Liz Kleinrock: How to teach kids to talk about taboo topics
Liz Klajnrok (Liz Kleinrock): Kako učiti decu da govore o tabu temama
Liz Kleinrock creates curricular content for K-12 students around issues of diversity, equity and inclusion. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
with my fourth-graders.
sa svojim đacima četvrtog razreda.
list everything they know about it,
navedu sve što znaju o toj temi,
that every teacher has nightmares about.
koji je košmar svakog učitelja.
had just asked the question,
je postavio pitanje:
because their skin is the color of poop."
jer je njihova koža boje kake.“
my entire class exploded.
that's racist!"
to je rasistički!“
to freeze this scene in your mind.
zamislite ovu scenu u svojoj glavi.
of nine- and ten-year-olds,
Abby has said something wildly funny,
nešto što je nenormalno smešno,
for saying something offensive.
jer je rekla nešto uvredljivo.
sitting there completely bewildered
koja sedi sasvim zbunjena
težinu svojih reči
understand the weight of what she said
koja stoji u ćošku
like, about to have a panic attack.
decisions all the time.
„bori se ili beži“.
and reprimanding her for her words.
i izgrdila je zbog njenih reči.
for another subject,
off the word "poop."
skrenulo pažnju sa reči „kaka“.
is often not the easy thing to do.
često nije lako uraditi pravu stvar.
this moment to be over,
da se taj trenutak završi,
would help me escape the situation,
da pobegnem iz situacije,
of a teachable moment to miss.
da bih ga propustila.
for what felt like an eternity,
koji se činio kao večnost,
to face my class, and I said,
ka razredu i rekla:
ono što je rekla Abi.“
looked at each other, all confused.
pogledali međusobno.
have looked at people with dark skin
gledali ljude sa tamnom kožom
as an excuse to dehumanize them.
kao izgovor da ih dehumanizuju.
about race and racism in the first place
o rasi i rasizmu
i da bismo znali da postupamo bolje,
why comments like this are hurtful,
zašto su ovakvi komentari bolni,
that people with dark skin
with respect and kindness."
i ljubaznošću.“
teachable moment.
trenutak za učenje.
in the conversation,
and the rest of the kids
really marinate with my students,
kako učenici tonu u razgovor,
have assumptions just like Abby.
koliko učenika ima pretpostavke kao Abi.
go unnoticed and unaddressed,
prođu neprimećene i nerazrešene,
to take a step back
da se vratimo unazad
zbog čega je neka tema tabu.
what makes a topic taboo.
an official list of things
zvaničnu listu stvari
over and over, growing up:
uvek iznova slušala
govoriti na porodičnim okupljanjima,
at family get-togethers.
are religion and politics.
often are such huge influencing factors
obično faktori od snažnog uticaja
identities and beliefs.
when these things come up in conversation.
kada se ona javi u razgovoru.
in the language of equity,
poznaju jezik pravičnosti,
jer nisu politički korektni
as soon as they open their mouths.
njihovo neznanje čim otvore usta.
towards holding conversations
ka vođenju razgovora
with destigmatizing topics
uklanjanjem stigme sa tema
around race, for example,
to be fluent in this language
free and comfortable
slobodno i opušteno
i pravili greške.
feel that sense of security.
taj osećaj sigurnosti.
in front of my fourth-graders
četvrtog razreda znala
could actually have life-long implications
može imati životne posledice
of the students in my class.
učenike u mom razredu.
that this type of comment is acceptable.
da je ovaj tip komentara prihvatljiv.
in front of all of her friends,
pred svim njenim prijateljima,
of her first conversations on race
od prvih razgovora o rasi
from ever engaging on that topic again.
u razgovorima na tu temu.
is not teaching them what to think.
u školama ne uči ih šta da misle.
and strategies and language
sredstva, strategije, jezik
to practice how to think.
how we teach kids how to read.
kako učimo decu da čitaju.
into letters and sounds
na slova i zvukove
their fluency by reading every single day,
svakodnevnim čitanjem,
lots of comprehension questions
vezana za razumevanje
understanding what they're reading.
da razumeju ono šta čitaju.
kids about equity
in the exact same way.
a survey every year,
zadajem anketu svake godine
around equity and inclusion.
vezanim za pravičnost i uključivanje.
from one of my kids,
there's some humor in here.
automobila, čoveka ili životinje
cars, people and animals
i ko će pobediti.“
at her question, "What is racism?"
na pitanje: „Šta je rasizam?“,
someone dark-skinned a mean name."
ružnim imenom nekog ko je tamne kože.“
that she's beginning to understand.
da počinje da razume.
of having these conversations,
da vode takve razgovore,
that these types of conversations
with our students,
veoma zastrašujuće,
first through fifth grades,
od prvog do petog razreda
into a first-grade classroom
like mass incarceration.
kao što je masovno stavljanje u zatvor.
can understand the difference
može da razume razliku
people getting what they need.
ljudi dobijaju ono što im treba.
of these things in class together.
prepoznali mnogo ovakvih stvari.
between fair and equal --
na rođendanskim žurkama.
understand the difference
are foundational concepts
in the United States.
u Sjedinjenim Državama.
that kindergarteners or first-graders
da su predškolci i prvaci
conversations around racism,
many different components
mnogo različitih komponenti
when other people don't.
kada je drugi ljudi nemaju.
with students at a young age,
sa učenicima mlađeg uzrasta,
some of that taboo feeling
na starijim uzrastima.
about these things in schools
ovim stvarima u školama
kroz minsko polje.
if parents or families
kada se roditelji ili porodice
these conversations in schools?
treba voditi u školama?
that students have said to me
koje su mi učenici rekli
and whisper to me,
je došao i šapnuo mi:
use the term LGBTQ,
koriste termin LGBTQ,
and I'm too embarrassed to admit it."
i previše me je sramota da priznam.“
and come up to me and say,
prišao mi i rekao:
this movie about Australia,
film o Australiji
if they have racism there, too."
da li i tamo postoji rasizam.“
comfortable having these conversations
bude ugodno da vode ove razgovore,
talking about it and asking questions,
da govore o tome i postavljaju pitanja,
their own lives and experiences
da iznesu svoje životne priče i iskustva
sa ovim velikim temama.
kind of nervous
or asks a question
ili postavi pitanje,
something to my attention
iznese nešto pred mene
to be an expert in something
da sam stručnjak za nešto
or I'm not an authority on.
about the LGBTQ community.
to give them an appropriate answer.
da bih dala odgovarajući odgovor.
podstakla tog učenika
to a representative of a nonprofit
predstavnici neprofitne organizacije
about that very same issue.
upravo o tom problemu.
that we don't have all the answers,
da nemamo sve odgovore,
pripisuje ljudskost,
have a long way to go, too,
da i odrasli treba da pređu dug put
about issues of equity.
o temama pravičnosti.
I wrote a lesson about consent.
lekciju o saglasnosti.
this was very exciting
that seemed very taboo and scary
koja je delovala kao tabu i zastrašujuće,
that was accessible for young learners.
koji je bio pristupačan za osnovce.
is so strongly tied to sex,
je snažno vezana za seks,
a taboo subject,
physical boundaries
intelligence it takes
nečije reči, ton i jezik tela
and tone and body language
eksplicitno podučavati,
to be explicitly taught,
like reading and math.
kao što su čitanje i matematika.
for students of one single demographic.
samo jednog dela populacije.
and making observations
primećivanja i kritičkog promišljanja
bilo koje rase, etničke pripadnosti,
of any race or ethnicity
or zip code should be learning in schools.
treba da uče u školama.
of these conversations
when their textbooks
kada njihovi učitelji i udžbenici
of people like women or people of color.
kao što su žene ili ljudi obojene kože.
who think they're too young
koji misle da su oni previše mladi
of my 25 students,
od mojih 25 učenika,
of having these conversations,
da vode ove razgovore,
as a right and not as a privilege.
vide kao pravo, a ne privilegiju.
to know about these things
da znamo za ove stvari
are happening where we live.
tamo gde mi živimo.
in the future."
ABOUT THE SPEAKER
Liz Kleinrock - EducatorLiz Kleinrock creates curricular content for K-12 students around issues of diversity, equity and inclusion.
Why you should listen
Liz Kleinrock specializes in creating engaging and accessible units of study for all ages of learners. She began her career in education as an AmeriCorps volunteer teacher in Oakland, California in 2009, and she has since served as both a classroom educator and diversity coordinator in Los Angeles, California. She also works with schools and districts throughout the United States to develop workshops and trainings that support culturally responsive practices that fit the needs of specific communities.
Kleinrock's teaching practice gained national attention in 2017 after her classroom became the subject of a documentary short produced by Fluid Film. In 2018, she received the Teaching Tolerance Award for Excellence in Teaching, and her lessons on teaching consent and personal boundaries to students have gained international attention through media outlets such as CNN, The Washington Post, The Huffington Post and NPR. Kleinrock has published articles with Heinemann Publishing and Teaching Tolerance on destigmatizing privilege, trauma-informed teaching and cultivating relationships with students and families. She is writing her first book.
Liz Kleinrock | Speaker | TED.com