Danny Dorling: Maps that show us who we are (not just where we are)
Danny Dorling: Térképek, melyek megmutatják, kik vagyunk (nem csak hogy hol)
Danny Dorling teaches and writes about the geography of our human world. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
képzelnénk el a világot.
have seen the planet depicted before.
that you're very familiar with.
before we saw this image.
születtem, mielőtt ez a kép készült.
a "hoold, hoold" volt,
were "moona, moona,"
különleges ábrándjai arról,
having a particular fantasy
black and white TV screen.
thought of our planet as spherical.
hogy a bolygónk gömbölyű.
these images in the 1960s,
ezeket a képeket a 60-as években,
at an incredible rate.
of human geography,
az emberi földrajzban,
helyeket úgy,
nagyobbra rajzoltuk,
many people are drawn larger,
mint a Szahara vagy a Himalája,
like the Sahara and the Himalayas,
összehúztuk.
have been shrunk away.
is given an equal amount of space.
méretű területe van.
submarine cables and trade routes.
és kereskedelmi útvonalakat ábrázolnak.
amelyik a Dalianból, egy kínai kikötőből
that goes from the Chinese port of Dalian
kanyarral Rotterdamba érkezik.
and round to Rotterdam.
hajója tett meg alig egy éve,
largest ship just a year ago,
teli konténert szállított,
so many containers of goods
100 kilométer hosszú sor lett volna.
they would have been 100 kilometers long.
melyeket naponta világszerte szállítunk,
we are now moving around the world,
for a very long time,
városa a világon.
one of the world's first cities.
of others' houses to get to their home.
átkelve tudtak eljutni saját otthonukhoz.
at the map of the city,
sebességgel kezdett el változni.
incredibly quickly most recently.
seven, or eight generations
vagy nyolc generáció ideje alatt
hogy az ember az egy faj.
that we are a species.
térkép lerajzolása.
is the map of world population,
a világ népességét mutatja,
showing how we spread out of Africa
hogyan terjeszkedtünk Afrikából,
ahová elértünk
where we think we arrived
every few months,
ezt a térképet,,
hogy egy bizonyos dátum hibás.
that a particular date was wrong.
meg magunkat egyre jobban.
at an incredible speed.
évenkénti aránya.
growth in the world.
a bolygónk holdjáról,
from the moon of our planet,
was growing at two percent a year.
két százalékkal növekedett.
at two percent a year
növekedett volna évente
"népesség bombának" neveztek.
"the population bomb" in 1968.
at the end of the graph,
the '90s, the noughties,
tíz vagy 11 milliárd ember legyen
10, or 11 billion people
felfordulásokat láthatunk.
in 1918 from influenza.
kínai éhezést.
fektetünk hangsúlyt.
we tend to concentrate on.
on the terrible events in the news.
összpontosítunk,
on the gradual change
távol tartani az embereket.
get away from people.
changed again to make area large,
hogy annál nagyobb egy terület,
people are from each area.
az emberek attól a helytől.
lennének minél messzebb mindenkitől,
where to go to get away from everybody,
ezek a területek,
we are coming off the land globally.
keresztül nyugat felé vonulnak.
across the continent.
where the water falls on our planet.
hogy hol esik eső a bolygónkon.
Çatalhöyük egykori helyét,
Afrika, Ázsia és Európa,
Africa, Asia, and Europe,
hogy nagyszámú ember él ott,
a large number of people living there
ahol nagyon kevés víz van.
there is a great deal of rainfall as well.
melyeknél nagyon sok eső esik.
the map be shaped by people,
szerint alakítjuk a térképet,
moving around the planet,
folyamatosan mozognak a bolygón,
mintha dobogna a Föld szíve.
to have a heartbeat.
we grow our food in the world.
hol termesztjük a világon az élelmünket.
most for rice and maize and corn.
a rizs, kukorica, és gabona termésért.
be enough food, but we know,
elegendő étel, de tudjuk,
gabonával etetnénk az állatokat,
and fed less of the crops to animals,
tekintünk magunkra.
as one group of people.
of the world before.
képekből készült,
a bolygó körül,
around the planet
elején mutattam,
of what the Earth looks like at night.
hogy hogyan néz ki a Föld éjjel.
amelyet mindannyian jól ismerünk,
that most of you will be used to,
a map of where people live.
lakta területeket látjuk.
is where people live.
ott élnek emberek.
a térképet.
of people on this map.
ugyanolyan a népességsűrűség.
where people are,
hol vannak emberek,
the lights in Cairo, the lights in Tokyo,
keleti partvidékén,
of the United States,
hogy hol élnek azok az emberek,
képet tudtak készíteni.
do not have access to that much energy,
nincs hozzáférésük túl sok energiához,
az ég megvilágításával.
shining the light up into the sky.
animated over time,
a térképnek az animált változatát,
sötétebb lett,
has actually become darker,
használhatják csak,
on a quarter less electricity
the nuclear power stations off.
at an incredible rate.
in their first year of life in the world
első évében haltak meg,
akik világszerte egyetemre járnak,
going to university in the world
after good news story
better in the planet,
a számunkra könnyebben elérhető
kiválóan összefoglalta:
put it brilliantly,
of incremental, imperceptible changes
változások növekedése,
and which render our era
és korunkat a múlttól
nature of gradual transformation,
a lassú átalakulás egyhangú mivolta,
hogy a népesség csökken.
the population slowing down.
egyre jobban összekapcsolt.
becoming more connected.
előrelépésekről a felfogásunkban.
improvements in understanding.
hogy miként tanulunk meg
how we are learning to begin
in proportion to those people.
embert látunk Kínában,
city in the world in China,
városát Kínában,
an urbanizing world,
városiasodó világban élünk,
to be frightened about,
to fear each other as much as we do,
mint ahogy most érezzük,
hogy már egy új világban élünk.
that we are now living in a new world.
ABOUT THE SPEAKER
Danny Dorling - Social geographerDanny Dorling teaches and writes about the geography of our human world.
Why you should listen
Danny Dorling has invented new map projections and new ways of measuring and describing inequality -- and analyzed thousands of datasets about people and the planet. He is the Halford Mackinder Professor of Geography at the University of Oxford, UK. His work concerns issues of housing, health, employment, education, wealth and poverty.
In the press, Dorling has been described as "that rare university professor: expert, politically engaged and able to explain simply why his subject matters," and as one who has made it "his life's work to dig through the layers that make up Britain's human landscape, and then map it in ways nobody else had thought to do." Working with many others, he has done the same for all the countries of the world "giving a strikingly different perspective from the Mercator projection most commonly used." All this mapping lead him to worry more about inequality.
His recent books include co-authored texts The Atlas of the Real World: Mapping the Way We Live, Bankrupt Britain: An atlas of social change, and People and Places a 21st-century Atlas of the UK. Recent sole-authored books include So You Think You Know about Britain and Fair Play, both in 2011; in 2012 The No-nonsense Guide to Equality, The Visualization of Spatial Social Structure and The Population of the UK; Unequal Health: The Scandal of Our Times, The 32 Stops and Population Ten Billion in 2013; All That Is Solid in 2014; Injustice: Why social inequalities persist in 2015; and A Better Politics: How Government Can Make Us Happier in 2016.
Danny Dorling | Speaker | TED.com