ABOUT THE SPEAKER
David Brooks - Op-ed columnist
Writer and thinker David Brooks has covered business, crime and politics over a long career in journalism.

Why you should listen

David Brooks became an Op-Ed columnist for The New York Times in September 2003. He is currently a commentator on "The PBS Newshour," NPR’s "All Things Considered" and NBC's "Meet the Press."

He is the author of Bobos in Paradise and The Social Animal. In April 2015, he released with his fourth book, The Road to Character, which was a #1 New York Times bestseller.

Brooks also teaches at Yale University, and is a member of the American Academy of Arts & Sciences.

Born on August 11, 1961 in Toronto, Canada, Brooks graduated a bachelor of history from the University of Chicago in 1983. He became a police reporter for the City News Bureau, a wire service owned jointly by the Chicago Tribune and Sun-Times.

He worked at The Washington Times and then The Wall Street Journal for nine years. His last post at the Journal was as Op-ed Editor. Prior to that, he was posted in Brussels, covering Russia, the Middle East, South Africa and European affairs. His first post at the Journal was as editor of the book review section, and he filled in as the Journal's movie critic.

He also served as a senior editor at The Weekly Standard for 9 years, as well as contributing editor for The Atlantic and Newsweek.

More profile about the speaker
David Brooks | Speaker | TED.com
TED2011

David Brooks: The social animal

David Brooks: Društvena životinja

Filmed:
1,363,457 views

Koristeći se otkrićima iz svoje najnovije knjige, kolumnist NYTimes-a David Brooks otkriva nove uvide u ljudsku prirodu iz kognitivnih znanosti -- uvide s velikim implikacijama za ekonomiju i politiku kao i za našu vlastitu samospoznaju. U govoru punom humora on pokazuje kako se ne možete nadati da ćete razumijeti ljude kao zasebne pojedince donoseći odluke na temelju njihove svjesne svijesti.
- Op-ed columnist
Writer and thinker David Brooks has covered business, crime and politics over a long career in journalism. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
When I got my currentstruja jobposao, I was givendan a good piecekomad of advicesavjet,
0
0
3000
Kad sam dobio svoj trenutni posao, dali su mi dobar savjet,
00:18
whichkoji was to interviewintervju threetri politicianspolitičari everysvaki day.
1
3000
3000
a to je da intervjuiram tri političara svaki dan.
00:21
And from that much contactkontakt with politicianspolitičari,
2
6000
2000
I iz tog čestog kontakta s političarima,
00:23
I can tell you they're all emotionalemotivan freaksnakaze of one sortvrsta or anotherjoš.
3
8000
3000
mogu vam reći da su svi emocionalne nakaze neke vrste.
00:27
They have what I calledzvao "logorrheabudalaštinu dementiademencije,"
4
12000
2000
Imaju nešto što ja zovem logorrhea dementia,
00:29
whichkoji is they talk so much they drivepogon themselvesse insanelud.
5
14000
3000
što znači da toliko govore da izluđuju sami sebe.
00:32
(LaughterSmijeh)
6
17000
2000
(Smijeh)
00:34
But what they do have is incrediblenevjerojatan socialsocijalni skillsvještine.
7
19000
3000
Ali ono što imaju su nevjerojatne socijalne vještine.
00:37
When you meetsastati them, they lockzaključati into you,
8
22000
2000
Kad ih upoznate, oni se usredotoče na vas,
00:39
they look you in the eyeoko,
9
24000
2000
gledaju vas u oči,
00:41
they invadeupasti your personalosobni spaceprostor,
10
26000
2000
upadaju u vaš osobni prostor,
00:43
they massagemasaža the back of your headglava.
11
28000
2000
masiraju vam potiljak.
00:45
I had dinnervečera with a RepublicanRepublikanska senatorsenatora severalnekoliko monthsmjeseci agoprije
12
30000
2000
Večerao sam s republikanskim senatorom prije nekoliko mjeseci,
00:47
who keptčuva his handruka on my innerunutrašnji thighbutina
13
32000
2000
koji je držao svoju ruku na unutarnjem dijelu mog bedra
00:49
throughoutkroz the wholečitav mealobrok -- squeezingcijeđenje it.
14
34000
3000
tijekom cijele večere -- stiščući ga.
00:52
I oncejednom -- this was yearsgodina agoprije --
15
37000
2000
Jednom sam -- prije dosta godina --
00:54
I saw TedTed KennedyKennedy and DanDan QuayleQuayle meetsastati in the well of the SenateSenat.
16
39000
2000
vidio susret Teda Kennedyja i Dana Quaylea u Senatu.
00:56
And they were friendsprijatelji, and they huggedzagrlio eachsvaki other
17
41000
2000
Bili su prijatelji, grlili su se
00:58
and they were laughingsmijanje, and theirnjihov faceslica were like this fardaleko apartosim.
18
43000
3000
i smijali, lica su im ovoliko udaljena.
01:01
And they were movingkreće and grindingmljevenje
19
46000
2000
Kretali su se i cerili
01:03
and movingkreće theirnjihov armsoružje up and down eachsvaki other.
20
48000
2000
i prelazili rukama gore i dolje jedan po drugome.
01:05
And I was like, "Get a roomsoba. I don't want to see this."
21
50000
3000
Pomislio sam, "Nađite si sobu. Ne želim to gledati."
01:08
But they have those socialsocijalni skillsvještine.
22
53000
2000
No oni imaju te socijalne vještine.
01:10
AnotherJoš jedan casespis:
23
55000
2000
Drugi slučaj:
01:12
Last electionizbor cycleciklus,
24
57000
2000
U zadnjem predizbornom krugu,
01:14
I was followingsljedeći MittRukavica RomneyRomney around NewNovi HampshireHampshire,
25
59000
2000
slijedio sam Mitta Romneya New Hampshireom.
01:16
and he was campaigningkampanja with his fivepet perfectsavršen sonssinovi:
26
61000
3000
Provodio je kampanju s petoricom svojih savršenih sinova:
01:19
BipBip, ChipČip, RipKopiranje s medija, ZipPoštanski broj, LipZa usne and DipUmak.
27
64000
2000
Bipom, Chipom, Ripom, Zipom, Lipom i Dipom.
01:21
(LaughterSmijeh)
28
66000
2000
(Smijeh)
01:23
And he's going into a dinerrestoran.
29
68000
2000
On odlazi u restoran.
01:25
And he goeside into the dinerrestoran, introducesuvodi himselfsam to a familyobitelj
30
70000
3000
Ulazi u restoran, predstavlja se jednoj obitelji
01:28
and sayskaže, "What villageselo are you from in NewNovi HampshireHampshire?"
31
73000
2000
i kaže, "Iz kojeg ste mjesta u New Hampshireu?"
01:30
And then he describesopisuje the home he ownedvlasništvu in theirnjihov villageselo.
32
75000
3000
I zatim opisuje dom koji je imao u njihovom mjestu.
01:34
And so he goeside around the roomsoba,
33
79000
3000
I tako ide salom,
01:37
and then as he's leavingnapuštanje the dinerrestoran,
34
82000
2000
i napuštajući restoran,
01:39
he first-namesimena almostskoro everybodysvi he's just metsastali.
35
84000
3000
oslovi prvim imenom skoro sve koje je upravo upoznao.
01:42
I was like, "Okay, that's socialsocijalni skillvještina."
36
87000
2000
Pomislio sam, "U redu, to je socijalna vještina."
01:44
But the paradoxparadoks is,
37
89000
2000
No paradoks je u tome
01:46
when a lot of these people slipskliznuti into the policy-makingpolitika modenačin,
38
91000
4000
kad mnogi od tih ljudi prijeđe na stvaranje politike,
01:50
that socialsocijalni awarenesssvijest vanishesnestaje
39
95000
2000
ta društvena svijest nestaje
01:52
and they startpočetak talkingkoji govori like accountantsračunovođe.
40
97000
2000
i oni počinju govoriti kao računovođe.
01:54
So in the coursenaravno of my careerkarijera,
41
99000
2000
Tijekom svoje karijere,
01:56
I have coveredpokriven a seriesniz of failuresneuspjeh.
42
101000
2000
pratio sam niz neuspjeha.
01:58
We sentposlao economistsekonomisti in the SovietSovjetski UnionUnije
43
103000
2000
Poslali smo ekonomiste u Sovjetski Savez
02:00
with privatizationprivatizacije plansplanovi when it brokerazbio up,
44
105000
2000
s planovima za privatizaciju kada se raspao,
02:02
and what they really lackednisu imali was socialsocijalni trustpovjerenje.
45
107000
3000
i nedostajalo im je socijalno povjerenje.
02:05
We invadednapali IraqIrak with a militaryvojni
46
110000
2000
Izvršili smo invaziju na Irak s vojskom
02:07
obliviousnesvjesni to the culturalkulturni and psychologicalpsihološki realitiesstvarnosti.
47
112000
3000
zaboravivši na kulturalne i psihološke razlike.
02:10
We had a financialfinancijska regulatoryregulatorni regimerežim
48
115000
2000
Imali smo režim financijske regulative
02:12
basedzasnovan on the assumptionspretpostavke
49
117000
2000
koji se zasniva na pretpostavkama
02:14
that traderstrgovaca were rationalracionalan creaturesstvorenja
50
119000
2000
da su trgovci razumna bića
02:16
who wouldn'tne bi do anything stupidglup.
51
121000
2000
koja ne bi učinila ništa glupo.
02:18
For 30 yearsgodina, I've been coveringpokrivanje schoolškola reformreforme
52
123000
3000
30 godina sam pratio školske reforme
02:21
and we'veimamo basicallyu osnovi reorganizedreorganizirao the bureaucraticbirokratski boxeskutije --
53
126000
3000
i u osnovi smo reorganizirali birokratske zapreke --
02:24
charterspovelje, privateprivatna schoolsškola, vouchersbonovi --
54
129000
3000
dokumente, privatne škole, svjedodžbe --
02:27
but we'veimamo had disappointingrazočaravajući resultsrezultati yeargodina after yeargodina.
55
132000
4000
no imali smo razočaravajuće rezultate godinu za godinom.
02:31
And the factčinjenica is, people learnnaučiti from people they love.
56
136000
3000
I činjenica je da ljudi uče od ljudi koje vole.
02:34
And if you're not talkingkoji govori about the individualpojedinac relationshipodnos
57
139000
2000
I ako ne govorite o individualnoj vezi
02:36
betweenizmeđu a teacheručitelj, nastavnik, profesor and a studentstudent,
58
141000
2000
između učitelja i učenika,
02:38
you're not talkingkoji govori about that realitystvarnost.
59
143000
2000
vi ne govorite o toj realnosti,
02:40
But that realitystvarnost is expungedIzbrisano
60
145000
2000
nego je ta realnost izbrisana
02:42
from our policy-makingpolitika processpostupak.
61
147000
2000
iz procesa stvaranje politike.
02:44
And so that's led to a questionpitanje for me:
62
149000
3000
I to me je dovelo do pitanja:
02:47
Why are the mostnajviše socially-attuneddruštveno usklađeni people on earthZemlja
63
152000
3000
Zašto su najviše društveno prilagođeni ljudi na zemlji
02:50
completelypotpuno dehumanizeddehumanizira
64
155000
2000
u potpunosti dehumanizirani
02:52
when they think about policypolitika?
65
157000
3000
kad razmišljaju o politici?
02:55
And I camedošao to the conclusionzaključak,
66
160000
2000
I došao sam do zaključka
02:57
this is a symptomsimptom of a largerveći problemproblem.
67
162000
3000
da je to simptom većeg problema.
03:00
That, for centuriesstoljeća, we'veimamo inheritednaslijedio a viewpogled of humanljudski naturepriroda
68
165000
3000
Da smo, stoljećima, naslijeđivali gledište o ljudskoj prirodi
03:03
basedzasnovan on the notionpojam
69
168000
2000
koje se temeljilo na ideji
03:05
that we're dividedpodijeljen selvessebe,
70
170000
2000
da smo odvojene jedinke,
03:07
that reasonrazlog is separatedodvojen from the emotionsemocije
71
172000
3000
da je razum odvojen od emocija
03:10
and that societydruštvo progressesnapreduje
72
175000
2000
i da se društvo razvija
03:12
to the extentopseg that reasonrazlog can suppressugušiti the passionsstrasti.
73
177000
3000
u mjeri u kojoj taj razum može potisnuti strasti.
03:15
And it's led to a viewpogled of humanljudski naturepriroda
74
180000
3000
I to je dovelo do gledišta o ljudskoj prirodi
03:18
that we're rationalracionalan individualspojedinci
75
183000
2000
po kojem smo razumni pojedinci
03:20
who respondodgovarati in straightforwardiskren waysnačine to incentivespoticaji,
76
185000
3000
koji reagiraju na neposredne načine na poticaje.
03:23
and it's led to waysnačine of seeingvidim the worldsvijet
77
188000
3000
I to je dovelo do pogleda na svijet
03:26
where people try to use the assumptionspretpostavke of physicsfizika
78
191000
3000
gdje ljudi nastoje koristiti pretpostavke fizike
03:29
to measuremjera how humanljudski behaviorponašanje is.
79
194000
4000
da izmjere koliko je humano ljudsko ponašanje.
03:34
And it's producedizrađen a great amputationamputacija,
80
199000
2000
I to je stvorilo veliki nedostatak,
03:36
a shallowplitak viewpogled of humanljudski naturepriroda.
81
201000
3000
površan pogled na ljudsku prirodu.
03:39
We're really good at talkingkoji govori about materialmaterijal things,
82
204000
2000
Dobri smo u pričanju o materijalnim stvarima,
03:41
but we're really badloše at talkingkoji govori about emotionsemocije.
83
206000
3000
no loši smo u pričanju o emocijama.
03:44
We're really good at talkingkoji govori about skillsvještine
84
209000
2000
Dobri smo u pričanju o vještinama
03:46
and safetysigurnosni and healthzdravlje;
85
211000
2000
i sigurnosti i zdravlju,
03:48
we're really badloše at talkingkoji govori about characterlik.
86
213000
3000
vrlo smo loši u pričanju o karakteru.
03:51
AlasdairAlasdair MacIntyreMacIntyre, the famouspoznat philosopherfilozof,
87
216000
3000
Alasdair MacIntyre, slavni filozof,
03:54
said that, "We have the conceptspojmovi of the ancientantički moralitymoralnost
88
219000
3000
rekao je, "Mi imamo koncepte drevnog morala
03:57
of virtuevrlina, honorčast, goodnessdobrota,
89
222000
2000
vrline, časti, dobrote,
03:59
but we no longerviše have a systemsistem
90
224000
2000
no više nemamo sustav
04:01
by whichkoji to connectSpojiti them."
91
226000
2000
po kojem bi ih povezivali."
04:03
And so this has led to a shallowplitak pathstaza in politicspolitika,
92
228000
3000
To je dovelo do površnosti u politici,
04:06
but alsotakođer in a wholečitav rangeopseg of humanljudski endeavorsnastojanja.
93
231000
4000
ali također i cijelog raspona ljudskih nastojanja.
04:10
You can see it in the way we raisepodići our youngmladi kidsdjeca.
94
235000
3000
To je vidljivo u načinu na koji odgajamo našu djecu.
04:13
You go to an elementaryosnovni schoolškola at threetri in the afternoonposlijepodne
95
238000
3000
Odlazite u osnovnu školu u tri sata popodne
04:16
and you watch the kidsdjeca come out,
96
241000
2000
gledate kako djeca izlaze,
04:18
and they're wearingnošenje these 80-pound-funta backpacksruksaci.
97
243000
3000
ona nose ruksake od 40-ak kilograma.
04:21
If the windvjetar blowsudarci them over, they're like beetleskornjaši stucku škripcu there on the groundtlo.
98
246000
4000
Da ih vjetar prevrne, izgledali bi kao bube koje se ne mogu okrenuti.
04:25
You see these carsautomobili that drivepogon up --
99
250000
2000
Vidite te aute koji dolaze --
04:27
usuallyobično it's SaabsSaabs and AudisAudija and VolvosVolvo,
100
252000
3000
obično marke Saab, Audi i Volvo,
04:30
because in certainsiguran neighborhoodsčetvrti it's sociallydruštveno acceptableprihvatljiv to have a luxuryluksuzno carautomobil,
101
255000
3000
zato što je u određenim kvartovima društveno prihvaćeno imati luksuzan auto,
04:33
so long as it comesdolazi from a countryzemlja hostileneprijateljski to U.S. foreignstrana policypolitika --
102
258000
3000
sve dok dolazi iz zemlje neprijateljski nastrojene prema vanjskoj politici SAD-a --
04:36
that's fine.
103
261000
2000
u redu je.
04:38
They get pickedizabran up by these creaturesstvorenja I've calledzvao uber-momsuber-mame,
104
263000
3000
Po njih dolaze ta bića koja zovem nadmame,
04:41
who are highlyvisoko successfuluspješan careerkarijera womenžene
105
266000
2000
koje imaju vrlo uspješne karijere
04:43
who have takenpoduzete time off to make sure all theirnjihov kidsdjeca get into HarvardHarvard.
106
268000
3000
koje su uzele pauzu da bi se sva njihova djeca upisala na Harvard.
04:46
And you can usuallyobično tell the uber-momsuber-mame
107
271000
2000
Obično možete razlikovati nadmame,
04:48
because they actuallyzapravo weighvagati lessmanje than theirnjihov ownvlastiti childrendjeca.
108
273000
2000
jer teže manje od vlastite djece.
04:50
(LaughterSmijeh)
109
275000
2000
(Smijeh)
04:52
So at the momenttrenutak of conceptionzačeće,
110
277000
2000
U trenutku začeća,
04:54
they're doing little buttguza exercisesvježbe.
111
279000
2000
rade vježbice za stražnjicu.
04:56
BabiesBebe flopneuspjeh out,
112
281000
2000
Bebe ispadaju van,
04:58
they're flashingtreperi MandarinMandarina flashcardsFlashcards at the things.
113
283000
3000
pokazuju im slikovne kartice na mandarinskom.
05:01
DrivingVožnje them home, and they want them to be enlightenedprosvijetljen,
114
286000
3000
Vozeći ih kući, i one žele da im djeca budu prosvjećena,
05:04
so they take them to BenBen & Jerry'sJerry-a iceled creamkrema companydruštvo
115
289000
2000
pa ih vode u tvornicu sladoleda Ben & Jerry
05:06
with its ownvlastiti foreignstrana policypolitika.
116
291000
2000
s vlastitom vanjskom politikom.
05:08
In one of my booksknjige,
117
293000
2000
U jednoj od mojih knjiga,
05:10
I jokevic that BenBen & Jerry'sJerry-a should make a pacifistpacifista toothpastepasta za zube --
118
295000
2000
šalim se kako bi Ben & Jerry mogli proizvoditi pacifističku zubnu pastu --
05:12
doesn't killubiti germsklice, just askspita them to leavenapustiti.
119
297000
2000
ne ubija bakterije, samo ih moli da odu.
05:14
It would be a bigvelika sellerProdavatelj.
120
299000
2000
Dobro bi se prodavala.
05:16
(LaughterSmijeh)
121
301000
2000
(Smijeh)
05:18
And they go to WholeCijeli FoodsHrana to get theirnjihov babydijete formulaformula,
122
303000
3000
I odlaze u Whole Foods po mlijeko za dojenčad.
05:21
and WholeCijeli FoodsHrana is one of those progressiveprogresivan grocerytrgovine storestrgovinama
123
306000
2000
I Whole Foods je jedna od onih naprednih trgovina
05:23
where all the cashiersblagajnici look like they're on loanzajam from AmnestyAmnestija InternationalMeđunarodni.
124
308000
3000
gdje svi blagajnici izgledaju kao da su posuđeni iz Amnesty Internationala.
05:26
(LaughterSmijeh)
125
311000
2000
(Smijeh)
05:28
They buykupiti these seaweed-basedalge-temeljen snacksgrickalice there
126
313000
2000
Tamo kupuju hranu na bazi morskih algi
05:30
calledzvao VeggieVege BootyPlijen with KaleKelj,
127
315000
2000
pod nazivom Veggie Booty s keljom,
05:32
whichkoji is for kidsdjeca who come home and say,
128
317000
2000
namijenjena djeci koja dolaze kući i kažu,
05:34
"MomMama, mommama, I want a snackužina that'llto će help preventspriječiti colon-rectaldebelo crijevo-rektum cancerRak."
129
319000
3000
"Mama, mama, želim hranu koja sprečava tumor debelog crijeva."
05:37
(LaughterSmijeh)
130
322000
2000
(Smijeh)
05:39
And so the kidsdjeca are raiseduzdignut in a certainsiguran way,
131
324000
2000
I tako se djeca odgajaju na određen način,
05:41
jumpingskakanje throughkroz achievementdostignuće hoopsobruči of the things we can measuremjera --
132
326000
3000
preskačući obruče dostignuća stvari koje možemo mjeriti --
05:44
SATSAT preppriprema, oboeoboa, soccernogomet practicepraksa.
133
329000
3000
pripreme za upis na fakultet, oboa, nogometni trening.
05:47
They get into competitivekonkurentan collegesfakulteti, they get good jobsposlovi,
134
332000
3000
Upisuju kompetitivne fakultete, dobivaju dobre poslove,
05:50
and sometimesponekad they make a successuspjeh of themselvesse
135
335000
2000
i ponekad su uspješni
05:52
in a superficialpovršan mannerdržanje, and they make a tontona of moneynovac.
136
337000
3000
na površan način, i zarađuju brdo novca.
05:55
And sometimesponekad you can see them at vacationodmor placesmjesta
137
340000
2000
Ponekad ih možete vidjeti u odmaralištima
05:57
like JacksonJackson HoleRupa or AspenAspen.
138
342000
2000
poput Jackson Holea ili Aspena.
05:59
And they'vešto ga do becomepostati elegantelegantan and slendervitko --
139
344000
2000
Postanu elegantni i vitki --
06:01
they don't really have thighsbedra;
140
346000
2000
zapravo nemaju bedra;
06:03
they just have one elegantelegantan calveoteliti on topvrh of anotherjoš.
141
348000
3000
samo imaju jedan elegantan list na vrhu drugoga.
06:06
(LaughterSmijeh)
142
351000
2000
(Smijeh)
06:08
They have kidsdjeca of theirnjihov ownvlastiti,
143
353000
2000
Imaju vlastitu djecu,
06:10
and they'vešto ga do achievedpostići a geneticgenetski miraclečudo by marryingudaje beautifullijep people,
144
355000
3000
i postigli su genetsko čudo sklapajući brakove s lijepim ljudima,
06:13
so theirnjihov grandmomsgrandmoms look like GertrudeGertruda SteinStein,
145
358000
3000
tako da njihove bake nalikuju Gertrudi Stein,
06:16
theirnjihov daughterskćeri looksizgled like HalleHalle BerryBobica -- I don't know how they'vešto ga do doneučinio that.
146
361000
3000
njihove kćeri nalikuju Halle Berry -- ne znam kako su to napravili.
06:19
They get there and they realizeostvariti
147
364000
3000
Dolaze tamo i shvaćaju
06:22
it's fashionablemoderan now to have dogspsi a thirdtreći as tallvisok as your ceilingstrop heightsvisine.
148
367000
4000
da je sad u modi imati pse visoke kao trećina vaše visine stropa.
06:26
So they'vešto ga do got these furrykrzneni 160-pound-funta dogspsi --
149
371000
3000
Imaju te dlakave pse teške 70-ak kilograma --
06:29
all look like velociraptorsVelociraptorima,
150
374000
3000
izgledaju kao velociraptori,
06:32
all namedpod nazivom after JaneJane AustenAusten characterslikovi.
151
377000
3000
svi nazvani po likovima Jane Austen.
06:35
And then when they get oldstar, they haven'tnisu really developedrazvijen a philosophyfilozofija of life,
152
380000
3000
I kad ostare, zapravo ne razviju životnu filozofiju,
06:38
but they'vešto ga do decidedodlučio, "I've been successfuluspješan at everything;
153
383000
2000
ali odluče, "Bio sam uspješan u svemu,
06:40
I'm just not going to dieumrijeti."
154
385000
2000
ja naprosto neću umrijeti."
06:42
And so they hirenajam personalosobni trainerstreneri;
155
387000
3000
I tako angažiraju osobne trenere,
06:45
they're poppingiskakanje CialisCialis like breathdah mintspepermint.
156
390000
2000
troše lijekove protiv impotencije kao pepermint bombone.
06:47
You see them on the mountainsplanine up there.
157
392000
2000
Možete ih vidjeti gore na planinama.
06:49
They're cross-countryduge staze skiingskijanje up the mountainplanina
158
394000
2000
Bave se skijaškim trčanjem na planini
06:51
with these grimmrgodan expressionsizrazi
159
396000
2000
namrgođenih lica
06:53
that make DickKurac CheneyCheney look like JerryJerry LewisLewis.
160
398000
2000
zbog kojih Dick Cheney izgleda kao Jerry Lewis.
06:55
(LaughterSmijeh)
161
400000
2000
(Smijeh)
06:57
And as they whizČarobnjak by you,
162
402000
2000
Kad prozuje pokraj vas,
06:59
it's like beingbiće passedprošao by a little ironželjezo RaisinetRaisinet
163
404000
2000
to izgleda kao da je prošla mala čelična Raisineta
07:01
going up the hillbrdo.
164
406000
2000
koja ide uzbrdo.
07:03
(LaughterSmijeh)
165
408000
2000
(Smijeh)
07:05
And so this is partdio of what life is,
166
410000
3000
I to je dio onoga što čini život,
07:08
but it's not all of what life is.
167
413000
3000
ali nije sve što čini život.
07:11
And over the pastprošlost fewnekoliko yearsgodina,
168
416000
2000
I tijekom zadnjih nekoliko godina,
07:13
I think we'veimamo been givendan a deeperdublje viewpogled of humanljudski naturepriroda
169
418000
4000
mislim da nam je dan dublji uvid u ljudsku prirodu
07:17
and a deeperdublje viewpogled of who we are.
170
422000
2000
i dublji uvid u ono što jesmo.
07:19
And it's not basedzasnovan on theologyteologija or philosophyfilozofija,
171
424000
2000
I to se ne bazira na teologiji ili filozofiji,
07:21
it's in the studystudija of the mindum,
172
426000
2000
nego u proučavanju uma,
07:23
acrosspreko all these spheressfere of researchistraživanje,
173
428000
2000
kroz sva ta područja istraživanja,
07:25
from neuroscienceneuroznanost to the cognitivespoznajni scientistsznanstvenici,
174
430000
2000
od neuroznanosti do kognitivnih znanstvenika,
07:27
behavioralponašanja economistsekonomisti, psychologistspsiholozi,
175
432000
2000
bihevioralnih ekonomista, psihologa,
07:29
sociologysociologija,
176
434000
2000
sociologije,
07:31
we're developingrazvoju a revolutionrevolucija in consciousnesssvijest.
177
436000
3000
mi razvijamo revoluciju u svijesti.
07:34
And when you synthesizesintetizirati it all,
178
439000
2000
I kad sve to spojite,
07:36
it's givingdavanje us a newnovi viewpogled of humanljudski naturepriroda.
179
441000
2000
to nam daje novi pogled na ljudsku prirodu.
07:38
And fardaleko from beingbiće a coldlyhladno materialisticmaterijalistički viewpogled of naturepriroda,
180
443000
3000
Daleko od hladnog materijalističkog pogleda na prirodu,
07:41
it's a newnovi humanismhumanizam, it's a newnovi enchantmentčarolija.
181
446000
3000
ovo je novi humanizam, novi ushit.
07:44
And I think when you synthesizesintetizirati this researchistraživanje,
182
449000
2000
I kad spojite to istraživanje,
07:46
you startpočetak with threetri keyključ insightsuvidi.
183
451000
2000
započnete s tri ključna uvida.
07:48
The first insightuvid is
184
453000
2000
Prvi uvid glasi,
07:50
that while the conscioussvjestan mindum writespiše the autobiographyautobiografija of our speciesvrsta,
185
455000
3000
dok svjesni um piše autobiografiju naše vrste,
07:53
the unconsciousbez svijesti mindum does mostnajviše of the work.
186
458000
4000
nesvjesni um odrađuje većinu posla.
07:57
And so one way to formulateformulirati that is
187
462000
2000
Jedan je način da se to formulira,
07:59
the humanljudski mindum can take in millionsmilijuni of pieceskomada of informationinformacija a minuteminuta,
188
464000
3000
ljudski um može primiti milijune djelića informacija u minuti,
08:02
of whichkoji it can be consciouslysvjesno awaresvjestan of about 40.
189
467000
3000
od kojih može biti svjestan oko 40.
08:05
And this leadsvodi to odditiesneobičnosti.
190
470000
2000
I to vodi do čudnih slučajeva.
08:07
One of my favoriteljubimac is that people namedpod nazivom DennisDennis
191
472000
2000
Jedan od mojih omiljenih jest da ljudi po imenu Dennis
08:09
are disproportionatelynerazmjerno likelyVjerojatno to becomepostati dentistsstomatolozi,
192
474000
3000
imaju nesrazmjerno veću šansu da postanu stomatolozi,
08:12
people namedpod nazivom LawrenceLawrence becomepostati lawyersodvjetnici,
193
477000
2000
ljudi imena Lawrence - odvjetnici,
08:14
because unconsciouslynesvjesno we gravitategravitirati towardprema things
194
479000
2000
zato što nesvjesno težimo ka stvarima
08:16
that soundzvuk familiarupoznat,
195
481000
2000
koje zvuče poznato,
08:18
whichkoji is why I namedpod nazivom my daughterkći PresidentPredsjednik of the UnitedUjedinjeni StatesDržava BrooksBrooks.
196
483000
3000
zbog čega sam nazvao svoju kćer Predsjednica Sjedinjenih Država Brooks.
08:21
(LaughterSmijeh)
197
486000
3000
(Smijeh)
08:24
AnotherJoš jedan findingnalaz is that the unconsciousbez svijesti,
198
489000
3000
Drugo otkriće jest da je nesvjesno,
08:27
fardaleko from beingbiće dumbglup and sexualizedseksualiziraju,
199
492000
2000
daleko od glupog i seksualiziranog,
08:29
is actuallyzapravo quitedosta smartpametan.
200
494000
2000
zapravo vrlo inteligentno.
08:31
So one of the mostnajviše cognitivelykognitivno demandingzahtjevan things we do is buykupiti furniturenamještaj.
201
496000
3000
Jedan od kognitivno najzahtjevnijih stvari koje radimo je kupnja namještaja.
08:34
It's really hardteško to imaginezamisliti a sofakauč, how it's going to look in your housekuća.
202
499000
3000
Jako je teško zamisliti sofu, kako će izgledati u vašoj kući.
08:37
And the way you should do that
203
502000
2000
I način na koji bi to trebali napraviti jest
08:39
is studystudija the furniturenamještaj,
204
504000
2000
da proučavate namještaj,
08:41
let it marinatemarinirati in your mindum, distractodvratiti yourselfsami,
205
506000
2000
pustite da se marinira u vašem umu, odvuče vam pažnju,
08:43
and then a fewnekoliko daysdana laterkasnije, go with your gutcrijevo,
206
508000
2000
i nakon nekoliko dana, idete prema osjećaju,
08:45
because unconsciouslynesvjesno you've figuredshvaćen it out.
207
510000
2000
zato što ste nesvjesno shvatili.
08:47
The seconddrugi insightuvid
208
512000
2000
Drugi uvid glasi
08:49
is that emotionsemocije are at the centercentar of our thinkingmišljenje.
209
514000
3000
da su emocije centar našeg razmišljanja.
08:52
People with strokesudaraca and lesionslezije
210
517000
2000
Ljudi s moždanim udarima i lezijama
08:54
in the emotion-processingemocije-obrada partsdijelovi of the brainmozak
211
519000
2000
u dijelu mozga koji obrađuje emocije
08:56
are not supersuper smartpametan,
212
521000
2000
nisu super inteligentni,
08:58
they're actuallyzapravo sometimesponekad quitedosta helplessbespomoćni.
213
523000
2000
zapravo su ponekad posve bespomoćni.
09:00
And the "giantgigantski" in the fieldpolje is in the roomsoba tonightvečeras
214
525000
2000
I gigant u tom području je večeras ovdje
09:02
and is speakinggovor tomorrowsutra morningjutro -- AntonioAntonio DamasioDamasio.
215
527000
3000
i govori sutra ujutro -- Antonio Damasio.
09:05
And one of the things he's really shownprikazan us
216
530000
2000
I jedna od stvari koje nam je pokazao je
09:07
is that emotionsemocije are not separateodvojen from reasonrazlog,
217
532000
3000
da emocije nisu odvojene od razuma,
09:10
but they are the foundationtemelj of reasonrazlog
218
535000
2000
ali su osnova razuma
09:12
because they tell us what to valuevrijednost.
219
537000
2000
zato što nam govore što da vrednujemo.
09:14
And so readingčitanje and educatingedukaciji your emotionsemocije
220
539000
2000
Dakle, čitanje i edukacija vaših emocija
09:16
is one of the centralsredišnji activitiesdjelatnost of wisdommudrost.
221
541000
3000
je jedna od glavnih aktivnosti mudrosti.
09:19
Now I'm a middle-agedsrednje godine guy.
222
544000
2000
Ja sam srednjovječni muškarac;
09:21
I'm not exactlytočno comfortableudobno with emotionsemocije.
223
546000
2000
Nije mi baš ugodno s emocijama.
09:23
One of my favoriteljubimac brainmozak storiespriče describedopisan these middle-agedsrednje godine guys.
224
548000
3000
Jedna od mojih omiljenih priča o umu opisivala je te srednjovječne muškarce.
09:26
They put them into a brainmozak scanskenirati machinemašina --
225
551000
3000
Stavljaju ih u uređaje za skeniranje mozga --
09:29
this is apocryphalapokrifne by the way, but I don't carebriga --
226
554000
3000
ovo je, usput budi rečeno, iz nepoznatog izvora, ali nije me briga --
09:32
and they had them watch a horroružas moviefilm,
227
557000
3000
i puštaju im film strave i užasa,
09:35
and then they had them describeopisati theirnjihov feelingsosjećaji towardprema theirnjihov wivessupruge.
228
560000
4000
i onda moraju opisati što osjećaju za svoje žene.
09:39
And the brainmozak scansskenira were identicalidentičan in bothoba activitiesdjelatnost.
229
564000
3000
I skenovi mozga su bili identični u obje aktivnosti.
09:42
It was just sheerfin terrorteror.
230
567000
2000
Bio je to čisti užas.
09:44
So me talkingkoji govori about emotionemocija
231
569000
2000
Kad ja pričam o emociji
09:46
is like GandhiGandhi talkingkoji govori about gluttonyNeumjerenost u jelu,
232
571000
2000
to je kao da Gandhi priča o proždrljivosti,
09:48
but it is the centralsredišnji organizingorganiziranje processpostupak
233
573000
2000
ali to je središnji organizacijski proces
09:50
of the way we think.
234
575000
2000
načina na koji razmišljamo.
09:52
It tellsgovori us what to imprintotisak.
235
577000
2000
Govori nam što da pamtimo.
09:54
The brainmozak is the recordsnimiti of the feelingsosjećaji of a life.
236
579000
2000
Mozak je registar osjećaja života.
09:56
And the thirdtreći insightuvid
237
581000
2000
I treći uvid glasi
09:58
is that we're not primarilyprije svega self-containedsamostalan individualspojedinci.
238
583000
4000
da mi nismo primarno neovisni pojedinci.
10:02
We're socialsocijalni animalsživotinje, not rationalracionalan animalsživotinje.
239
587000
3000
Mi smo društvene životinje, nismo racionalne životinje.
10:05
We emergepojaviti out of relationshipsodnosa,
240
590000
2000
Mi izničemo iz veza,
10:07
and we are deeplyduboko interpenetratedinterpenetrated, one with anotherjoš.
241
592000
3000
i mi smo duboko međusobno povezani.
10:10
And so when we see anotherjoš personosoba,
242
595000
2000
I kad vidimo drugu osobu,
10:12
we reenactreenact in our ownvlastiti mindsmisli
243
597000
2000
mi reproduciramo u našim umovima
10:14
what we see in theirnjihov mindsmisli.
244
599000
2000
ono što vidimo u njihovim umovima.
10:16
When we watch a carautomobil chaseChase in a moviefilm,
245
601000
2000
Kad gledamo automobilsku potjeru u filmu,
10:18
it's almostskoro as if we are subtlysuptilno havingima a carautomobil chaseChase.
246
603000
3000
gotovo izgleda kao da i mi suptilno sudjelujemo u njoj.
10:21
When we watch pornographypornografija,
247
606000
2000
Kad gledamo pornografiju,
10:23
it's a little like havingima sexseks,
248
608000
2000
kao da imamo odnose,
10:25
thoughiako probablyvjerojatno not as good.
249
610000
2000
iako vjerojatno nije tako dobro.
10:27
And we see this when loversLjubitelji walkhodati down the streetulica,
250
612000
3000
I vidimo to kad ljubavnici idu ulicom,
10:30
when a crowdgužva in EgyptEgipat or TunisiaTunis
251
615000
2000
kad je gomila u Egiptu ili Tunisu
10:32
getsdobiva caughtzatečen up in an emotionalemotivan contagionzaraza,
252
617000
2000
ponesena emocionalnim uzbuđenjem,
10:34
the deepduboko interpenetrationisprepletenošću.
253
619000
2000
duboka međusobna povezanost.
10:36
And this revolutionrevolucija in who we are
254
621000
3000
I ta revolucija onoga što jesmo
10:39
givesdaje us a differentdrugačiji way of seeingvidim, I think, politicspolitika,
255
624000
3000
daje nam drugačiji način na koji vidimo, mislim, politiku,
10:42
a differentdrugačiji way, mostnajviše importantlyvažnije,
256
627000
2000
drugačiji način, što je najvažnije,
10:44
of seeingvidim humanljudski capitalglavni.
257
629000
2000
na koji vidimo ljudski kapital.
10:46
We are now childrendjeca of the Frenchfrancuski EnlightenmentProsvjetljenje.
258
631000
4000
Mi smo sada djeca Francuskog prosvjetiteljstva.
10:50
We believe that reasonrazlog is the highestnajviši of the facultiesfakulteti.
259
635000
3000
Vjerujemo da je razum najviši od svih sposobnosti.
10:53
But I think this researchistraživanje showspokazuje
260
638000
2000
Ali mislim da istraživanje pokazuje
10:55
that the BritishBritanski EnlightenmentProsvjetljenje, or the ScottishŠkotski EnlightenmentProsvjetljenje,
261
640000
2000
da je Britansko prosvjetiteljstvo, ili Škotsko prosvjetiteljstvo,
10:57
with DavidDavid HumeHume, AdamAdam SmithSmith,
262
642000
2000
s Davidom Humeom, Adamom Smithom,
10:59
actuallyzapravo had a better handlerukovati on who we are --
263
644000
3000
zapravo bolje baratalo idejom o tome tko smo --
11:02
that reasonrazlog is oftenčesto weakslab, our sentimentsosjećaji are strongjak,
264
647000
3000
da je razum često slab, čuvstva jaka,
11:05
and our sentimentsosjećaji are oftenčesto trustworthypouzdan.
265
650000
3000
i da su naša čuvstva često pouzdana.
11:08
And this work correctsispravlja that biasprednapon in our cultureKultura,
266
653000
3000
I ovaj rad korigira tu neravnotežu u našoj kulturi,
11:11
that dehumanizingdehumanizirajuće biasprednapon.
267
656000
2000
tu dehumanizirajuću neravnotežu.
11:13
It givesdaje us a deeperdublje senseosjećaj
268
658000
2000
To nam daje dublji smisao
11:15
of what it actuallyzapravo takes
269
660000
2000
onoga što nam zapravo treba
11:17
for us to thrivenapredovati in this life.
270
662000
2000
da uspijemo u ovom životu.
11:19
When we think about humanljudski capitalglavni
271
664000
2000
Kad razmišljamo o ljudskom kapitalu
11:21
we think about the things we can measuremjera easilylako --
272
666000
3000
razmišljamo o stvarima koje možemo lako izmjeriti --
11:24
things like gradesrazreda, SAT'sSAT-a, degreesstupnjeva,
273
669000
3000
stvarima poput ocjena, priprema za upis na fakultet, diploma,
11:27
the numberbroj of yearsgodina in schoolingškolovanje.
274
672000
2000
broju godina provedenih u školovanju.
11:29
What it really takes to do well, to leaddovesti a meaningfulznačajan life,
275
674000
3000
Ono što je stvarno potrebno da se uspije, da se vodi smislen život
11:32
are things that are deeperdublje,
276
677000
2000
su stvari koje su dublje,
11:34
things we don't really even have wordsriječi for.
277
679000
3000
stvari za koje zapravo nemamo riječi.
11:37
And so let me listpopis just a couplepar of the things
278
682000
2000
Dopustite mi da nabrojim samo par stvari
11:39
I think this researchistraživanje pointsbodova us towardprema tryingtežak to understandrazumjeti.
279
684000
4000
za koje mislim da nas istraživanje usmjerava ka pokušaju da razumijemo.
11:43
The first giftdar, or talenttalenat, is mindsightmindsight --
280
688000
3000
Prvi dar, ili talent, je pronicljivost --
11:46
the abilitysposobnost to enterUnesi into other people'snarodno mindsmisli
281
691000
4000
sposobnost da se uđe u umove drugih ljudi
11:50
and learnnaučiti what they have to offerponuda.
282
695000
2000
i uči od njih.
11:52
BabiesBebe come with this abilitysposobnost.
283
697000
2000
Bebe se rađaju s tom vještinom.
11:54
MeltzoffMeltzoff, who'stko je at the UniversitySveučilište of WashingtonWashington,
284
699000
2000
Meltzoff, sa Sveučilišta u Washingtonu,
11:56
leanednagne over a babydijete who was 43 minutesminuta oldstar.
285
701000
3000
nagnuo se nad bebu staru 43 minute.
11:59
He waggedwagged his tonguejezik at the babydijete.
286
704000
2000
Isplazio joj je jezik.
12:01
The babydijete waggedwagged her tonguejezik back.
287
706000
3000
Beba mu je također isplazila jezik.
12:04
BabiesBebe are bornrođen to interpenetratemeđusobno prožimaju into Mom'sMama je mindum
288
709000
3000
Bebe su rođene da prodiru u mamin um
12:07
and to downloadpreuzimanje datoteka what they find --
289
712000
2000
i preuzmu što nađu --
12:09
theirnjihov modelsmodeli of how to understandrazumjeti realitystvarnost.
290
714000
2000
njihove modele razumijevanja stvarnosti.
12:11
In the UnitedUjedinjeni StatesDržava, 55 percentposto of babiesbebe
291
716000
3000
U Sjedinjenim Državama 55 posto beba
12:14
have a deepduboko two-waydvosmjerni conversationrazgovor with MomMama
292
719000
2000
vodi duboki dvosmjerni razgovor s mamom
12:16
and they learnnaučiti modelsmodeli to how to relatepovezati to other people.
293
721000
3000
i uče modele odnosa s drugim ljudima.
12:19
And those people who have modelsmodeli of how to relatepovezati
294
724000
2000
I ti ljudi koji imaju modele odnosa
12:21
have a hugeogroman headglava startpočetak in life.
295
726000
2000
imaju veliku prednost u životu.
12:23
ScientistsZnanstvenici at the UniversitySveučilište of MinnesotaMinnesota did a studystudija
296
728000
2000
Znanstvenici sa Sveučilišta u Minnesoti napravili su istraživanje
12:25
in whichkoji they could predictpredvidjeti
297
730000
2000
u kojem su mogli predvidjeti
12:27
with 77 percentposto accuracytočnost, at agedob 18 monthsmjeseci,
298
732000
3000
s točnošću od 77 posto, u dobi od 18 mjeseci,
12:30
who was going to graduatediplomirani from highvisok schoolškola,
299
735000
2000
tko će završiti srednju školu,
12:32
basedzasnovan on who had good attachmentvezanost with mommama.
300
737000
3000
na temelju dobrog odnosa djece sa svojim mamama.
12:35
TwentyDvadeset percentposto of kidsdjeca do not have those relationshipsodnosa.
301
740000
3000
20 posto djece nema takve odnose.
12:38
They are what we call avoidantlyavoidantly attachedprivržen.
302
743000
2000
To nazivamo izbjegavajući stil vezivanja.
12:40
They have troublenevolja relatingkoji se odnosi to other people.
303
745000
2000
Imaju problema u povezivanju s drugim ljudima.
12:42
They go throughkroz life
304
747000
2000
Idu kroz život
12:44
like sailboatsjedrilice tackingprednji jarbol i prveno into the windvjetar --
305
749000
2000
kao jedrilice koje se prevrću na vjetru --
12:46
wantingu nedostatku to get closeblizu to people,
306
751000
2000
žele se približiti ljudima,
12:48
but not really havingima the modelsmodeli of how to do that.
307
753000
3000
ali zapravo nemaju modele prema kojima bi to učinili.
12:51
And so this is one skillvještina
308
756000
2000
I to je jedna vještina
12:53
of how to hooverHoover up knowledgeznanje, one from anotherjoš.
309
758000
2000
kako da upiju znanje, jedno od drugog.
12:55
A seconddrugi skillvještina is equaljednak poiseravnoteža,
310
760000
3000
Druga vještina je jednaka stabilnost.
12:58
the abilitysposobnost to have the serenityspokoj
311
763000
2000
Sposobnost da se jasno
13:00
to readčitati the biasespredrasude and failuresneuspjeh in your ownvlastiti mindum.
312
765000
3000
pročitaju neravnoteže i promašaji u vlastitom umu.
13:03
So for exampleprimjer, we are overconfidenceprekomjerno samopouzdanje machinesstrojevi.
313
768000
3000
Npr., mi smo strojevi s prevelikim samopouzdanjem.
13:06
Ninety-five95 percentposto of our professorsprofesori reportizvješće
314
771000
3000
95 posto naših profesora izvještava
13:09
that they are above-averageiznad prosjeka teachersučitelji.
315
774000
2000
da su natprosječni učitelji.
13:11
Ninety-six96 percentposto of collegekoledž studentsstudenti
316
776000
2000
96 posto studenata na fakultetu
13:13
say they have above-averageiznad prosjeka socialsocijalni skillsvještine.
317
778000
3000
kažu da imaju natprosječne socijalne vještine.
13:16
Time magazinečasopis askedpitao AmericansAmerikanci, "Are you in the topvrh one percentposto of earnerszarađuju?"
318
781000
3000
Time magazin je upitao Amerikance, "Spadate li među jedan posto onih koji najviše zarađuju?"
13:19
NineteenDevetnaest percentposto of AmericansAmerikanci are in the topvrh one percentposto of earnerszarađuju.
319
784000
3000
19 posto Amerikanaca spada među jedan posto onih koji najviše zarađuju.
13:22
(LaughterSmijeh)
320
787000
2000
(Smijeh)
13:24
This is a gender-linkedspol povezan traitosobina, by the way.
321
789000
2000
Ovo je osobina karakteristična za spol, usput budi rečeno.
13:26
MenLjudi drownutopiti at twicedvaput the ratestopa of womenžene,
322
791000
2000
Muškarci se dvostruko više utapaju od žena,
13:28
because menmuškarci think they can swimplivati acrosspreko that lakejezero.
323
793000
3000
zato što misle da mogu preplivati to jezero.
13:31
But some people have the abilitysposobnost and awarenesssvijest
324
796000
3000
Ali neki ljudi su sposobni i svjesni su
13:34
of theirnjihov ownvlastiti biasespredrasude, theirnjihov ownvlastiti overconfidenceprekomjerno samopouzdanje.
325
799000
3000
vlastitih neravnoteža, vlastitog prevelikog samopouzdanja.
13:37
They have epistemologicalepistemološka modestyskromnost.
326
802000
2000
Karakterizira ih epistemološka skromnost.
13:39
They are open-mindedotvorenog uma in the facelice of ambiguitydvosmislenost.
327
804000
3000
Otvoreni su pred dvosmislenostima.
13:42
They are ableu stanju to adjustprilagoditi strengthsnaga of the conclusionszaključci
328
807000
2000
Sposobni su prilagoditi snagu zaključaka
13:44
to the strengthsnaga of theirnjihov evidencedokaz.
329
809000
2000
snazi njihovih argumenata.
13:46
They are curiousznatiželjan.
330
811000
2000
Znatiželjni su.
13:48
And these traitsosobine are oftenčesto unrelatednepovezan and uncorrelatedslijedeće with IQIQ.
331
813000
3000
I te osobine se često ne dovode u vezu s kvocijentom inteligencije i nisu s njim u uzajamnoj vezi.
13:51
The thirdtreći traitosobina is metisMETiS,
332
816000
2000
Treća je osobina medes,
13:53
what we mightmoć call streetulica smartspamet -- it's a Greekgrčki wordriječ.
333
818000
3000
što mi možemo nazvati uličnom inteligencijom -- to je grčka riječ.
13:56
It's a sensitivityosjetljivost to the physicalfizička environmentokolina,
334
821000
2000
To je osjetljivost na fizički okoliš,
13:58
the abilitysposobnost to pickodabrati out patternsobrasci in an environmentokolina --
335
823000
2000
sposobnost da se odabiru uzorci u nekom okolišu --
14:00
deriveizvući a gistSuština.
336
825000
2000
derivira bit.
14:02
One of my colleagueskolege at the TimesPuta
337
827000
2000
Jedan od mojih kolega iz Times-a
14:04
did a great storypriča about soldiersvojnici in IraqIrak
338
829000
2000
napravio je odličnu priču o vojnicima u Iraku
14:06
who could look down a streetulica and detectotkriti somehownekako
339
831000
3000
koji su mogli pogledati dolje na ulicu i nekako otkriti
14:09
whetherda li there was an IEDIED, a landminenagazna mina, in the streetulica.
340
834000
2000
bilo improviziranu eksplozivnu napravu, minu, na ulici.
14:11
They couldn'tne mogu tell you how they did it,
341
836000
2000
Nisu vam mogli reći kako su to napravili,
14:13
but they could feel coldhladno, they feltosjećala a coldnesshladnoću,
342
838000
3000
no mogli su osjetiti da im je hladno, osjećali su hladnoću,
14:16
and they were more oftenčesto right than wrongpogrešno.
343
841000
3000
i češće su bili u pravu nego u krivu.
14:19
The thirdtreći is what you mightmoć call sympathysimpatija,
344
844000
2000
Treće je nešto što možete nazvati simpatijom,
14:21
the abilitysposobnost to work withinunutar groupsgrupe.
345
846000
3000
sposobnošću da se radi u grupama.
14:24
And that comesdolazi in tremendouslystrahovito handylak za baratanje,
346
849000
3000
I to može biti vrlo praktično,
14:27
because groupsgrupe are smarterpametnije than individualspojedinci.
347
852000
2000
zato što su grupe pametnije od pojedinaca --
14:29
And face-to-facelicem u lice groupsgrupe are much smarterpametnije
348
854000
2000
i grupe u kojem postoji neposredni kontakt su puno pametnije
14:31
than groupsgrupe that communicatekomunicirati electronicallyelektroničkim,
349
856000
3000
od grupa koje komuniciraju elektronski,
14:34
because 90 percentposto of our communicationkomunikacija is non-verbalneglagolski.
350
859000
3000
zato što je 90 posto naše komunikacije neverbalno.
14:37
And the effectivenessefikasnost of a groupskupina
351
862000
2000
I učinkovitost grupe
14:39
is not determinedodlučan by the IQIQ of the groupskupina;
352
864000
3000
nije određena kvocijentom inteligencije grupe,
14:42
it's determinedodlučan by how well they communicatekomunicirati,
353
867000
3000
određena je time kako dobro komuniciraju,
14:45
how oftenčesto they take turnsokreti in conversationrazgovor.
354
870000
3000
koliko često mijenjaju strane u komunikaciji.
14:48
Then you could talk about a traitosobina like blendingmiješanje.
355
873000
3000
Tada možete govoriti o osobini poput spajanja.
14:51
Any childdijete can say, "I'm a tigerTigar," pretendpretvarati se to be a tigerTigar.
356
876000
3000
Bilo koje dijete može reći, "Ja sam tigar", pretvarajući se da je tigar.
14:54
It seemsčini se so elementaryosnovni.
357
879000
2000
Izgleda tako elementarno.
14:56
But in factčinjenica, it's phenomenallyfenomenalno complicatedsložen
358
881000
2000
Ali zapravo je izvanredno komplicirano
14:58
to take a conceptkoncept "I" and a conceptkoncept "tigerTigar"
359
883000
2000
preuzeti koncept "ja" i koncept "tigar"
15:00
and blendspoj them togetherzajedno.
360
885000
2000
i spojiti ih zajedno.
15:02
But this is the sourceizvor of innovationinovacija.
361
887000
2000
No to je izvor inovacija.
15:04
What PicassoPicasso did, for exampleprimjer,
362
889000
2000
Picasso je, npr.,
15:06
was take the conceptkoncept "WesternZapadni artumjetnost"
363
891000
2000
preuzeo koncept zapadne umjetnosti
15:08
and the conceptkoncept "AfricanAfrička masksmaske"
364
893000
2000
i koncept afričkih masaka
15:10
and blendspoj them togetherzajedno --
365
895000
2000
i spojio ih zajedno --
15:12
not only the geometrygeometrija,
366
897000
2000
ne samo geometriju,
15:14
but the moralmoralan systemssustavi entailedpovlači za sobom in them.
367
899000
2000
ali i baštinjeni moralni sustav.
15:16
And these are skillsvještine, again, we can't countračunati and measuremjera.
368
901000
2000
I to su vještine, opet, koje ne možemo brojati i mjeriti.
15:18
And then the finalkonačni thing I'll mentionspomenuti
369
903000
2000
Posljednja stvar koju ću spomenuti
15:20
is something you mightmoć call limerencelimerence.
370
905000
2000
je nešto što možete nazvati "limerence".
15:22
And this is not an abilitysposobnost;
371
907000
2000
To nije sposobnost,
15:24
it's a drivepogon and a motivationmotivacija.
372
909000
3000
to je poriv i motivacija.
15:27
The conscioussvjestan mindum hungersgladuje for successuspjeh and prestigeprestiž.
373
912000
3000
Svjesni um čezne za uspjehom i ugledom.
15:30
The unconsciousbez svijesti mindum hungersgladuje
374
915000
2000
Nesvjesni um čezne
15:32
for those momentstrenutke of transcendencetranscendencija,
375
917000
2000
za tim trenucima transcendencije,
15:34
when the skulllubanja linecrta disappearsnestaje
376
919000
2000
kad linija glave nestaje
15:36
and we are lostizgubljen in a challengeizazov or a taskzadatak --
377
921000
3000
i mi smo izgubljeni u izazovu ili zadatku --
15:39
when a craftsmanobrtnik feelsosjeća lostizgubljen in his craftčamac,
378
924000
3000
kad majstor osjeti gubitak svog umijeća,
15:42
when a naturalistprirodoslovac feelsosjeća at one with naturepriroda,
379
927000
3000
kad prirodnjak osjeti jedinstvo s prirodom,
15:45
when a believervjernik feelsosjeća at one with God'sBog je love.
380
930000
3000
kad vjernik osjeti jedinstvo s Božjom ljubavi.
15:48
That is what the unconsciousbez svijesti mindum hungersgladuje for.
381
933000
3000
To je ono za čim čezne nesvjesni um.
15:51
And manymnogi of us feel it in love
382
936000
2000
I mnogi od nas to osjećaju u ljubavi
15:53
when loversLjubitelji feel fusedspajaju.
383
938000
2000
kad se ljubavnici osjećaju sjedinjeno.
15:55
And one of the mostnajviše beautifullijep descriptionsOpisi
384
940000
2000
I jedan od najljepših opisa
15:57
I've come acrosspreko in this researchistraživanje
385
942000
3000
na koji sam naišao u ovom istraživanju
16:00
of how mindsmisli interpenetratemeđusobno prožimaju
386
945000
2000
načina na koji su umovi međusobno povezani
16:02
was writtennapisan by a great theoristteoretičar and scientistnaučnik
387
947000
2000
napisao je veliki teoretičar i znanstvenik
16:04
namedpod nazivom DouglasDouglas HofstadterHofstadter at the UniversitySveučilište of IndianaIndiana.
388
949000
3000
Douglas Hofstadter sa Sveučilišta u Indiani.
16:07
He was marriedoženjen to a womanžena namedpod nazivom CarolCarol,
389
952000
2000
Oženio se ženom po imenu Carol,
16:09
and they had a wonderfulpredivan relationshipodnos.
390
954000
2000
i imali su predivan odnos.
16:11
When theirnjihov kidsdjeca were fivepet and two,
391
956000
2000
Kad su njihova djeca imala pet i dvije godine,
16:13
CarolCarol had a strokeudar and a brainmozak tumortumor and diedumro suddenlyiznenada.
392
958000
4000
Carol je imala moždani udar i tumor na mozgu te je iznenada umrla.
16:17
And HofstadterHofstadter wrotenapisao a bookrezervirati
393
962000
2000
I Hofstadter je napisao knjigu
16:19
calledzvao "I Am a StrangeČudno LoopPetlja."
394
964000
2000
"Čudnovata petlja sam ja".
16:21
In the coursenaravno of that bookrezervirati, he describesopisuje a momenttrenutak --
395
966000
2000
U knjizi opisuje trenutak --
16:23
just monthsmjeseci after CarolCarol has diedumro --
396
968000
3000
samo nekoliko mjeseci nakon što je Carol umrla --
16:26
he comesdolazi acrosspreko her pictureslika on the mantelkamin,
397
971000
2000
kad nailazi na njenu sliku na kaminu,
16:28
or on a bureauBiro in his bedroomspavaća soba.
398
973000
2000
ili na pisaćem stolu i svojoj sobi.
16:30
And here'sevo what he wrotenapisao:
399
975000
2000
I evo što je napisao:
16:32
"I lookedgledao at her facelice,
400
977000
2000
"Pogledao sam u njezino lice,
16:34
and I lookedgledao so deeplyduboko
401
979000
2000
i gledao sam tako duboko
16:36
that I feltosjećala I was behindiza her eyesoči.
402
981000
2000
da sam osjećao da sam iza njezinih očiju.
16:38
And all at oncejednom I foundpronađeno myselfsebe sayingizreka
403
983000
2000
I odjednom sam shvatio da govorim
16:40
as tearssuze flowedtekla,
404
985000
2000
kako su suze tekle,
16:42
'That's me. That's me.'
405
987000
2000
'To sam ja. To sam ja.'
16:44
And those simplejednostavan wordsriječi
406
989000
2000
I te jednostavne riječi
16:46
broughtdonio back manymnogi thoughtsmisli that I had had before,
407
991000
2000
dovele su nazad mnoge misli koje sam imao prije,
16:48
about the fusionfuzija of our soulsduše
408
993000
2000
o spajanju naših duša
16:50
into one higher-levelviša razina entityentitet,
409
995000
2000
u jedan viši entitet,
16:52
about the factčinjenica that at the coresrž of bothoba our soulsduše
410
997000
3000
o činjenici da u srži naših obiju duša
16:55
laypoložiti our identicalidentičan hopesnade and dreamssnovi for our childrendjeca,
411
1000000
4000
leže naše identične nade i snovi za našu djecu,
16:59
about the notionpojam that those hopesnade
412
1004000
2000
o ideji da te nade
17:01
were not separateodvojen or distinctizrazit hopesnade,
413
1006000
2000
nisu odvojene ili različite,
17:03
but were just one hopenada,
414
1008000
2000
nego su samo jedna nada,
17:05
one clearčisto thing that defineddefiniran us bothoba,
415
1010000
2000
jedna jasna stvar koja definira nas oboje,
17:07
that weldedzavareni us into a unitjedinica --
416
1012000
2000
koja nas je spojila u cjelinu --
17:09
the kindljubazan of unitjedinica I had but dimlyslabo imaginedzamislio
417
1014000
3000
vrsta cjeline koju sam maglovito zamislio
17:12
before beingbiće marriedoženjen and havingima childrendjeca.
418
1017000
3000
prije nego što sam se oženio i imao djecu.
17:15
I realizedshvatio that, thoughiako CarolCarol had diedumro,
419
1020000
2000
Shvatio sam to, iako je Carol umrla,
17:17
that coresrž piecekomad of her had not diedumro at all,
420
1022000
3000
da dio njene srži nije uopće umro,
17:20
but had livedživjeli on very determinedlynekoj in my brainmozak."
421
1025000
4000
nego i dalje živi vrlo odlučno u mojoj glavi."
17:24
The GreeksGrci say we sufferpatiti our way to wisdommudrost.
422
1029000
3000
Grci kažu da patnja vodi do mudrosti.
17:27
ThroughKroz his sufferingpati, HofstadterHofstadter understoodrazumjeti
423
1032000
2000
Kroz svoju patnju, Hofstadter je razumio
17:29
how deeplyduboko interpenetratedinterpenetrated we are.
424
1034000
3000
koliko smo duboko međusobno povezani.
17:32
ThroughKroz the policypolitika failuresneuspjeh of the last 30 yearsgodina,
425
1037000
3000
Putem politike neuspjeha zadnjih 30 godina,
17:35
we have come to acknowledgepriznati, I think,
426
1040000
3000
spoznali smo, mislim,
17:38
how shallowplitak our viewpogled of humanljudski naturepriroda has been.
427
1043000
3000
koliko je površan bio naš pogled na ljudsku prirodu.
17:41
And now as we confrontsuočiti that shallownessplitkost
428
1046000
3000
I sada, kako se suočavamo s tom površnošću
17:44
and the failuresneuspjeh that deriveizvući from our inabilitynesposobnost
429
1049000
2000
i neuspjesima koji potječu od naše nesposobnosti
17:46
to get the depthsdubina of who we are,
430
1051000
2000
da shvatimo dubinu onoga tko smo,
17:48
comesdolazi this revolutionrevolucija in consciousnesssvijest --
431
1053000
2000
dolazi ta revolucija u svijesti --
17:50
these people in so manymnogi fieldspolja
432
1055000
3000
ti ljudi u toliko područja
17:53
exploringistraživanje the depthdubina of our naturepriroda
433
1058000
2000
istražuju dubinu naše prirode
17:55
and comingdolazak away with this enchantedočarani,
434
1060000
2000
i odlaze s tim očaravajućim,
17:57
this newnovi humanismhumanizam.
435
1062000
2000
novim humanizmom.
17:59
And when FreudFreud discoveredotkriven his senseosjećaj of the unconsciousbez svijesti,
436
1064000
2000
I kad je Freud otkrio svoje značenje nesvjesnog,
18:01
it had a vastogroman effectposljedica on the climateklima of the timesputa.
437
1066000
3000
to je imalo velik utjecaj na ozračje tog doba.
18:04
Now we are discoveringotkrivanja a more accuratetočan visionvizija
438
1069000
3000
Sada otkrivamo točniju viziju
18:07
of the unconsciousbez svijesti, of who we are deepduboko insideiznutra,
439
1072000
3000
nesvjesnog -- tko smo duboko unutra.
18:10
and it's going to have a wonderfulpredivan and profounddubok
440
1075000
2000
I to će imati predivan i dubok
18:12
and humanizinghumanizing effectposljedica on our cultureKultura.
441
1077000
2000
i humanizirajući utjecaj na našu kulturu.
18:14
Thank you.
442
1079000
2000
Hvala vam.
18:16
(ApplausePljesak)
443
1081000
20000
(Pljesak)
Translated by Silvija P.
Reviewed by Tilen Pigac - EFZG

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Brooks - Op-ed columnist
Writer and thinker David Brooks has covered business, crime and politics over a long career in journalism.

Why you should listen

David Brooks became an Op-Ed columnist for The New York Times in September 2003. He is currently a commentator on "The PBS Newshour," NPR’s "All Things Considered" and NBC's "Meet the Press."

He is the author of Bobos in Paradise and The Social Animal. In April 2015, he released with his fourth book, The Road to Character, which was a #1 New York Times bestseller.

Brooks also teaches at Yale University, and is a member of the American Academy of Arts & Sciences.

Born on August 11, 1961 in Toronto, Canada, Brooks graduated a bachelor of history from the University of Chicago in 1983. He became a police reporter for the City News Bureau, a wire service owned jointly by the Chicago Tribune and Sun-Times.

He worked at The Washington Times and then The Wall Street Journal for nine years. His last post at the Journal was as Op-ed Editor. Prior to that, he was posted in Brussels, covering Russia, the Middle East, South Africa and European affairs. His first post at the Journal was as editor of the book review section, and he filled in as the Journal's movie critic.

He also served as a senior editor at The Weekly Standard for 9 years, as well as contributing editor for The Atlantic and Newsweek.

More profile about the speaker
David Brooks | Speaker | TED.com