Dolores Huerta: How to overcome apathy and find your power
ドロレス・ウエルタ: どうやって無関心を克服し あなたのパワーを見つけるのか
Dolores Huerta is inspired by a passion to spend most of her time pursuing social justice and civil rights. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
with quoting Helen Keller,
ヘレン・ケラーの
that is very profound,
残しています
cures for many evils,
解決策を見出してきたかもしれないが
of all in human beings,
解決できていない
really costs us a lot,
私達は知っています
people do not get involved,
with their own familial responsibilities,
疲れ果てていることです
they have so many inhibitions.
女性って すごく抑圧されているのです
so much trauma in their lives,
大量のトラウマと攻撃を
that they have leadership capacities.
現状から抜け出せるとか
and they could change the world.
大変困難です
responsible for our families,
考えているので
他人に任せたり
do the duties that we are responsible for.
to make this happen,
なりませんよね
to be able to volunteer
今 差し迫っている多くの運動を
that are now facing us.
時間なんて取れませんから
can give up a little bit of time
わかる?
that we don't even need.
a hearse with a U-Haul behind it.
so that others can simply live.
他の人もシンプルに生きられないのです
of the kind of inheritance
or our grandchildren,
残すことを考えます
that they can not only imitate,
遺産というだけでなく
for the rest of their lives.
all they're going to do is fight,
争いしか起きません
when we think about what we're doing.
それを覚えておいてください
to liberate our women, eventually,
この世界を変えるために
of volunteer work that we need to do
可能にするために
of an education for our young women.
around the world,
世界のいたるところの社会で
are going to have to defend themselves,
to support themselves
actually look at the animal kingdom,
the male or the female?
わかりますよね?
of that animal kingdom as women.
何かがうまくいかなかったのです
of how I found my voice.
経緯をお話しします
when I was 25 years old,
25歳の時
(コミュニティ・サービス組織)の
the Community Service Organization
フレッド・ロスという紳士と
ストックトンで会いました
and I was recruited to be a volunteer.
私はボランティアとして採用されました
sitting in the office,
he can hardly walk, he has a crutch.
松葉杖を突いていました
go down to the welfare office
申請を手伝ってくれる
an application for this gentleman.
させてくれません
I was at a loss.
途方に暮れたので
and I told Mr. Ross,
ロスさんに こう言いました
彼の申請をさせてくれない」
とても厳しく 言いました
to that welfare office,
let him make an application."
my anxieties and my fears.
克服できたのです
and I demanded to see the supervisor.
責任者に会わせろと言ったら
make an application for welfare.
福祉の申請をしないといけなくなりました
for himself and his family.
障害を負ったんです
many other things, including Cesar Chavez
多くのボランティアが
that we can make demands of people,
特に公務員に要求できることを
we should always keep in mind:
おくべきことなのだけど
guess what -- they work for us.
私達のために働いているんです
with out taxes.
税金で払っているんですから
but not all of them.
全員ではありません
a leader out of there.
is that voting is extremely important.
とてつもなく重要だと教えてくれました
and getting other people to vote.
みんなに投票してもらうことです
and they don't know how to vote.
投票方法を知らないからです
people are not allowed to vote
投票できない人がいます
in other countries,
in the United States of America.
get out there as individuals
皆が個々人で そこから抜け出し
so we can remove their apathy
無力感が取り除かれて
of a woman in our foundation,
ある女性の例を
that sometimes people have power,
備わっていることを
they do miraculous things.
奇跡みたいなことをやってのけます
is an immigrant from Mexico,
メキシコからの移民で
in their town called Weedpatch --
カリフォルニア州セントラル・バレー
and play in the schoolyard,
できなかったからです
of Kern County, California
カーン郡南部の空気は
and they passed a bond issue
state-of-the-art gymnasium
新しい体育館を建てるための
the breakfast program
多すぎるという理由だけで
it was just too much paperwork.
to the school board.
自ら教育委員会に入り
and she got rid of the principal.
校長を処分しました
in the local water district.
汚職があるというのです
to the water district.
自ら水道公社に入り
of the water district
missing from their bank account.
紛失していることが発覚しました
and several arrests have been made.
数人の逮捕者が出ました
of a woman who never went to high school,
通わなかった女性の
other people in the community
役所の運営者を
gotten themselves elected.
自薦だったのです
コレッタ・スコット・キングの言葉を
Coretta Scott King said,
until women take power."
世界は平和にならない」
このように改変しました
until feminists take power.
世界は平和にならない」
there is a difference, right?
to define what is a feminist --
フェミニストとは
for reproductive rights,
移民の権利のために
for the environment,
LGBTの権利のために
for labor unions and working people.
立ち上がる人のことです
that men can also be feminists.
なることができます
of how can we feminize the policies,
考えるべきです
like the United States,
to stop wars and to have peace
できる1つの手段は
countries in the world
発展途上国を
were devastated after the war,
日本とドイツが荒廃していたとき
many tax dollars to those two countries,
その2か国に与えました
and rebuild their corporations.
we can help these other countries.
考えられるでしょうか?
in the United States of America,
from Central America
中央アメリカからの
of the United States.
彼らの美しい故郷を
that we go to as tourists?
opportunities there.
「バナナがある」と考えます
in the United States every single day?
アメリカや世界中で 一日のうちに
that we consume?
利益を得ているのでしょうか?
from the United States of America.
were to be able to get some of that money
中央アメリカの人へ
to leave their homes.
なくなります
as asylum seekers
難民申請する必要は
States of America.
have to be separated from their parents.
親と離されずにすみます
countries in the world
and have free health care
医療費も無料の国があることは
for every one of their citizens,
医療サービスと
for every one of their citizens.
and we know that they're a poor country,
of the other wealthier countries,
of the United States of America,
officials elected to their governments
持っている資源を
they care about people,
国民のために使うと
that the resources that they have
and not to be used for war.
巻き込むべきです
a democracy in the United States,
成立しないなら
throughout the world,
民主主義は成立しません
get out there and we say,
こう言うのが重要です
get off of the sidewalk,
for peace and justice,
参加して
vision a reality,
実現して
in the United States of America.
行進に参加したからです
in the United States.
ウィメンズ・マーチがあったからです
all over the world.
世界中で行われました
that we have this potential.
私達に あることを理解しています
to get rid of the apathy.
潜在能力があります
get everyone committed,
皆が そうなります
Coretta Scott's vision come true.
実現したんだと思います
one of the things is,
the peace that we all yearn for,
たどり着くためには
「Sí, se puede.」です
ABOUT THE SPEAKER
Dolores Huerta - Civil rights activist, community organizerDolores Huerta is inspired by a passion to spend most of her time pursuing social justice and civil rights.
Why you should listen
Dolores Huerta is a civil rights activist and community organizer. She has worked for labor rights and social justice for more than 50 years. In 1962, she and Cesar Chavez founded the United Farm Workers union. She served as vice president and played a critical role in many of the union's accomplishments for four decades. In 2002, she received the Puffin/Nation $100,000 prize for Creative Citizenship, which she used to establish the Dolores Huerta Foundation (DHF).
DHF is connecting groundbreaking community-based organizing to state and national movements to register and educate voters, advocate for education reform, bring about infrastructure improvements in low-income communities, advocate for greater equality for the LGBT community and create strong leadership development. She has received numerous awards including The Eleanor Roosevelt Humans Rights Award from President Clinton in 1998. In 2012, President Obama bestowed Huerta with The Presidential Medal of Freedom, the highest civilian honor in the United States.
Dolores Huerta | Speaker | TED.com