ABOUT THE SPEAKER
Dolores Huerta - Civil rights activist, community organizer
Dolores Huerta is inspired by a passion to spend most of her time pursuing social justice and civil rights.

Why you should listen

Dolores Huerta is a civil rights activist and community organizer. She has worked for labor rights and social justice for more than 50 years. In 1962, she and Cesar Chavez founded the United Farm Workers union. She served as vice president and played a critical role in many of the union's accomplishments for four decades. In 2002, she received the Puffin/Nation $100,000 prize for Creative Citizenship, which she used to establish the Dolores Huerta Foundation (DHF).

DHF is connecting groundbreaking community-based organizing to state and national movements to register and educate voters, advocate for education reform, bring about infrastructure improvements in low-income communities, advocate for greater equality for the LGBT community and create strong leadership development. She has received numerous awards including The Eleanor Roosevelt Humans Rights Award from President Clinton in 1998. In 2012, President Obama bestowed Huerta with The Presidential Medal of Freedom, the highest civilian honor in the United States.

More profile about the speaker
Dolores Huerta | Speaker | TED.com
TEDWomen 2018

Dolores Huerta: How to overcome apathy and find your power

Dolores Huerta: Hogyan győzzük le a fásultságot, és hogyan találjunk rá hatalmunkra?

Filmed:
2,194,556 views

"Sí, se puede!" – "Igen, képesek vagyunk!" – Dolores Huerta erőre kapott kiáltása 1970-ből, mikor fiatal aktivistaként elindult. Azóta is az emberjogok fáradhatatlan harcosa. A rá jellemző bölcsességgel és humorral Huerta beszél az életművéről, mindenkit arra ösztönözve, hogy győzze le a fásultságot, kapcsolódjon be a közösségi tevékenységbe, és találja meg a hatalmát.
- Civil rights activist, community organizer
Dolores Huerta is inspired by a passion to spend most of her time pursuing social justice and civil rights. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I want to startRajt out
with quotingidézve HelenHelen KellerKeller,
0
1625
3375
A mindenki által csodált
00:18
that great woman that we all admirecsodál.
1
6583
3060
Helen Kellertől vett idézettel kezdem.
00:21
And she had a statementnyilatkozat
that is very profoundmély,
2
9667
3583
Sokatmondó megállapítása
00:26
and this statementnyilatkozat is
3
14333
2060
így szólt:
00:28
that sciencetudomány has been ableképes to find
cureskúrák for manysok evilsrossz,
4
16417
6059
a tudomány sok bajra talált gyógymódot,
00:34
but never the greatestlegnagyobb evilgonosz
of all in humanemberi beingslények,
5
22500
4976
de legnagyobb emberi bajra soha:
00:39
and that evilgonosz is apathyapátia.
6
27500
2708
ez az apátia, a lelki fásultság.
00:43
So, we know that apathyapátia
really costskiadások us a lot,
7
31792
4476
Tudjuk, hogy sokba kerül nekünk,
00:48
especiallykülönösen in our democracydemokrácia.
8
36292
2434
főleg a demokrácia terén.
00:50
And when we think of why
people do not get involvedrészt,
9
38750
3434
Ha elgondolkozunk, hogy az emberek
miért nem vesznek részt a közéletben,
00:54
why they do not becomeválik activistsaktivisták,
10
42208
2268
miért nem válnak aktivistákká,
00:56
it's oftengyakran that people are so wornkopott down
with theirazok ownsaját familialfamiliáris responsibilitiesfelelősség,
11
44500
5684
kiderül: gyakran a családjukért
érzett felelősségük meríti ki őket,
01:02
and womennők especiallykülönösen.
12
50208
2268
főleg a nőket.
01:04
You know, womennők,
they have so manysok inhibitionsgátlások.
13
52500
3559
A nőkben sok a gátlás.
01:08
ManySok of them have sufferedelszenvedett
so much traumatrauma in theirazok liveséletét,
14
56083
3393
Sokan traumákat szenvedtek el életükben,
01:11
so manysok aggressionsagressziót in theirazok liveséletét.
15
59500
2226
rengeteg agresszió érte őket.
01:13
And so it's very hardkemény for them to realizemegvalósítani
that they have leadershipvezetés capacitieskapacitások.
16
61750
5059
Ezért nehezen jönnek rá,
hogy vezéregyéniségek.
01:18
That they can get out there,
and they could changeváltozás the worldvilág.
17
66833
2959
Kiállhatnának, és meg tudnák
változtatni a világot.
01:22
AnotherEgy másik thing that manysok womennők --
18
70583
2018
Másik jellemvonásunk:
01:24
we think that we have to do everything.
19
72625
2268
azt hisszük, hogy mindent
nekünk kell elvégeznünk.
01:26
That we are the only onesazok
responsiblefelelős for our familiescsaládok,
20
74917
3559
Csak mi felelünk a családunkért.
01:30
and it is so hardkemény for us to delegatedelegált
21
78500
3393
Nehezen ruházunk át másra feladatot
01:33
and just get othersmások to help us
do the dutiesvámok that we are responsiblefelelős for.
22
81917
4351
és fogadunk el segítséget a felelősségünk
körébe tartozó ügyekben.
01:38
We feel embarrassedzavart or we feel guiltybűnös.
23
86292
2517
Kínosan és hibásnak érezzük magunkat tőle.
01:40
But we know that we have
to make this happentörténik,
24
88833
2518
De tisztában vagyunk vele,
hogy meg kell tegyük,
01:43
because if not, we will never have time
to be ableképes to volunteerönkéntes
25
91375
4434
különben nem jut időnk az önkénteskedésre
01:47
to help on these manysok causesokoz
that are now facingnéző us.
26
95833
4000
és a számtalan felmerülő
ügyben való közreműködésre.
01:53
One of the areasnak that womennők
can give up a little bitbit of time
27
101333
2851
A terület, amiből a nők
keveset feláldozhatnak,
01:56
and that is in shoppingbevásárlás, OK?
28
104208
1976
az a vásárolgatás, igaz?
01:58
(LaughterNevetés)
29
106208
2518
(Nevetés)
02:00
And especiallykülönösen when we go out there
30
108750
1684
Főleg, mikor csak teljesen
felesleges dolgok után járkálunk.
02:02
shoppingbevásárlás for things
that we don't even need.
31
110458
2101
02:04
(LaughterNevetés)
32
112583
1018
(Nevetés)
02:05
You know, you never saw
a hearsehalottaskocsi with a U-HaulU-táv behindmögött it.
33
113625
3726
Halottaskocsin nincsen csomagtartó,
szemfedőn nincsen zseb.
02:09
(LaughterNevetés)
34
117375
3018
(Nevetés)
02:12
We have to liveélő simplyegyszerűen,
so that othersmások can simplyegyszerűen liveélő.
35
120417
3601
Egyszerűen kell élni, hogy mások
is egyszerűen élhessenek.
02:16
And when we think
of the kindkedves of inheritanceöröklés
36
124042
2309
Ha foglalkoztat,
hogy mit szeretnénk gyerekeinkre
és unokáinkra hagyni,
02:18
that we want to leaveszabadság to our childrengyermekek
or our grandchildrenunokák,
37
126375
3351
02:21
think of leavingkilépő them a legacyörökség of justiceigazságszolgáltatás.
38
129750
3059
akkor fontoljuk meg az igazságosságot.
02:24
This is a legacyörökség
that they can not only imitateimitál,
39
132833
2643
E hagyatékot nemcsak továbbadhatnák,
02:27
but they can be proudbüszke of
for the restpihenés of theirazok liveséletét.
40
135500
3143
hanem büszkék is lehetnek rá
egész életükben.
02:30
If we leaveszabadság them a lot of materialanyag goodsáruk,
all they're going to do is fightharc,
41
138667
3976
Ha nagy mennyiségű anyagi
javakat hagyunk rájuk,
02:34
and they're going to hategyűlölet eachminden egyes other.
42
142667
1809
akkor harcolni és gyűlölködni fognak.
02:36
Just rememberemlékezik that,
when we think about what we're doing.
43
144500
3059
Emlékezzünk erre, amikor cselekszünk.
02:39
The other thing that we have to do
to liberatefelszabadítsák our womennők, eventuallyvégül is,
44
147583
4601
A másik teendőnk:
szabadítsuk fel a nőket,
02:44
so that we can do the kindkedves
of volunteerönkéntes work that we need to do
45
152208
3310
hogy végezhessék
a világ megváltoztatásához
szükséges önkéntes munkát.
02:47
to changeváltozás this worldvilág,
46
155542
1517
02:49
is we have to have a differentkülönböző kindkedves
of an educationoktatás for our youngfiatal womennők.
47
157083
4476
Különböző oktatásban
kell részesíteni a fiatal nőket.
02:53
UnfortunatelySajnos, in our societiestársadalmak
around the worldvilág,
48
161583
3476
Sajnos, társadalmunkban
áldozati szerepre szánják a nőket.
02:57
womennők are taughttanított to be victimsáldozatai.
49
165083
2292
03:00
WomenNők are not taughttanított that they
are going to have to defendmegvédeni themselvesmaguk,
50
168083
3935
Nem tanítják meg őket,
hogy meg kell magukat védeniük,
03:04
that they're going to have
to supporttámogatás themselvesmaguk
51
172042
2309
hogy el kell tartsák magukat,
03:06
and they have to protectvéd themselvesmaguk.
52
174375
1893
és kíméljék is magukat.
03:08
Because, you know, when we
actuallytulajdonképpen look at the animalállat kingdomkirályság,
53
176292
2953
Ha megfigyeljük az állatvilágban,
03:11
and we see who are the mosta legtöbb ferociouskegyetlen,
the maleférfi or the femalenői?
54
179269
4374
ki a vadabb: a nőstény vagy a hím?
03:15
We know it's the femalenői, right?
55
183667
1934
Tudjuk, hogy a nőstény, igaz?
03:17
So something wentment wrongrossz with us at the topfelső
of that animalállat kingdomkirályság as womennők.
56
185625
4601
Valami nagyon félrecsúszott
az állatvilág csúcsán lévő nőknél.
03:22
(LaughterNevetés)
57
190250
1643
(Nevetés)
03:23
So I want to give you an examplepélda
of how I foundtalál my voicehang.
58
191917
3351
Elmondok egy példát,
hogy találtam meg a hangom.
03:27
And I was very fortunateszerencsés in that,
when I was 25 yearsévek oldrégi,
59
195292
3559
Nagyon szerencsés voltam
25 éves koromban,
03:30
I mettalálkozott a gentlemanúriember namednevezett FredFred RossRoss SrSR.,
60
198875
2393
mert találkoztam id. Fred Ross úrral,
03:33
who organizedszervezett a chapterfejezet of a groupcsoport calledhívott
the CommunityKözösségi ServiceSzolgáltatás OrganizationSzervezet
61
201292
4851
aki a Társadalmi Munkacsoportot szervezte
03:38
in my hometownszülőváros of StocktonStockton, CaliforniaCalifornia.
62
206167
2851
a kaliforniai Stocktonban, ahol éltem.
03:41
This was a grassrootsalulról organizationszervezet,
and I was recruitedfelvett to be a volunteerönkéntes.
63
209042
4250
Alulról építkező szervezet volt,
és besoroztak önkéntesnek.
03:46
So, one day, while we were
sittingülés in the officehivatal,
64
214208
3226
Egyik nap, mikor az irodában ültünk,
03:49
a farmFarm workermunkás comesjön in.
65
217458
2018
beállított egy farmer.
03:51
And he's paralyzedbénult,
he can hardlyalig walkséta, he has a crutchMankó.
66
219500
4018
Le volt bénulva, mankóval is
nehezen mozgott.
03:55
And he needsigények help.
67
223542
1309
Segítségre szorult.
Szüksége volt valakire,
aki a jóléti irodába lekíséri,
03:56
He needsigények someonevalaki to help him
go down to the welfarejólét officehivatal
68
224875
2726
hogy benyújtsa a kérvényét.
03:59
and make an applicationAlkalmazás.
69
227625
1309
04:00
So, I volunteeredönként to do that.
70
228958
2185
Ajánlkoztam a feladatra.
04:03
But when I got to the welfarejólét officehivatal,
71
231167
2517
Mikor odaértünk a jóléti irodára,
04:05
they would not let me make
an applicationAlkalmazás for this gentlemanúriember.
72
233708
4435
nem engedték meg,
hogy megírjam a kérvényét.
04:10
So I didn't know what to do,
I was at a lossveszteség.
73
238167
2851
Nem tudtam, mit tegyek, zavarban voltam.
04:13
So I wentment back to the officehivatal,
and I told MrMr. RossRoss,
74
241042
2809
Visszamentem az irodába,
és elmondtam Ross úrnak:
04:15
"They won'tszokás let me make an applicationAlkalmazás."
75
243875
2518
"Nem engedik, hogy kérvényt készítsek.”
04:18
And he said to me, very sternlySzigorúan,
76
246417
2517
Nagyon komolyan azt mondta:
04:20
"You go right back down
to that welfarejólét officehivatal,
77
248958
3518
"Menj vissza a jóléti irodába,
04:24
and you demandigény to see a supervisorfelügyelő.
78
252500
2375
kérd, hogy beszélhess a főnökkel.
04:27
And you demandigény that they
let him make an applicationAlkalmazás."
79
255875
3041
Kérd meg, hogy a farmer
kérvényt adhasson be.”
04:31
And I thought, "WowWow, I can do that?"
80
259875
2101
Elcsodálkoztam:
"Hűha, ezt én megtehetem?"
04:34
(LaughterNevetés)
81
262000
1059
(Nevetés)
04:35
So I thought about it,
82
263083
1268
Elgondolkoztam rajta.
04:36
and I kindkedves of overcamelegyőzte
my anxietiesszorongások and my fearsfélelmek.
83
264375
2976
Valahogy legyőztem a zavarom és félelmem.
04:39
I wentment down to the welfarejólét officehivatal
and I demandedkövetelte to see the supervisorfelügyelő.
84
267375
3809
Lementem a jóléti irodára,
kértem a főnököt.
04:43
Sure enoughelég, he camejött out,
85
271208
2226
Valóban, jött is,
04:45
and they had to let MrMr. RuizRuiz
make an applicationAlkalmazás for welfarejólét.
86
273458
3351
meg kellett engedjék Ruiz úrnak,
hogy kérvényezze a támogatást.
04:48
And he got his disabilityfogyatékosság
for himselfsaját maga and his familycsalád.
87
276833
3476
Ő is, a családja is megkapta
a fogyatékossági támogatást.
04:52
But that taughttanított me a lessonlecke.
88
280333
1685
Ez megtanított valamire.
04:54
That taughttanított me that I had a voicehang.
89
282042
2559
Ráébresztett, hogy van hangom.
04:56
Well, MrMr. RossRoss alsois taughttanított manysok of us
manysok other things, includingbeleértve CesarCesar ChavezChavez
90
284625
4309
Ross úr mindannyiunknak
több újdonságot tanított,
Cesar Chaveznek és önkéntes társainak is.
05:00
and manysok other volunteersönkéntesek.
91
288958
1851
05:02
And he taughttanított us not only
that we can make demandsigények of people,
92
290833
3518
Nem csak azt tanította meg,
hogy kérhetünk az emberektől,
05:06
especiallykülönösen our publicnyilvános officialstisztviselők.
93
294375
2559
főleg a közalkalmazottaktól.
05:08
And this is something
we should always keep in mindelme:
94
296958
2435
Valamit tartsunk mindig észben:
05:11
everyminden publicnyilvános officialhivatalos --
guessTaláld ki what -- they work for us.
95
299417
4142
minden közalkalmazott…
találják ki a folytatást! ...értünk van.
05:15
Because we payfizetés theirazok salariesfizetések
with out taxesadók.
96
303583
3143
Az adónkból fizetjük őket.
05:18
And they are actuallytulajdonképpen our servantsalkalmazottai.
97
306750
3226
Minket szolgálnak.
05:22
Some of them turnfordulat out to be leadersvezetők,
but not all of them.
98
310000
2726
Néha kiderül, hogy vezéregyéniségek,
de nem mind.
05:24
(LaughterNevetés)
99
312750
1059
(Nevetés)
05:25
OnceEgyszer in a while we get
a leadervezető out of there.
100
313833
2935
Néhanapján vezető kerül ki közülük.
05:28
The other thing that MrMr. RossRoss taughttanított us
is that votingszavazás is extremelyrendkívüli módon importantfontos.
101
316792
4934
Ross úr a szavazás fontosságát
is megtanította nekünk.
05:33
And not just votingszavazás,
102
321750
1559
Nemcsak a szavazás fontos,
05:35
but going out there
and gettingszerzés other people to voteszavazás.
103
323333
3351
hanem mások meggyőzése is,
hogy menjenek el szavazni,
05:38
Going doorajtó to doorajtó.
104
326708
1250
házról házra járni.
05:40
PhoneTelefon bankingbanki, talkingbeszél to votersszavazók,
105
328792
2101
Telefonálgatni, beszélni a szavazókkal,
05:42
because manysok votersszavazók have a lot of doubtskétségek
and they don't know how to voteszavazás.
106
330917
3517
mert sokan bizonytalanok,
és nem tudják, hogyan kell szavazni.
05:46
And unfortunatelysajnálatos módon,
107
334458
1268
Szomorúan vesszük tudomásul,
05:47
we know that in manysok countriesországok
people are not allowedengedélyezett to voteszavazás
108
335750
3059
hogy sok országban
nem szavazhatnak az emberek,
05:50
because we have voterválasztói suppressionelnyomása
in other countriesországok,
109
338833
2768
mert elnyomják a szavazókat.
05:53
like we do here
in the UnitedEgyesült StatesÁllamok of AmericaAmerikai.
110
341625
2268
Ez az USA-ra is vonatkozik.
05:55
But the thing is, if we can
get out there as individualsegyének
111
343917
2642
A lényeg, hogy ha egyénileg
keressük föl őket,
05:58
and talk to people,
so we can removeeltávolít theirazok apathyapátia
112
346583
3518
és elbeszélgetünk velük,
elűzhetjük a fásultságukat,
06:02
and make sure that they can voteszavazás.
113
350125
2268
és elérhetjük, hogy szavazzanak.
06:04
So, I want to give you an examplepélda
of a woman in our foundationAlapítvány,
114
352417
4142
Elmesélem az egyik asszony esetét
06:08
the DoloresDolores HuertaHuerta FoundationAlapítvány,
115
356583
1601
a Dolores Huerta Alapítványnál,
06:10
and just to showelőadás you
that sometimesnéha people have powererő,
116
358208
3643
hogy bemutassam: néha van hatalmunk,
06:13
but they don't know it.
117
361875
1268
csak nem tudunk róla.
06:15
But onceegyszer they find it,
they do miraculouscsodálatos things.
118
363167
2934
Ha egyszer rájönnek, csodákat művelnek.
06:18
So, LeticiaLeticia PradoPrado
is an immigrantbevándorló from MexicoMexikó,
119
366125
4184
Leticia Prado mexikói bevándorló volt
06:22
only has a sixth-gradehatodik évfolyamos educationoktatás
120
370333
2143
hatosztályos végzettséggel
06:24
and speaksbeszél very limitedkorlátozott Englishangol.
121
372500
2684
és nagyon csekély angoltudással.
06:27
But she was very concernedaz érintett
122
375208
1893
De roppant nyugtalan volt,
06:29
because the childrengyermekek at the middleközépső schooliskola
in theirazok townváros calledhívott WeedpatchA Weedpatch --
123
377125
5351
mert a felső tagozatos gyerekek
a kaliforniai Central Valleyben,
Weedpatch városában
06:34
this is in CaliforniaCalifornia, CentralKözponti ValleyVölgy --
124
382500
2059
06:36
they couldn'tnem tudott go out
and playjáték in the schoolyardiskolaudvaron,
125
384583
3268
nem játszhattak az iskolaudvaron,
06:39
because the airlevegő qualityminőség is so badrossz
126
387875
2601
mert a levegőszennyezettség oly mértékű
06:42
in the southerndéli partrész
of KernKern CountyMegye, CaliforniaCalifornia
127
390500
2559
a kaliforniai Kern déli részén,
06:45
in our UnitedEgyesült StatesÁllamok of AmericaAmerikai.
128
393083
2018
a mi Amerikánkban.
06:47
So she and her husbandférj wentment out there,
and they passedelmúlt a bondkötvény issueprobléma
129
395125
4768
Férjével elmentek oda,
kötvényeket bocsátottak ki,
06:51
to buildépít a brandmárka newúj,
state-of-the-arta legkorszerűbb gymnasiumGimnázium
130
399917
3392
teljesen korszerű tornatermet építettek
06:55
for the kidsgyerekek at theirazok middleközépső schooliskola.
131
403333
2084
az ottani gyerekeknek.
Nagy sikere volt.
06:58
That was a bignagy successsiker.
132
406750
1726
07:00
Then she heardhallott a rumorszóbeszéd
133
408500
1601
Aztán azt hallotta,
07:02
that the principal was going to endvég
the breakfastreggeli programprogram
134
410125
3393
hogy az igazgató leállítja
a farmon dolgozó munkások
gyerekeinek reggeliztetési programját.
07:05
for the farmFarm workermunkás childrengyermekek,
135
413542
1476
07:07
because the principal thought
it was just too much paperworkpapírmunka.
136
415042
3726
A fő indok az volt,
hogy sok az adminisztráció vele.
07:10
So, LeticiaLeticia got herselfönmaga electedmegválasztott
to the schooliskola boardtábla.
137
418792
3351
Leticia beválasztatta magát
az iskola vezetőségébe.
07:14
And they kepttartotta the breakfastreggeli programprogram,
and she got ridmegszabadít of the principal.
138
422167
3684
Megtartották a reggeliztetési programot;
az igazgatótól szabadultak meg.
07:17
(LaughterNevetés)
139
425875
2268
(Nevetés)
07:20
(ApplauseTaps)
140
428167
4642
(Taps)
07:24
So there were other rumorspletykák
141
432833
1476
Máskor szóbeszéd járta
07:26
about some corruptionvesztegetés
in the localhelyi watervíz districtkerület.
142
434333
3435
a helyi vízművekben lévő korrupcióról.
07:29
So, LeticiaLeticia got herselfönmaga electedmegválasztott
to the watervíz districtkerület.
143
437792
2726
Leticia beválasztatta magát
a vízművek vezetőségébe.
07:32
Then she lookednézett into all of the financesbevételek
of the watervíz districtkerület
144
440542
2934
Betekintett az összes
pénzügyi tevékenységébe.
07:35
and foundtalál there was 250,000 dollarsdollár
missinghiányzó from theirazok bankbank accountszámla.
145
443500
5476
Rájött, hogy 250 000 dollár
hiányzik a bankszámlájukról.
07:41
So, LeticiaLeticia calledhívott in the grandnagy juryzsűri,
and severalszámos arrestsletartóztatások have been madekészült.
146
449000
4601
Leticia eljárt a vádesküdtszéknél,
történt pár letartóztatás.
07:45
And this is just an examplepélda
of a woman who never wentment to highmagas schooliskola,
147
453625
5268
Ez csak egy példa egy nőről,
akinek nincs felsőfokú végzettsége,
07:50
never wentment to collegefőiskola,
148
458917
1267
sem érettségije,
07:52
but she foundtalál her powererő.
149
460208
1435
de rátalált az erejére.
07:53
And in additionkiegészítés, she has recruitedfelvett
other people in the communityközösség
150
461667
3476
Továbbá beszervezett
másokat is a közösségből,
hogy pályázzanak köztisztviselői állásra.
07:57
to alsois runfuss for publicnyilvános officehivatal,
151
465167
1976
07:59
and guessTaláld ki what -- they'veők már all
gottenütött themselvesmaguk electedmegválasztott.
152
467167
2642
Tudják, mi történt? Mindenki bejutott.
08:01
So, I take that LeticiaLeticia really embodiestestesíti meg
153
469833
5226
Leticia megtestesíti
08:07
something that CorettaCoretta ScottScott KingKirály said.
154
475083
2643
Coretta Scott King gondolatát,
08:09
And I want to shareOssza meg this with you.
CorettaCoretta ScottScott KingKirály said,
155
477750
2976
amelyet megosztok önökkel:
08:12
"We will never have peacebéke in the worldvilág
untilamíg womennők take powererő."
156
480750
3667
"Nem lesz béke a világon,
míg nők nem veszik át a hatalmat."
08:17
(ApplauseTaps)
157
485708
6060
(Taps)
08:23
Now, I have amendedMódosítani that statementnyilatkozat to say
158
491792
2517
Módosítottam a kijelentést:
08:26
that we will never have peacebéke in the worldvilág
untilamíg feministsfeministák take powererő.
159
494333
4976
"Nem lesz béke a világon, míg feministák
nem veszik át a hatalmat."
08:31
(LaughterNevetés)
160
499333
1060
(Nevetés)
08:32
Because we know
there is a differencekülönbség, right?
161
500417
2476
Tudjuk, hogy van különbség, igaz?
08:34
Not only that, but if we want
to definemeghatározzák what is a feministfeminista --
162
502917
3892
Ha a feminista fogalmát
meg akarjuk határozni:
08:38
a personszemély who standsállványok up
for reproductivereprodukciós rightsjogok,
163
506833
2810
ő áll ki a gyermekvállaláshoz
fűződő jogokért,
08:41
for immigrants'bevándorlók rightsjogok,
for the environmentkörnyezet,
164
509667
2934
a bevándorlók jogaiért,
a környezetvédelemért,
08:44
for LGBTLMBT rightsjogok and alsois
for labormunkaerő unionsszakszervezetek and workingdolgozó people.
165
512625
4976
a másságukat felvállalókért,
a szakszervezetekért és a munkásokért.
08:49
(ApplauseTaps)
166
517625
5183
(Taps)
08:54
WhichAmely alsois meanseszközök
that menférfiak can alsois be feministsfeministák.
167
522832
4019
Azt jelenti, hogy férfiak
is lehetnek feministák.
08:58
(ApplauseTaps)
168
526875
5643
(Taps)
09:04
So when we think of feminizationelnőiesedése,
169
532542
2309
Mikor a nők nagyobb szerepéről beszélünk,
09:06
we should alsois think
of how can we feminizenőiessé the policiespolitikák,
170
534875
3476
akkor ügyelnünk kell rá,
hogy ez a szakpolitikára is vonatkozzék,
09:10
and not only of our majorJelentősebb countriesországok,
171
538375
2351
nemcsak a nagy és gazdag országokban,
09:12
the wealthygazdag countriesországok
like the UnitedEgyesült StatesÁllamok,
172
540750
2101
mint az Egyesült Államok,
09:14
but all over the worldvilág,
173
542875
1309
hanem mindenhol a világon,
09:16
our domesticbelföldi and foreignkülföldi policyirányelv.
174
544208
2226
bel- és külpolitikában egyaránt.
09:18
And one of the things that we can do
to stop warsháborúk and to have peacebéke
175
546458
3810
Egyik lehetőség a háborúk megszüntetésére
és a béke megteremtésére:
09:22
is to make sure that the wealthiestleggazdagabb
countriesországok in the worldvilág
176
550292
2934
világszerte minden gazdag ország
09:25
alsois help the developingfejlesztés countriesországok.
177
553250
1934
támogassa a fejlődő országokat.
09:27
Now, we did this in the pastmúlt.
178
555208
1643
Erre már volt példa.
09:28
After WorldVilág WarHáború IIII.,
179
556875
1518
A második világháború után,
09:30
when JapanJapán and GermanyNémetország
were devastatedelpusztított after the warháború,
180
558417
3184
a letarolt Japán és Németország
09:33
UnitedEgyesült StatesÁllamok of AmericaAmerikai gaveadott
manysok taxadó dollarsdollár to those two countriesországok,
181
561625
5393
rengeteg állami támogatást kapott
az Egyesült Államoktól
09:39
so that they can rebuildújjáépíteni theirazok economiesgazdaságok
and rebuildújjáépíteni theirazok corporationsvállalatoknak.
182
567042
4476
gazdaságuk és vállalataik
helyreállítására.
09:43
And we can do that again.
183
571542
1666
Ez megismételhető.
Ezért elgondolkozhatunk,
hogyan segítsük a többi hasonló országot.
09:46
And if we can think about how
we can help these other countriesországok.
184
574083
3018
09:49
And I want to give an examplepélda
185
577125
1434
Példát szeretnék megemlíteni
09:50
of issueskérdések that we are facingnéző
in the UnitedEgyesült StatesÁllamok of AmericaAmerikai,
186
578583
2893
az USA-ban felmerülő
09:53
for instancepélda.
187
581500
1268
esetekből.
Napjainkban köztudott,
09:54
We know that right now
188
582792
1309
09:56
we have a lot of refugeesmenekültek
from CentralKözponti AmericaAmerikai
189
584125
2643
hogy rengeteg közép-amerikai menekült van
09:58
that are at the borderhatár
of the UnitedEgyesült StatesÁllamok.
190
586792
2351
az USA határán.
10:01
Why do people leaveszabadság theirazok homesotthonok,
191
589167
2517
Miért hagyják el otthonaikat,
10:03
theirazok beautifulszép homesotthonok
that we go to as touriststuristák?
192
591708
2435
melyeket turistaként megcsodálunk?
10:06
Because they don't have
opportunitieslehetőségek there.
193
594167
2184
Lehetőségek hiányában.
10:08
And then we think, "HmHM, bananasbanán."
194
596375
3184
Aztán arra gondolunk: "Á, a banánok."
10:11
How manysok jillionsjilliók of bananasbanán do we consumefogyaszt
in the UnitedEgyesült StatesÁllamok everyminden singleegyetlen day?
195
599583
4268
Hány csillió banánt fogyasztunk
az USA-ban naponta?
10:15
And throughoutegész the worldvilág.
196
603875
1768
És az egész világon?
10:17
Now, do the people in CentralKözponti AmericaAmerikai
197
605667
2101
Megkapják a közép-amerikaiak
10:19
get the profitsnyereség from the bananasbanán
that we consumefogyaszt?
198
607792
3226
a banánfogyasztásunk utáni profitot?
10:23
No, they don't.
199
611042
1392
Nem, nem kapják meg.
10:24
The profitsnyereség go to corporationsvállalatoknak
from the UnitedEgyesült StatesÁllamok of AmericaAmerikai.
200
612458
4768
A profit az USA vállalatokhoz folyik be.
10:29
And we think that this is wrongrossz.
201
617250
1809
Ez helytelen.
10:31
Now, if the people in CentralKözponti AmericaAmerikai
were to be ableképes to get some of that moneypénz
202
619083
5101
Ha a közép-amerikaiak megkaphatnák
a banánból származó bevétel egy részét,
10:36
that we payfizetés for bananasbanán,
203
624208
1643
10:37
then they wouldn'tnem have
to leaveszabadság theirazok homesotthonok.
204
625875
2101
akkor nem kellene elhagyják
az otthonukat.
10:40
They wouldn'tnem have to come
as asylummenekültügyi seekerskeresők
205
628000
2601
Nem kellene menedékjogért
folyamodóként érkezzenek
10:42
to the bordershatárok of the UnitedEgyesült
StatesÁllamok of AmericaAmerikai.
206
630625
2244
az USA határához.
10:44
And then maybe, manysok childrengyermekek would not
have to be separatedelválasztott from theirazok parentsszülők.
207
632893
5541
Lehet, a gyerekeket nem kellene
elválasztani a szüleiktől.
10:50
Now, we know that there are
countriesországok in the worldvilág
208
638458
2726
Tudjuk, hogy vannak országok,
10:53
that actuallytulajdonképpen have freeingyenes educationoktatás
and have freeingyenes healthEgészség caregondoskodás
209
641208
3851
ahol az oktatás és az egészségügyi
szolgáltatás ingyenes
10:57
for all of the people in theirazok countryország.
210
645083
2310
minden lakosnak.
10:59
And that countryország is CubaKuba.
211
647417
1934
Ilyen például Kuba.
11:01
CubaKuba has healthEgészség caregondoskodás
for everyminden one of theirazok citizenspolgárok,
212
649375
2684
Kubában mindenkinek
ingyenes az egészségügyi ellátása,
11:04
and they have a freeingyenes collegefőiskola educationoktatás
for everyminden one of theirazok citizenspolgárok.
213
652083
4060
és mindenki ingyen tanulhat főiskolán.
11:08
They're 11 millionmillió citizenspolgárok.
214
656167
1851
Jelenleg Kubának 11 millió lakosa van.
11:10
Now, we think, if a poorszegény countryország like CubaKuba
215
658042
3142
Ha olyan szegény ország, mint Kuba
elő tudja teremteni a fedezetet,
11:13
can have these kindkedves of resourceserőforrások,
and we know that they're a poorszegény countryország,
216
661208
4143
annak ellenére, hogy köztudottan
szegény ország,
11:17
then why can't some
of the other wealthiergazdagabb countriesországok,
217
665375
2559
akkor az USA-hoz hasonló
gazdagabb országok,
11:19
like the UnitedEgyesült StatesÁllamok of AmericaAmerikai,
218
667958
1643
miért nem tudják
11:21
do the sameazonos?
219
669625
1268
ugyanezt megtenni?
Szerintem megvalósítható.
11:22
I think that we can make that happentörténik.
220
670917
1809
(Taps)
11:24
(ApplauseTaps)
221
672750
3393
11:28
But we know it's not going to happentörténik
222
676167
1767
De mindez nem történik meg,
11:29
untilamíg we, the people
of the UnitedEgyesült StatesÁllamok of AmericaAmerikai,
223
677958
3810
míg mi, az USA lakossága
11:33
and people throughoutegész the worldvilág,
224
681792
1559
és mindenki világszerte
11:35
startRajt makinggyártás sure that they get publicnyilvános
officialstisztviselők electedmegválasztott to theirazok governmentskormányok
225
683375
4851
nem győződik meg arról,
hogy a megválasztott kormánytagok
11:40
that really caregondoskodás about the constituentsrendszerelemek,
they caregondoskodás about people,
226
688250
3893
valóban törődnek választóikkal,
gondoskodnak az emberekről,
11:44
they will commitelkövetni to make sure
that the resourceserőforrások that they have
227
692167
3226
és elkötelezetten követik,
hogy a rájuk bízott forrásokat
11:47
are going to be used for theirazok citizenspolgárok,
and not to be used for warháború.
228
695417
4101
a lakosságra költik és nem háborúra.
11:51
So, how do we make this happentörténik?
229
699542
2392
Hogyan valósíthatjuk ezt meg?
11:53
We have to get ridmegszabadít of the apathyapátia,
230
701958
1685
Meg kell szabadulni a fásultságtól,
11:55
we have to get more people involvedrészt.
231
703667
1934
több embert kell bevonni.
11:57
We know that if we can't have
a democracydemokrácia in the UnitedEgyesült StatesÁllamok,
232
705625
3893
Tudjuk, hogy nem lehet
demokrácia az USA-ban
12:01
we can't have democraciesdemokráciák
throughoutegész the worldvilág,
233
709542
2226
vagy sehol máshol a világon
12:03
unlesshacsak people participaterészt venni.
234
711792
1559
az emberek részvétele nélkül.
12:05
So it is imperativeparancsoló that all of us
get out there and we say,
235
713375
4518
Döntően fontos,
hogy megmozduljunk és valljuk:
12:09
"Get ridmegszabadít of the apathyapátia,
get off of the sidewalkjárda,
236
717917
3184
"Szabaduljunk meg a fásultságtól,
hallassuk a hangunkat,
csatlakozzunk a békéért
és igazságosságért menetelőkhöz,
12:13
come and joincsatlakozik the marchmárcius
for peacebéke and justiceigazságszolgáltatás,
237
721125
2393
12:15
let's make CorettaCoretta Scott'sScott
visionlátomás a realityvalóság,
238
723542
2851
valósítsuk meg Coretta Scott álmát
12:18
to have peacebéke in the worldvilág."
239
726417
1601
a világbékéről."
12:20
We recentlymostanában had midtermévközi electionsválasztások
in the UnitedEgyesült StatesÁllamok of AmericaAmerikai.
240
728042
3476
Nemrég voltak időközi
választások az USA-ban.
12:23
And what did we see?
241
731542
1601
Mit vettünk észre?
12:25
We saw that so manysok more womennők,
242
733167
2559
Azt, hogy sokkal több nő,
12:27
youngfiatal people, people of colorszín, LGBTLMBT folksemberek,
243
735750
3101
fiatal, színes bőrű, LMBTQ
12:30
were all electedmegválasztott to publicnyilvános officehivatal.
244
738875
1934
került közhivatalba.
12:32
And we know this happenedtörtént -- why?
245
740833
1935
Honnan tudtuk, hogy ez történik?
12:34
Because so manysok womennők were on the marchmárcius.
246
742792
2892
A menetelő nők megemelkedett számából.
12:37
We had the Women'sNői MarchMárcius
in the UnitedEgyesült StatesÁllamok.
247
745708
2601
Megszerveztük a Nők Demonstrációját
az USA-ban.
Megszerveztük a Nők Demonstrációját
szerte a világon.
12:40
They had the Women'sNői MarchesIndulók
all over the worldvilág.
248
748333
2351
12:42
And so we now see
that we have this potentiallehetséges.
249
750708
3601
Felfedeztük az erőnket.
12:46
We have this potentiallehetséges
to get ridmegszabadít of the apathyapátia.
250
754333
2310
Képesek vagyunk
megszabadulni a fásultságtól.
12:48
And if we get everyonemindenki involvedrészt,
get everyonemindenki committedelkötelezett,
251
756667
3684
Ha mindenkit bevonunk,
mindenki elköteleződik,
12:52
then, I think, we can make
CorettaCoretta Scott'sScott visionlátomás come trueigaz.
252
760375
3726
akkor megvalósíthatjuk
Coretta Scott álmát.
12:56
So, I want to just remindemlékeztet everybodymindenki,
253
764125
2643
Szeretném felhívni mindenki figyelmét
12:58
throughoutegész the worldvilág,
one of the things is,
254
766792
2809
a világban arra,
13:01
we have powererő,
255
769625
1768
hogy hatalmunk van,
13:03
poorszegény people have powererő,
256
771417
1642
a szegényeknek is,
13:05
everyminden citizenpolgár has powererő.
257
773083
1726
minden lakosnak van hatalma.
13:06
But in ordersorrend to achieveelér
the peacebéke that we all yearnsóvárog for,
258
774833
5101
A mindenki által óhajtott békét
13:11
then we'vevoltunk all got to get involvedrészt.
259
779958
1768
csak együttes erővel érhetjük el.
13:13
So, what do we say?
260
781750
2018
Tehát mit mondunk?
13:15
Can we do it?
261
783792
1267
Megtehetjük?
13:17
We say, "Yes, we can!"
262
785083
1310
Mondjuk: "Igen, képesek vagyunk!"
13:18
And in Spanishspanyol, we say, "Sí, sese puedepuede."
263
786417
2142
Spanyolul: "Sí, se puede."
13:20
Thank you very much.
264
788583
1310
Köszönöm szépen.
(Taps)
13:21
(ApplauseTaps)
265
789917
4708
Translated by Reka Lorinczy
Reviewed by Peter Pallós

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dolores Huerta - Civil rights activist, community organizer
Dolores Huerta is inspired by a passion to spend most of her time pursuing social justice and civil rights.

Why you should listen

Dolores Huerta is a civil rights activist and community organizer. She has worked for labor rights and social justice for more than 50 years. In 1962, she and Cesar Chavez founded the United Farm Workers union. She served as vice president and played a critical role in many of the union's accomplishments for four decades. In 2002, she received the Puffin/Nation $100,000 prize for Creative Citizenship, which she used to establish the Dolores Huerta Foundation (DHF).

DHF is connecting groundbreaking community-based organizing to state and national movements to register and educate voters, advocate for education reform, bring about infrastructure improvements in low-income communities, advocate for greater equality for the LGBT community and create strong leadership development. She has received numerous awards including The Eleanor Roosevelt Humans Rights Award from President Clinton in 1998. In 2012, President Obama bestowed Huerta with The Presidential Medal of Freedom, the highest civilian honor in the United States.

More profile about the speaker
Dolores Huerta | Speaker | TED.com