Danny Dorling: Maps that show us who we are (not just where we are)
Денні Дорлінг: Мапи, які показують нам, хто ми (а не тільки наше місцезнаходження)
Danny Dorling teaches and writes about the geography of our human world. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
світ по-новому.
такою,
have seen the planet depicted before.
that you're very familiar with.
добре знаєте.
before we saw this image.
were "moona, moona,"
перших слів були "муна, муна",
having a particular fantasy
уявлення моєї мами про те,
black and white TV screen.
thought of our planet as spherical.
думали, наша планета має сферичну форму.
these images in the 1960s,
зображення у 1960-х,
at an incredible rate.
неймовірними темпами.
of human geography,
під назвою географія людства,
many people are drawn larger,
зображені збільшеними,
like the Sahara and the Himalayas,
have been shrunk away.
були зменшеними.
is given an equal amount of space.
рівна кількість простору.
submarine cables and trade routes.
кабелі та торгові шляхи.
that goes from the Chinese port of Dalian
від китайського порту Далянь,
and round to Rotterdam.
та оминає Роттердам.
largest ship just a year ago,
найбільшого в світі,
so many containers of goods
таку кількість контейнерів із товаром,
they would have been 100 kilometers long.
вона була б довжиною в 100 км.
we are now moving around the world,
що переміщується світом,
for a very long time,
досить тривалий час,
one of the world's first cities.
одне з перших у світі міст.
років тому,
of others' houses to get to their home.
покрівлями інших будинків.
at the map of the city,
на мапу міста,
спроб та помилок.
знаходимо шляхи
incredibly quickly most recently.
особливо швидко.
seven, or eight generations
сім чи вісім поколінь
that we are a species.
ми є окремим видом.
кількох десятиліть
is the map of world population,
мапа населення світу,
showing how we spread out of Africa
які показують, як ми розселились з Африки,
where we think we arrived
куди, на нашу думку, ми прибули
every few months,
мапу кожні кілька місяців,
that a particular date was wrong.
доводячи, що певна дата була неправильною.
at an incredible speed.
неймовірною швидкістю.
growth in the world.
приблизно до 1850 року,
from the moon of our planet,
фото нашої планети з місяця,
was growing at two percent a year.
зростало на 2 відсотки щорічно.
at two percent a year
на 2 відсотки щорічно,
"the population bomb" in 1968.
"демографічною бомбою" в 1968 році.
at the end of the graph,
на кінець графіку,
the '90s, the noughties,
90-ті та двохтисячні,
10, or 11 billion people
10 чи 11 мільярдів людей
in 1918 from influenza.
іспанського грипу 1918 року.
we tend to concentrate on.
на таких подіях.
on the terrible events in the news.
на жахливі події в новинах.
on the gradual change
поступові зміни
скільки живе людей.
get away from people.
як уникнути людей.
changed again to make area large,
розширюючи території,
people are from each area.
where to go to get away from everybody,
як втекти від усіх,
we are coming off the land globally.
віддаляємося від землі.
across the continent.
where the water falls on our planet.
водоспади нашої планети.
де розташовувався Чатал-Гьоюк,
Африки, Азії та Європи,
Africa, Asia, and Europe,
a large number of people living there
there is a great deal of rainfall as well.
території з сильними опадами.
the map be shaped by people,
даними про населення,
що надають дані про воду,
земної кулі.
moving around the planet,
по планеті дощових сезонів,
to have a heartbeat.
за серцебиттям нашої планети.
для спостереження
we grow our food in the world.
вирощування їжі.
most for rice and maize and corn.
в основному рис, маїс та кукурудзу.
be enough food, but we know,
в майбутньому, але ми знаємо,
and fed less of the crops to animals,
та згодовуватимемо менше врожаю худобі,
як кожен дбає про себе особисто.
as one group of people.
of the world before.
зроблених супутником,
навколо землі
around the planet
який я показав,
of what the Earth looks like at night.
that most of you will be used to,
більшість з вас,
a map of where people live.
місця проживання населення.
is where people live.
живуть люди.
of people on this map.
where people are,
місця проживання людей,
вогні Токіо,
the lights in Cairo, the lights in Tokyo,
of the United States,
Сполучених Штатів
використовуюь енергію,
зафіксувати подібні фото.
темними плямами,
do not have access to that much energy,
не має доступу до такої кількості енергії,
shining the light up into the sky.
animated over time,
яка поступово змінюється,
has actually become darker,
насправді, темнішає
пронеслося цунамі,
on a quarter less electricity
скоротилося на чверть
the nuclear power stations off.
атомних електростанцій.
кількість прикладів
at an incredible rate.
in their first year of life in the world
на першому році життя,
лише протягом одного року.
до університетів
going to university in the world
after good news story
гарних новин
better in the planet,
put it brilliantly,
робить це блискуче.
of incremental, imperceptible changes
"Поступові, незначні зміни,
and which render our era
і формують нашу епоху,
що мали місце в минулому" --
набагато стабільнішим -
nature of gradual transformation,
незначними змінами,
the population slowing down.
приріст населення сповільнюється.
becoming more connected.
стає все більш об'єднаним.
покращення досягають розуміння.
improvements in understanding.
how we are learning to begin
in proportion to those people.
до пропорцій проживання цих людей.
city in the world in China,
що знаходиться в Китаї,
an urbanizing world,
стабілізації та урбанізації,
лякаючих речей,
to be frightened about,
to fear each other as much as we do,
так як ми це робимо зараз,
that we are now living in a new world.
що ми живемо в новому світі.
ABOUT THE SPEAKER
Danny Dorling - Social geographerDanny Dorling teaches and writes about the geography of our human world.
Why you should listen
Danny Dorling has invented new map projections and new ways of measuring and describing inequality -- and analyzed thousands of datasets about people and the planet. He is the Halford Mackinder Professor of Geography at the University of Oxford, UK. His work concerns issues of housing, health, employment, education, wealth and poverty.
In the press, Dorling has been described as "that rare university professor: expert, politically engaged and able to explain simply why his subject matters," and as one who has made it "his life's work to dig through the layers that make up Britain's human landscape, and then map it in ways nobody else had thought to do." Working with many others, he has done the same for all the countries of the world "giving a strikingly different perspective from the Mercator projection most commonly used." All this mapping lead him to worry more about inequality.
His recent books include co-authored texts The Atlas of the Real World: Mapping the Way We Live, Bankrupt Britain: An atlas of social change, and People and Places a 21st-century Atlas of the UK. Recent sole-authored books include So You Think You Know about Britain and Fair Play, both in 2011; in 2012 The No-nonsense Guide to Equality, The Visualization of Spatial Social Structure and The Population of the UK; Unequal Health: The Scandal of Our Times, The 32 Stops and Population Ten Billion in 2013; All That Is Solid in 2014; Injustice: Why social inequalities persist in 2015; and A Better Politics: How Government Can Make Us Happier in 2016.
Danny Dorling | Speaker | TED.com