortumor and diedmeghalt suddenlyhirtelen.
392
958000
4000
Carolnak szélhűdése volt és egy agy tumora, és hirtelen meghalt.
16:17
And HofstadterHofstadter wroteírt a bookkönyv
393
962000
2000
És Hofstadter írt egy könyvet,
16:19
calledhívott "I Am a StrangeFurcsa LoopHurok."
394
964000
2000
"Egy furcsa hurok vagyok" címmel.
16:21
In the coursetanfolyam of that bookkönyv, he describeskörülír a momentpillanat --
395
966000
2000
A könyv során leír egy pillanatot,
16:23
just monthshónap after CarolCarol has diedmeghalt --
396
968000
3000
csupán hónapokkal Carol halála után --
16:26
he comesjön acrossát her picturekép on the mantelkandalló,
397
971000
2000
meglátja a felesége képét a kandallópárkányon,
16:28
or on a bureauiroda in his bedroomhálószoba.
398
973000
2000
vagy a hálószobája komódján.
16:30
And here'sitt what he wroteírt:
399
975000
2000
És ez az, amit írt:
16:32
"I lookednézett at her facearc,
400
977000
2000
"Ránéztem az arcára,
16:34
and I lookednézett so deeplymélyen
401
979000
2000
és olyan mélyre néztem,
16:36
that I feltfilc I was behindmögött her eyesszemek.
402
981000
2000
hogy olyan volt, mintha a szemei mögött lennék.
16:38
And all at onceegyszer I foundtalál myselfmagamat sayingmondás
403
983000
2000
És rögvest azon kaptam magam, hogy
16:40
as tearskönnyek flowedfolyt,
404
985000
2000
ahogy hulltak a könnyeim, azt mondom:
16:42
'That's me. That's me.'
405
987000
2000
"Az vagyok én. Az vagyok én."
16:44
And those simpleegyszerű wordsszavak
406
989000
2000
És azok az egyszerű szavak
16:46
broughthozott back manysok thoughtsgondolatok that I had had before,
407
991000
2000
visszahozták sok régebbi gondolatomat
16:48
about the fusionmagfúzió of our soulslelkek
408
993000
2000
a lelkek egybeolvadásáról
16:50
into one higher-levelmagasabb szint entityentitás,
409
995000
2000
egy magasabb szintű létbe,
16:52
about the facttény that at the coremag of bothmindkét our soulslelkek
410
997000
3000
arról, hogy a mindkettőnk lelkének magjában
16:55
layvilági our identicalazonos hopesremények and dreamsálmok for our childrengyermekek,
411
1000000
4000
egyforma remények és álmok vannak a gyerekeinkért,
16:59
about the notionfogalom that those hopesremények
412
1004000
2000
arról, hogy azok a remények
17:01
were not separatekülönálló or distinctkülönböző hopesremények,
413
1006000
2000
nem külön vagy eltérő remények,
17:03
but were just one hoperemény,
414
1008000
2000
de csupán egy remény,
17:05
one clearegyértelmű thing that definedmeghatározott us bothmindkét,
415
1010000
2000
egy tiszta dolog, ami mindkettőnket meghatározott,
17:07
that weldedhegesztett us into a unitegység --
416
1012000
2000
ami egy egységbe kovácsolt minket --
17:09
the kindkedves of unitegység I had but dimlyhomályosan imaginedképzelt
417
1014000
3000
az a fajta egység, amit csak homályosan sejtettem,
17:12
before beinglény marriedházas and havingamelynek childrengyermekek.
418
1017000
3000
mielőtt megházasodtam és gyerekeim lettek.
17:15
I realizedrealizált that, thoughbár CarolCarol had diedmeghalt,
419
1020000
2000
Rájöttem, hogy, bár Carol meghalt,
17:17
that coremag piecedarab of her had not diedmeghalt at all,
420
1022000
3000
a lelkének lényege egyáltalán nem halt meg,
17:20
but had livedélt on very determinedlyhatározottan in my brainagy."
421
1025000
4000
hanem nagyon is határozottan élt az én agyamban."
17:24
The GreeksGörögök say we sufferszenvedni our way to wisdombölcsesség.
422
1029000
3000
A görögök azt mondják, megszenvedjük utunkat a bölcsességig.
17:27
ThroughKeresztül his sufferingszenvedő, HofstadterHofstadter understoodmegértett
423
1032000
2000
A szenvedésén keresztül Hofstadter megértette,
17:29
how deeplymélyen interpenetratedinterpenetrated we are.
424
1034000
3000
mennyire mélyen egymásba vagyunk fonódva.
17:32
ThroughKeresztül the policyirányelv failureshibák of the last 30 yearsévek,
425
1037000
3000
Az elmúlt 30 év politikai bukásain keresztül,
17:35
we have come to acknowledgeelismerni, I think,
426
1040000
3000
rá kellett jönnünk, úgy gondolom,
17:38
how shallowsekély our viewKilátás of humanemberi naturetermészet has been.
427
1043000
3000
mennyire felületes a nézetünk az emberi természetről.
17:41
And now as we confrontszembeszáll that shallownessfelületes
428
1046000
3000
És most, ahogy szembenézünk a felületességgel,
17:44
and the failureshibák that deriveszármazik from our inabilityképtelenség
429
1049000
2000
és a hibákkal, amik a tehetetlenségünkből származik,
17:46
to get the depthsmélyén of who we are,
430
1051000
2000
hogy megéljük a létünk mélységeit,
17:48
comesjön this revolutionforradalom in consciousnessöntudat --
431
1053000
2000
jön ez a forradalom az öntudatban --
17:50
these people in so manysok fieldsmezők
432
1055000
3000
ezek az emberek, megannyi területről,
17:53
exploringfeltárása the depthmélység of our naturetermészet
433
1058000
2000
vizsgálják a természetünk mélységeit,
17:55
and comingeljövetel away with this enchantedelvarázsolt,
434
1060000
2000
és eredményül hozzák ezt az elbűvölő,
17:57
this newúj humanismhumanizmus.
435
1062000
2000
új humanizmust.
17:59
And when FreudFreud discoveredfelfedezett his senseérzék of the unconsciousöntudatlan,
436
1064000
2000
És amikor Freud felfedezte a tudatalatti érzését,
18:01
it had a vasthatalmas effecthatás on the climateéghajlat of the timesalkalommal.
437
1066000
3000
óriási hatással volt a korabeli hangulatra.
18:04
Now we are discoveringfelfedezése a more accuratepontos visionlátomás
438
1069000
3000
Jelenleg egy még pontosabb látomást fedezünk fel
18:07
of the unconsciousöntudatlan, of who we are deepmély insidebelül,
439
1072000
3000
a tudatalattiról -- arról, hogy kik vagyunk legbelül.
18:10
and it's going to have a wonderfulcsodálatos and profoundmély
440
1075000
2000
És egy csodálatos és beható
18:12
and humanizingemberivé effecthatás on our culturekultúra.
441
1077000
2000
és humanizáló hatással lesz a kultúránkra.
18:14
Thank you.
442
1079000
2000
Köszönöm.
18:16
(ApplauseTaps)
443
1081000
20000
(Taps)
Translated by Mai Ha Vu
Reviewed by Anna Patai

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Brooks - Op-ed columnist
Writer and thinker David Brooks has covered business, crime and politics over a long career in journalism.

Why you should listen

David Brooks became an Op-Ed columnist for The New York Times in September 2003. He is currently a commentator on "The PBS Newshour," NPR’s "All Things Considered" and NBC's "Meet the Press."

He is the author of Bobos in Paradise and The Social Animal. In April 2015, he released with his fourth book, The Road to Character, which was a #1 New York Times bestseller.

Brooks also teaches at Yale University, and is a member of the American Academy of Arts & Sciences.

Born on August 11, 1961 in Toronto, Canada, Brooks graduated a bachelor of history from the University of Chicago in 1983. He became a police reporter for the City News Bureau, a wire service owned jointly by the Chicago Tribune and Sun-Times.

He worked at The Washington Times and then The Wall Street Journal for nine years. His last post at the Journal was as Op-ed Editor. Prior to that, he was posted in Brussels, covering Russia, the Middle East, South Africa and European affairs. His first post at the Journal was as editor of the book review section, and he filled in as the Journal's movie critic.

He also served as a senior editor at The Weekly Standard for 9 years, as well as contributing editor for The Atlantic and Newsweek.

More profile about the speaker
David Brooks | Speaker | TED.com