ABOUT THE SPEAKER
John Graham-Cumming - Computer programmer
Computer programmer John Graham-Cumming keeps geek history alive by raising awareness for it's heroes and their inventions.

Why you should listen

John Graham-Cumming received his Ph.D. in computer security from Oxford University. A peripatetic programmer, he has worked in Silicon Valley, New York, the UK, Germany and France. In 2004, his open source POPFile program won a Jolt Productivity Award. He has authored two books: The Geek Atlas, a travel companion for math and science history enthusiasts; and GNU Make Unleashed, a guide for programmers. In 2009, he spearheaded a successful petition to the British Government demanding an apology for its persecution of Alan Turing for his homosexuality. His personal blog was rated among the "top 30 science blogs" by The Times in February 2010. And in October, 2010, he founded an organization dedicated to build Charles Babbage's famous analytical engine.

 

More profile about the speaker
John Graham-Cumming | Speaker | TED.com
TEDxImperialCollege

John Graham-Cumming: The greatest machine that never was

John Graham-Cumming: A legnagyszerűbb nem létező gép

Filmed:
1,242,570 views

A számítástudomány a 30-as években kezdődött ... az 1830-as években. John Graham-Cumming elmeséli nekünk Charles Babbage mechanikus, gőzhajtású "analitikus gépének" történetét, és hogy hogyan látott túl ezeken az egyszerű számítási képességeken, és ismerte fel a számítógépek jövőjét a matematikus Ada Lovelace, Lord Byron lánya. (Felvétel: TEDxImperialCollege)
- Computer programmer
Computer programmer John Graham-Cumming keeps geek history alive by raising awareness for it's heroes and their inventions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
So the machinegép I'm going to talk you about
0
106
1424
A gépezet, amiről beszélni fogok önöknek
00:17
is what I call the greatestlegnagyobb machinegép that never was.
1
1530
1674
a legnagyszerűbb gépezet, ami soha sem létezett.
00:19
It was a machinegép that was never builtépült,
2
3204
1999
Ezt a gépezetet soha nem építették meg,
00:21
and yetmég, it will be builtépült.
3
5203
2380
viszont meg fogják építeni.
00:23
It was a machinegép that was designedtervezett
4
7583
1992
Ezt a gépezetet már jóval az előtt megtervezték,
00:25
long before anyonebárki thought about computersszámítógépek.
5
9575
2351
hogy bárki akár gondolt is volna a számítógépekre.
00:27
If you know anything about the historytörténelem of computersszámítógépek,
6
11926
2149
Ha tudnak valamit a számítógépek történetéről,
00:29
you will know that in the '30s and the '40s,
7
14075
2520
akkor tudják, hogy a 30-as és 40-es években
00:32
simpleegyszerű computersszámítógépek were createdkészítette
8
16595
2555
egyszerű számítógépeket készítettek,
00:35
that startedindult the computerszámítógép revolutionforradalom we have todayMa,
9
19150
2793
amelyek megalapozták napjaink számítástechnikai forradalmát
00:37
and you would be correcthelyes,
10
21943
1286
és önöknek tökéletesen igazuk van,
00:39
exceptkivéve for you'djobb lenne, ha have the wrongrossz centuryszázad.
11
23229
2482
azzal az apró eltéréssel, hogy nem a megfelelő évszázadra gondolnak.
00:41
The first computerszámítógép was really designedtervezett
12
25711
1640
Az első számítógépet valójában
00:43
in the 1830s and 1840s, not the 1930s and 1940s.
13
27351
3672
az 1830-as és 40-es, nam pedig az 1930-as és 40-es években tervezték.
00:46
It was designedtervezett, and partsalkatrészek of it were prototypedprototípus,
14
31023
2328
Elkészültek a tervei, és egyes részeinek prototípusa,
00:49
and the bitsbit of it that were builtépült are here
15
33351
2136
ami pedig elkészült belőle az itt van
00:51
in SouthDél KensingtonKensington.
16
35487
1993
South Kensingtonban.
00:53
That machinegép was builtépült by this guy, CharlesCharles BabbageBartus Beáta.
17
37480
3319
A gépet egy bizonyos Charles Babbage készítette.
00:56
Now, I have a great affinityaffinitás for CharlesCharles BabbageBartus Beáta
18
40799
1756
Én valamiért különösen vonzódom Charles Babbage-hez,
00:58
because his hairhaj is always completelyteljesen unkemptápolatlan like this
19
42555
2609
mert a haja mindig, minden egyes képen
01:01
in everyminden singleegyetlen picturekép. (LaughterNevetés)
20
45164
2341
tökéletesen fésületlen. (Nevetés)
01:03
He was a very wealthygazdag man, and a sortfajta of,
21
47505
1847
Ő egy nagyon gazdag ember volt,
01:05
partrész of the aristocracyarisztokrácia of BritainNagy-Britannia,
22
49352
2013
a brit arisztokrácia egyik tagja,
01:07
and on a SaturdaySzombat night in MaryleboneMarylebone,
23
51365
2339
és egy szombat este Marylebone-ban,
01:09
were you partrész of the intelligentsiaértelmiség of that periodidőszak,
24
53704
2431
ha önök a kor "intelligenciájához" tartoztak volna,
01:12
you would have been invitedmeghívott roundkerek to his houseház
25
56135
1496
meghívta volna önöket a házába
01:13
for a soireeestély — and he invitedmeghívott everybodymindenki:
26
57631
2959
egy estélyre -- ahova meghívott mindenkit:
01:16
kingskirályok, the DukeHerceg of WellingtonWellington, manysok, manysok famoushíres people —
27
60590
3432
királyokat, Wellington herceget, sok-sok híres embert --
01:19
and he would have shownLátható you one of his mechanicalmechanikai machinesgépek.
28
64022
2521
és megmutatta volna egyikét híres mechanikus gépeinek.
01:22
I really misshiányzik that erakorszak, you know, where you could
29
66543
3040
Én igazán kíváncsi lennék erre a korra, amikor
01:25
go around for a soireeestély and see a mechanicalmechanikai computerszámítógép
30
69583
2348
egy estélyen sétálgatva egy mechanikus számítógép
01:27
get demonstratedigazolták to you. (LaughterNevetés)
31
71931
1113
bemutatóján vehetek részt. (Nevetés)
01:28
But BabbageBartus Beáta, BabbageBartus Beáta himselfsaját maga was bornszületett
32
73044
3266
Babbage azonban, Babbage valójában
01:32
at the endvég of the 18thth centuryszázad,
33
76310
1734
a 18. század végén született,
01:33
and was a fairlymeglehetősen famoushíres mathematicianmatematikus.
34
78044
2044
és egy igen híres matematikus volt.
01:35
He heldtartotta the postposta that NewtonNewton heldtartotta at CambridgeCambridge,
35
80088
3143
Ugyanaz az állása volt, mint annak idején Newtonnak Cambridge-ben,
01:39
and that was recentlymostanában heldtartotta by StephenIstván HawkingSolymászat.
36
83231
2512
vagy mint Steven Hawking napjainkban.
01:41
He's lessKevésbé well knownismert than eitherbármelyik of them because
37
85743
2855
Ő azonban náluk kevésbé jól ismert, mivel az ő,
01:44
he got this ideaötlet to make mechanicalmechanikai computingszámítástechnika deviceskészülékek
38
88598
3150
mechanikus számítóeszközök készítésére vonatkozó ötlete
01:47
and never madekészült any of them.
39
91748
2285
soha sem vált valóra.
01:49
The reasonok he never madekészült any of them, he's a classicklasszikus nerdkockafejû.
40
94033
3285
Ennek pedig az az oka, hogy ő egy klasszikus "kocka" volt.
01:53
EveryMinden time he had a good ideaötlet, he'dő lenne think,
41
97318
2011
Minden alkalommal, amikor támadt egy jó ötlete, azt gondolta:
01:55
"That's brilliantragyogó, I'm going to startRajt buildingépület that one.
42
99329
1448
"Ez remek, máris elkezdem megvalósítani.
01:56
I'll spendtölt a fortuneszerencse on it. I've got a better ideaötlet.
43
100777
2595
Elköltök rá egy csomó pénzt. De van egy még jobb ötletem,
01:59
I'm going to work on this one. (LaughterNevetés) And I'm going to do this one."
44
103372
2360
elkezdek ezen is dolgozni. (Nevetés) Inkább ezt valósítom meg."
02:01
He did this untilamíg SirSir RobertRobert PeelHéja, then PrimePrime MinisterMiniszter,
45
105732
2880
Ezt addig folytatta, amíg Sir Robert Peel, akkori miniszterelnök,
02:04
basicallyalapvetően kickedrúgott him out of NumberSzám 10 DowningDowning StreetUtca,
46
108612
2464
gyakorlatilag kirúgta őt a Downing Street 10-ből,
02:06
and kickingrúgás him out, in those daysnapok, that meantjelentett sayingmondás,
47
111076
2441
és a kirúgás akkoriban kb. így hangzott:
02:09
"I bidkínálat you good day, sirúr." (LaughterNevetés)
48
113517
3152
"Ajánlom magam, uram." (Nevetés)
02:12
The thing he designedtervezett was this monstrosityborzalom here,
49
116669
1980
A dolog, amit tervezett ez a szörnyeteg volt itt,
02:14
the analyticalanalitikai enginemotor. Now, just to give you an ideaötlet of this,
50
118649
3439
az analitikus gép. Hogy jobban megértsék mi ez,
02:17
this is a viewKilátás from abovefelett.
51
122088
1872
itt egy felülnézeti kép.
02:19
EveryMinden one of these circleskörök is a cogfogaskerék, a stackKazal of cogsELÁBÉ,
52
123960
3113
Minden egyes kör itt egy fogaskerék, fogaskerekek kötege,
02:22
and this thing is as bignagy as a steamgőz locomotivemozdony.
53
127073
3236
és az egész dolog együtt akkora,mint egy gőzmozdony.
02:26
So as I go throughkeresztül this talk, I want you to imagineKépzeld el
54
130309
1991
Tehát miközben mesélek, próbálják maguk elé képzelni
02:28
this giganticgigantikus machinegép. We heardhallott those wonderfulcsodálatos soundshangok
55
132300
2644
ezt a gigantikus berendezést. Halljuk azokat a csodálatos hangokat,
02:30
of what this thing would have soundedhangzott like.
56
134944
1760
amelyek ennek a dolognak a működését kísérnék.
02:32
And I'm going to take you throughkeresztül the architectureépítészet of the machinegép
57
136704
1777
Most pedig bemutatom önöknek a gép felépítését
02:34
— that's why it's computerszámítógép architectureépítészet
58
138481
1479
-- amiért ez egy számitógép-architektúra --
02:35
and tell you about this machinegép, whichmelyik is a computerszámítógép.
59
139960
3327
és mesélek önöknek erről a gépről, ami valójában egy számítógép.
02:39
So let's talk about the memorymemória. The memorymemória
60
143287
3403
Kezdjük a memóriával. A memória
02:42
is very like the memorymemória of a computerszámítógép todayMa,
61
146690
2247
nagyon hasonlatos egy mai számítógép memóriájához,
02:44
exceptkivéve it was all madekészült out of metalfém,
62
148937
2702
azzal a különbséggel, hogy fémből készült,
02:47
stackshalom and stackshalom of cogsELÁBÉ, 30 cogsELÁBÉ highmagas.
63
151639
3544
fogaskerekek kötegeiből, 30 fogaskerék magasságban.
02:51
ImagineKépzeld el a thing this highmagas of cogsELÁBÉ,
64
155183
2070
Képzeljenek el egy ilyen magas, száz meg száz
02:53
hundredsszáz and hundredsszáz of them,
65
157253
1755
fogaskerékből álló dolgot.
02:54
and they'veők már got numbersszám on them.
66
159008
1890
melyek mindegyikén számok vannak.
02:56
It's a decimaldecimális machinegép. Everything'sMinden doneKész in decimaldecimális.
67
160898
2419
Ez egy decimális gép. Minden műveletet decimális alapon végez.
02:59
And he thought about usinghasználva binarykétkomponensű. The problemprobléma
68
163317
1585
Ő azonban már gondolt a bináris változatra is. A probléma
03:00
with usinghasználva binarykétkomponensű is that the machinegép would have been so
69
164902
1718
a binárissal azonban az, hogy a gép már nevetségesen
03:02
tallmagas, it would have been ridiculousnevetséges. As it is, it's enormoushatalmas.
70
166620
3317
magas volna. Amint látjuk, már így is óriási.
03:05
So he's got memorymemória.
71
169937
2059
Rendelkezett tehát memóriával.
03:07
The memorymemória is this bitbit over here.
72
171996
2407
A memória ez a kis darab itt.
03:10
You see it all like this.
73
174403
2330
Itt láthatják az egészet.
03:12
This monstrosityborzalom over here is the CPUCPU, the chipcsip, if you like.
74
176733
4535
Ez a szörnyeteg itt a CPU, a chip, ha úgy tetszik.
03:17
Of coursetanfolyam, it's this bignagy.
75
181268
2250
Hát igen. Ez ilyen hatalmas.
03:19
CompletelyTeljesen mechanicalmechanikai. This wholeegész machinegép is mechanicalmechanikai.
76
183518
2913
Teljesen mechanikus elvű. Az egész gép mechanikus működtetésű.
03:22
This is a picturekép of a prototypeprototípus for partrész of the CPUCPU
77
186431
4141
Ez a kép itt a CPU egy részének prototípusáról,
03:26
whichmelyik is in the ScienceTudomány MuseumMúzeum.
78
190572
2139
ami a Science Museum-ban látható.
03:28
The CPUCPU could do the fournégy fundamentalalapvető functionsfunkciók of arithmeticszámtan --
79
192711
3632
A CPU képes lenne elvégezni a négy aritmetikai alapműveletet --
03:32
so additionkiegészítés, multiplicationszorzás, subtractionkivonás, divisionosztály --
80
196343
2453
összeadást, szorzást, kivonást, osztást --
03:34
whichmelyik alreadymár is a bitbit of a featfeat in metalfém,
81
198796
3008
már ezt is egy bravúr megvalósítani fémből,
03:37
but it could alsois do something that a computerszámítógép does
82
201804
2629
egyúttal tudott valami olyat, amit egy számítógép tud,
03:40
and a calculatorszámológép doesn't:
83
204433
1699
egy számológép viszont nem.
03:42
this machinegép could look at its ownsaját internalbelső memorymemória and make a decisiondöntés.
84
206132
3938
Ez a gép képes volt saját memóriáját olvasni és döntést hozni.
03:45
It could do the "if then" for basicalapvető programmersprogramozók,
85
210070
2866
Ismerte az "if then" programozási alapműveletet,
03:48
and that fundamentallyalapvetően madekészült it into a computerszámítógép.
86
212936
2140
és ettől alapvetően számítógéppé vált.
03:50
It could computekiszámít. It couldn'tnem tudott just calculatekiszámítja. It could do more.
87
215076
4598
Számítógépként működött. Nem csupán számológépként. Annál sokkal többet tudott.
03:55
Now, if we look at this, and we stop for a minuteperc,
88
219674
2681
Ha most ide nézünk, álljunk meg egy percre,
03:58
and we think about chipsjátékpénz todayMa, we can't
89
222355
1871
és gondoljunk a mai szilícium-chipekre,
04:00
look insidebelül a siliconszilícium chipcsip. It's just so tinyapró.
90
224226
3815
amiknek nem láthatunk a belsejükbe, mert olyan parányiak.
04:03
YetMég if you did, you would see something
91
228041
1801
Ám ha mégis belelátnánk, akkor valami
04:05
very, very similarhasonló to this.
92
229842
1822
ehhez nagyon hasonlót látnánk.
04:07
There's this incrediblehihetetlen complexitybonyolultság in the CPUCPU,
93
231664
2947
A CPU-t ez a hihetetlen komplexitás jellemzi,
04:10
and this incrediblehihetetlen regularityrendszeresség in the memorymemória.
94
234611
2692
a memóriát pedig ez a hihetetlen szabályosság.
04:13
If you've ever seenlátott an electronelektron microscopeMikroszkóp picturekép,
95
237303
1662
Ha láttak már elektronmikroszkópos felvételt,
04:14
you'llazt is megtudhatod see this. This all looksúgy néz ki, the sameazonos,
96
238965
1969
akkor ezt láthatták. Ez mind ugyanígy néz ki,
04:16
then there's this bitbit over here whichmelyik is incrediblyhihetetlenül complicatedbonyolult.
97
240934
2566
aztán itt vagy ez a kis rész, ami hihetetlenül bonyolult.
04:19
All this cogfogaskerék wheelkerék mechanismmechanizmus here is doing is what a computerszámítógép does,
98
243500
3983
Ez a fogaskerekes mechanizmus itt az csinálja,amit egy számítógép,
04:23
but of coursetanfolyam you need to programprogram this thing, and of coursetanfolyam,
99
247483
2093
de természetesen ezt a dolgot programozni kell, és természetesen
04:25
BabbageBartus Beáta used the technologytechnológia of the day
100
249576
3025
Babbage a korának technológiáját használta,
04:28
and the technologytechnológia that would reappearújra megjelennek in the '50s, '60s and '70s,
101
252601
3646
és azt a technológiát, ami az 50-es, 60-as, 70-es években újra megjelenik,
04:32
whichmelyik is punchpuncs cardskártyák. This thing over here
102
256247
2869
a lyukkártyákat. Ez a dolog itt
04:35
is one of threehárom punchpuncs cardkártya readersolvasók in here,
103
259116
2824
a három lyukkártya-olvasó egyike,
04:37
and this is a programprogram in the ScienceTudomány MuseumMúzeum, just
104
261940
3680
és ezt a programot a Science Museum-ban,
04:41
not farmessze from here, createdkészítette by CharlesCharles BabbageBartus Beáta,
105
265620
4393
nem messze innen, Charles Babbage készítette,
04:45
that is sittingülés there — you can go see it —
106
270013
1868
ott található, -- önök is megnézhetik --
04:47
waitingvárakozás for the machinegép to be builtépült.
107
271881
2441
várva, hogy a gép megépüljön.
04:50
And there's not just one of these, there's manysok of them.
108
274322
3420
És ebből nem csak egy van, hanem rengeteg.
04:53
He preparedelőkészített programsprogramok anticipatingfelkészülés this would happentörténik.
109
277742
3090
Ő programokat készített, feltételezve, hogy ez meg fog történni.
04:56
Now, the reasonok they used punchpuncs cardskártyák was that JacquardJacquard,
110
280832
1973
Lyukkártyát azért használt, mert Jacquard
04:58
in FranceFranciaország, had createdkészítette the JacquardJacquard loomdereng,
111
282805
2172
Franciaországban megépítette a Jacquard szövőszéket,
05:00
whichmelyik was weavingszövés these incrediblehihetetlen patternsminták controlledellenőrzött by punchpuncs cardskártyák,
112
284977
2678
ami képes volt ilyen hihetetlen mintákat szőni lyukkártyás vezérlés alapján,
05:03
so he was just repurposingrepurposing the technologytechnológia of the day,
113
287655
2632
és ő csupán új célra használta a kor technológiáját,
05:06
and like everything elsemás he did, he's usinghasználva the technologytechnológia
114
290287
2105
és mint minden egyéb, amit csinált, kora technológiáit használta,
05:08
of his erakorszak, so 1830s, 1840s, 1850s, cogsELÁBÉ, steamgőz,
115
292392
4747
azaz az 1830-as, 40-es, 50-es évek fogaskerekeit, gőzhajtását,
05:13
mechanicalmechanikai deviceskészülékek. IronicallyA sors iróniája, bornszületett the sameazonos yearév
116
297139
3938
mechanikai eszközeit. A sors iróniája, hogy Michael Faraday
05:16
as CharlesCharles BabbageBartus Beáta was MichaelMichael FaradayFaraday,
117
301077
2172
ugyanabban az évben született mint Charles Babbage,
05:19
who would completelyteljesen revolutionizeforradalmasítani everything
118
303249
2677
és ő később mindent forradalmasított
05:21
with the dynamoDinamó, transformerstranszformátorok, all these sortsfajta of things.
119
305926
2513
dinamójával, transzformátorával és más hasonló találmányaival.
05:24
BabbageBartus Beáta, of coursetanfolyam, wanted to use provenigazolt technologytechnológia,
120
308439
3158
Babbage természetesen bevált technológiákat akart használni,
05:27
so steamgőz and things.
121
311597
1553
például a gőzt és a már említett dolgokat.
05:29
Now, he neededszükséges accessorieskiegészítők.
122
313150
1673
Szüksége volt még bizonyos kiegészítőkre.
05:30
ObviouslyNyilvánvalóan, you've got a computerszámítógép now.
123
314823
1672
Most már nyilvánvalóan van tehát egy számítógépünk.
05:32
You've got punchpuncs cardskártyák, a CPUCPU and memorymemória.
124
316495
2389
Vannak lyukkártyáink, CPU-nk és memóriánk.
05:34
You need accessorieskiegészítők you're going to come with.
125
318884
1935
Szükségünk van még kiegészítőkre, amiket használni tudunk.
05:36
You're not just going to have that,
126
320819
1628
De nem csak ezekre lesz szükségünk.
05:38
So, first of all, you had soundhang. You had a bellharang,
127
322447
2828
Mindenek előtt szükség van hangra. Volt egy csengője,
05:41
so if anything wentment wrongrossz — (LaughterNevetés) —
128
325275
2154
ha valami elromlana -- (Nevetés) --
05:43
or the machinegép neededszükséges the attendantkísérő to come to it,
129
327429
2345
vagy a gépnek a kezelőre van szüksége,
05:45
there was a bellharang it could ringgyűrű. (LaughterNevetés)
130
329774
1970
volt egy csengő, amit meg tudott szólaltatni. (Nevetés)
05:47
And there's actuallytulajdonképpen an instructionutasítás on the punchpuncs cardkártya
131
331744
1536
És valóban ott van az utasítás a lyukkártyán,
05:49
whichmelyik saysmondja "RingGyűrű the bellharang." So you can imagineKépzeld el this "TingTing!"
132
333280
2902
ami azt mondja: "Csengess!" Képzelhetik: "Ding!"
05:52
You know, just stop for a momentpillanat, imagineKépzeld el all those noiseszajok,
133
336182
2200
Álljunk meg egy pillanatra, és képzeljük el ezeket a zajokat,
05:54
this thing, "ClickKattintson a, clackClack clickkettyenés clickkettyenés clickkettyenés,"
134
338382
1081
ezt az egész dolgot, "Tik, tak, tik tik tik,"
05:55
steamgőz enginemotor, "DingDing," right? (LaughterNevetés)
135
339463
2937
aztán a gőzgép, "Ding'", megvan? (Nevetés)
05:58
You alsois need a printernyomtató, obviouslymagától értetődően, and everyonemindenki needsigények a printernyomtató.
136
342400
2435
Kell egy nyomtató is, hiszen mindenkinek szüksége van nyomtatóra.
06:00
This is actuallytulajdonképpen a picturekép of the printingnyomtatás mechanismmechanizmus for
137
344835
3008
Ez itt voltaképpen egy nyomtató mechanizmus
06:03
anotheregy másik machinegép of his, calledhívott the DifferenceKülönbség EngineMotor No. 2,
138
347843
2483
egy másik gépéhez, a Differenciálgép 2-höz,
06:06
whichmelyik he never builtépült, but whichmelyik the ScienceTudomány MuseumMúzeum
139
350326
1935
amit soha nem épített meg, de amit a Science Museum
06:08
did buildépít in the '80s and '90s.
140
352261
2171
megépített a 80-as és 90-es években.
06:10
It's completelyteljesen mechanicalmechanikai, again, a printernyomtató.
141
354432
2275
Ez egy teljesen mechanikus elvű nyomtató.
06:12
It printsnyomatok just numbersszám, because he was obsessedmegszállott with numbersszám,
142
356707
2698
Csak számokat nyomtat, mert ő megszállottja volt a számoknak,
06:15
but it does printnyomtatás onto-ra paperpapír, and it even does wordszó wrappingcsomagolás,
143
359405
3517
viszont papírra nyomtat, és még szótörésre is képes,
06:18
so if you get to the endvég of the linevonal, it goesmegy around like that.
144
362922
2772
azaz a sor végére érve képes az elejéről folytatni.
06:21
You alsois need graphicsgrafika, right?
145
365694
1650
Aztán még grafikára is szükségünk van, ugye?
06:23
I mean, if you're going to do anything with graphicsgrafika,
146
367344
1556
Mármint ha, ha egyáltalán akarunk bármit csinálni a grafikával,
06:24
so he said, "Well, I need a plotterplotter. I've got a bignagy piecedarab of paperpapír
147
368900
2596
tehát azt mondta: "Szükségem van egy plotterre. Van egy nagy darab papírom,
06:27
and an inktinta pentoll and I'll make it plotcselekmény."
148
371496
2108
tintám, tollam, rajzoljunk."
06:29
So he designedtervezett a plotterplotter as well,
149
373604
1830
Tervezett hát egy plottert is,
06:31
and, you know, at that pointpont, I think he got prettyszép much
150
375434
3925
és ettől aztán, azt hiszem, eljutott egy meglehetősen
06:35
a prettyszép good machinegép.
151
379359
1531
kiváló géphez.
06:36
AlongMentén comesjön this woman, AdaAda LovelaceLovelace.
152
380890
2690
Aztán megjelent ez a hölgy, Ada Lovelace.
06:39
Now, imagineKépzeld el these soireessoirees, all these great and good comesjön alongmentén.
153
383580
2721
Most képzeljék el ezeket az estélyeket, eljönnek ezek a nagyszerű emberek.
06:42
This ladyhölgy is the daughterlánya of the madőrült, badrossz
154
386301
3092
A hölgy nem más, mint az őrült, gonosz
06:45
and dangerous-to-knowveszélyes tudom LordÚr ByronByron,
155
389393
2422
és veszélyes ismeretség hírében álló Lord Byron lánya,
06:47
and her motheranya, beinglény a bitbit worriedaggódó that she mightesetleg have
156
391815
2520
és az anyja, aki egy kicsit aggódott amiatt, hogy esetleg
06:50
inheritedörökölt some of LordÚr Byron'sByron madnessőrület and badnessbadness,
157
394335
2857
örökölt valamint Lord Byron őrültségéből és gonoszságából,
06:53
thought, "I know the solutionmegoldás: MathematicsMatematika is the solutionmegoldás.
158
397192
3238
azt gondolta: "Tudom a megoldást: A matematika segíteni fog.
06:56
We'llMi lesz teachtanít her mathematicsmatematika. That'llHogy lesz calmnyugodt her down."
159
400430
2949
Matematikára fogjuk tanítani. Az majd megnyugtatja."
06:59
(LaughterNevetés) Because of coursetanfolyam,
160
403379
3756
(Nevetés) Mert hiszen
07:03
there's never been a mathematicianmatematikus that's goneelmúlt crazyőrült,
161
407135
3915
sosem láttunk még matematikust, aki megbolondult volna,
07:06
so, you know, that'llhogy majd be fine. (LaughterNevetés)
162
411050
2401
így hát ez biztosan segíteni fog. (Nevetés)
07:09
Everything'llMindent fogok be fine. So she's got this mathematicalmatematikai trainingkiképzés,
163
413451
3338
Minden rendben lesz. Miután megkapta hát ezt a matematikai képzést,
07:12
and she goesmegy to one of these soireessoirees with her motheranya,
164
416789
2738
anyjával együtt ment el az egyik ilyen estélyre,
07:15
and CharlesCharles BabbageBartus Beáta, you know, getsjelentkeznek out his machinegép.
165
419527
2790
ahol Charles Babbage, mint tudjuk, előrukkolt a masinájával.
07:18
The DukeHerceg of WellingtonWellington is there, you know,
166
422317
1834
Wellington hercege is ott van,
07:20
get out the machinegép, obviouslymagától értetődően demonstratesbizonyítja it,
167
424151
1572
előkerül a gépezet, megtörténik a bemutató,
07:21
and she getsjelentkeznek it. She's the only personszemély in his lifetimeélettartam, really,
168
425723
3751
Ada rögtön megérti a lényeget. Valójában Babbage egész életében ő az egyetlen,
07:25
who said, "I understandmegért what this does,
169
429474
1292
aki azt mondta: "Értem mit csinál,
07:26
and I understandmegért the futurejövő of this machinegép."
170
430766
2207
és látom ennek a gépnek a jövőbeli felhasználását."
07:28
And we owetartozik to her an enormoushatalmas amountösszeg because we know
171
432973
3087
És rettentő hálával tartozunk neki, mert miatta
07:31
a lot about the machinegép that BabbageBartus Beáta was intendingazzal a szándékkal to buildépít
172
436060
2977
tudunk rengeteget a gépről,
07:34
because of her.
173
439037
1603
amit Babbage szándékozott megépíteni.
07:36
Now, some people call her the first programmerprogramozó.
174
440640
2757
Manapság sokan őt tartják az első programozónak.
07:39
This is actuallytulajdonképpen from one of -- the paperpapír that she translatedlefordított.
175
443397
3386
Ez itt egyike az általa lefordított írásoknak.
07:42
This is a programprogram writtenírott in a particularkülönös stylestílus.
176
446783
2911
Ez egy bizonyos módon megírt program.
07:45
It's not, historicallytörténelmileg, totallyteljesen accuratepontos that she's the first programmerprogramozó,
177
449694
3569
Bár történetileg nézve nem teljesen helytálló, hogy ő az első programozó,
07:49
and actuallytulajdonképpen, she did something more amazingelképesztő.
178
453263
2053
valójában egy ennél sokkal lenyűgözőbb dolgot hajtott végre.
07:51
RatherInkább than just beinglény a programmerprogramozó,
179
455316
1570
Ahelyett, hogy egyszerűen programozó lett volna,
07:52
she saw something that BabbageBartus Beáta didn't.
180
456886
2172
felismert valamit, amit Babbage nem.
07:54
BabbageBartus Beáta was totallyteljesen obsessedmegszállott with mathematicsmatematika.
181
459058
3184
Babbage megszállottja volt a matematikának.
07:58
He was buildingépület a machinegép to do mathematicsmatematika,
182
462242
3949
Egy matematikai célú gépezetet készített,
08:02
and LovelaceLovelace said, "You could do more than mathematicsmatematika
183
466191
3259
amire Lovelace azt mondta: "Ez a gépezet matematikai feladványok megoldásánál
08:05
on this machinegép." And just as you do,
184
469450
2835
sokkal többre képes." És ahogy önöknek,
08:08
everyonemindenki in this roomszoba already'smár van got a computerszámítógép on them
185
472285
1625
úgy mindenkinek ebben a teremben van már számítógépe,
08:09
right now, because they'veők már got a phonetelefon.
186
473910
2054
hiszen mindenkinek van telefonja.
08:11
If you go into that phonetelefon, everyminden singleegyetlen thing in that phonetelefon
187
475964
2228
Ha közelebbről megnézzük, egy telefon, egy számítógép
08:14
or computerszámítógép or any other computingszámítástechnika deviceeszköz
188
478192
2015
vagy bármely más számítógépes eszköz elemeit,
08:16
is mathematicsmatematika. It's all numbersszám at the bottomalsó.
189
480207
2081
akkor matematikát találunk. Végső soron minden a számokra épül.
08:18
WhetherE it's videovideó- or textszöveg or musiczene or voicehang, it's all numbersszám,
190
482288
4693
Legyen az videó, szöveg, zene vagy hang, mindennek az alapjai
08:22
it's all, underlyingalapjául szolgáló it, mathematicalmatematikai functionsfunkciók happeningesemény,
191
486981
3980
a számok, matematikai függvények,
08:26
and LovelaceLovelace said, "Just because you're doing
192
490961
2105
és Lovelace azt mondta: "Az, hogy matematikai
08:28
mathematicalmatematikai functionsfunkciók and symbolsszimbólumok
193
493066
3322
függvényekkel és szimbólumokkal foglalkozunk,
08:32
doesn't mean these things can't representképvisel
194
496388
2247
nem jelenti azt, hogy ezek a dolgok nem jelenthetnek
08:34
other things in the realigazi worldvilág, suchilyen as musiczene."
195
498635
3353
más valós dolgokat, mint például zenét."
08:37
This was a hugehatalmas leapUgrás, because BabbageBartus Beáta is there sayingmondás,
196
501988
2734
Ez egy óriási ugrást jelentett, mert Babbage erre azt mondta:
08:40
"We could computekiszámít these amazingelképesztő functionsfunkciók and printnyomtatás out
197
504722
2222
"Kiszámíthatnánk ezeket a gyönyörű függvényeket, és nyomtathatnánk
08:42
tablesasztalok of numbersszám and drawhúz graphsgrafikonok," — (LaughterNevetés) —
198
506944
3668
belőlük számtáblákat és diagramokat" -- (Nevetés) --
08:46
and LovelaceLovelace is there and she saysmondja, "Look,
199
510612
1896
Lovelace erre így felelt: "Nézze,
08:48
this thing could even composeösszeállít musiczene if you
200
512508
2476
ez a dolog akár zeneszerzésre is képes lehet, ha
08:50
told it a representationreprezentáció of musiczene numericallyszámszerűen."
201
514984
3548
számok formájában leképezzük neki a zenét."
08:54
So this is what I call Lovelace'sLovelace barátait LeapUgrás.
202
518532
1569
Ezt nevezem én "Lovelace-ugrás"-nak.
08:56
When you say she's a programmerprogramozó, she did do some,
203
520101
3737
Igazunk van, ha azt mondjuk,hogy ő egy programozó,
08:59
but the realigazi thing is to have said the futurejövő is going to be
204
523838
3137
de sokkal fontosabb, hogy ő mondta ki, hogy a jövő
09:02
much, much more than this.
205
526975
2196
ennél sokkal de sokkal többről fog szólni.
09:05
Now, a hundredszáz yearsévek latera későbbiekben, this guy comesjön alongmentén,
206
529171
2179
Száz évvel később bukkan fel ez a fickó,
09:07
AlanAlan TuringTuring, and in 1936, and inventsfeltalálja the computerszámítógép all over again.
207
531350
5453
Alan Turing, és 1936-ban újra feltalálja a számítógépet.
09:12
Now, of coursetanfolyam, Babbage'sBabbage machinegép was entirelyteljesen mechanicalmechanikai.
208
536803
2577
Ahogy Babbage gépe teljes egészében mechanikus volt,
09:15
Turing'sTuring barátait machinegép was entirelyteljesen theoreticalelméleti.
209
539380
2531
úgy Turing gépezete teljes egészében elméleti.
09:17
BothMindkét of these guys were comingeljövetel from a mathematicalmatematikai perspectivetávlati,
210
541911
2791
Mindketten matematikai irányból közelítettek,
09:20
but TuringTuring told us something very importantfontos.
211
544702
2553
ám Turing adott nekünk valami nagyon fontosat.
09:23
He laidterített down the mathematicalmatematikai foundationsalapítványok
212
547255
2935
Ő fektette le a számítástudomány alapjait,
09:26
for computerszámítógép sciencetudomány, and said,
213
550190
2113
és azt mondta, hogy
09:28
"It doesn't matterügy how you make a computerszámítógép."
214
552303
3187
"Teljesen mindegy hogyan építjük meg a számítógépet."
09:31
It doesn't matterügy if your computer'sszámítógép mechanicalmechanikai,
215
555490
1878
Teljesen mindegy, hogy a számítógép mechanikus,
09:33
like Babbage'sBabbage was, or electronicelektronikus, like computersszámítógépek are todayMa,
216
557368
4410
mint Babbage gépe, vagy elektronikus, mint napjaink számítógépei,
09:37
or perhapstalán in the futurejövő, cellssejteket, or, again,
217
561778
2804
vagy akár sejt-alapú, vagy majd
09:40
mechanicalmechanikai again, onceegyszer we get into nanotechnologynanotechnológia.
218
564582
3146
a nanotechnológia világában ismét mechanikai elvű.
09:43
We could go back to Babbage'sBabbage machinegép
219
567728
2037
Akár visszatérhetünk Babbage gépéhez,
09:45
and just make it tinyapró. All those things are computersszámítógépek.
220
569765
2576
és miniatürizálhatjuk azt. Ezek a dolgok mind-mind számítógépek.
09:48
There is in a senseérzék a computingszámítástechnika essencelényeg.
221
572341
1632
Ez bizonyos értelemben a számítástudomány lényege.
09:49
This is calledhívott the ChurchTemplomTuringTuring thesistézis.
222
573973
2005
Ezt hívjuk Church-Turing-tézis.
09:51
And so suddenlyhirtelen, you get this linklink where you say
223
575978
2667
És ezen a ponton jutunk el ahhoz a felismeréshez, hogy
09:54
this thing BabbageBartus Beáta had builtépült really was a computerszámítógép.
224
578645
2223
ez a dolog, amit Babbage épített, valóban számítógép volt.
09:56
In facttény, it was capableképes of doing everything we do todayMa
225
580868
2825
Gyakorlatilag mindazt tudta, amire a mai
09:59
with computersszámítógépek, only really slowlylassan. (LaughterNevetés)
226
583693
4832
számítógépeket használjuk, csak rettentő lassan. (Nevetés)
10:04
To give you an ideaötlet of how slowlylassan,
227
588525
2106
A lassúság érzékeltetésére elmondom,
10:06
it had about 1k of memorymemória.
228
590631
3839
hogy kb. 1kB memóriával rendelkezett.
10:10
It used punchpuncs cardskártyák, whichmelyik were beinglény fedmegetetett in,
229
594470
2918
Lyukkártyákat használt, amiket betápláltak,
10:13
and it ranfutott about 10,000 timesalkalommal slowerlassabb the first ZXZX81.
230
597388
5760
és amelyek feldolgozása 10 000-szer lassabb volt, mint az első ZX81-es.
10:19
It did have a RAMRAM packcsomag.
231
603148
1603
A gép rendelkezett saját RAM modullal.
10:20
You could addhozzáad on a lot of extrakülön- memorymemória if you wanted to.
232
604751
3179
Memóriája tetszőlegesen bővíthető, ha arra van szükség.
10:23
(LaughterNevetés) So, where does that bringhoz us todayMa?
233
607930
2326
(Nevetés) De mit jelent ez számunkra manapság?
10:26
So there are planstervek.
234
610256
1608
Vannak terveink.
10:27
Over in SwindonSwindon, the ScienceTudomány MuseumMúzeum archiveslevéltár,
235
611864
2933
Swindon-ban, a Science Museum archívumában,
10:30
there are hundredsszáz of planstervek and thousandsTöbb ezer of pagesoldalak
236
614797
1694
Charles Babbage terveinek százait és feljegyzéseivel
10:32
of notesjegyzetek writtenírott by CharlesCharles BabbageBartus Beáta about this analyticalanalitikai enginemotor.
237
616491
3469
teli oldalak ezreit találjuk, melyek mind az analitikus gépről szólnak.
10:35
One of those is a setkészlet of planstervek that we call PlanTerv 28,
238
619960
3961
Ezek egyike az általunk 28-as Tervnek hívott terv,
10:39
and that is alsois the namenév of a charityadomány that I startedindult
239
623921
2154
és ez egyúttal annak az alapítványnak is a neve,
10:41
with DoronDoron SwadeSwade, who was the curatorkurátor of computingszámítástechnika
240
626075
2734
amit közösen indítottunk Doron Swade-del, a Science Museum
10:44
at the ScienceTudomány MuseumMúzeum, and alsois the personszemély who drovehajtott, vezetett
241
628809
2239
számítástechnikai kurátorával, aki felvetette hogy indítsunk
10:46
the projectprogram to buildépít a differencekülönbség enginemotor,
242
631048
1430
egy projektet a differenciálgép megépítésére,
10:48
and our planterv is to buildépít it.
243
632478
2558
aminek nyomán bele is vágtunk a feladatba.
10:50
Here in SouthDél KensingtonKensington, we will buildépít the analyticalanalitikai enginemotor.
244
635036
3866
Itt, South Kensingtonban fogjuk a gépet megépíteni.
10:54
The projectprogram has a numberszám of partsalkatrészek to it.
245
638902
2002
A projekt számos részből áll.
10:56
One was the scanningletapogatás of Babbage'sBabbage archiveArchívum.
246
640904
2520
Egyike ezeknek a Babbage archívum beszkennelése.
10:59
That's been doneKész. The secondmásodik is now the studytanulmány
247
643424
1922
Ez megtörtént. A másik a létező tervek átnézése
11:01
of all of those planstervek to determinemeghatározására what to buildépít.
248
645346
3110
és annak meghatározása, hogy mit is építsünk meg.
11:04
The thirdharmadik partrész is a computerszámítógép simulationtettetés of that machinegép,
249
648456
4444
A harmadik feladat a gépezet számítógépes szimulációja,
11:08
and the last partrész is to physicallyfizikailag buildépít it at the ScienceTudomány MuseumMúzeum.
250
652900
2923
majd végül a gép tényleges megépítése a Science Museum-ban.
11:11
When it's builtépült, you'llazt is megtudhatod finallyvégül be ableképes to understandmegért how a computerszámítógép worksművek,
251
655823
2576
Amikor elkészül, végre képesek leszünk megérteni, hogyan működik egy számítógép,
11:14
because ratherInkább than havingamelynek a tinyapró chipcsip in frontelülső of you,
252
658399
1834
mert ahelyett, hogy egy apró chipet nézegetnénk,
11:16
you've got to look at this humongoushumongous thing and say, "AhAh,
253
660233
2610
ez a "gigantikus" dolog lesz előttünk, és azt mondhatjuk:
11:18
I see the memorymemória operatingüzemeltetési, I see the CPUCPU operatingüzemeltetési,
254
662843
3335
"Ó, látom, hogyan működik a memória, látom dolgozni a CPU-t,
11:22
I hearhall it operatingüzemeltetési. I probablyvalószínűleg smellszag it operatingüzemeltetési." (LaughterNevetés)
255
666178
3867
hallom, ahogy működik. Talán érzem is a szagát." (Nevetés)
11:25
But in betweenközött that we're going to do a simulationtettetés.
256
670045
2599
De mindeközben egy szimulációt is akarunk végezni.
11:28
BabbageBartus Beáta himselfsaját maga wroteírt, he said,
257
672644
1757
Babbage maga azt írta, hogy
11:30
as soonhamar as the analyticalanalitikai enginemotor existslétezik,
258
674401
1618
amint megszületik az analitikus gép,
11:31
it will surelybiztosan guideútmutató the futurejövő coursetanfolyam of sciencetudomány.
259
676019
3704
meghatározó lesz a tudomány jövőbeli fejlődése szempontjából.
11:35
Of coursetanfolyam, he never builtépült it, because he was always fiddlinghaszontalan
260
679723
1845
Ő maga természetesen sohasem építette meg, mert folyton
11:37
with newúj planstervek, but when it did get builtépült, of coursetanfolyam,
261
681568
2082
újabb tervekkel vacakolt, ám amikor végre megépült
11:39
in the 1940s, everything changedmegváltozott.
262
683650
3510
az 1940-es években, akkor természetesen minden megváltozott.
11:43
Now, I'll just give you a little tasteíz of what it looksúgy néz ki, like
263
687160
1823
Most pedig adnék egy kis ízelítőt abból, hogy hogy néz ki mindez
11:44
in motionmozgás with a videovideó- whichmelyik showsműsorok
264
688983
2633
mozgás közben, ennek a videónak a segítségével, ami bemutatja
11:47
just one partrész of the CPUCPU mechanismmechanizmus workingdolgozó.
265
691616
4594
a CPU-mechanizmus egy részének működését.
11:55
So this is just threehárom setskészletek of cogsELÁBÉ,
266
699210
2999
Ez itt mindössze három fogaskerék-köteg,
11:58
and it's going to addhozzáad. This is the addinghozzátéve mechanismmechanizmus
267
702209
2822
melyek összeadást fognak végezni. Az összeadó mechanizmust látjuk
12:00
in actionakció, so you imagineKépzeld el this giganticgigantikus machinegép.
268
705031
2657
működés közben, és ebből elképzelhető ez a gigantikus masina.
12:03
So, give me fiveöt yearsévek.
269
707688
1159
Adjanak nekem öt évet.
12:04
Before the 2030s happentörténik, we'lljól have it.
270
708847
2344
Ígérem, 2030. előtt működni fog.
12:07
Thank you very much. (ApplauseTaps)
271
711191
2970
Köszönöm a figyelmet. (Taps)
Translated by Csaba Lóki
Reviewed by Laszlo Kereszturi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
John Graham-Cumming - Computer programmer
Computer programmer John Graham-Cumming keeps geek history alive by raising awareness for it's heroes and their inventions.

Why you should listen

John Graham-Cumming received his Ph.D. in computer security from Oxford University. A peripatetic programmer, he has worked in Silicon Valley, New York, the UK, Germany and France. In 2004, his open source POPFile program won a Jolt Productivity Award. He has authored two books: The Geek Atlas, a travel companion for math and science history enthusiasts; and GNU Make Unleashed, a guide for programmers. In 2009, he spearheaded a successful petition to the British Government demanding an apology for its persecution of Alan Turing for his homosexuality. His personal blog was rated among the "top 30 science blogs" by The Times in February 2010. And in October, 2010, he founded an organization dedicated to build Charles Babbage's famous analytical engine.

 

More profile about the speaker
John Graham-Cumming | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee