ABOUT THE SPEAKER
Danny Dorling - Social geographer
Danny Dorling teaches and writes about the geography of our human world.

Why you should listen

Danny Dorling has invented new map projections and new ways of measuring and describing inequality -- and analyzed thousands of datasets about people and the planet. He is the Halford Mackinder Professor of Geography at the University of Oxford, UK. His work concerns issues of housing, health, employment, education, wealth and poverty.

In the press, Dorling has been described as "that rare university professor: expert, politically engaged and able to explain simply why his subject matters," and as one who has made it "his life's work to dig through the layers that make up Britain's human landscape, and then map it in ways nobody else had thought to do." Working with many others, he has done the same for all the countries of the world "giving a strikingly different perspective from the Mercator projection most commonly used." All this mapping lead him to worry more about inequality.

His recent books include co-authored texts The Atlas of the Real World: Mapping the Way We LiveBankrupt Britain: An atlas of social change, and People and Places a 21st-century Atlas of the UK. Recent sole-authored books include So You Think You Know about Britain and Fair Play, both in 2011; in 2012 The No-nonsense Guide to Equality, The Visualization of Spatial Social Structure and The Population of the UK; Unequal Health: The Scandal of Our Times, The 32 Stops and Population Ten Billion in 2013; All That Is Solid in 2014; Injustice: Why social inequalities persist in 2015; and A Better Politics: How Government Can Make Us Happier in 2016.

More profile about the speaker
Danny Dorling | Speaker | TED.com
TEDxExeter

Danny Dorling: Maps that show us who we are (not just where we are)

丹尼·道灵: 地图能让我们认识到真正的自己(不仅仅告诉我们在哪)

Filmed:
1,626,871 views

包含各种数据的世界地图会是什么样?社会地理学家丹尼·道灵邀请我们重识这个世界,他那迷人而深刻的地图展示了我们世界的真实面貌——一个互联互通、千变万化、令人着迷的我们的世界。你将用全新的方式看待地图。
- Social geographer
Danny Dorling teaches and writes about the geography of our human world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I'd like you to imagine想像 the world世界 anew重新.
0
1120
3040
我想带你们重新认识这世界。
00:17
I'd like to show显示 you some maps地图,
1
5840
2176
我想给你们展示一些地图,
00:20
which哪一个 have been drawn by Ben Hennig亨尼格,
2
8039
2737
地图的绘制者本·亨尼希
00:22
of the planet行星 in a way
3
10800
1696
以大多数人未曾见过的角度
00:24
that most of you will never
have seen看到 the planet行星 depicted描绘 before.
4
12520
5080
描绘了我们的这颗星球。
00:30
Here's这里的 an image图片
that you're very familiar with.
5
18480
3080
这是一张你们熟悉的图片。
00:34
I'm old enough足够 that I was actually其实 born天生
before we saw this image图片.
6
22480
4056
我有幸出生在这张照片面世之前。
00:38
Apparently显然地 some of my first words
were "moonamoona, moonamoona,"
7
26560
2576
我妈妈说,我最初学会的话是
“月儿,月儿”
00:41
but I think that's my mom妈妈
having a particular特定 fantasy幻想
8
29160
3096
但是我想那是因为
我的母亲有个美好的憧憬,
00:44
about what her baby宝宝 boy男孩 could see
9
32280
2256
憧憬着她的的孩子可以理解
00:46
on the flickering闪烁
black黑色 and white白色 TV电视 screen屏幕.
10
34560
3280
黑白电视屏幕上闪烁的画面。
00:51
It's only been a few少数 centuries百年
11
39680
1616
直到几个世纪以前,
00:53
since以来 we've我们已经 actually其实, most of us,
thought of our planet行星 as spherical球形.
12
41320
3240
我们才开始认识到
我们的星球是球形的。
00:58
When we first saw
these images图片 in the 1960s,
13
46160
3056
当我们在20世纪60年代
初遇这些照片,
01:01
the world世界 was changing改变
at an incredible难以置信 rate.
14
49240
3280
我们的世界便开始发生
翻天覆地的变化。
01:06
In my own拥有 little discipline学科
of human人的 geography地理,
15
54320
3320
在我小小的人文地理认知中,
01:10
a cartographer制图 called Waldo沃尔多 Tobler托布勒
16
58600
2736
一位名叫沃尔多·托布勒的地图绘制员
01:13
was drawing画画 new maps地图 of the planet行星,
17
61360
2536
曾绘制了我们星球的新型地图,
01:15
and these maps地图 have now spread传播,
18
63920
1496
而这些地图现在已传播开来,
01:17
and I'm going to show显示 you one of them now.
19
65440
2007
我将展示其中之一。
01:20
This map地图 is a map地图 of the world世界,
20
68200
2480
这是一张世界地图,
01:23
but it's a map地图 which哪一个 looks容貌 to you
21
71720
2416
但是这张地图它看上去有一点点奇怪。
01:26
a little bit strange奇怪.
22
74160
1440
01:28
It's a map地图 in which哪一个 we stretched拉伸 places地方,
23
76200
3816
这张地图里我们对各处地点进行了伸缩,
01:32
so that those areas which哪一个 contain包含
many许多 people are drawn larger,
24
80040
4696
所以那些人口众多的地区面积更大,
01:36
and those areas,
like the Sahara撒哈拉 and the Himalayas喜马拉雅山,
25
84760
2936
而像撒哈拉和喜马拉雅
这些人烟稀少的地方,
01:39
in which哪一个 there are few少数 people,
have been shrunk压缩 away.
26
87720
2480
则相应地被缩小了尺寸。
01:42
Everybody每个人 on the planet行星
is given特定 an equal等于 amount of space空间.
27
90760
3640
地球上的每个人都被赋予等量的空间。
01:47
The cities城市 are shown显示 shining闪亮的 bright.
28
95120
2840
城市显得熠熠发光。
01:50
The lines线 are showing展示 you
submarine潜艇 cables电缆 and trade贸易 routes路线.
29
98680
3576
那些密集的线条表示了
海底电缆以及各贸易航线。
01:54
And there's one particular特定 line线
that goes from the Chinese中文 port港口 of Dalian大连
30
102280
3656
其中有一条特别的线路,
起始于中国大连港,
01:57
through通过 past过去 Singapore新加坡,
31
105960
1696
穿过新加坡,
01:59
through通过 the Suez苏伊士 Canal运河,
32
107680
1736
穿过苏伊士运河,
02:01
through通过 the Mediterranean地中海
and round回合 to Rotterdam鹿特丹.
33
109440
2336
穿过地中海,
最终绕到了荷兰的鹿特丹港。
02:03
And it's showing展示 you the route路线
34
111800
1496
它所展示的是一年前
02:05
of what was the world's世界
largest最大 ship just a year ago,
35
113320
3936
世界上最大航船的路线,
02:09
a ship which哪一个 was taking服用
so many许多 containers集装箱 of goods产品
36
117280
6016
这艘船满载着无数货物,
02:15
that when they were unloaded卸载,
37
123320
1856
当它进行卸货时,
02:17
if the lorries货车 had all gone走了 in convoy护航,
they would have been 100 kilometers公里 long.
38
125200
4240
若把所有运货的卡车加起来,
将会有100千米长。
02:22
This is how our world世界 is now connected连接的.
39
130680
2736
这是当今世界的连接方式。
02:25
This is the quantity数量 of stuff东东
we are now moving移动 around the world世界,
40
133440
5976
如此大型的跨越大洲的运输
02:31
just on one ship, on one voyage航程,
41
139440
2736
只需要一艘船,一次航行,
02:34
in five weeks.
42
142200
1200
以及短短五周时间便可完成。
02:38
We've我们已经 lived生活 in cities城市
for a very long time,
43
146320
2520
长久以来我们一直生活在城市中,
02:41
but most of us didn't live生活 in cities城市.
44
149640
2216
但是很久以前大多数人
并不生活在城市中。
02:43
This is Çatalhatalhöyük,
one of the world's世界 first cities城市.
45
151880
3136
这是恰塔霍裕克(Çatalhöyük),
世界上最早的城市之一。
02:47
At its peak 9,000 years年份 ago,
46
155040
3240
大约在九千年前达到了它的鼎盛时期,
02:51
people had to walk步行 over the roofs屋顶
of others'其他' houses房屋 to get to their home.
47
159160
6200
人们需要踩过别人家的屋顶
才能回到自己的家中。
02:58
If you look carefully小心
at the map地图 of the city,
48
166080
3296
如果你仔细观察这城市地图,
03:01
you'll你会 see it has no streets街道,
49
169400
1920
你会发现它并没有街道,
03:04
because streets街道 are something we invented发明.
50
172280
2680
因为街道是后人发明的。
03:07
The world世界 changes变化.
51
175760
2216
世界在不断改变,
03:10
It changes变化 by trial审讯 and error错误.
52
178000
1880
通过反复试验而不断改变。
03:13
We work out slowly慢慢地 and gradually逐渐
53
181400
2896
关于如何更好地生活
03:16
how to live生活 in better ways方法.
54
184320
1800
我们缓慢而渐进的摸索着。
03:19
And the world世界 has changed
incredibly令人难以置信 quickly很快 most recently最近.
55
187480
5000
近期以来,世界飞速地转变着。
03:25
It's only within the last six,
seven, or eight generations
56
193600
3936
仅仅在大约两个世纪以前,
03:29
that we have actually其实 realized实现
that we are a species种类.
57
197560
3080
我们才真正意识到我们是一个物种。
03:33
It's only within the last few少数 decades几十年
58
201840
2560
直到几十年以前,
03:37
that a map地图 like this could be drawn.
59
205240
2760
我们才得以绘制像这样的地图。
03:42
Again, the underlying底层 map地图
is the map地图 of world世界 population人口,
60
210240
4200
这张地图本质上也是一张世界人口地图。
03:47
but over it, you're seeing眼看 arrows箭头
showing展示 how we spread传播 out of Africa非洲
61
215560
5656
箭头标明人类从非洲迁徙到全球的路径,
03:53
with dates日期 showing展示 you
where we think we arrived到达
62
221240
3776
各处的日期则标示了
相应的人类抵达该处的时间。
03:57
at particular特定 times.
63
225040
1760
03:59
I have to redraw重绘 this map地图
every一切 few少数 months个月,
64
227680
3856
每隔几月我都需重新绘制这地图,
04:03
because somebody makes品牌 a discovery发现
that a particular特定 date日期 was wrong错误.
65
231560
4976
因为地图上某个特定日期
可能被指出有误。
04:08
We are learning学习 about ourselves我们自己
at an incredible难以置信 speed速度.
66
236560
4520
我们以不可思议的速度
不断地了解自己。
04:15
And we're changing改变.
67
243600
1200
而我们也在改变。
04:18
A lot of change更改 is gradual.
68
246640
2256
很多改变是循序渐进的。
04:20
It's accretion吸积.
69
248920
1496
它慢慢堆积。
04:22
We don't notice注意 the change更改
70
250440
2856
我们难以察觉到这些改变,
04:25
because we only have short lives生活,
71
253320
1816
因为我们的寿命十分短暂,
04:27
70, 80, if you're lucky幸运 90 years年份.
72
255160
2600
只有七八十年,
长的也不过九十年。
04:30
This graph图形 is showing展示 you
73
258560
2016
这幅图展示了
04:32
the annual全年 rate of population人口
growth发展 in the world世界.
74
260600
2720
世界上的人口年增长率。
04:36
It was very low until直到 around about 1850,
75
264120
3936
在1850年前一直十分低缓,
04:40
and then the rate of population人口 growth发展
76
268080
2616
自那之后人口增长率
04:42
began开始 to rise上升
77
270720
1240
便开始增长,
04:44
so that around the time I was born天生,
78
272840
2016
到我出生的时候,
04:46
when we first saw those images图片
from the moon月亮 of our planet行星,
79
274880
4720
那正是人类第一次看到
从月球传来的地球图像
04:52
our global全球 population人口
was growing生长 at two percent百分 a year.
80
280640
3360
全球人口开始以每年2%的增长率快速增长
04:57
If it had carried携带的 on growing生长
at two percent百分 a year
81
285440
3960
如果人口增长保持2%的年增长率
05:02
for just another另一个 couple一对 of centuries百年,
82
290600
2840
继续增长几个世纪
05:06
the entire整个 planet行星 would be covered覆盖
83
294560
2256
那么整个地球的每一片角落
05:08
with a seething沸腾 mass of human人的 bodies身体
84
296840
3056
都将人满为患
05:11
all touching接触 each other.
85
299920
2040
不留一丝空隙
05:15
And people were scared害怕.
86
303000
1816
人们开始担心
05:16
They were scared害怕 of population人口 growth发展
87
304840
1816
他们担心人口增长,
05:18
and what they called
"the population人口 bomb炸弹" in 1968.
88
306680
3336
还担心1968年“人口爆炸”的年代
05:22
But then, if you look
at the end结束 of the graph图形,
89
310040
2200
不过,如果你观察图像的末端
05:25
the growth发展 began开始 to slow.
90
313240
2600
增长率已开始放缓
05:28
The decade --
91
316720
1376
那些年代——
05:30
the '70s, the '80s,
the '90s, the noughties头十年,
92
318120
3456
70年代,80年代,90年代,00年代,
05:33
and in this decade, even faster更快 --
93
321600
2240
以及我们现在这个时代,
下降幅度更快了,
05:36
our population人口 growth发展 is slowing减缓.
94
324600
1616
人口增长正在减缓
05:38
Our planet行星 is stabilizing稳定.
95
326240
1256
我们的地球正趋于稳定
05:39
We are heading标题 towards nine,
10, or 11 billion十亿 people
96
327520
3016
在21世纪末,
我们的人口将达到90亿、
100亿或是110亿
05:42
by the end结束 of the century世纪.
97
330560
1240
05:44
Within that change更改, you can see tumult骚动.
98
332400
3336
在人口增长的过程中,
你所看到的是混乱
05:47
You can see the Second第二 World世界 War战争.
99
335760
1816
你能看到的是第二次世界大战
05:49
You can see the pandemic流感大流行
in 1918 from influenza流感.
100
337600
4176
你能看到的是1918年的大流感
05:53
You can see the great Chinese中文 famine饥荒.
101
341800
1880
你能看到的是中国的三年大饥荒
05:56
These are the events事件
we tend趋向 to concentrate集中 on.
102
344400
2296
这些都是我们关注的大事件
05:58
We tend趋向 to concentrate集中
on the terrible可怕 events事件 in the news新闻.
103
346720
3936
我们更倾向于关注这些可怕的新闻事件,
06:02
We don't tend趋向 to concentrate集中
on the gradual change更改
104
350680
3656
而不是关注那些循序渐进的变化
06:06
and the good news新闻 stories故事.
105
354360
1640
以及那些被忽略的美好消息
06:09
We worry担心 about people.
106
357480
1696
我们担心人口
06:11
We worry担心 about how many许多 people there are.
107
359200
2256
我们担心到底有多少人。
06:13
We worry担心 about how you can
get away from people.
108
361480
3160
我们会千方百计远离人群。
06:17
But this is the map地图 of the world世界
changed again to make area large,
109
365200
3400
不过这又是一幅不同的世界地图,
06:21
the further进一步 away
people are from each area.
110
369760
4376
在这些区域中人们离彼此更远了。
06:26
So if you want to know
where to go to get away from everybody每个人,
111
374160
3936
所以如果你想了解
去哪里可以远离人群,
06:30
here's这里的 the best最好 places地方 to go.
112
378120
2576
这些地方是最佳去处。
06:32
And every一切 year, these areas get bigger,
113
380720
2816
每一年,这些地区的面积都不断扩大,
06:35
because every一切 year,
we are coming未来 off the land土地 globally全球.
114
383560
3256
因为每一年,
人们都远离农村
06:38
We are moving移动 into the cities城市.
115
386840
1456
动身前往城市,
06:40
We are packing填料 in more densely密地.
116
388320
2176
挤入人口密集且日益狭窄的城市。
06:42
There are wolves again in Europe欧洲,
117
390520
1616
欧洲再次有了狼,
06:44
and the wolves are moving移动 west西
across横过 the continent大陆.
118
392160
3920
如今狼在越过整个大洲向西迁移。
06:49
Our world世界 is changing改变.
119
397200
1400
我们的世界正在改变。
06:52
You have worries.
120
400920
1320
你心存忧虑。
06:55
This is a map地图 showing展示
where the water falls下降 on our planet行星.
121
403680
4896
这张地图展示了地球
各地的降水量情况。
07:00
We now know that.
122
408600
1696
我们现在有所了解。
07:02
And you can look at where Çatalhatalhöyük was,
123
410320
3776
你可以看到恰塔霍裕克的位置,
07:06
where three continents大陆 meet遇到,
Africa非洲, Asia亚洲, and Europe欧洲,
124
414120
2576
处于亚非欧三大洲的交界处,
07:08
and you can see there are
a large number of people living活的 there
125
416720
2976
你还可以看到有许多人生活在
这片区域中极度缺水的地方。
07:11
in areas with very little water.
126
419720
1576
07:13
And you can see areas in which哪一个
there is a great deal合同 of rainfall雨量 as well.
127
421320
3696
你也可以看到降雨量充沛的地区。
07:17
And we can get a bit more sophisticated复杂的.
128
425040
2160
我们对于地图的探索还可以再深入一点。
07:20
Instead代替 of making制造
the map地图 be shaped成形 by people,
129
428440
3376
除了以人口分布来绘制地图,
07:23
we can shape形状 the map地图 by water,
130
431840
2216
我们还可以根据降水量绘制,
07:26
and then we can change更改 it every一切 month
131
434080
1856
我们可以通过每月的变动
07:27
to show显示 the amount of water
132
435960
1656
来显示世界上每一个小角落
07:29
falling落下 on every一切 small part部分 of the globe地球.
133
437640
3200
降水的总量。
07:33
And you see the monsoons季风
moving移动 around the planet行星,
134
441920
3296
你看到全球范围内的季风移动,
07:37
and the planet行星 almost几乎 appears出现
to have a heartbeat心跳.
135
445240
3600
我们的星球似乎有着规律性的心脏跳动。
07:41
And all of this only became成为 possible可能
136
449720
4520
在我的有生之年
对我们所居住的星球进行详细的观察
07:46
within my lifetime一生
137
454920
1776
07:48
to see this is where we are living活的.
138
456720
3160
成为了可能。
07:52
We have enough足够 water.
139
460640
1200
我们有足够的水资源。
这张地图展示了全世界
的粮食种植分布情况。
07:55
This is a map地图 of where
we grow增长 our food餐饮 in the world世界.
140
463760
4360
这些区域是我们赖以生存的
米饭、玉米、谷物的种植区。
08:01
This is the areas that we will rely依靠 on
most for rice白饭 and maize玉米 and corn玉米.
141
469280
4440
08:07
People worry担心 that there won't惯于
be enough足够 food餐饮, but we know,
142
475760
2856
人们担心食物将会短缺,
但是我们清楚,
08:10
if we just ate less meat
and fed美联储 less of the crops作物 to animals动物,
143
478640
4776
只要我们少吃点肉,
少给牲畜喂点庄稼,
08:15
there is enough足够 food餐饮 for everybody每个人
144
483440
2416
只要我们把所有的人视为同胞,
08:17
as long as we think of ourselves我们自己
as one group of people.
145
485880
4320
我们的粮食将绰绰有余。
08:24
And we also know
146
492120
1280
我们也清楚,
08:27
about what we do
147
495280
2056
我们现在的所作所为
08:29
so terribly可怕 badly nowadays如今.
148
497360
2560
有多么糟糕。
08:33
You will have seen看到 this map地图
of the world世界 before.
149
501480
4840
你们可能以前见过这张世界地图。
08:39
This is the map地图
150
507480
1936
这是一张由卫星图像生成的地图。
08:41
produced生成 by taking服用 satellite卫星 images图片,
151
509440
3376
08:44
if you remember记得 those satellites卫星
around the planet行星
152
512840
2776
如果你还记得我在一开始展示的
那些环绕地球的人造卫星,
08:47
in the very first slide滑动 I showed显示,
153
515640
1760
08:51
and producing生产 an image图片
of what the Earth地球 looks容貌 like at night.
154
519240
3000
这些人造卫星生成了地球的夜间图像。
08:55
When you normally一般 see that map地图,
155
523720
1896
如果你常规地看那张地图,
08:57
on a normal正常 map地图, the kind of map地图
that most of you will be used to,
156
525640
3520
那种你们习以为常的地图,
09:02
you think you are seeing眼看
a map地图 of where people live生活.
157
530160
3280
你会认为你眼前的地图标示了
人们的居住地。
09:06
Where the lights灯火 are shining闪亮的 up
is where people live生活.
158
534120
2480
灯光明亮的地方便是
人们居住的地方。
09:09
But here, on this image图片 of the world世界,
159
537320
4376
但是在这张世界图像中,
09:13
remember记得 we've我们已经 stretched拉伸 the map地图 again.
160
541720
1880
要明白我们又一次延伸了地图。
09:17
Everywhere到处 has the same相同 density密度
of people on this map地图.
161
545320
4360
这张地图上的人口密度处处相等。
09:22
If an area doesn't have people,
162
550480
2176
如果一片区域荒无人烟,
09:24
we've我们已经 shrunk压缩 it away
163
552680
1896
我们便把它缩小,
09:26
to make it disappear消失.
164
554600
1536
使它消失在地图之外。
09:28
So we're showing展示 everybody每个人
165
556160
2136
所以我们表现的是
09:30
with equal等于 prominence突出物.
166
558320
1440
每个人都地位相同。
09:33
Now, the lights灯火 no longer show显示 you
where people are,
167
561320
3296
现在,光亮不再显示人们的所在,
09:36
because people are everywhere到处.
168
564640
1440
因为哪里都有人。
09:39
Now the lights灯火 on the map地图,
169
567120
1936
现在地图上的光,
09:41
the lights灯火 in London伦敦,
the lights灯火 in Cairo开罗, the lights灯火 in Tokyo东京,
170
569080
2976
这些光出现在伦敦,在开罗,在东京
09:44
the lights灯火 on the Eastern Seaboard海岸
of the United联合的 States状态,
171
572080
2936
在美国东海岸。
09:47
the lights灯火 show显示 you where people live生活
172
575040
2936
它告诉我们
09:50
who are so profligate挥霍 with energy能源
173
578000
2200
富裕的人们
09:53
that they can afford给予
174
581160
1520
是多么不吝惜珍贵的能源
09:55
to spend money
175
583680
1536
仅仅是为了
09:57
powering供电 lights灯火 to shine闪耀 up into the sky天空,
176
585240
3456
照亮整个夜空,
10:00
so satellites卫星 can draw an image图片 like this.
177
588720
3080
如此卫星才能绘制出这样的图像。
10:04
And the areas that are dark黑暗 on the map地图
178
592840
2120
而地图上那些暗淡的区域
10:07
are either areas where people
do not have access访问 to that much energy能源,
179
595720
3720
是那里的人们
并没有那么多能源,
10:12
or areas where people do,
180
600400
2096
又或是他们有这样的能力,
10:14
but they have learned学到了 to stop
shining闪亮的 the light up into the sky天空.
181
602520
4840
但是明白不随意浪费能源的重要性
10:19
And if I could show显示 you this map地图
animated动画 over time,
182
607960
3536
如果我能够使这张地图
随着时间动态展示,
10:23
you would see that Tokyo东京
has actually其实 become成为 darker,
183
611520
3576
你会看到实际上东京变得更暗了,
10:27
because ever since以来 the tsunami海啸 in Japan日本,
184
615120
2800
因为自从日本海啸以来,
10:30
Japan日本 has had to rely依靠
on a quarter25美分硬币 less electricity电力
185
618880
2416
日本的电力供应便少了四分之一,
10:33
because it turned转身
the nuclear power功率 stations off.
186
621320
3000
因为日本关闭了核电站。
10:37
And the world世界 didn't end结束.
187
625240
1400
世界并没有走向末日。
10:39
You just shone闪闪发光 less light
188
627400
2176
只是黑夜中的光亮,
10:41
up into the sky天空.
189
629600
1920
在不断减少而已。
10:45
There are a huge巨大 number
190
633320
2976
世界上还有无数
10:48
of good news新闻 stories故事 in the world世界.
191
636320
2440
振奋人心的好消息。
10:51
Infant婴儿 mortality死亡 is falling落下
192
639880
3416
婴儿死亡率正在下降,
10:55
and has been falling落下
at an incredible难以置信 rate.
193
643320
3880
以不可思议的速度飞速下降。
10:59
A few少数 years年份 ago,
194
647920
1440
几年前,
11:02
the number of babies婴儿 dying垂死
in their first year of life in the world世界
195
650240
3936
婴儿在出生一年内的死亡率,
11:06
fell下跌 by five percent百分 in just one year.
196
654200
3080
仅一年就下降了5%。
11:11
More children孩子 are going to school学校
197
659600
2496
越来越多的孩子来到学校,
11:14
and learning学习 to read and write
198
662120
2616
学习听说读写,
11:16
and getting得到 connected连接的 to the Internet互联网
199
664760
2816
接触到了互联网,
11:19
and going on to go to university大学
200
667600
3016
并前往大学深造,
11:22
than ever before at an incredible难以置信 rate,
201
670640
3896
这一增长速率也令人惊讶。
11:26
and the highest最高 number of young年轻 people
going to university大学 in the world世界
202
674560
5456
世界上读大学最多的年轻人
11:32
are women妇女, not men男人.
203
680040
1880
是女生而不是男生。
11:35
I can give you good news新闻 story故事
after good news新闻 story故事
204
683160
3896
我可以源源不断地举出
11:39
about what is getting得到
better in the planet行星,
205
687080
2616
我们星球上正在变好的事情,
11:41
but we tend趋向 to concentrate集中
206
689720
2560
但是我们更易于关注
11:45
on the bad news新闻 that is immediate即时.
207
693880
2736
眼下的坏消息。
11:48
Rebecca丽贝卡 Solnit索尔尼特, I think,
put it brilliantly出色,
208
696640
3200
我认为,丽贝卡·索尔尼的描述颇为精确,
11:53
when she explained解释: "The accretion吸积
of incremental增加的, imperceptible难以察觉 changes变化
209
701160
4440
她解释道:“循序渐进的累积,
难以察觉的改变,
11:58
which哪一个 can constitute构成 progress进展
and which哪一个 render给予 our era时代
210
706520
2816
可以组成时代的进程
并成为时代的象征,
12:01
dramatically显着 different不同 from the past过去" --
211
709360
2816
产生与过去显著的不同”——
12:04
the past过去 was much more stable稳定 --
212
712200
2040
过去是那么稳固一成不变——
12:07
"a contrast对比 obscured模糊 by the undramatic波澜
nature性质 of gradual transformation转型,
213
715640
4976
“那些被自然演化过程中不变特性所掩盖的差异,
12:12
punctuated打断 by occasional偶然 tumult骚动."
214
720640
2960
最终因为偶然的事件而被人们所重视。”
12:16
Occasionally偶尔, terrible可怕 things happen发生.
215
724320
2360
时常会有可怕的事情不期而遇。
12:19
You are shown显示 those terrible可怕 things
216
727440
2736
那些可怕的事情
12:22
on the news新闻 every一切 night of the week.
217
730200
3656
在每周的晚间新闻循环播报。
12:25
You are not told about
the population人口 slowing减缓 down.
218
733880
3976
你并不知晓人口增长的放缓。
12:29
You are not told about the world世界
becoming变得 more connected连接的.
219
737880
3016
你并不知晓世界的联系日益紧密。
12:32
You are not told about the incredible难以置信
improvements改进 in understanding理解.
220
740920
3656
你并不知晓理解方面突破性的进展。
12:36
You are not told about
how we are learning学习 to begin开始
221
744600
3136
你并不知晓我们正试图
12:39
to waste浪费 less and consume消耗 less.
222
747760
2456
逐渐减少消耗与浪费。
12:42
This is my last map地图.
223
750240
1200
这是我最后一张地图。
12:44
On this map地图, we have taken采取 the seas海域
224
752360
2376
这张地图上,我们移除了大海大洋。
12:46
and the oceans海洋 out.
225
754760
1800
12:49
Now you are just looking
226
757480
2016
现在你看到的
12:51
at about 7.4 billion十亿 people
227
759520
3856
就是一张显示了74亿人民的地图。
12:55
with the map地图 drawn
in proportion比例 to those people.
228
763400
2920
12:59
You're looking at over a billion十亿 in China中国,
229
767240
2056
你看到中国超过10亿的人口,
13:01
and you can see the largest最大
city in the world世界 in China中国,
230
769320
2816
你看到中国有着世界上最大的城市,
13:04
but you do not know its name名称.
231
772160
1480
但你并不知道它的名字。
13:07
You can see that India印度
232
775080
1856
你可以看到印度
13:08
is in the center中央 of this world世界.
233
776960
2080
位于世界的中心。
13:11
You can see that Europe欧洲 is on the edge边缘.
234
779640
3296
你可以看到欧洲位于世界的边缘。
13:14
And we in Exeter埃克塞特 today今天
235
782960
3056
我们今天所在的埃克赛特
(英国西南城市)
13:18
are on the far edge边缘 of the planet行星.
236
786040
2936
在星球的遥远的边境。
13:21
We are on a tiny scrap废料 of rock
237
789000
2976
我们位于欧洲的小碎片上,
13:24
off Europe欧洲
238
792000
1696
包含了全世界不到1%的成年人
13:25
which哪一个 contains包含 less than one percent百分
239
793720
2616
13:28
of the world's世界 adults成年人,
240
796360
2016
和不到0.5%的儿童。
13:30
and less than half a percent百分
241
798400
2536
13:32
of the world's世界 children孩子.
242
800960
1840
13:35
We are living活的 in a stabilizing稳定 world世界,
an urbanizing城市化 world世界,
243
803640
4616
我们生活在一个逐渐稳定的世界,
一个城市化的世界,
13:40
an aging老化 world世界,
244
808280
1976
一个老龄化的世界,
13:42
a connecting world世界.
245
810280
2136
一个互联互通的世界。
13:44
There are many许多, many许多 things
to be frightened受惊 about,
246
812440
3440
有许多许多事情需要担心,
13:48
but there is no need for us
to fear恐惧 each other as much as we do,
247
816720
5216
但是我们没有必要杞人忧天,
13:53
and we need to see
that we are now living活的 in a new world世界.
248
821960
4240
我们需要发现我们现在
正生活在一个崭新的世界。
13:58
Thank you very much.
249
826960
1216
非常感谢。
14:00
(Applause掌声)
250
828200
2640
(掌声)
Translated by Hael Chan
Reviewed by Emma Gao

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Danny Dorling - Social geographer
Danny Dorling teaches and writes about the geography of our human world.

Why you should listen

Danny Dorling has invented new map projections and new ways of measuring and describing inequality -- and analyzed thousands of datasets about people and the planet. He is the Halford Mackinder Professor of Geography at the University of Oxford, UK. His work concerns issues of housing, health, employment, education, wealth and poverty.

In the press, Dorling has been described as "that rare university professor: expert, politically engaged and able to explain simply why his subject matters," and as one who has made it "his life's work to dig through the layers that make up Britain's human landscape, and then map it in ways nobody else had thought to do." Working with many others, he has done the same for all the countries of the world "giving a strikingly different perspective from the Mercator projection most commonly used." All this mapping lead him to worry more about inequality.

His recent books include co-authored texts The Atlas of the Real World: Mapping the Way We LiveBankrupt Britain: An atlas of social change, and People and Places a 21st-century Atlas of the UK. Recent sole-authored books include So You Think You Know about Britain and Fair Play, both in 2011; in 2012 The No-nonsense Guide to Equality, The Visualization of Spatial Social Structure and The Population of the UK; Unequal Health: The Scandal of Our Times, The 32 Stops and Population Ten Billion in 2013; All That Is Solid in 2014; Injustice: Why social inequalities persist in 2015; and A Better Politics: How Government Can Make Us Happier in 2016.

More profile about the speaker
Danny Dorling | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee