Liz Kleinrock: How to teach kids to talk about taboo topics
Liz Kleinrock: Hogy beszéljünk tabutémákról gyerekekkel?
Liz Kleinrock creates curricular content for K-12 students around issues of diversity, equity and inclusion. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
with my fourth-graders.
kapcsolatos új témába kezdtünk.
list everything they know about it,
that every teacher has nightmares about.
ami minden tanár rémálma.
had just asked the question,
mondjuk Abbynek, jelentkezett,
because their skin is the color of poop."
a feketéket, mert kakiszínű a bőrük."
my entire class exploded.
az egész osztály felbolydult.
azonnal nevetni kezdett,
ilyen rasszista dolgot?"
that's racist!"
to freeze this scene in your mind.
of nine- and ten-year-olds,
Abby has said something wildly funny,
rettentő vicceset mondott,
for saying something offensive.
mert ugyanezt sértőnek találja.
sitting there completely bewildered
teljesen összezavarodva,
annak, amit mondott,
understand the weight of what she said
like, about to have a panic attack.
decisions all the time.
kell döntéseket hoznom.
reagálnom kell. De hogyan?
Harcoljak vagy meneküljek?
and reprimanding her for her words.
és leszidhatom Abbyt azért, amit mondott.
keresek gyorsan valamit,
for another subject,
off the word "poop."
figyelmét a "kaki" szóról.
is often not the easy thing to do.
nem a könnyű megoldás a helyes.
this moment to be over,
ezen gyorsan túllenni,
would help me escape the situation,
segíthet kilépni ebből a helyzetből,
of a teachable moment to miss.
nem szalaszthatom el ezt a lehetőséget.
for what felt like an eternity,
tűnt az idő, amíg ott álltam,
to face my class, and I said,
az osztályhoz fordultam, és azt mondtam:
abban, amit Abby mond."
looked at each other, all confused.
have looked at people with dark skin
ránéznek a sötét bőrűekre,
as an excuse to dehumanize them.
hogy ne emberi lényként tekintsenek rájuk.
about race and racism in the first place
és a fajgyűlöletről tanulunk az,
az ilyen megjegyzések,
why comments like this are hurtful,
that people with dark skin
tisztelettel és kedvesen bánjanak.
with respect and kindness."
teachable moment.
de óriási pedagógiai lehetőség.
in the conversation,
and the rest of the kids
really marinate with my students,
a gyerekekkel a témában,
have assumptions just like Abby.
gondolkodik úgy, mint Abby.
go unnoticed and unaddressed,
vagy nem foglalkoznunk vele,
to take a step back
what makes a topic taboo.
kaptam volna arról,
an official list of things
arra viszont nagyon jól emlékszem,
over and over, growing up:
at family get-togethers.
családi összejöveteleken:
are religion and politics.
often are such huge influencing factors
nagyban befolyásolják,
identities and beliefs.
when these things come up in conversation.
in the language of equity,
az egyenjogúság nyelvét,
hogy politikailag nem elég korrektek,
as soon as they open their mouths.
milyen tájékozatlanok, amint megszólalnak.
towards holding conversations
hogy az első lépés afelé,
mint a méltányosság az,
with destigmatizing topics
azokat a kényes témákat,
around race, for example,
kapcsolatos beszélgetéseknek is
to be fluent in this language
beszéljék ezt a nyelvet,
free and comfortable
és nyugodtan tehetnek fel kérdéseket,
feel that sense of security.
mindenki biztonságban.
in front of my fourth-graders
ott a negyedik osztályban
could actually have life-long implications
hatása is lehet –
of the students in my class.
többi tagjára is.
that this type of comment is acceptable.
hogy egy ilyen megjegyzés elfogadható.
in front of all of her friends,
of her first conversations on race
beszélgetésből csak a szégyenérzet marad,
from ever engaging on that topic again.
hogy elmélyüljön a témában.
a méltányosságról tanulunk,
is not teaching them what to think.
hogy mit gondoljanak.
és szókincset adunk,
and strategies and language
hogyan gondolkodjanak minderről.
to practice how to think.
how we teach kids how to read.
hogy tanítjuk olvasni a gyerekeket.
hogy könyvet adunk a kezükbe,
into letters and sounds
és hangokra bontjuk,
their fluency by reading every single day,
hogy egy társukkal vagy a barátaikkal
teszünk fel nekik,
lots of comprehension questions
understanding what they're reading.
értik is, amit olvasnak.
kids about equity
in the exact same way.
hogy egy kérdőívet adok a gyerekeknek
a survey every year,
különböző témáiról.
around equity and inclusion.
from one of my kids,
amit az egyik diákom töltött ki.
there's some humor in here.
mert arra a kérdésre, hogy mit jelent
másik jelentésével válaszolt:
cars, people and animals
versenyeznek, és a leggyorsabb nyer."
at her question, "What is racism?"
hogy mi a rasszizmus,
someone dark-skinned a mean name."
mond arra, akinek sötét a bőre."
that she's beginning to understand.
érteni, miről van szó.
of having these conversations,
ezekre a beszélgetésekre,
that these types of conversations
with our students,
first through fifth grades,
into a first-grade classroom
like mass incarceration.
bebörtönzésről fogunk beszélni.
can understand the difference
mit jelent az, hogy valami méltányos,
people getting what they need.
amennyire szüksége van.
of these things in class together.
between fair and equal --
a méltányos és az egyenlő között,
understand the difference
és következmény között.
are foundational concepts
in the United States.
kezdene beszélgetni.
that kindergarteners or first-graders
hogy az óvodások vagy az elsősök
beszélgessünk velük,
conversations around racism,
many different components
és sok mindenben különbözünk,
when other people don't.
hatalma van, és az, ha nincs.
with students at a young age,
kisiskoláskorban beszélünk,
some of that taboo feeling
mikor nagyobbak lesznek,
hogy ilyesmit tanítani olyan,
about these things in schools
if parents or families
vagy a családok nem partnerek abban,
these conversations in schools?
ilyesmiről beszélgessünk?
that students have said to me
amiről a gyerekek kérdezni szoktak,
and whisper to me,
egy tanítványom, és azt súgta nekem:
use the term LGBTQ,
hogy azt mondják LMBTQ,
and I'm too embarrassed to admit it."
és nem merem bevallani."
and come up to me and say,
jött be hozzám, és azt mondta:
this movie about Australia,
if they have racism there, too."
hogy ott is van-e rasszizmus."
nyugodtan beszéljenek ezekről a témákról,
comfortable having these conversations
talking about it and asking questions,
hogy beszélgethetünk és kérdezhetnek,
és tapasztalataikra is építhetnek,
their own lives and experiences
kind of nervous
or asks a question
vagy kérdést vet fel,
something to my attention
hívja fel a figyelmem,
to be an expert in something
lennék valamiben,
or I'm not an authority on.
vagy nem értek hozzá.
hogy odajött hozzám egy diák,
about the LGBTQ community.
to give them an appropriate answer.
hogy megfelelő választ tudjak adni,
to a representative of a nonprofit
aki egy nonprofit szervezettől
about that very same issue.
és erről a témáról beszélt.
hogy nem tudjuk mindenre a választ,
that we don't have all the answers,
have a long way to go, too,
mit tanulniuk a méltányosságról.
about issues of equity.
I wrote a lesson about consent.
fogalmáról írtam óratervet.
felkeltette az érdeklődését,
this was very exciting
that seemed very taboo and scary
ami különösen kényes és ijesztő.
that was accessible for young learners.
a kisebbek számára is érthető legyen,
is so strongly tied to sex,
szorosan kapcsolódik a szexualitáshoz,
a taboo subject,
találták a témát.
nem volt téma a szex.
hogy megértsék,
physical boundaries
azok a fizikai határok,
intelligence it takes
ami ahhoz szükséges
and tone and body language
testbeszédét megértsük,
to be explicitly taught,
melyeket ugyanúgy kell tanítani,
like reading and math.
for students of one single demographic.
gyerekcsoport számára készült.
and making observations
of any race or ethnicity
származástól, családi háttértől,
or zip code should be learning in schools.
függetlenül kellene tanulni az iskolában.
az ilyen beszélgetéseket
of these conversations
when their textbooks
ha a tanárok vagy a tankönyvek kihagyják
of people like women or people of color.
véleményét vagy tapasztalatait.
akik szerint ők még túl kicsik ahhoz,
who think they're too young
of my 25 students,
of having these conversations,
erről beszélgetni, de joguk is van hozzá.
as a right and not as a privilege.
hogy nem kiváltság ez, hanem jog.
hogy tudjunk ezekről a problémákról,
to know about these things
are happening where we live.
in the future."
ABOUT THE SPEAKER
Liz Kleinrock - EducatorLiz Kleinrock creates curricular content for K-12 students around issues of diversity, equity and inclusion.
Why you should listen
Liz Kleinrock specializes in creating engaging and accessible units of study for all ages of learners. She began her career in education as an AmeriCorps volunteer teacher in Oakland, California in 2009, and she has since served as both a classroom educator and diversity coordinator in Los Angeles, California. She also works with schools and districts throughout the United States to develop workshops and trainings that support culturally responsive practices that fit the needs of specific communities.
Kleinrock's teaching practice gained national attention in 2017 after her classroom became the subject of a documentary short produced by Fluid Film. In 2018, she received the Teaching Tolerance Award for Excellence in Teaching, and her lessons on teaching consent and personal boundaries to students have gained international attention through media outlets such as CNN, The Washington Post, The Huffington Post and NPR. Kleinrock has published articles with Heinemann Publishing and Teaching Tolerance on destigmatizing privilege, trauma-informed teaching and cultivating relationships with students and families. She is writing her first book.
Liz Kleinrock | Speaker | TED.com