ABOUT THE SPEAKER
David Brooks - Op-ed columnist
Writer and thinker David Brooks has covered business, crime and politics over a long career in journalism.

Why you should listen

David Brooks became an Op-Ed columnist for The New York Times in September 2003. He is currently a commentator on "The PBS Newshour," NPR’s "All Things Considered" and NBC's "Meet the Press."

He is the author of Bobos in Paradise and The Social Animal. In April 2015, he released with his fourth book, The Road to Character, which was a #1 New York Times bestseller.

Brooks also teaches at Yale University, and is a member of the American Academy of Arts & Sciences.

Born on August 11, 1961 in Toronto, Canada, Brooks graduated a bachelor of history from the University of Chicago in 1983. He became a police reporter for the City News Bureau, a wire service owned jointly by the Chicago Tribune and Sun-Times.

He worked at The Washington Times and then The Wall Street Journal for nine years. His last post at the Journal was as Op-ed Editor. Prior to that, he was posted in Brussels, covering Russia, the Middle East, South Africa and European affairs. His first post at the Journal was as editor of the book review section, and he filled in as the Journal's movie critic.

He also served as a senior editor at The Weekly Standard for 9 years, as well as contributing editor for The Atlantic and Newsweek.

More profile about the speaker
David Brooks | Speaker | TED.com
TED2011

David Brooks: The social animal

David Brooks: Animalul social

Filmed:
1,363,457 views

Făcând referire la descoperirile din ultima sa carte, editorialistul David Brooks de la NYTimes dezvăluie noi perspective asupra naturii umane oferite de ştiinţele cognitive -- perspective care au efecte mari asupra economiei şi politicii, precum şi asupra cunoaşterii noastre de sine. Într-un discurs plin de umor, ne arată că nu poţi spera să îi înţelegi pe oameni ca indivizi separaţi, care iau decizii bazate pe evaluări conştiente.
- Op-ed columnist
Writer and thinker David Brooks has covered business, crime and politics over a long career in journalism. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
When I got my currentactual jobloc de munca, I was givendat a good piecebucată of advicesfat,
0
0
3000
Când am obţinut postul pe care îl am acum, mi s-a dat un sfat bun,
00:18
whichcare was to interviewinterviu threeTrei politicianspoliticieni everyfiecare day.
1
3000
3000
şi anume să intervievez trei politicieni în fiecare zi.
00:21
And from that much contacta lua legatura with politicianspoliticieni,
2
6000
2000
Şi de la atâta contact cu politicienii,
00:23
I can tell you they're all emotionalemoţional freaksnebuni of one sortfel or anothero alta.
3
8000
3000
pot să vă spun că toţi au ciudăţeniile lor emoţionale într-un fel sau altul.
00:27
They have what I calleddenumit "logorrheaLogorrhea dementiademenţă,"
4
12000
2000
Au ceea ce eu am numit demenţă logoreică,
00:29
whichcare is they talk so much they driveconduce themselvesînșiși insanenebun.
5
14000
3000
adică vorbesc atât de mult încât se înnebunesc pe ei înşişi.
00:32
(LaughterRâs)
6
17000
2000
(Râsete)
00:34
But what they do have is incredibleincredibil socialsocial skillsaptitudini.
7
19000
3000
Dar ceea ce au într-adevăr, sunt abilităţi sociale incredibile.
00:37
When you meetîntâlni them, they lockblocare into you,
8
22000
2000
Când îi întâlneşti, te fixează,
00:39
they look you in the eyeochi,
9
24000
2000
te privesc în ochi,
00:41
they invadea invada your personalpersonal spacespaţiu,
10
26000
2000
îţi invadează spaţiul personal,
00:43
they massageMasaj the back of your headcap.
11
28000
2000
îţi masează spatele capului.
00:45
I had dinnercină with a RepublicanRepublican senatorSenatorul severalmai mulți monthsluni agoîn urmă
12
30000
2000
Am luat cina cu un senator republican acum câteva luni,
00:47
who keptținut his handmână on my innerinterior thighcoapsă
13
32000
2000
care şi-a ţinut mâna pe interiorul coapsei mele
00:49
throughoutde-a lungul the wholeîntreg mealmasă -- squeezingstoarcere it.
14
34000
3000
de-a lungul întregii seri -- strângând-o.
00:52
I onceo singura data -- this was yearsani agoîn urmă --
15
37000
2000
Odată -- cu mulţi ani în urmă --
00:54
I saw TedTed KennedyKennedy and DanDan QuayleQuayle meetîntâlni in the well of the SenateSenatul.
16
39000
2000
i-am văzut pe Ted Kennedy şi pe Dan Quayle întâlnindu-se la Senat.
00:56
And they were friendsprieteni, and they huggedimbratisat eachfiecare other
17
41000
2000
Erau prieteni şi s-au îmbrăţişat
00:58
and they were laughingrazand, and theiral lor facesfețe were like this fardeparte apartseparat.
18
43000
3000
şi râdeau, iar feţele lor erau atât de aproape.
01:01
And they were movingin miscare and grindingmăcinare
19
46000
2000
Se mişcau şi se agitau
01:03
and movingin miscare theiral lor armsarme up and down eachfiecare other.
20
48000
2000
şi-şi mişcau braţele în sus şi în jos pe celălalt.
01:05
And I was like, "Get a roomcameră. I don't want to see this."
21
50000
3000
Îmi venea să le zic, ”Luaţi-vă o cameră. Nu vreau să văd asta.”
01:08
But they have those socialsocial skillsaptitudini.
22
53000
2000
Dar ei au acel talent de socializare.
01:10
AnotherUn alt casecaz:
23
55000
2000
Alt caz:
01:12
Last electionalegere cycleciclu,
24
57000
2000
Ultima rundă de alegeri,
01:14
I was followingca urmare a MittMitt RomneyRomney around NewNoi HampshireHampshire,
25
59000
2000
îl urmăream pe Mitt Romney prin New Hampshire.
01:16
and he was campaigningagitație with his fivecinci perfectperfect sonsfiii:
26
61000
3000
Participa la campanie cu cei cinci fii perfecţi ai lui:
01:19
BipSIB, ChipCip, RipRip, ZipZip, LipBuza and DipDIP.
27
64000
2000
Bip, Chip, Rip, Zip, Lip şi Dip.
01:21
(LaughterRâs)
28
66000
2000
(Râsete)
01:23
And he's going into a dinercantină.
29
68000
2000
Intră într-un restaurant.
01:25
And he goesmerge into the dinercantină, introducesintroduce himselfse to a familyfamilie
30
70000
3000
Şi în restaurant se prezintă unei familii
01:28
and saysspune, "What villagesat are you from in NewNoi HampshireHampshire?"
31
73000
2000
şi zice, ”Din ce localitate din New Hampshire sunteţi?”
01:30
And then he describesdescrie the home he owneddeținută in theiral lor villagesat.
32
75000
3000
Apoi descrie casa pe care o avea el în localitatea lor.
01:34
And so he goesmerge around the roomcameră,
33
79000
3000
Şi tot aşa, merge prin încăpere,
01:37
and then as he's leavinglăsând the dinercantină,
34
82000
2000
iar când e gata să plece din restaurant,
01:39
he first-namesprenumele almostaproape everybodytoata lumea he's just metîntâlnit.
35
84000
3000
le spune pe numele mic aproape tuturor celor pe care abia îi întâlnise.
01:42
I was like, "Okay, that's socialsocial skillabilitate."
36
87000
2000
Mi-am zis, ”Ei bine, ăsta e talent interpersonal”
01:44
But the paradoxparadox is,
37
89000
2000
Dar paradoxul e,
01:46
when a lot of these people slipalunecare into the policy-makingelaborarea politicilor modemod,
38
91000
4000
când mulţi dintre oamenii ăştia intră în faza de făcut legi,
01:50
that socialsocial awarenessconștientizare vanishesdispare
39
95000
2000
că acea conştiinţă socială dispare
01:52
and they startstart talkingvorbind like accountantscontabili.
40
97000
2000
şi încep să vorbească ca nişte contabili.
01:54
So in the coursecurs of my careerCarieră,
41
99000
2000
De-a lungul carierei mele,
01:56
I have coveredacoperit a seriesserie of failureseșecuri.
42
101000
2000
am scris despre o serie de eşecuri.
01:58
We senttrimis economistseconomiști in the SovietSovietice UnionUniunea
43
103000
2000
Am trimis economişti în Uniunea Sovietică
02:00
with privatizationprivatizare plansplanuri when it brokerupt up,
44
105000
2000
cu planuri de privatizare, atunci când s-a destrămat
02:02
and what they really lackedNu aveau was socialsocial trustîncredere.
45
107000
3000
iar ce le-a lipsit cel mai mult a fost încrederea oamenilor.
02:05
We invadedau invadat IraqIrak with a militarymilitar
46
110000
2000
Am invadat Irak-ul cu o armată
02:07
obliviousorb to the culturalcultural and psychologicalpsihologic realitiesrealități.
47
112000
3000
oarbă la realităţile culturale şi psihologice.
02:10
We had a financialfinanciar regulatoryreglementare regimeregim
48
115000
2000
Am avut un regim de compensări financiare,
02:12
basedbazat on the assumptionsipoteze
49
117000
2000
bazat pe presupunerea
02:14
that traderscomercianţii were rationalraţional creaturescreaturi
50
119000
2000
că afaceriştii sunt creaturi raţionale
02:16
who wouldn'tnu ar fi do anything stupidprost.
51
121000
2000
care nu ar face nimic stupid.
02:18
For 30 yearsani, I've been coveringcare acoperă schoolşcoală reformreforma
52
123000
3000
De 30 de ani, m-am ocupat de reforma şcolară
02:21
and we'vene-am basicallype scurt reorganizedreorganizat the bureaucraticbirocratică boxescutii --
53
126000
3000
şi practic noi am reorganizat cutiile birocratice --
02:24
charterscartele, privateprivat schoolsșcoli, vouchersvouchere --
54
129000
3000
statute, şcoli private, anexe --
02:27
but we'vene-am had disappointinglasa de dorit resultsrezultate yearan after yearan.
55
132000
4000
dar am avut rezultate dezamăgitoare an după an.
02:31
And the factfapt is, people learnînvăța from people they love.
56
136000
3000
Şi adevărul e că oamenii învaţă de la oamenii pe care îi iubesc.
02:34
And if you're not talkingvorbind about the individualindividual relationshiprelaţie
57
139000
2000
Şi dacă nu vorbeşti despre relaţia individuală
02:36
betweenîntre a teacherprofesor and a studentstudent,
58
141000
2000
dintre un profesor şi un student,
02:38
you're not talkingvorbind about that realityrealitate.
59
143000
2000
nu vorbeşti despre acea realitate,
02:40
But that realityrealitate is expungedeliminându
60
145000
2000
iar acea realitate e eliminată
02:42
from our policy-makingelaborarea politicilor processproces.
61
147000
2000
din procesul nostru de elaborare de strategii.
02:44
And so that's led to a questionîntrebare for me:
62
149000
3000
Şi asta a dus la o întrebare pentru mine:
02:47
Why are the mostcel mai socially-attunedsocial în armonie people on earthPământ
63
152000
3000
de ce acei oameni talentaţi din punct de vedere social
02:50
completelycomplet dehumanizeddezumanizate
64
155000
2000
sunt complet dezumanizaţi
02:52
when they think about policypolitică?
65
157000
3000
când se gândesc la strategie?
02:55
And I camea venit to the conclusionconcluzie,
66
160000
2000
Iar eu am ajuns la concluzia
02:57
this is a symptomsimptom of a largermai mare problemproblemă.
67
162000
3000
că acesta este un simptom al unei probleme mai mari.
03:00
That, for centuriessecole, we'vene-am inheritedmostenit a viewvedere of humanuman naturenatură
68
165000
3000
Şi anume că, timp de secole, am moştenit o perspectivă asupra naturii umane
03:03
basedbazat on the notionnoţiune
69
168000
2000
bazată pe noţiunea
03:05
that we're dividedîmpărțit selvesSinele,
70
170000
2000
că sinele nostru este divizat,
03:07
that reasonmotiv is separatedseparat from the emotionsemoții
71
172000
3000
că raţiunea este separată de emoţii
03:10
and that societysocietate progressesprogresează
72
175000
2000
şi că societatea progresează
03:12
to the extentmăsură that reasonmotiv can suppresssuprima the passionspasiuni.
73
177000
3000
în măsura în care raţiunea poate suprima pasiunile.
03:15
And it's led to a viewvedere of humanuman naturenatură
74
180000
3000
Iar asta a dus la o viziune asupra naturii umane
03:18
that we're rationalraţional individualspersoane fizice
75
183000
2000
cum că am fi indivizi raţionali,
03:20
who respondrăspunde in straightforwardsimplu waysmoduri to incentivesstimulente,
76
185000
3000
care răspund în moduri clare şi directe la stimuli.
03:23
and it's led to waysmoduri of seeingvedere the worldlume
77
188000
3000
Şi a mai dus la moduri de a vedea lumea
03:26
where people try to use the assumptionsipoteze of physicsfizică
78
191000
3000
în care oamenii încearcă să folosească ipotezele fizicii
03:29
to measuremăsura how humanuman behaviorcomportament is.
79
194000
4000
pentru a măsura comportamentul uman.
03:34
And it's producedprodus a great amputationamputare,
80
199000
2000
Iar asta a produs o mare amputare,
03:36
a shallowsuperficial viewvedere of humanuman naturenatură.
81
201000
3000
o perspectivă superficială asupra naturii umane.
03:39
We're really good at talkingvorbind about materialmaterial things,
82
204000
2000
Suntem foarte buni la a vorbi despre lucruri materiale,
03:41
but we're really badrău at talkingvorbind about emotionsemoții.
83
206000
3000
dar nu ne pricepem să vorbim despre emoţii.
03:44
We're really good at talkingvorbind about skillsaptitudini
84
209000
2000
Suntem foarte buni la a vorbi despre competenţe
03:46
and safetySiguranță and healthsănătate;
85
211000
2000
şi siguranţă şi sănătate,
03:48
we're really badrău at talkingvorbind about charactercaracter.
86
213000
3000
dar nu ne pricepem să vorbim despre caracter.
03:51
AlasdairTraian MacIntyreMarius, the famouscelebru philosopherfilozof,
87
216000
3000
Alasdair MacIntyre, vestitul filozof,
03:54
said that, "We have the conceptsconcepte of the ancientvechi moralitymoralitate
88
219000
3000
spunea că "Avem conceptele moralităţii antice
03:57
of virtuevirtutea, honoronora, goodnessbunătate,
89
222000
2000
ale virtuţii, onoarei, bunătăţii,
03:59
but we no longermai lung have a systemsistem
90
224000
2000
dar nu mai avem un sistem
04:01
by whichcare to connectconectați them."
91
226000
2000
prin care să le conectăm."
04:03
And so this has led to a shallowsuperficial pathcale in politicspolitică,
92
228000
3000
Şi aşa s-a ajuns la un drum superficial în politică,
04:06
but alsode asemenea in a wholeîntreg rangegamă of humanuman endeavorseforturile.
93
231000
4000
dar şi într-o gamă largă de eforturi umane.
04:10
You can see it in the way we raisea ridica our youngtineri kidscopii.
94
235000
3000
Se poate vedea în felul în care ne creştem copiii.
04:13
You go to an elementaryelementar schoolşcoală at threeTrei in the afternoondupa amiaza
95
238000
3000
Mergi la o şcoală elementară la trei după-amiaza
04:16
and you watch the kidscopii come out,
96
241000
2000
şi îi priveşti pe copii ieşind,
04:18
and they're wearingpurtare these 80-pound-livră backpacksrucsaci.
97
243000
3000
iar ei poartă aceste ghiozdane de 35 de kilograme.
04:21
If the windvânt blowslovituri them over, they're like beetlesgândaci stuckblocat there on the groundsol.
98
246000
4000
Iar dacă îi răstoarnă vântul, sunt ca gândacii, blocaţi pe jos.
04:25
You see these carsautoturisme that driveconduce up --
99
250000
2000
Vezi maşinile care se apropie --
04:27
usuallyde obicei it's SaabsSexy and AudisAudis and VolvosVolvo,
100
252000
3000
de obicei sunt Saab-uri, Audi-uri şi Volvo-uri,
04:30
because in certainanumit neighborhoodscartiere it's sociallysocialmente acceptableacceptabil to have a luxuryluxos carmașină,
101
255000
3000
pentru că în anumite cartiere este acceptabil social să ai o maşină de lux,
04:33
so long as it comesvine from a countryțară hostileostil to U.S. foreignstrăin policypolitică --
102
258000
3000
atâta timp cât vine dintr-o ţară ostilă politicii externe a SUA --
04:36
that's fine.
103
261000
2000
asta e în regulă.
04:38
They get pickedales up by these creaturescreaturi I've calleddenumit uber-momsUber-mame,
104
263000
3000
Sunt luaţi de către aceste creaturi pe care le-am numit super-mame,
04:41
who are highlyextrem de successfulde succes careerCarieră womenfemei
105
266000
2000
care sunt femei de carieră de mare succes,
04:43
who have takenluate time off to make sure all theiral lor kidscopii get into HarvardHarvard.
106
268000
3000
care şi-au luat timp liber să se asigure că toţi copiii lor intră la Harvard.
04:46
And you can usuallyde obicei tell the uber-momsUber-mame
107
271000
2000
Şi de obicei îţi poţi da seama care sunt super-mamele,
04:48
because they actuallyde fapt weighcântări lessMai puțin than theiral lor ownpropriu childrencopii.
108
273000
2000
pentru că de fapt cântăresc mai puţin decât copiii lor.
04:50
(LaughterRâs)
109
275000
2000
(Râsete)
04:52
So at the momentmoment of conceptionconcepţie,
110
277000
2000
Aşa că în momentul conceperii,
04:54
they're doing little buttcap la cap exercisesexerciţii.
111
279000
2000
fac mici exerciţii cu fundul.
04:56
BabiesCopii flopflop-ul out,
112
281000
2000
Bebeluşii sar afară,
04:58
they're flashingintermitent MandarinMandarină flashcardsFlashcards at the things.
113
283000
3000
le arată cartonaşe pentru învăţarea limbii chineze.
05:01
DrivingDe conducere them home, and they want them to be enlightenedluminat,
114
286000
3000
În timp ce îi duc acasă, îşi doresc să fie luminaţi,
05:04
so they take them to BenBen & Jerry'sJerry pe icegheaţă creamcremă companycompanie
115
289000
2000
aşa că îi duc la firma de îngheţată Ben & Jerry,
05:06
with its ownpropriu foreignstrăin policypolitică.
116
291000
2000
cu propria politică externă.
05:08
In one of my bookscărți,
117
293000
2000
Într-una din cărţile mele,
05:10
I jokeglumă that BenBen & Jerry'sJerry pe should make a pacifistpacifist toothpastepasta de dinti --
118
295000
2000
glumesc că Ben & Jerry ar trebui să facă o pastă de dinţi pacifistă --
05:12
doesn't killucide germsgermeni, just askssolicită them to leavepărăsi.
119
297000
2000
nu omoară microbii, doar le cere să plece.
05:14
It would be a bigmare sellervânzător.
120
299000
2000
Ar face mari vânzări.
05:16
(LaughterRâs)
121
301000
2000
(Râsete)
05:18
And they go to WholeÎntreg FoodsAlimente to get theiral lor babybebelus formulaformulă,
122
303000
3000
Apoi se duc la Whole Foods pentru a-şi lua laptele praf.
05:21
and WholeÎntreg FoodsAlimente is one of those progressiveprogresiv grocerybăcănie storesmagazine
123
306000
2000
Whole Foods este una din acele băcănii progresive,
05:23
where all the cashierscasieri look like they're on loanîmprumut from AmnestyAmnesty InternationalInternational.
124
308000
3000
unde toţi casierii arată de parcă sunt împrumutaţi de la Amnesty International.
05:26
(LaughterRâs)
125
311000
2000
(Râsete)
05:28
They buya cumpara these seaweed-basedpe bază de alge marine snackssnacks-uri there
126
313000
2000
Cumpără aceste gustări bazate pe alge de mare,
05:30
calleddenumit VeggieVeggie BootyPrada with KaleKale,
127
315000
2000
numite Veggie Booty cu napi,
05:32
whichcare is for kidscopii who come home and say,
128
317000
2000
care sunt pentru copii care vin acasă şi spun:
05:34
"MomMama, mommama, I want a snackgustare that'llcare va help preventîmpiedica colon-rectalColon-rectala cancercancer."
129
319000
3000
"Mamă, mamă, vreau o gustare care să ajute la prevenirea cancerului colono-rectal."
05:37
(LaughterRâs)
130
322000
2000
(Râsete)
05:39
And so the kidscopii are raisedridicat in a certainanumit way,
131
324000
2000
Copiii sunt deci crescuţi într-un anumit fel,
05:41
jumpingjumping throughprin achievementrealizare hoopscercuri of the things we can measuremăsura --
132
326000
3000
sărind prin cercuri ale realizării de lucruri pe care le putem măsura --
05:44
SATSAT prepPrep, oboeoboi, soccerfotbal practicepractică.
133
329000
3000
pregătiri pentru SAT, oboi, antrenament de fotbal.
05:47
They get into competitivecompetitiv collegescolegii, they get good jobslocuri de munca,
134
332000
3000
Intră la facultăţi competitive, obţin slujbe bune,
05:50
and sometimesuneori they make a successsucces of themselvesînșiși
135
335000
2000
şi uneori obţin succesul
05:52
in a superficialsuperficial mannermanieră, and they make a tontona of moneybani.
136
337000
3000
într-un mod superficial, şi fac o grămadă de bani.
05:55
And sometimesuneori you can see them at vacationvacanta placeslocuri
137
340000
2000
Uneori îi poţi vedea în locuri de vacanţă
05:57
like JacksonJackson HoleGaura or AspenAspen.
138
342000
2000
precum Jackson Hole sau Aspen.
05:59
And they'vele-au becomedeveni elegantelegant and slendersubţire --
139
344000
2000
Iar ei au devenit eleganţi şi supli --
06:01
they don't really have thighscoapse;
140
346000
2000
nu au cu adevărat coapse;
06:03
they just have one elegantelegant calveCalve on toptop of anothero alta.
141
348000
3000
au doar o pulpă elegantă deasupra altei pulpe.
06:06
(LaughterRâs)
142
351000
2000
(Râsete)
06:08
They have kidscopii of theiral lor ownpropriu,
143
353000
2000
Au propriii lor copii,
06:10
and they'vele-au achievedrealizat a geneticgenetic miraclemiracol by marryingcăsătorit beautifulfrumoasa people,
144
355000
3000
şi au atins un miracol genetic prin căsătoria cu oameni frumoşi,
06:13
so theiral lor grandmomsgrandmoms look like GertrudeGertrude SteinStein,
145
358000
3000
în aşa fel încât bunicile lor arată ca Gertrude Stein,
06:16
theiral lor daughtersfiice looksarată like HalleHalle BerryBoabe -- I don't know how they'vele-au doneTerminat that.
146
361000
3000
fiicele lor arată ca Halle Berry -- nu ştiu cum au reuşit asta.
06:19
They get there and they realizerealiza
147
364000
3000
Ajung acolo şi îşi dau seama
06:22
it's fashionableMonden now to have dogscâini a thirdal treilea as tallînalt as your ceilingtavan heightsînălțimi.
148
367000
4000
că e la modă acum să ai câini mari cât o treime din înălţimea tavanului.
06:26
So they'vele-au got these furrycu blană 160-pound-livră dogscâini --
149
371000
3000
Aşa că şi-au luat aceşti câini blănoşi de 75 de kilograme --
06:29
all look like velociraptorsvelociraptori,
150
374000
3000
care arată ca velociraptori,
06:32
all namednumit after JaneJane AustenAusten characterscaractere.
151
377000
3000
toţi cu nume ale personajelor lui Jane Austen.
06:35
And then when they get oldvechi, they haven'tnu au really developeddezvoltat a philosophyfilozofie of life,
152
380000
3000
Iar apoi, când îmbătrânesc, nu şi-au construit de fapt o filozofie de viaţă,
06:38
but they'vele-au decideda decis, "I've been successfulde succes at everything;
153
383000
2000
dar au decis: "Am avut succes la toate,
06:40
I'm just not going to diea muri."
154
385000
2000
aşa că pur şi simplu nu voi muri."
06:42
And so they hireînchiriere personalpersonal trainersFormatori;
155
387000
3000
Aşa că îşi angajează antrenori personali,
06:45
they're poppingpopping CialisCialis like breathsuflare mintsbomboane mentolate.
156
390000
2000
înghit Cialis precum bomboanele de mentă.
06:47
You see them on the mountainsmunţi up there.
157
392000
2000
Îi vedeţi acolo sus pe munţi.
06:49
They're cross-countryfond skiingschi up the mountainMunte
158
394000
2000
Fac schi fond pe munte
06:51
with these grimrău expressionsexpresii
159
396000
2000
cu aceste feţe sumbre,
06:53
that make DickDick CheneyCheney look like JerryJerry LewisLewis.
160
398000
2000
care îl fac pe Dick Cheney să arate ca Jerry Lewis.
06:55
(LaughterRâs)
161
400000
2000
(Râsete)
06:57
And as they whizfluiera by you,
162
402000
2000
Şi când ţâşnesc pe lângă tine,
06:59
it's like beingfiind passeda trecut by a little ironfier RaisinetRaisinet
163
404000
2000
ai impresia că ai fost întrecut de o mică stafidă Raisinet de fier,
07:01
going up the hilldeal.
164
406000
2000
care urcă dealul.
07:03
(LaughterRâs)
165
408000
2000
(Râsete)
07:05
And so this is partparte of what life is,
166
410000
3000
Aceasta e o parte din ceea ce e viaţa,
07:08
but it's not all of what life is.
167
413000
3000
dar nu e tot ce înseamnă viaţa.
07:11
And over the pasttrecut fewpuțini yearsani,
168
416000
2000
Iar în ultimii ani,
07:13
I think we'vene-am been givendat a deeperMai adânc viewvedere of humanuman naturenatură
169
418000
4000
cred că ne-a fost dăruită o perspectivă mai adâncă asupra naturii umane
07:17
and a deeperMai adânc viewvedere of who we are.
170
422000
2000
şi o cunoaştere mai bună a propriei noastre identităţi.
07:19
And it's not basedbazat on theologyteologie or philosophyfilozofie,
171
424000
2000
Şi nu se bazează pe teologie sau filozofie,
07:21
it's in the studystudiu of the mindminte,
172
426000
2000
ci pe studiul minţii,
07:23
acrosspeste all these spheressfere of researchcercetare,
173
428000
2000
prin toate aceste sfere de cercetare,
07:25
from neuroscienceneurostiintele to the cognitivecognitiv scientistsoamenii de știință,
174
430000
2000
de la neuro-ştiinţe la ştiinţele cognitive,
07:27
behavioralcomportamentale economistseconomiști, psychologistspsihologi,
175
432000
2000
economişti comportamentali, psihologi,
07:29
sociologysociologie,
176
434000
2000
sociologi,
07:31
we're developingîn curs de dezvoltare a revolutionrevoluţie in consciousnessconstiinta.
177
436000
3000
dezvoltăm o revoluţie în conştiinţă.
07:34
And when you synthesizesintetiza it all,
178
439000
2000
Şi când sintetizezi totul,
07:36
it's givingoferindu- us a newnou viewvedere of humanuman naturenatură.
179
441000
2000
ne dă o nouă viziune asupra naturii umane.
07:38
And fardeparte from beingfiind a coldlyrăceală materialisticmaterialist viewvedere of naturenatură,
180
443000
3000
Departe de o perspectivă rece şi matrialistă a naturii,
07:41
it's a newnou humanismumanism, it's a newnou enchantmentîncântare.
181
446000
3000
e un nou umanism, e o nouă încântare.
07:44
And I think when you synthesizesintetiza this researchcercetare,
182
449000
2000
Şi cred că, atunci când sintetizezi această cercetare,
07:46
you startstart with threeTrei keycheie insightsInsights.
183
451000
2000
începi cu trei descoperiri cheie.
07:48
The first insightînțelegere is
184
453000
2000
Prima descoperire este
07:50
that while the consciousconştient mindminte writesscrie the autobiographyautobiografie of our speciesspecie,
185
455000
3000
că, în timp ce mintea conştientă scrie autobiografia speciei noastre,
07:53
the unconsciousinconştient mindminte does mostcel mai of the work.
186
458000
4000
inconştientul face cea mai mare parte din muncă.
07:57
And so one way to formulateFormula that is
187
462000
2000
Un fel de a formula asta
07:59
the humanuman mindminte can take in millionsmilioane of piecesbucăți of informationinformație a minuteminut,
188
464000
3000
e că mintea umană poate percepe milioane de bucăţi de informaţie pe minut,
08:02
of whichcare it can be consciouslyconştient awareconștient of about 40.
189
467000
3000
dintre care poate fi conştientă de cam 40.
08:05
And this leadsOportunitati to odditiesciudăţenii.
190
470000
2000
Şi asta creează tot felul de ciudăţenii.
08:07
One of my favoritefavorit is that people namednumit DennisDennis
191
472000
2000
Una din preferatele mele e că oamenii cu numele de Dennis
08:09
are disproportionatelydisproporţionat likelyprobabil to becomedeveni dentistsmedici stomatologi,
192
474000
3000
au şanse disproporţionat de mari să devină dentişti,
08:12
people namednumit LawrenceLawrence becomedeveni lawyersavocați,
193
477000
2000
cei numiţi Lawrence devin avocaţi (lawyer),
08:14
because unconsciouslyinconştient we gravitategravita towardspre things
194
479000
2000
pentru că, în mod inconştient, gravităm către lucruri
08:16
that soundsunet familiarfamiliar,
195
481000
2000
care sună familiar,
08:18
whichcare is why I namednumit my daughterfiică PresidentPreşedintele of the UnitedMarea StatesStatele BrooksBrooks.
196
483000
3000
şi de-asta mi-am numit fiica Preşedintele Statelor Unite Brooks.
08:21
(LaughterRâs)
197
486000
3000
(Râsete)
08:24
AnotherUn alt findingdescoperire is that the unconsciousinconştient,
198
489000
3000
O altă descoperire este că inconştientul,
08:27
fardeparte from beingfiind dumbprost and sexualizedsexualizate,
199
492000
2000
departe de a fi prost şi sexualizat,
08:29
is actuallyde fapt quitedestul de smartinteligent.
200
494000
2000
e de fapt destul de deştept.
08:31
So one of the mostcel mai cognitivelycognitiv demandingcerând things we do is buya cumpara furnituremobila.
201
496000
3000
Unul din lucrurile cele mai solicitante din punct de vedere cognitiv pe care le facem e să cumpărăm mobilă.
08:34
It's really hardgreu to imagineimagina a sofacanapea, how it's going to look in your housecasă.
202
499000
3000
E foarte greu să îţi imaginezi o canapea, cum va arăta în casa ta.
08:37
And the way you should do that
203
502000
2000
Iar felul în care ar trebui să faci asta
08:39
is studystudiu the furnituremobila,
204
504000
2000
e să studiezi mobila,
08:41
let it marinatemarinata in your mindminte, distractdistrage yourselftu,
205
506000
2000
să o laşi la marinat în mintea ta, să te detaşezi,
08:43
and then a fewpuțini dayszi latermai tarziu, go with your gutintestin,
206
508000
2000
şi apoi, câteva zile mai târziu, să mergi pe instinct,
08:45
because unconsciouslyinconştient you've figuredimaginat it out.
207
510000
2000
pentru că, în mod inconştient, ţi-ai dat seama deja.
08:47
The secondal doilea insightînțelegere
208
512000
2000
A doua descoperire cheie
08:49
is that emotionsemoții are at the centercentru of our thinkinggândire.
209
514000
3000
este că emoţiile sunt centrul gândirii noastre.
08:52
People with strokesaccidente vasculare cerebrale and lesionsleziunile
210
517000
2000
Oamenii cu atacuri cerebrale şi leziuni
08:54
in the emotion-processingemoţie de prelucrare partspărți of the braincreier
211
519000
2000
în părţile creierului care procesează emoţiile
08:56
are not supersuper smartinteligent,
212
521000
2000
nu sunt foarte deştepţi,
08:58
they're actuallyde fapt sometimesuneori quitedestul de helplessneajutorat.
213
523000
2000
ci de fapt sunt câteodată chiar neajutoraţi.
09:00
And the "giantgigant" in the fieldcamp is in the roomcameră tonightastă seară
214
525000
2000
Iar gigantul acestui domeniu este în sală în această seară
09:02
and is speakingvorbitor tomorrowMâine morningdimineaţă -- AntonioAntonio DamasioAna diaconu.
215
527000
3000
şi va vorbi mâine dimineaţă -- Antonio Damasio.
09:05
And one of the things he's really shownafișate us
216
530000
2000
Unul din lucrurile pe care el ni le-a arătat
09:07
is that emotionsemoții are not separatesepara from reasonmotiv,
217
532000
3000
este că emoţiile nu sunt separate de raţiune,
09:10
but they are the foundationfundație of reasonmotiv
218
535000
2000
ci sunt fundaţia raţiunii
09:12
because they tell us what to valuevaloare.
219
537000
2000
pentru că ele ne spun ce să apreciem.
09:14
And so readingcitind and educatingeducarea your emotionsemoții
220
539000
2000
Aşa că cititul şi educarea emoţiilor
09:16
is one of the centralcentral activitiesactivitati of wisdomînţelepciune.
221
541000
3000
sunt activităţile centrale ale înţelepciunii.
09:19
Now I'm a middle-agedde vârstă mijlocie guy.
222
544000
2000
Eu sunt un tip de vârstă mijlocie;
09:21
I'm not exactlyexact comfortableconfortabil with emotionsemoții.
223
546000
2000
nu sunt exact confortabil cu emoţiile.
09:23
One of my favoritefavorit braincreier storiespovestiri describeddescris these middle-agedde vârstă mijlocie guys.
224
548000
3000
Una din poveştile mele preferate despre creier îi descrie pe aceşti tipi de vârstă mijlocie.
09:26
They put them into a braincreier scanscanda machinemaşină --
225
551000
3000
Îi pun într-un aparat de scanare a creierului --
09:29
this is apocryphalapocrife by the way, but I don't careîngrijire --
226
554000
3000
nu e autentică, apropo, dar nu îmi pasă --
09:32
and they had them watch a horrorgroază moviefilm,
227
557000
3000
şi îi pun să privească un film de groază,
09:35
and then they had them describedescrie theiral lor feelingssentimente towardspre theiral lor wivessoții.
228
560000
4000
şi apoi îi pun să îşi descrie sentimentele faţă de soţiile lor.
09:39
And the braincreier scansscanările were identicalidentic in bothambii activitiesactivitati.
229
564000
3000
Iar rezultatele scanării creierului au fost identice în ambele activităţi.
09:42
It was just sheerpur terrorteroare.
230
567000
2000
Era teroare pură.
09:44
So me talkingvorbind about emotionemoţie
231
569000
2000
Aşa că eu vorbind despre emoţii
09:46
is like GandhiGrigore talkingvorbind about gluttonylăcomia,
232
571000
2000
e ca şi Gandhi vorbind despre lăcomie,
09:48
but it is the centralcentral organizingorganizator processproces
233
573000
2000
dar e procesul central de organizare
09:50
of the way we think.
234
575000
2000
a felului în care gândim.
09:52
It tellsspune us what to imprintimprima.
235
577000
2000
Ne spune ce să imprimăm.
09:54
The braincreier is the recordrecord of the feelingssentimente of a life.
236
579000
2000
Creierul este înregistrarea sentimentelor unei vieţi.
09:56
And the thirdal treilea insightînțelegere
237
581000
2000
Iar a treia descoperire cheie
09:58
is that we're not primarilyîn primul rând self-containedIndependent individualspersoane fizice.
238
583000
4000
este că nu suntem în primul rând indivizi auto-conţinuţi.
10:02
We're socialsocial animalsanimale, not rationalraţional animalsanimale.
239
587000
3000
Suntem animale sociale, nu animale raţionale.
10:05
We emergeapărea out of relationshipsrelaţii,
240
590000
2000
Ne ivim din relaţii,
10:07
and we are deeplyprofund interpenetratedinterpenetrated, one with anothero alta.
241
592000
3000
şi suntem adânc inter-penetraţi, unii cu alţii.
10:10
And so when we see anothero alta personpersoană,
242
595000
2000
Când vedem o altă persoană,
10:12
we reenactcuvine in our ownpropriu mindsminți
243
597000
2000
redăm în minţile noastre
10:14
what we see in theiral lor mindsminți.
244
599000
2000
ceea ce vedem în minţile lor.
10:16
When we watch a carmașină chaseChase in a moviefilm,
245
601000
2000
Când privim o urmărire cu maşini într-un film,
10:18
it's almostaproape as if we are subtlysubtil havingavând a carmașină chaseChase.
246
603000
3000
e aproape ca şi cum am fi noi, în mod subtil, într-o urmărire cu maşini.
10:21
When we watch pornographypornografie,
247
606000
2000
Când privim pornografie,
10:23
it's a little like havingavând sexsex,
248
608000
2000
e un pic ca şi când am face sex,
10:25
thoughdeşi probablyprobabil not as good.
249
610000
2000
deşi probabil nu la fel de bine.
10:27
And we see this when loversiubitorii de walkmers pe jos down the streetstradă,
250
612000
3000
Şi vedem asta când îndrăgostiţii merg pe stradă,
10:30
when a crowdmulţimea in EgyptEgipt or TunisiaTunisia
251
615000
2000
când o mulţime din Egipt sau Tunisia
10:32
getsdevine caughtprins up in an emotionalemoţional contagioncontagiune,
252
617000
2000
este prinsă într-o contagiune emoţională,
10:34
the deepadâncime interpenetrationîntrepătrunderea.
253
619000
2000
această adâncă inter-penetrare.
10:36
And this revolutionrevoluţie in who we are
254
621000
3000
Iar această revoluţie despre cine suntem
10:39
gives us a differentdiferit way of seeingvedere, I think, politicspolitică,
255
624000
3000
ne dă un mod diferit de a vedea, cred, politica,
10:42
a differentdiferit way, mostcel mai importantlyimportant,
256
627000
2000
un mod diferit, cel mai important,
10:44
of seeingvedere humanuman capitalcapital.
257
629000
2000
de a vedea capitalul uman.
10:46
We are now childrencopii of the FrenchFranceză EnlightenmentIluminare.
258
631000
4000
Suntem acum copiii Iluminismului francez.
10:50
We believe that reasonmotiv is the highestcel mai inalt of the facultiesfacultăți.
259
635000
3000
Credem că raţiunea este cea mai înaltă din facultăţi.
10:53
But I think this researchcercetare showsspectacole
260
638000
2000
Dar eu cred că această cercetare arată
10:55
that the BritishBritanic EnlightenmentIluminare, or the ScottishScoţian EnlightenmentIluminare,
261
640000
2000
că Iluminismul britanic, sau Iluminismul scoţian,
10:57
with DavidDavid HumeHume, AdamAdam SmithSmith,
262
642000
2000
cu David Hume, Adam Smith,
10:59
actuallyde fapt had a better handlemâner on who we are --
263
644000
3000
de fapt aveau o mai bună înţelegere a cine suntem --
11:02
that reasonmotiv is oftende multe ori weakslab, our sentimentssentimente are strongputernic,
264
647000
3000
că raţiunea e des slabă, în timp ce sentimentele noastre sunt puternice,
11:05
and our sentimentssentimente are oftende multe ori trustworthydemn de încredere.
265
650000
3000
iar sentimenele noastre sunt des de încredere.
11:08
And this work correctsCorectează that biaspărtinire in our culturecultură,
266
653000
3000
Iar această lucrare corectează acea prejudecată din cultura noastră,
11:11
that dehumanizingdezumanizant biaspărtinire.
267
656000
2000
acea prejudecată adând dezumanizantă.
11:13
It gives us a deeperMai adânc sensesens
268
658000
2000
Ne dă un mai bun simţ
11:15
of what it actuallyde fapt takes
269
660000
2000
a ce anume e nevoie de fapt
11:17
for us to thriveprospera in this life.
270
662000
2000
pentru ca noi să prosperăm în această viaţă.
11:19
When we think about humanuman capitalcapital
271
664000
2000
Când vorbim despre capitalul uman,
11:21
we think about the things we can measuremăsura easilyuşor --
272
666000
3000
ne gândim la lucrurile pe care le putem măsura cu uşurinţă --
11:24
things like gradesnote, SAT'sSAT pe, degreesgrade,
273
669000
3000
lucruri precum notele, SAT, titluri,
11:27
the numbernumăr of yearsani in schoolingșcoală.
274
672000
2000
numărul de ani de şcolarizare.
11:29
What it really takes to do well, to leadconduce a meaningfulplin de înțeles life,
275
674000
3000
Ceea ce avem nevoie de fapt pentru a o duce bine, pentru a trăi o viaţă cu rost,
11:32
are things that are deeperMai adânc,
276
677000
2000
sunt lucrurile care sunt mai adânci,
11:34
things we don't really even have wordscuvinte for.
277
679000
3000
lucruri pentru care nu prea avem cuvinte.
11:37
And so let me listlistă just a couplecuplu of the things
278
682000
2000
Aşa că daţi-mi voie să menţionez doar o parte din lucrurile
11:39
I think this researchcercetare pointspuncte us towardspre tryingîncercat to understanda intelege.
279
684000
4000
pe care cred că această cercetare ne îndeamnă să le înţelegem.
11:43
The first giftcadou, or talenttalent, is mindsightmindsight --
280
688000
3000
Primul dar, sau talent, este pătrunderea minţii --
11:46
the abilityabilitate to enterintroduce into other people'soamenii lui mindsminți
281
691000
4000
abilitatea de a intra în minţile altor oameni
11:50
and learnînvăța what they have to offeroferi.
282
695000
2000
şi de a învăţa ce au ei de oferit.
11:52
BabiesCopii come with this abilityabilitate.
283
697000
2000
Bebeluşii au această abilitate.
11:54
MeltzoffMeltzoff, who'scine at the UniversityUniversitatea of WashingtonWashington,
284
699000
2000
Meltzoff, de la Universitatea din Washington,
11:56
leanedaplecat over a babybebelus who was 43 minutesminute oldvechi.
285
701000
3000
s-a aplecat asupra unui bebeluş care avea 43 de minute.
11:59
He waggedwagged his tonguelimbă at the babybebelus.
286
704000
2000
Şi-a scos limba către bebeluş.
12:01
The babybebelus waggedwagged her tonguelimbă back.
287
706000
3000
Fetiţa şi-a scos şi ea limba la el.
12:04
BabiesCopii are bornnăscut to interpenetratepătrunde into Mom'sMama lui mindminte
288
709000
3000
Bebeluşii se nasc cu abilitatea de a inter-penetra mintea mamei lor
12:07
and to downloadDescarca what they find --
289
712000
2000
şi a descărca ceea ce găsesc acolo --
12:09
theiral lor modelsmodele of how to understanda intelege realityrealitate.
290
714000
2000
modelele lor pentru înţelegerea realităţii.
12:11
In the UnitedMarea StatesStatele, 55 percentla sută of babiescopii
291
716000
3000
În Statele Unite, 55 procente din bebeluşi
12:14
have a deepadâncime two-wayambele sensuri conversationconversaţie with MomMama
292
719000
2000
au adânci conversaţii în ambele sensuri cu mamele
12:16
and they learnînvăța modelsmodele to how to relateraporta to other people.
293
721000
3000
şi învaţă modele despre cum să relaţioneze cu alţi oameni.
12:19
And those people who have modelsmodele of how to relateraporta
294
724000
2000
Iar acei oameni care au modele despre cum să relaţioneze
12:21
have a hugeimens headcap startstart in life.
295
726000
2000
au un imens start în viaţă.
12:23
ScientistsOamenii de stiinta at the UniversityUniversitatea of MinnesotaMinnesota did a studystudiu
296
728000
2000
Oamenii de ştiinţă de la Universitatea din Minnesota au realizat un studiu
12:25
in whichcare they could predictprezice
297
730000
2000
în care au putut prezice
12:27
with 77 percentla sută accuracyprecizie, at agevârstă 18 monthsluni,
298
732000
3000
cu o acurateţe de 77 de procente, la vârsta de 18 luni,
12:30
who was going to graduateabsolvent from highînalt schoolşcoală,
299
735000
2000
cine va absolvi liceul,
12:32
basedbazat on who had good attachmentatașament with mommama.
300
737000
3000
bazându-se pe cine avea un ataşament bun cu mama.
12:35
TwentyDouăzeci percentla sută of kidscopii do not have those relationshipsrelaţii.
301
740000
3000
20 de procente din copii nu au acele relaţii.
12:38
They are what we call avoidantlyavoidantly attachedatașat.
302
743000
2000
Ei sunt ceea ce noi numim ataşaţi cu evitare.
12:40
They have troublebucluc relatingreferitoare to other people.
303
745000
2000
Au probleme în relaţionarea cu ceilalţi oameni.
12:42
They go throughprin life
304
747000
2000
Ei trec prin viaţă
12:44
like sailboatsambarcațiuni cu vele tackingsudurii de prindere into the windvânt --
305
749000
2000
precum bărcile cu pânze, schimbându-se după vânt --
12:46
wantingdoresc to get closeînchide to people,
306
751000
2000
dorind să se apropie de oameni,
12:48
but not really havingavând the modelsmodele of how to do that.
307
753000
3000
dar neavând modelele pentru a face asta.
12:51
And so this is one skillabilitate
308
756000
2000
Aceasta e o abilitate
12:53
of how to hooverHoover up knowledgecunoştinţe, one from anothero alta.
309
758000
2000
de a prelua cunoştinţe, unii de la alţii.
12:55
A secondal doilea skillabilitate is equalegal poiseechilibru,
310
760000
3000
O a doua abilitate e calmul egal.
12:58
the abilityabilitate to have the serenitySerenity
311
763000
2000
Abilitatea de a avea liniştea
13:00
to readcitit the biasesdistorsiunilor and failureseșecuri in your ownpropriu mindminte.
312
765000
3000
de a citi prejudecăţile şi ratările din propriile noastre minţi.
13:03
So for exampleexemplu, we are overconfidenceoverconfidence machinesmaşini.
313
768000
3000
Aşa suntem, de exemplu, maşini de supra-siguranţă de sine.
13:06
Ninety-fiveNouăzeci şi cinci percentla sută of our professorsprofesori reportraport
314
771000
3000
95 de procente din profesorii noştri susţin
13:09
that they are above-averagepeste medie teachersprofesori.
315
774000
2000
că sunt profesori peste medie.
13:11
Ninety-sixNouăzeci şi şase percentla sută of collegecolegiu studentselevi
316
776000
2000
96 de procente din studenţii de facultate
13:13
say they have above-averagepeste medie socialsocial skillsaptitudini.
317
778000
3000
spun că au abilităţi sociale peste medie.
13:16
Time magazinerevistă askedîntrebă AmericansAmericanii, "Are you in the toptop one percentla sută of earnerssalarii?"
318
781000
3000
Revista Time i-a întrebat pe americani: "Sunteţi în primii unu la sută ca venit?"
13:19
NineteenNouăsprezece percentla sută of AmericansAmericanii are in the toptop one percentla sută of earnerssalarii.
319
784000
3000
19 la sută din americani sunt printre primii unu la sută ca venit.
13:22
(LaughterRâs)
320
787000
2000
(Râsete)
13:24
This is a gender-linkedlegate de sex traittrăsătură, by the way.
321
789000
2000
Această trăsătură este legată de sexul persoanei.
13:26
MenBărbaţi drownîneca at twicede două ori the raterată of womenfemei,
322
791000
2000
Bărbaţii se îneacă de două ori mai des decât femeile,
13:28
because menbărbați think they can swimînot acrosspeste that lakelac.
323
793000
3000
pentru că bărbaţii cred că ei pot trece lacul înot.
13:31
But some people have the abilityabilitate and awarenessconștientizare
324
796000
3000
Dar unii oameni au abilitatea şi conştienţa
13:34
of theiral lor ownpropriu biasesdistorsiunilor, theiral lor ownpropriu overconfidenceoverconfidence.
325
799000
3000
propriilor lor prejudecăţi, a propriei supra-siguranţe de sine.
13:37
They have epistemologicalepistemologice modestymodestie.
326
802000
2000
Au o modestie epistemologică.
13:39
They are open-mindeddeschis la minte in the facefață of ambiguityambiguitate.
327
804000
3000
Mintea lor este deschisă în faţa ambiguităţii.
13:42
They are ablecapabil to adjustregla strengthputere of the conclusionsconcluziile
328
807000
2000
Sunt capabili să îşi ajusteze tăria concluziilor
13:44
to the strengthputere of theiral lor evidenceevidență.
329
809000
2000
după tăria dovezilor lor.
13:46
They are curiouscurios.
330
811000
2000
Sunt curioşi.
13:48
And these traitstrăsături are oftende multe ori unrelatedfără legătură and uncorrelateduncorrelated with IQIQ.
331
813000
3000
Şi aceste trăsături sunt des fără legătură şi necorelate cu IQ-ul.
13:51
The thirdal treilea traittrăsătură is metismetis,
332
816000
2000
A treia trăsătură este "medes",
13:53
what we mightar putea call streetstradă smartsSmarts -- it's a GreekGreacă wordcuvânt.
333
818000
3000
ceea ce am putea numi înţelepciune de stradă -- e un cuvânt grecesc.
13:56
It's a sensitivitysensibilitate to the physicalfizic environmentmediu inconjurator,
334
821000
2000
E o sensibilitate la mediul fizic,
13:58
the abilityabilitate to pickalege out patternsmodele in an environmentmediu inconjurator --
335
823000
2000
abilitatea de a identifica modele într-un mediu --
14:00
derivederiva a gistmiez.
336
825000
2000
de a obţine o esenţă.
14:02
One of my colleaguescolegii at the TimesOri
337
827000
2000
Unul din colegii mei de la Times
14:04
did a great storypoveste about soldierssoldati in IraqIrak
338
829000
2000
a realizat un excelent reportaj despre soldaţii din Irak,
14:06
who could look down a streetstradă and detectdetecta somehowoarecum
339
831000
3000
care se puteau uita de-a lungul unei străzi şi detecta cumva
14:09
whetherdacă there was an IEDIED, a landminemină de teren, in the streetstradă.
340
834000
2000
dacă era vreun IED, o mină, pe stradă.
14:11
They couldn'tnu a putut tell you how they did it,
341
836000
2000
Nu îţi puteau spune cum o făceau,
14:13
but they could feel coldrece, they feltsimțit a coldnessrăceala,
342
838000
3000
dar simţeau frig, simţeau o răceală,
14:16
and they were more oftende multe ori right than wronggresit.
343
841000
3000
şi aveau dreptate mai des decât greşeau.
14:19
The thirdal treilea is what you mightar putea call sympathysimpatie,
344
844000
2000
A treia este ceea ce am putea numi solidaritate,
14:21
the abilityabilitate to work withinîn groupsGrupuri.
345
846000
3000
abilitatea de a lucra în cadrul grupurilor.
14:24
And that comesvine in tremendouslyturbat handyla îndemână,
346
849000
3000
Asta e deosebit de folositoare,
14:27
because groupsGrupuri are smartermai inteligent than individualspersoane fizice.
347
852000
2000
pentru că grupurile sunt mai deştepte decât indivizii --
14:29
And face-to-facefaţă în faţă groupsGrupuri are much smartermai inteligent
348
854000
2000
iar grupurile care se întâlnesc fizic sunt mult mai deştepte
14:31
than groupsGrupuri that communicatecomunica electronicallyelectronic,
349
856000
3000
decât grupurile care comunică electronic,
14:34
because 90 percentla sută of our communicationcomunicare is non-verbalnonverbal.
350
859000
3000
pentru că 90 la sută din comunicarea noastră este non-verbală.
14:37
And the effectivenesseficacitate of a groupgrup
351
862000
2000
Iar eficacitatea unui grup
14:39
is not determineddeterminat by the IQIQ of the groupgrup;
352
864000
3000
nu e determinată de IQ-ul grupului,
14:42
it's determineddeterminat by how well they communicatecomunica,
353
867000
3000
ci de cât de bine comunică între ei,
14:45
how oftende multe ori they take turnstransformă in conversationconversaţie.
354
870000
3000
de cât de des le vine rândul în conversaţii.
14:48
Then you could talk about a traittrăsătură like blendingamestecare.
355
873000
3000
Apoi, se poate vorbi despre o trăsătură numită amestecare.
14:51
Any childcopil can say, "I'm a tigertigru," pretendpretinde to be a tigertigru.
356
876000
3000
Orice copil poate spune "sunt un tigru", pretinzând că e un tigru.
14:54
It seemspare so elementaryelementar.
357
879000
2000
Pare atât de elementar.
14:56
But in factfapt, it's phenomenallyfenomenal complicatedcomplicat
358
881000
2000
Dar, de fapt, e fenomenal de complicat
14:58
to take a conceptconcept "I" and a conceptconcept "tigertigru"
359
883000
2000
să iei conceptul de "eu" şi conceptul de "tigru"
15:00
and blendamestec them togetherîmpreună.
360
885000
2000
şi să le amesteci.
15:02
But this is the sourcesursă of innovationinovaţie.
361
887000
2000
Dar aceasta este sursa inovaţiei.
15:04
What PicassoPicasso did, for exampleexemplu,
362
889000
2000
Ceea ce a făcut Picasso, de exemplu,
15:06
was take the conceptconcept "WesternWestern artartă"
363
891000
2000
a fost să ia conceptul artei vestice
15:08
and the conceptconcept "AfricanAfricane masksmasti"
364
893000
2000
şi conceptul măştilor africane
15:10
and blendamestec them togetherîmpreună --
365
895000
2000
şi să le amestece --
15:12
not only the geometrygeometrie,
366
897000
2000
nu doar geometria,
15:14
but the moralmorală systemssisteme entailedrevin in them.
367
899000
2000
ci sistemele morale conţinute de ele.
15:16
And these are skillsaptitudini, again, we can't countnumara and measuremăsura.
368
901000
2000
Iar acestea sunt abilităţi, din nou, pe care nu le putem număra şi măsura.
15:18
And then the finalfinal thing I'll mentionmenționa
369
903000
2000
Iar ultimul lucru pe care îl voi menţiona
15:20
is something you mightar putea call limerencelimerence.
370
905000
2000
este ceva ce s-ar putea numi "limerence".
15:22
And this is not an abilityabilitate;
371
907000
2000
Iar aceasta nu e o abilitate,
15:24
it's a driveconduce and a motivationmotivație.
372
909000
3000
ci e un impuls şi o motivaţie.
15:27
The consciousconştient mindminte hungershungers for successsucces and prestigeprestigiu.
373
912000
3000
Mintea conştientă e înfometată de succes şi prestigiu.
15:30
The unconsciousinconştient mindminte hungershungers
374
915000
2000
Mintea inconştientă e înfometată
15:32
for those momentsmomente of transcendencetranscendenţă,
375
917000
2000
de acele momente de transcendenţă
15:34
when the skullcraniu linelinia disappearsdispare
376
919000
2000
când craniul dispare
15:36
and we are lostpierdut in a challengeprovocare or a tasksarcină --
377
921000
3000
şi ne pierdem într-o provocare sau sarcină --
15:39
when a craftsmanartizan feelsse simte lostpierdut in his craftambarcațiune,
378
924000
3000
când un meşter se simte pierdut în meşteşugul lui,
15:42
when a naturalistnaturalist feelsse simte at one with naturenatură,
379
927000
3000
când un naturalist se simte una cu natura,
15:45
when a believercredincios feelsse simte at one with God'sLui Dumnezeu love.
380
930000
3000
când un credincios se simte una cu iubirea lui Dumnezeu.
15:48
That is what the unconsciousinconştient mindminte hungershungers for.
381
933000
3000
De asta e înfometată mintea inconştientă.
15:51
And manymulți of us feel it in love
382
936000
2000
Şi mulţi dintre noi o simt în dragoste,
15:53
when loversiubitorii de feel fusedtopite.
383
938000
2000
când îndrăgostiţii se simt lipiţi.
15:55
And one of the mostcel mai beautifulfrumoasa descriptionsdescrieri
384
940000
2000
Iar una din cele mai frumoase descrieri
15:57
I've come acrosspeste in this researchcercetare
385
942000
3000
peste care am dat în această cercetare
16:00
of how mindsminți interpenetratepătrunde
386
945000
2000
despre cum minţile se inter-penetrează
16:02
was writtenscris by a great theoristteoretician and scientistom de stiinta
387
947000
2000
a fost scrisă de un mare teoretician şi om de ştiinţă
16:04
namednumit DouglasDouglas HofstadterHofstadter at the UniversityUniversitatea of IndianaIndiana.
388
949000
3000
numit Douglas Hofstadter de la Universtatea din Indiana.
16:07
He was marriedcăsătorit to a womanfemeie namednumit CarolCarol,
389
952000
2000
El era căsătorit cu o femeie pe nume Carol
16:09
and they had a wonderfulminunat relationshiprelaţie.
390
954000
2000
şi aveau o relaţie minunată.
16:11
When theiral lor kidscopii were fivecinci and two,
391
956000
2000
Când copiii lor aveau cinci şi doi ani,
16:13
CarolCarol had a strokeaccident vascular cerebral and a braincreier tumortumoare and dieddecedat suddenlybrusc.
392
958000
4000
Carol a avut un atac cerebral şi o tumoare pe creier şi a murit subit.
16:17
And HofstadterHofstadter wrotea scris a bookcarte
393
962000
2000
Iar Hofstadter a scris o carte
16:19
calleddenumit "I Am a StrangeCiudat LoopBucla."
394
964000
2000
numită "Sunt o buclă ciudată."
16:21
In the coursecurs of that bookcarte, he describesdescrie a momentmoment --
395
966000
2000
În cadrul acelei cărţi, el descrie un moment --
16:23
just monthsluni after CarolCarol has dieddecedat --
396
968000
3000
câteva luni după moartea lui Carol --
16:26
he comesvine acrosspeste her pictureimagine on the mantelMantel,
397
971000
2000
el dă peste poza ei pe cămin,
16:28
or on a bureauBiroul in his bedroomdormitor.
398
973000
2000
sau pe o noptieră în dormitorul lui.
16:30
And here'saici e what he wrotea scris:
399
975000
2000
Iată ce a scris:
16:32
"I lookedprivit at her facefață,
400
977000
2000
"M-am uitat la faţa ei,
16:34
and I lookedprivit so deeplyprofund
401
979000
2000
şi am privit atât de adânc
16:36
that I feltsimțit I was behindin spate her eyesochi.
402
981000
2000
încât am simţit că eram în spatele ochilor ei.
16:38
And all at onceo singura data I foundgăsite myselfeu insumi sayingzicală
403
983000
2000
Şi dintr-o dată m-am trezit spunând
16:40
as tearslacrimi flowedcurgea,
404
985000
2000
pe măsură ce lacrimile curgeau,
16:42
'That's me. That's me.'
405
987000
2000
'Sunt eu. Sunt eu.'
16:44
And those simplesimplu wordscuvinte
406
989000
2000
Iar acele simple cuvinte
16:46
broughtadus back manymulți thoughtsgânduri that I had had before,
407
991000
2000
au readus multe din gândurile pe care le avusesem înainte,
16:48
about the fusionfuziune of our soulssuflete
408
993000
2000
despre fuziunea sufletelor noastre
16:50
into one higher-levelnivel mai înalt entityentitate,
409
995000
2000
într-o entitate de nivel mai înalt,
16:52
about the factfapt that at the coremiez of bothambii our soulssuflete
410
997000
3000
despre faptul că în centrul sufletelor amândurora
16:55
laypune our identicalidentic hopessperanțe and dreamsvise for our childrencopii,
411
1000000
4000
stau speranţele şi visele noastre identice pentru copiii noştri,
16:59
about the notionnoţiune that those hopessperanțe
412
1004000
2000
despre noţiunea că acele speranţe
17:01
were not separatesepara or distinctdistinct hopessperanțe,
413
1006000
2000
nu erau speranţe separate sau distincte,
17:03
but were just one hopesperanţă,
414
1008000
2000
ci erau doar o singură speranţă,
17:05
one clearclar thing that defineddefinit us bothambii,
415
1010000
2000
un lucru clar care ne definea pe amândoi,
17:07
that weldedsudate us into a unitunitate --
416
1012000
2000
care ne suda într-o unitate --
17:09
the kinddrăguț of unitunitate I had but dimlyslab imaginedimaginat
417
1014000
3000
acel fel de unitate pe care doar mi-o imaginasem vag
17:12
before beingfiind marriedcăsătorit and havingavând childrencopii.
418
1017000
3000
înainte de a mă căsători şi a avea copii.
17:15
I realizedrealizat that, thoughdeşi CarolCarol had dieddecedat,
419
1020000
2000
Mi-am dat seama că, deşi Carol murise,
17:17
that coremiez piecebucată of her had not dieddecedat at all,
420
1022000
3000
acea piesă centrală a ei nu murise deloc,
17:20
but had livedtrăit on very determinedlyhotărât in my braincreier."
421
1025000
4000
ci trăia în continuare foarte clar în creierul meu."
17:24
The GreeksGrecii say we suffersuferi our way to wisdomînţelepciune.
422
1029000
3000
Grecii spun că suferim în drumul nostru către înţelepciune.
17:27
ThroughPrin his sufferingsuferinţă, HofstadterHofstadter understoodînțeles
423
1032000
2000
Prin suferinţa lui, Hofstadter a înţeles
17:29
how deeplyprofund interpenetratedinterpenetrated we are.
424
1034000
3000
cât de adânc suntem inter-penetraţi.
17:32
ThroughPrin the policypolitică failureseșecuri of the last 30 yearsani,
425
1037000
3000
Prin eşecurile de strategie din ultimii 30 de ani,
17:35
we have come to acknowledgerecunoaște, I think,
426
1040000
3000
am ajuns să ne dăm seama, cred,
17:38
how shallowsuperficial our viewvedere of humanuman naturenatură has been.
427
1043000
3000
de cât de superficială a fost perspectiva noastră asupra naturii umane.
17:41
And now as we confrontconfrunta that shallownesssuperficialitatea
428
1046000
3000
Iar acum, când ne dăm seama de superficialitatea
17:44
and the failureseșecuri that derivederiva from our inabilityincapacitatea
429
1049000
2000
şi de ratările care rezultă din inabilitatea noastră
17:46
to get the depthsadâncimi of who we are,
430
1051000
2000
de a ajunge la adâncimile a cine suntem,
17:48
comesvine this revolutionrevoluţie in consciousnessconstiinta --
431
1053000
2000
vine această revoluţie a conştiinţei --
17:50
these people in so manymulți fieldscâmpuri
432
1055000
3000
aceşti oameni din atât de multe domenii
17:53
exploringexplorarea the depthadâncime of our naturenatură
433
1058000
2000
care explorează adâncimile naturii noastre
17:55
and comingvenire away with this enchantedfermecat,
434
1060000
2000
şi vin cu acest încântător,
17:57
this newnou humanismumanism.
435
1062000
2000
acest nou umanism.
17:59
And when FreudFreud discovereddescoperit his sensesens of the unconsciousinconştient,
436
1064000
2000
Iar când Freud a descoperit simţul său al inconştientului,
18:01
it had a vastvast effectefect on the climateclimat of the timesori.
437
1066000
3000
a avut un vast efect asupra climatului vremurilor.
18:04
Now we are discoveringdescoperirea a more accurateprecis visionviziune
438
1069000
3000
Acum descoperim o viziune mai exactă
18:07
of the unconsciousinconştient, of who we are deepadâncime insideinterior,
439
1072000
3000
a inconştientului -- a persoanei care suntem în adâncul nostru.
18:10
and it's going to have a wonderfulminunat and profoundprofund
440
1075000
2000
Şi asta va avea un efect minunat şi profund
18:12
and humanizingumanizării effectefect on our culturecultură.
441
1077000
2000
asupra culturii noastre.
18:14
Thank you.
442
1079000
2000
Mulţumesc.
18:16
(ApplauseAplauze)
443
1081000
20000
(Aplauze)
Translated by Karina Herman
Reviewed by Ana M

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Brooks - Op-ed columnist
Writer and thinker David Brooks has covered business, crime and politics over a long career in journalism.

Why you should listen

David Brooks became an Op-Ed columnist for The New York Times in September 2003. He is currently a commentator on "The PBS Newshour," NPR’s "All Things Considered" and NBC's "Meet the Press."

He is the author of Bobos in Paradise and The Social Animal. In April 2015, he released with his fourth book, The Road to Character, which was a #1 New York Times bestseller.

Brooks also teaches at Yale University, and is a member of the American Academy of Arts & Sciences.

Born on August 11, 1961 in Toronto, Canada, Brooks graduated a bachelor of history from the University of Chicago in 1983. He became a police reporter for the City News Bureau, a wire service owned jointly by the Chicago Tribune and Sun-Times.

He worked at The Washington Times and then The Wall Street Journal for nine years. His last post at the Journal was as Op-ed Editor. Prior to that, he was posted in Brussels, covering Russia, the Middle East, South Africa and European affairs. His first post at the Journal was as editor of the book review section, and he filled in as the Journal's movie critic.

He also served as a senior editor at The Weekly Standard for 9 years, as well as contributing editor for The Atlantic and Newsweek.

More profile about the speaker
David Brooks | Speaker | TED.com