ABOUT THE SPEAKER
Jacqueline Novogratz - Investor and advocate for moral leadership
Jacqueline Novogratz works to enable human flourishing. Her organization, Acumen, invests in people, companies and ideas that see capital and networks as means, not ends, to solving the toughest issues of poverty.

Why you should listen

Jacqueline Novogratz writes: "I want to build a movement in which we define success based on the amount of human energy we release in the world.

"I started my career on Wall Street and soon discovered that markets are efficient, but by themselves they too often overlook or exploit the poor. So I moved to Rwanda in 1986 to help found the country’s first micro-finance bank. There I saw the humanitarian ethos of philanthropy, and also how often top-down solutions too often create dependency, the opposite of dignity. Through 30 years of working on solutions to poverty, I have come to redefine it for myself, seeing it not as how much income a person earns, but how free they are to make their own choices and decisions, how much agency they have over their own lives.

Acumen was founded to change the way the world tackles poverty in 2001. Our mission was simple – to raise philanthropy and invest it as patient capital – long-term investment in intrepid entrepreneurs willing to go where markets and government had failed the poor. We enable companies to experiment and fail, never wavering from a commitment to stand with the poor, yet understanding that profitability is necessary for sustainable solutions. We’ve invested more than $110M across South Asia, Africa, Latin America and the US, and have seen entire sectors disrupted and hundreds of millions served.

The work also taught that it was critical to invest in talent. To date, we’ve supported nearly 400 Acumen Fellows across lines of race, class, ethnicity, religion and ideology. They are a beautiful group, full of vision and grit, and a determination to do what is right, not easy. The group itself enables individual leaders to endure the loneliness that is part of the work.

And then we measure what matters rather than just what we can count. Take this all together and you see our mission to do what it takes to build a world in which all of us have the chance to dream and to flourish, not from a place of easy sentimentality but through a commitment to using the tools of capitalism and the attributes of moral leadership to focus on doing what it takes, and no less.

More profile about the speaker
Jacqueline Novogratz | Speaker | TED.com
TEDWomen 2010

Jacqueline Novogratz: Inspiring a life of immersion

Jacqueline Novogratz: Mengobarkan Semangat Kehidupan Penuh Keterlibatan.

Filmed:
1,000,753 views

Masing-masing kita ingin memiliki kehidupan yang bermakna, di manakah kita harus mulai? Melalui ceramah brilian yang menjangkau permasalahan luas ini, Jacqueline Novograt memperkenalkan kita kepada orang-orang yang ditemui melalui keterlibatannya dalam program "modal pasien" – orang-orang yang menerjunkan dirinya secara total pada suatu program, komunitas, gerakan keadilan. Kisah mereka menjadi rangkaian peristiwa yang penuh inspirasi.
- Investor and advocate for moral leadership
Jacqueline Novogratz works to enable human flourishing. Her organization, Acumen, invests in people, companies and ideas that see capital and networks as means, not ends, to solving the toughest issues of poverty. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I've been spendingpengeluaran a lot of time
0
0
2000
Saya menghabiskan banyak waktu
00:17
travelingperjalanan around the worlddunia these dayshari,
1
2000
2000
berkeliling dunia,
00:19
talkingpembicaraan to groupskelompok of studentssiswa and professionalsprofesional,
2
4000
3000
berceramah di depan kelompok mahasiswa dan profesional.
00:22
and everywheredimana mana I'm findingtemuan that I hearmendengar similarserupa themestema.
3
7000
3000
Di manapun berada, saya dihadapkan pada tema yang senada.
00:25
On the one handtangan, people say,
4
10000
2000
Di satu pihak, mereka bilang,
00:27
"The time for changeperubahan is now."
5
12000
2000
“Ini saatnya melakukan perubahan.”
00:29
They want to be partbagian of it.
6
14000
2000
Mereka ingin jadi bagian dari perubahan.
00:31
They talk about wantingmenginginkan liveshidup of purposetujuan and greaterlebih besar meaningberarti.
7
16000
3000
Mereka menginginkan kehidupan yang terarah dan lebih bermakna.
00:34
But on the other handtangan,
8
19000
2000
Tapi di lain pihak,
00:36
I hearmendengar people talkingpembicaraan about feartakut,
9
21000
2000
saya mendengar ungkapan rasa takut,
00:38
a sensemerasakan of risk-aversionpenghindaran risiko.
10
23000
2000
keraguan atau keengganan mereka.
00:40
They say, "I really want to followmengikuti a life of purposetujuan,
11
25000
2000
Mereka bilang, “Saya ingin menjalani kehidupan yang bermakna,
00:42
but I don't know where to startmulai.
12
27000
2000
tapi bingung harus mulai dari mana.
00:44
I don't want to disappointmengecewakan my familykeluarga or friendsteman."
13
29000
3000
Saya tidak mau mengecewakan keluarga dan sahabat saya.”
00:47
I work in globalglobal povertykemiskinan.
14
32000
2000
Saya bekerja di bidang kemiskinan global.
00:49
And they say, "I want to work in globalglobal povertykemiskinan,
15
34000
2000
Mereka bilang, “Saya juga ingin bekerja di bidang yang sama,
00:51
but what will it mean about my careerkarier?
16
36000
2000
tapi bagaimana pengaruhnya buat karier saya?
00:53
Will I be marginalizedterpinggirkan?
17
38000
2000
Bisa-bisa saya dianggap lain?
00:55
Will I not make enoughcukup moneyuang?
18
40000
2000
Apakah saya akan berkecukupan?
00:57
Will I never get marriedmenikah or have childrenanak-anak?"
19
42000
2000
Apakah nantinya saya bisa menikah dan punya anak?”
00:59
And as a womanwanita who didn't get marriedmenikah untilsampai I was a lot olderlebih tua --
20
44000
3000
Sebagai seorang wanita yang hidup melajang cukup lama --
01:02
and I'm gladsenang I waitedmenunggu --
21
47000
2000
untung saya tidak buru-buru menikah –
01:04
(LaughterTawa)
22
49000
2000
(Gelak tawa)
01:06
-- and has no childrenanak-anak,
23
51000
2000
-- dan tidak punya anak,
01:08
I look at these youngmuda people
24
53000
2000
saya menatap anak-anak muda ini
01:10
and I say, "Your jobpekerjaan is not to be perfectsempurna.
25
55000
2000
dan berkata, “Kalian tak perlu harus sempurna.
01:12
Your jobpekerjaan is only to be humanmanusia.
26
57000
2000
Cukuplah jadi manusia normal.
01:14
And nothing importantpenting happensterjadi in life
27
59000
3000
Untuk meraih keberhasilan dalam hidup
01:17
withouttanpa a costbiaya."
28
62000
3000
diperlukan pengorbanan.”
01:20
These conversationspercakapan really reflectmencerminkan what's happeningkejadian
29
65000
2000
Percakapan seperti ini merupakan refleksi yang terjadi
01:22
at the nationalNasional and internationalinternasional leveltingkat.
30
67000
2000
di tingkat nasional maupun internasional.
01:24
Our leaderspemimpin and ourselvesdiri
31
69000
2000
Para pemimpin negara, dan kita semua,
01:26
want everything,
32
71000
2000
menginginkan banyak hal,
01:28
but we don't talk about the costsbiaya.
33
73000
2000
tapi enggan bicara soal upaya,
01:30
We don't talk about the sacrificepengorbanan.
34
75000
3000
dan pengorbanan.
01:33
One of my favoritefavorit quotestanda kutip from literatureliteratur
35
78000
2000
Salah satu kutipan favorit saya dari karya sastra
01:35
was writtentertulis by TillieTillie OlsenOlsen,
36
80000
2000
yang ditulis oleh Tillie Olsen,
01:37
the great AmericanAmerika Serikat writerpenulis from the SouthSelatan.
37
82000
2000
pengarang Amerika terkemuka dari daerah Selatan.
01:39
In a shortpendek storycerita calledbernama "Oh Yes,"
38
84000
3000
Dalam sebuah cerpen berjudul “Oh Yes”,
01:42
she talkspembicaraan about a whiteputih womanwanita in the 1950s
39
87000
2000
dia bercerita tentang wanita kulit putih di era 1950-an
01:44
who has a daughterputri
40
89000
2000
yang memiliki seorang putri
01:46
who befriendsberteman a little AfricanAfrika AmericanAmerika Serikat girlgadis,
41
91000
3000
yang bersahabat dengan anak kecil berkulit hitam.
01:49
and she looksterlihat at her childanak with a sensemerasakan of pridekebanggaan,
42
94000
3000
Olsen sangat bangga akan putrinya,
01:52
but she alsojuga wonderskeajaiban,
43
97000
2000
tetapi dia juga bertanya-tanya,
01:54
what priceharga will she paymembayar?
44
99000
2000
apakah kiranya pengorbanan yang harus dibayar putrinya?
01:56
"Better immersionpencelupan
45
101000
2000
"Hidup yang penuh keterlibatan pastinya lebih baik
01:58
than to livehidup untouchedtak tersentuh."
46
103000
2000
ketimbang hidup tanpa saling mengenal.”
02:00
But the realnyata questionpertanyaan is,
47
105000
2000
Pertanyaan sesungguhnya,
02:02
what is the costbiaya of not daringberani?
48
107000
2000
berapakah nilai sebuah ketakutan?
02:04
What is the costbiaya of not tryingmencoba?
49
109000
3000
Berapakah harga keenganan untuk mencoba?
02:07
I've been so privilegedistimewa in my life
50
112000
2000
Saya sungguh beruntung
02:09
to know extraordinaryluar biasa leaderspemimpin
51
114000
2000
bisa mengenal banyak pemimpin yang luar biasa,
02:11
who have chosenterpilih to livehidup liveshidup of immersionpencelupan.
52
116000
3000
yang memilih untuk menghayati kehidupan yang penuh keterlibatan.
02:14
One womanwanita I knewtahu who was a fellowsesama
53
119000
2000
Seorang rekan wanita yang saya kenal
02:16
at a programprogram that I ranberlari at the RockefellerRockefeller FoundationYayasan
54
121000
2000
melalui program yang saya pimpin di Rockefellar Foundation
02:18
was namedbernama IngridIngrid WashinawatokWashinawatok.
55
123000
2000
bernama Ingrid Washinawatok.
02:20
She was a leaderpemimpin of the MenomineeMenominee tribesuku,
56
125000
3000
Dia pemuka suku Menominee,
02:23
a NativeAsli AmericanAmerika Serikat peoplesorang.
57
128000
2000
suku asli Amerika.
02:25
And when we would gathermengumpulkan as fellowsorang,
58
130000
2000
Saat kami berkumpul bersama,
02:27
she would pushDorong us to think about
59
132000
3000
Ingrid suka mendesak kami berpikir
02:30
how the elderssesepuh in NativeAsli AmericanAmerika Serikat culturebudaya
60
135000
3000
sebagaimana para tetua suku asli Amerika
02:33
make decisionskeputusan.
61
138000
2000
mengambil keputusan.
02:35
And she said they would literallysecara harfiah visualizemembayangkan
62
140000
2000
Dia bilang mereka akan membayangkan
02:37
the faceswajah of childrenanak-anak
63
142000
2000
wajah anak-anak mereka,
02:39
for seventujuh generationsgenerasi into the futuremasa depan,
64
144000
2000
sampai tujuh generasi berikutnya,
02:41
looking at them from the EarthBumi,
65
146000
3000
menatap mereka dari bumi.
02:44
and they would look at them, holdingmemegang them as stewardspelayan
66
149000
2000
Mereka memandang wajah-wajah ini, menjadikannya pemandu
02:46
for that futuremasa depan.
67
151000
2000
ke sebuah masa depan.
02:48
IngridIngrid understooddipahami that we are connectedterhubung to eachsetiap other,
68
153000
2000
Ingrid menyadari bahwa kita semua saling terkait satu dengan lainnya,
02:50
not only as humanmanusia beingsmakhluk,
69
155000
2000
tidak hanya sebagai manusia,
02:52
but to everysetiap livinghidup thing on the planetplanet.
70
157000
3000
tetapi sebagai makhluk hidup di atas bumi ini.
02:55
And tragicallytragis, in 1999,
71
160000
2000
Tragisnya, di tahun 1999
02:57
when she was in ColombiaKolombia
72
162000
2000
saat dia berada di Columbia
02:59
workingkerja with the U'waU'wa people,
73
164000
2000
bekerja dengan kelompok U’wa
03:01
focusedfokus on preservingmelestarikan theirmereka culturebudaya and languagebahasa,
74
166000
3000
untuk melestarikan budaya dan bahasa mereka,
03:04
she and two colleaguesrekan kerja were abducteddiculik
75
169000
2000
Ingrid dan dua koleganya diculik,
03:06
and torturedtersiksa and killedterbunuh by the FARCFARC.
76
171000
4000
disiksa dan dibunuh oleh FARC.
03:10
And wheneverkapanpun we would gathermengumpulkan the fellowsorang after that,
77
175000
3000
Setelah itu, setiap kali kami berkumpul dengan sesama rekan kerja,
03:13
we would leavemeninggalkan a chairkursi emptykosong for her spiritsemangat.
78
178000
3000
kami sisakan sebuah kursi kosong buat roh Ingrid.
03:16
And more than a decadedasawarsa laterkemudian,
79
181000
3000
Lebih dari 10 tahun setelahnya,
03:19
when I talk to NGOLSM fellowsorang,
80
184000
2000
dalam pertemuan dengan rekan-rekan LSM,
03:21
whetherapakah in TrentonTrenton, NewBaru JerseyJersey or the officekantor of the WhitePutih HouseRumah,
81
186000
3000
baik di Trenton, New Jersey atau di kantor kepresidenan,
03:24
and we talk about IngridIngrid,
82
189000
3000
bila kami berbicara tentang Ingrid,
03:27
they all say that they're tryingmencoba to integratemengintegrasikan her wisdomkebijaksanaan
83
192000
2000
mereka tegaskan bahwa mereka berusaha untuk memadukan kebijakan
03:29
and her spiritsemangat
84
194000
2000
dan semangat Ingrid
03:31
and really buildmembangun on the unfulfilledtak terpenuhi work
85
196000
3000
serta berusaha meneruskan misi hidup Ingrid
03:34
of her life'shidup missionmisi.
86
199000
2000
yang tak sempat dia tuntaskan.
03:36
And when we think about legacywarisan,
87
201000
2000
Kalau kita bicara soal warisan,
03:38
I can think of no more powerfulkuat one,
88
203000
2000
inilah peningggalan Ingrid yang paling berguna,
03:40
despitemeskipun how shortpendek her life was.
89
205000
3000
dari penggalan hidupnya yang singkat.
03:44
And I've been touchedtersentuh by CambodianKamboja womenwanita --
90
209000
2000
Pengalaman hidup saya berikutnya bersinggungan dengan
03:46
beautifulindah womenwanita,
91
211000
2000
wanita ayu dari negeri Kamboja,
03:48
womenwanita who helddiadakan the traditiontradisi of the classicalklasik dancemenari in CambodiaKamboja.
92
213000
3000
para wanita yang mempertahankan tradisi tari klasik negeri mereka.
03:51
And I metbertemu them in the earlyawal '90s.
93
216000
3000
Saya berjumpa kelompok ini di awal 90-an.
03:54
In the 1970s, underdibawah the PolPol PotPanci regimerezim,
94
219000
2000
Di era 1970-an, di bawah rezim Pol Pot,
03:56
the KhmerKhmer RougeRouge killedterbunuh over a millionjuta people,
95
221000
3000
Khmer Merah membunuh jutaan orang.
03:59
and they focusedfokus and targetedditargetkan the eliteselit and the intellectualsintelektual,
96
224000
3000
Fokus dan sasaran mereka, menumpas golongan elit dan cendekiawan,
04:02
the artistsseniman, the dancerspenari.
97
227000
2000
para seniman, dan penari.
04:04
And at the endakhir of the warperang,
98
229000
2000
Di akhir masa perang,
04:06
there were only 30 of these classicalklasik dancerspenari still livinghidup.
99
231000
3000
hanya ada 30 penari klasik yang hidup.
04:09
And the womenwanita, who I was so privilegedistimewa to meetmemenuhi
100
234000
3000
Saya beruntung bisa bertemu
04:12
when there were threetiga survivorsselamat,
101
237000
2000
dengan tiga orang yang selamat.
04:14
told these storiescerita about lyingbohong in theirmereka cotstempat tidur bayi
102
239000
2000
Mereka menceritakan saat mereka berbaring di atas dipan
04:16
in the refugeepengungsi campskamp.
103
241000
2000
di kemah pengungsian.
04:18
They said they would try so hardkeras
104
243000
2000
Mereka berusaha keras
04:20
to rememberingat the fragmentsfragmen of the dancemenari,
105
245000
3000
mengingat penggalan-penggalan tarian tersebut,
04:23
hopingberharap that otherslainnya were alivehidup and doing the samesama.
106
248000
3000
berharap penari lainnya yang selamat dan melakukan hal yang sama.
04:26
And one womanwanita stoodberdiri there with this perfectsempurna carriagepengangkutan,
107
251000
3000
Seorang wanita berdiri dalam posisi siaga,
04:29
her handstangan at her sidesisi,
108
254000
2000
kedua tangannya lurus di sampingnya,
04:31
and she talkedberbicara about
109
256000
2000
dia bercerita tentang
04:33
the reunionreuni of the 30 after the warperang
110
258000
2000
reuni 30 wanita penari tersebut setelah perang,
04:35
and how extraordinaryluar biasa it was.
111
260000
2000
betapa luar biasanya peristiwa tersebut, katanya.
04:37
And these bigbesar tearsair mata felljatuh down her facemenghadapi,
112
262000
2000
Air matanya deras berlinang,
04:39
but she never liftedterangkat her handstangan to movepindah them.
113
264000
3000
tak sejenak pun tangannya berubah posisi.
04:42
And the womenwanita decidedmemutuskan that they would trainmelatih
114
267000
3000
Mereka berikrar bahwa mereka akan melatih,
04:45
not the nextberikutnya generationgenerasi of girlsanak perempuan, because they had growndewasa too oldtua alreadysudah,
115
270000
3000
bukan lagi generasi anak mereka sebab mereka sudah kelewat dewasa,
04:48
but the nextberikutnya generationgenerasi.
116
273000
2000
melainkan generasi cucu mereka.
04:50
And I satduduk there in the studiostudio
117
275000
2000
Saya sempat mampir ke studio mereka,
04:52
watchingmenonton these womenwanita clappingbertepuk tangan theirmereka handstangan --
118
277000
2000
menyaksikan para wanita ini bertepuk tangan --
04:54
beautifulindah rhythmsirama --
119
279000
2000
dalam irama yang indah –
04:56
as these little fairyperi pixiesPixies
120
281000
2000
selagi para bidadari kecil itu
04:58
were dancingtarian around them,
121
283000
2000
menari di antara mereka,
05:00
wearingmemakai these beautifulindah silksutra colorswarna.
122
285000
2000
dengan pakaian sutra berwarna-warni.
05:02
And I thought, after all this atrocitykekejaman,
123
287000
3000
Saya berpikir, setelah mengalami semua kekejaman,
05:05
this is how humanmanusia beingsmakhluk really prayberdoa.
124
290000
3000
seperti inilah kiranya manusia berdoa.
05:08
Because they're focusedfokus on honoringmenghormati
125
293000
3000
Dengan khusyuk mereka memberikan penghormatan
05:11
what is mostpaling beautifulindah about our pastlalu
126
296000
3000
pada keagungan masa lalu
05:14
and buildingbangunan it into
127
299000
2000
dan menjadikannya fondasi
05:16
the promisejanji of our futuremasa depan.
128
301000
2000
bagi sebuah masa depan.
05:18
And what these womenwanita understooddipahami
129
303000
2000
Apa yang mereka hayati
05:20
is sometimesterkadang the mostpaling importantpenting things that we do
130
305000
2000
terkadang merupakan hal terpenting yang bisa kita lakukan
05:22
and that we spendmenghabiskan our time on
131
307000
2000
kita mestinya bisa meluangkan waktu
05:24
are those things that we cannottidak bisa measuremengukur.
132
309000
3000
untuk menghayati hal-hal yang tak ternilai harganya.
05:28
I alsojuga have been touchedtersentuh
133
313000
2000
Pengalaman saya yang lain
05:30
by the darkgelap sidesisi of powerkekuasaan and leadershipkepemimpinan.
134
315000
3000
menyaksikan buruknya cengkeraman kekuasaan.
05:33
And I have learnedterpelajar that powerkekuasaan,
135
318000
2000
Saya sadar bahwa kekuasaan,
05:35
particularlyterutama in its absolutemutlak formbentuk,
136
320000
2000
terutama yang mutlak,
05:37
is an equalsama opportunitykesempatan providerpenyedia.
137
322000
3000
bisa memberikan peluang yang sama.
05:40
In 1986, I movedterharu to RwandaRwanda,
138
325000
2000
Di 1986, saya pindah ke Rwanda,
05:42
and I workedbekerja with a very smallkecil groupkelompok of RwandanRwanda womenwanita
139
327000
3000
bekerja dengan sekelompok kecil wanita Rwanda
05:45
to startmulai that country'snegara first microfinancekeuangan mikro bankbank.
140
330000
2000
memulai bank mikro di negara itu.
05:47
And one of the womenwanita was AgnesAgnes --
141
332000
3000
Salah satu dari wanita tersebut Agnes --
05:50
there on your extremeekstrim left --
142
335000
2000
dari kelompok ekstrim kiri --
05:52
she was one of the first threetiga
143
337000
2000
satu dari tiga wanita pertama
05:54
womenwanita parliamentariansanggota parlemen in RwandaRwanda,
144
339000
2000
anggota parlemen di Rwanda.
05:56
and her legacywarisan should have been
145
341000
2000
Agnes bisa dianggap sebagai salah satu
05:58
to be one of the mothersibu of RwandaRwanda.
146
343000
3000
ibu negeri Rwanda.
06:01
We builtdibangun di this institutionlembaga basedberbasis on socialsosial justicekeadilan,
147
346000
2000
Kami membangun institusi ini berdasarkan prinsip keadilan social,
06:03
genderjenis kelamin equityekuitas,
148
348000
2000
kesamarataan gender --
06:05
this ideaide of empoweringmemberdayakan womenwanita.
149
350000
3000
memberdayakan kaum wanita.
06:09
But AgnesAgnes caredpeduli more about the trappingsriasan of powerkekuasaan
150
354000
3000
Tapi rupanya, Agnes lebih tertarik pada perangkap kekuasaan
06:12
than she did principleprinsip at the endakhir.
151
357000
2000
ketimbang mempertahankan prinsipnya.
06:14
And thoughmeskipun she had been partbagian of buildingbangunan a liberalLiberal partypesta,
152
359000
3000
Meskipun dia terlibat dalam pembentukan partai liberal,
06:17
a politicalpolitik partypesta
153
362000
2000
partai politik
06:19
that was focusedfokus on diversityperbedaan and tolerancetoleransi,
154
364000
3000
yang berpijak pada kebhinekaan dan toleransi,
06:22
about threetiga monthsbulan before the genocidegenosida, she switcheddiaktifkan partiespesta
155
367000
2000
kira-kira tiga bulan sebelum genosida, dia berpindah haluan
06:24
and joinedbergabung the extremistekstremis partypesta, HutuHutu PowerKekuatan,
156
369000
3000
dan bergabung dengan partai garis keras, Hutu Power.
06:27
and she becamemenjadi the MinisterMenteri of JusticeKeadilan
157
372000
2000
Agnes menjadi Menteri Kehakiman
06:29
underdibawah the genocidegenosida regimerezim
158
374000
2000
di bawah rezim genosida,
06:31
and was knowndikenal for incitingmenghasut menpria to killmembunuh fasterlebih cepat
159
376000
3000
dikenal sebagai figur yang meng-iming2i pasukan buat membunuh gaya cepat
06:34
and stop behavingberperilaku like womenwanita.
160
379000
2000
dan tidak berlagak macam wanita.
06:36
She was convicteddihukum
161
381000
2000
Ia dihukum
06:38
of categorykategori one crimeskejahatan of genocidegenosida.
162
383000
3000
atas dasar kekejaman genosida kategori satu.
06:41
And I would visitmengunjungi her in the prisonspenjara,
163
386000
3000
Saya datang menjenguknya di penjara,
06:44
sittingduduk side-by-sidebersebelahan, kneeslutut touchingsentuhan,
164
389000
3000
duduk bersebelahan dengannya, lutut kami bersinggungan,
06:47
and I would have to admitmengakui to myselfdiri
165
392000
2000
saya menyadari
06:49
that monstersmonster existada in all of us,
166
394000
3000
bahwa setan itu ada dalam setiap pribadi manusia.
06:52
but that maybe it's not monstersmonster so much,
167
397000
2000
Maaf, mungkin bukan setan,
06:54
but the brokenrusak partsbagian of ourselvesdiri,
168
399000
3000
melainkan penggalan pribadi kita,
06:57
sadnessessadnesses, secretrahasia shamemalu,
169
402000
3000
runtunan kesedihan, lembaran hitam hidup kita,
07:00
and that ultimatelyakhirnya it's easymudah for demagoguespenghasut
170
405000
3000
yang akhirnya membuat kita mudah terjerat pengaruh buruk
07:03
to preymangsa on those partsbagian,
171
408000
2000
yang mengintai.
07:05
those fragmentsfragmen, if you will,
172
410000
2000
yang membuat kita
07:07
and to make us look at other beingsmakhluk, humanmanusia beingsmakhluk,
173
412000
3000
tersedot ajakan makhluk lain, manusia lain,
07:10
as lesserlebih rendah than ourselvesdiri --
174
415000
3000
yang jauh lebih rendah akhlaknya dari kita –
07:13
and in the extremeekstrim, to do terribleburuk things.
175
418000
3000
dan kitapun secara ekstrim lalu melakukan hal yang biadab.
07:16
And there is no groupkelompok
176
421000
2000
Dan kelompok yang
07:18
more vulnerablerentan to those kindsmacam of manipulationsmanipulasi
177
423000
3000
paling rapuh dan mudah termanipulasi
07:21
than youngmuda menpria.
178
426000
2000
adalah kalangan muda.
07:23
I've heardmendengar it said that the mostpaling dangerousberbahaya animalhewan on the planetplanet
179
428000
3000
Konon mereka yang paling mampu menjadi manusia biadab di atas bumi ini
07:26
is the adolescentremaja malepria.
180
431000
2000
adalah kalangan remaja lelaki.
07:28
And so in a gatheringpertemuan
181
433000
2000
Makanya, dalam pertemuan
07:30
where we're focusedfokus on womenwanita,
182
435000
2000
yang membahas masalah wanita --
07:32
while it is so criticalkritis that we investmenginvestasikan in our girlsanak perempuan
183
437000
3000
selain pentingnya mencurahkan perhatian pada remaja perempuan,
07:35
and we even the playingbermain fieldbidang
184
440000
2000
memberikan peluang yang sama dan
07:37
and we find wayscara to honormenghormati them,
185
442000
3000
mencari cara untuk menghargai upaya mereka --
07:40
we have to rememberingat that the girlsanak perempuan and the womenwanita
186
445000
3000
perlu juga diingat bahwa para wanita dan remaja perempuan
07:43
are mostpaling isolatedterpencil and violateddilanggar
187
448000
2000
sangatlah terisolasi, tak dihargai,
07:45
and victimizedkorban and madeterbuat invisibletak terlihat
188
450000
2000
dikorbankan dan dianggap kasat mata
07:47
in those very societiesmasyarakat
189
452000
2000
di dalam masyarakat
07:49
where our menpria and our boysanak laki-laki
190
454000
2000
di mana kaum lelakinya
07:51
feel disempoweredtidak berdaya,
191
456000
2000
tidak berdaya dan
07:53
unabletidak mampu to providemenyediakan.
192
458000
2000
tak maupun memberikan nafkah.
07:55
And that, when they sitduduk on those streetjalan cornerssudut
193
460000
3000
Saat mereka duduk-duduk di sudut jalan,
07:58
and all they can think of in the futuremasa depan
194
463000
2000
membayangkan masa depan
08:00
is no jobpekerjaan, no educationpendidikan,
195
465000
2000
sebagai pengangguran, tanpa pendidikan,
08:02
no possibilitykemungkinan,
196
467000
2000
tanpa peluang,
08:04
well then it's easymudah to understandmemahami
197
469000
2000
maka bisalah dimaklumi bagaimana
08:06
how the greatestterbesar sourcesumber of statusstatus
198
471000
2000
sumber utama status sosial mereka
08:08
can come from a uniformseragam
199
473000
2000
datang dari seragam
08:10
and a gunsenjata.
200
475000
2000
dan senjata.
08:12
SometimesKadang-kadang very smallkecil investmentsinvestasi
201
477000
2000
Terkadang investasi yang kecil sekalipun
08:14
can releasemelepaskan enormousbesar sekali, infinitetak terbatas potentialpotensi
202
479000
2000
bisa memicu potensi yang luar biasa
08:16
that existsada in all of us.
203
481000
2000
dan tanpa batas.
08:18
One of the AcumenKetajaman FundDana fellowsorang at my organizationorganisasi,
204
483000
2000
Salah satu rekan dari organisasi Acumen Fund,
08:20
SurajDiki SudhakarSudhakar,
205
485000
2000
Suraj Sudhakar,
08:22
has what we call moralmoral imaginationimajinasi --
206
487000
3000
mempunyai imajinasi moral –
08:25
the abilitykemampuan to put yourselfdirimu sendiri in anotherlain person'sorang shoessepatu
207
490000
2000
kemampuan menempatkan diri dalam posisi orang lain
08:27
and leadmemimpin from that perspectiveperspektif.
208
492000
2000
lalu memimpin dari perspektif tersebut.
08:29
And he's been workingkerja with this youngmuda groupkelompok of menpria
209
494000
4000
Suraj bekerja bersama sekelompok lelaki
08:33
who come from the largestterbesar slumkumuh in the worlddunia, KiberaKibera.
210
498000
3000
yang berasal dari daerah kumuh paling luas di dunia, Kibera.
08:36
And they're incredibleluar biasa guys.
211
501000
2000
Kelompok ini luar biasa sekali.
08:38
And togetherbersama they starteddimulai a bookBook clubklub
212
503000
2000
Mereka memulai kelompok membaca buku
08:40
for a hundredratus people in the slumskumuh,
213
505000
2000
untuk 100 penghuni daerah kumuh ini,
08:42
and they're readingbacaan manybanyak TEDTED authorspenulis and likingkeinginan it.
214
507000
3000
dan mereka membaca buku para pengarang TED yang sangat mereka nikmati.
08:45
And then they createddiciptakan a businessbisnis planrencana competitionkompetisi.
215
510000
3000
Setelah itu mereka mengadakan kompetisi perencanaan bisnis.
08:48
Then they decidedmemutuskan that they would do TEDx'sTEDx's.
216
513000
3000
Mereka putuskan untuk mengadakan program TEDx.
08:51
And I have learnedterpelajar so much
217
516000
2000
Bukan main hal-hal yang saya pelajari
08:53
from ChrisChris and KevinKevin
218
518000
2000
dari Chris, Kevin,
08:55
and AlexAlex and HerbertHerbert
219
520000
2000
Alex dan Herbert
08:57
and all of these youngmuda menpria.
220
522000
2000
dan anak-anak muda lainnya.
08:59
AlexAlex, in some wayscara, said it bestterbaik.
221
524000
2000
Dengan jitunya Alex mengungkapkan
09:01
He said, "We used to feel like nobodiesnobodies,
222
526000
2000
“Dulu kami merasa bukan siapa-siapa,
09:03
but now we feel like somebodiessomebodies."
223
528000
2000
sekarang kami merasa jadi orang.”
09:05
And I think we have it all wrongsalah
224
530000
2000
Keliru kalau kita menganggap
09:07
when we think that incomependapatan is the linklink.
225
532000
2000
bahwa nafkah adalah kuncinya.
09:09
What we really yearnmerindukan for as humanmanusia beingsmakhluk
226
534000
2000
Sebagai manusia, kita mendambakan
09:11
is to be visibleterlihat to eachsetiap other.
227
536000
3000
eksistensi diri di mata orang lain.
09:14
And the reasonalasan these youngmuda guys
228
539000
2000
Kaum muda ini mengatakan pada saya
09:16
told me that they're doing these TEDx'sTEDx's
229
541000
2000
bahwa alasan kenapa mereka membuat program TEDx
09:18
is because they were sicksakit and tiredlelah
230
543000
2000
karena mereka muak dan bosan
09:20
of the only workshopslokakarya comingkedatangan to the slumskumuh
231
545000
3000
dicekoki dengan ceramah-ceramah
09:23
beingmakhluk those workshopslokakarya focusedfokus on HIVHIV,
232
548000
3000
soal HIV atau
09:26
or at bestterbaik, microfinancekeuangan mikro.
233
551000
2000
ekonomi mikro semata.
09:28
And they wanted to celebratemerayakan
234
553000
2000
Mereka lebih suka merayakan
09:30
what's beautifulindah about KiberaKibera and MathareMathare --
235
555000
3000
keindahan Kibera dan Mathare –
09:33
the photojournalistsphotojournalists and the creativesmateri iklan,
236
558000
2000
para jurnalis foto dan kaum kreatif,
09:35
the graffitigrafiti artistsseniman, the teachersguru and the entrepreneurspengusaha.
237
560000
3000
seniman graffiti, para guru dan wirausahawan.
09:38
And they're doing it.
238
563000
2000
Itulah yang mereka lakukan.
09:40
And my hat'sHat off to you in KiberaKibera.
239
565000
3000
Salut buat Kibera.
09:43
My ownsendiri work focusesfokus
240
568000
2000
Fokus kerja saya
09:45
on makingmembuat philanthropyfilantropi more effectiveefektif
241
570000
3000
ingin menjadikan kegiatan amal lebih efektif
09:48
and capitalismkapitalisme more inclusiveinklusif.
242
573000
3000
dan kapitalisme lebih inklusif.
09:51
At AcumenKetajaman FundDana, we take philanthropicdermawan resourcessumber daya
243
576000
3000
Di Acumen Fund, kami mengumpulkan sumber dana amal
09:54
and we investmenginvestasikan what we call patientsabar capitalmodal --
244
579000
2000
dan menginvestasikan apa yang kami sebut modal pasien --
09:56
moneyuang that will investmenginvestasikan in entrepreneurspengusaha who see the poormiskin
245
581000
3000
dana ini diinvestasikan di kalangan wirausahawan yang tidak menganggap kalangan miskin,
09:59
not as passivepasif recipientsPenerima of charityamal,
246
584000
2000
sebagai penadah pasif,
10:01
but as full-bodiedpenuh bertubuh agentsagen of changeperubahan
247
586000
2000
melainkan sebagai agen-agen perubahan yang produktif
10:03
who want to solvememecahkan theirmereka ownsendiri problemsmasalah
248
588000
2000
yang bertekad untuk mengatasi masalah yang ada
10:05
and make theirmereka ownsendiri decisionskeputusan.
249
590000
2000
dengan keputusan mereka sendiri.
10:07
We leavemeninggalkan our moneyuang for 10 to 15 yearstahun,
250
592000
2000
Dana tersebut boleh mereka pakai dan putar selama 10-15 tahun,
10:09
and when we get it back, we investmenginvestasikan in other innovationsinovasi
251
594000
2000
lalu kami ambil kembali, dan investasikan lagi untuk inovasi lainnya
10:11
that focusfokus on changeperubahan.
252
596000
2000
yang berfokus di seputar perubahan.
10:13
I know it worksbekerja.
253
598000
2000
Hasilnya nyata.
10:15
We'veKami telah investeddiinvestasikan more than 50 millionjuta dollarsdolar in 50 companiesperusahaan,
254
600000
3000
Kami sudah melakukan investasi senilai lebih dari 50 juta dolar di 50 perusahaan.
10:18
and those companiesperusahaan have broughtdibawa anotherlain 200 millionjuta dollarsdolar
255
603000
3000
Semua perusahaan ini telah menyalurkan 200 juta dolar lagi
10:21
into these forgottenterlupakan marketspasar.
256
606000
2000
untuk kalangan yang terlupakan ini.
10:23
This yeartahun alonesendirian, they'vemereka sudah delivereddisampaikan 40 millionjuta servicesjasa
257
608000
3000
Di tahun ini saja, mereka sudah menghadirkan 40 juta layanan,
10:26
like maternalIbu healthkesehatan carepeduli and housingperumahan,
258
611000
2000
seperti layanan kesehatan dan perumahan bagi para ibu,
10:28
emergencykeadaan darurat servicesjasa, solartenaga surya energyenergi,
259
613000
3000
layanan gawat darurat, energi matahari,
10:31
so that people can have more dignitymartabat
260
616000
2000
sehingga mereka mampu mengatasi masalah kehidupan
10:33
in solvingpemecahan theirmereka problemsmasalah.
261
618000
2000
secara lebih bermartabat.
10:36
PatientPasien capitalmodal is uncomfortabletidak nyaman
262
621000
2000
Program ini kurang cocok digunakan
10:38
for people searchingmencari for simplesederhana solutionssolusi,
263
623000
2000
bagi mereka yang mencari solusi sederhana,
10:40
easymudah categorieskategori,
264
625000
2000
kategori yang mudah,
10:42
because we don't see profitkeuntungan as a blunttumpul instrumentinstrumen.
265
627000
3000
sebab bagi kami laba bukanlah tujuannya semata.
10:45
But we find those entrepreneurspengusaha
266
630000
2000
Kami bekerjasama dengan para wirausahawan
10:47
who put people and the planetplanet
267
632000
2000
yang menganggap manusia dan bumi ini lebih penting
10:49
before profitkeuntungan.
268
634000
2000
ketimbang laba.
10:51
And ultimatelyakhirnya, we want to be partbagian of a movementgerakan
269
636000
3000
Nantinya, kami ingin menjadi bagian sebuah gerakan
10:54
that is about measuringukur impactdampak,
270
639000
2000
yang bicara soal dampak yang bisa dirasakan,
10:56
measuringukur what is mostpaling importantpenting to us.
271
641000
3000
mengukur apa yang kami anggap penting.
10:59
And my dreammimpi is we'llbaik have a worlddunia one day
272
644000
3000
Saya bercita-cita suatu hari nanti, dunia kami
11:02
where we don't just honormenghormati those who take moneyuang
273
647000
2000
tak hanya mengutamakan mereka yang menerima dana
11:04
and make more moneyuang from it,
274
649000
2000
dan yang mencari penghasilan darinya,
11:06
but we find those individualsindividu who take our resourcessumber daya
275
651000
3000
tapi sekaligus juga mencari individu yang menggunakan sumber dana tersebut
11:09
and convertmengubah it into changingberubah the worlddunia
276
654000
2000
dan mengubah wajah dunia
11:11
in the mostpaling positivepositif wayscara.
277
656000
2000
jadi lebih positif karenanya.
11:13
And it's only when we honormenghormati them
278
658000
2000
Hanya dengan menghormati,
11:15
and celebratemerayakan them and give them statusstatus
279
660000
2000
menghargai, dan mengakui status dan upaya mereka
11:17
that the worlddunia will really changeperubahan.
280
662000
3000
barulah dunia sungguh berubah.
11:20
Last MayMungkin I had this extraordinaryluar biasa 24-hour-jam periodperiode
281
665000
3000
Mei lalu saya beruntung, selama 24 jam,
11:23
where I saw two visionsVisi of the worlddunia
282
668000
2000
bisa menyaksikan dua sisi dunia
11:25
livinghidup side-by-sidebersebelahan --
283
670000
2000
yang hidup berdampingan --
11:27
one basedberbasis on violencekekerasan
284
672000
2000
satunya berdasarkan kekerasan,
11:29
and the other on transcendencetransendensi.
285
674000
2000
yang berikutnya berdasarkan transendensi.
11:31
I happenedterjadi to be in LahoreLahore, PakistanPakistan
286
676000
2000
Saat itu saya berada di Lahore, Pakistan,
11:33
on the day that two mosquesMasjid were attackedterserang
287
678000
2000
saat dua masjid hancur akibat ulah
11:35
by suicidebunuh diri bomberspembom.
288
680000
2000
pembom bunuh diri.
11:37
And the reasonalasan these mosquesMasjid were attackedterserang
289
682000
2000
Alasan kenapa dua masjid ini menjadi sasaran
11:39
is because the people prayingberdoa insidedalam
290
684000
2000
karena mereka yang bersembahyang di sana
11:41
were from a particulartertentu sectsekte of IslamIslam
291
686000
2000
berasal dari golongan Islam tertentu
11:43
who fundamentalistsfundamentalis don't believe are fullysepenuhnya MuslimMuslim.
292
688000
3000
yang dianggap kaum fundamentalis bukanlah Muslim sejati.
11:46
And not only did those suicidebunuh diri bomberspembom
293
691000
2000
Serangan bom bunuh diri
11:48
take a hundredratus liveshidup,
294
693000
2000
bukan hanya berakibat pada 100 nyawa yang terbunuh,
11:50
but they did more,
295
695000
2000
tetapi berkelanjutan,
11:52
because they createddiciptakan more hatredkebencian, more ragekemarahan, more feartakut
296
697000
3000
karena menciptakan kebencian, kemarahan, ketakutan
11:55
and certainlypasti despairputus asa.
297
700000
3000
dan pastinya juga keputusasaan.
11:58
But lesskurang than 24 hoursjam,
298
703000
2000
Kurang dari 24 jam setelahnya,
12:00
I was 13 milesmil away from those mosquesMasjid,
299
705000
3000
saya berada 20 km dari kedua masjid tersebut,
12:03
visitingmengunjungi one of our AcumenKetajaman investeesinvestees,
300
708000
2000
menemui salah satu penerima dana Acumen Fund,
12:05
an incredibleluar biasa man, JawadJawad AslamAslam,
301
710000
2000
seorang pria yang luar biasa, Jawad Aslam namanya,
12:07
who daresberani to livehidup a life of immersionpencelupan.
302
712000
3000
dia sangat menghayati kehidupan yang penuh keterlibatan.
12:10
BornLahir and raiseddibesarkan in BaltimoreBaltimore,
303
715000
2000
Jawad lahir dan dibesarkan di Baltimore,
12:12
he studiedbelajar realnyata estateperkebunan, workedbekerja in commercialkomersial realnyata estateperkebunan,
304
717000
3000
belajar soal real estat, lalu bekerja di dunia real estat komersial,
12:15
and after 9/11 decidedmemutuskan he was going to PakistanPakistan to make a differenceperbedaan.
305
720000
3000
setelah peristiwa 9/11 dia pulang ke Pakistan dan memutuskan untuk melakukan perubahan.
12:18
For two yearstahun, he hardlyhampir tidak madeterbuat any moneyuang, a tinymungil stipendgaji,
306
723000
3000
Selama dua tahun, Jawad hidup pas-pasan dengan imbalan kecil,
12:21
but he apprenticedmagang with this incredibleluar biasa housingperumahan developerpengembang
307
726000
3000
tapi ia magang dengan developer perumahan yang luar biasa ini,
12:24
namedbernama TasneemTasneem SaddiquiSaddiqui.
308
729000
3000
seorang pria yang bernama Tasneem Saddiqui.
12:27
And he had a dreammimpi that he would buildmembangun a housingperumahan communitymasyarakat
309
732000
2000
Tasneem bercita-cita membangun lingkungan perumahan
12:29
on this barrentandus piecebagian of landtanah
310
734000
2000
di atas tanah gersang
12:31
usingmenggunakan patientsabar capitalmodal,
311
736000
2000
menggunakan modal pasien,
12:33
but he continuedlanjutnya to paymembayar a priceharga.
312
738000
2000
Tasneem menghadapi banyak tantangan.
12:35
He stoodberdiri on moralmoral groundtanah
313
740000
2000
Ia berkeras
12:37
and refusedmenolak to paymembayar bribessuap.
314
742000
2000
tak mau menyogok.
12:39
It tookmengambil almosthampir two yearstahun just to registerdaftar the landtanah.
315
744000
3000
Diperlukan waktu hampir dua tahun untuk mendaftarkan tanah tersebut.
12:42
But I saw how the leveltingkat of moralmoral standardstandar can risenaik
316
747000
3000
Luar biasa sekali mengamati hasil
12:45
from one person'sorang actiontindakan.
317
750000
3000
kemauan keras seseorang.
12:48
TodayHari ini, 2,000 people livehidup in 300 housesrumah
318
753000
3000
Sekarang, ada 2.000 orang yang tinggal dalam 300 rumah
12:51
in this beautifulindah communitymasyarakat.
319
756000
2000
di lingkungan ini.
12:53
And there's schoolssekolah and clinicsklinik and shopstoko.
320
758000
3000
Ada beberapa sekolah, klinik dan toko.
12:56
But there's only one mosqueMasjid.
321
761000
2000
Tapi cuma ada satu masjid.
12:58
And so I askedtanya JawadJawad,
322
763000
2000
Saya bertanya pada Jawad
13:00
"How do you guys navigatearahkan? This is a really diverseberbeda communitymasyarakat.
323
765000
3000
“Bagaimana kalian mengatasi ini? Mereka yang tinggal di lingkungan ini sangat beragam.
13:03
Who getsmendapat to use the mosqueMasjid on FridaysJumat?"
324
768000
2000
Siapa yang boleh menggunakan masjid ini tiap Jumat?”
13:05
He said, "Long storycerita.
325
770000
2000
Kata Jawad, “Panjang ceritanya.
13:07
It was hardkeras, it was a difficultsulit roadjalan,
326
772000
3000
Cukup pelik prosesnya,
13:10
but ultimatelyakhirnya the leaderspemimpin of the communitymasyarakat camedatang togetherbersama,
327
775000
3000
tapi akhirnya para pemuka lingkungan berkumpul bersama,
13:13
realizingmenyadari we only have eachsetiap other.
328
778000
3000
menyadari bahwa kami tak bisa bergantung pada siapa-siapa kecuali kami sendiri.
13:16
And we decidedmemutuskan that we would electumat pilihan
329
781000
2000
Akhirnya kami setuju untuk memilih
13:18
the threetiga mostpaling respecteddihormati imamsImam,
330
783000
2000
tiga imam yang paling disegani,
13:20
and those imamsImam would take turnsberubah,
331
785000
2000
yang secara bergantian memimpin,
13:22
they would rotatememutar who would say FridayJumat prayerdoa.
332
787000
2000
sholat Jumat.
13:24
But the wholeseluruh communitymasyarakat,
333
789000
2000
Dan seluruh komunitas,
13:26
all the differentberbeda sectsmazhab, includingtermasuk Shi'aSyi'ah and SunniSunni,
334
791000
3000
apakah itu Syiah ataupun Sunni,
13:29
would sitduduk togetherbersama and prayberdoa."
335
794000
3000
duduk berdampingan dan bersembayang bersama.”
13:32
We need that kindjenis of moralmoral leadershipkepemimpinan and couragekeberanian
336
797000
2000
Kepemimpinan dan keberanian seperti inilah
13:34
in our worldsdunia.
337
799000
2000
yang kita perlukan di dunia ini.
13:36
We facemenghadapi hugebesar issuesMasalah as a worlddunia --
338
801000
3000
Sebagai masyarakat dunia, kita menghadapi banyak masalah besar --
13:39
the financialkeuangan crisiskrisis,
339
804000
2000
krisis keuangan,
13:41
globalglobal warmingpemanasan
340
806000
2000
pemanasan global,
13:43
and this growingpertumbuhan sensemerasakan of feartakut and othernesskeserbalainan.
341
808000
3000
semakin berkembangnya kekhawatiran dan lain-lain.
13:46
And everysetiap day we have a choicepilihan.
342
811000
3000
Tiap hari kita dihadapkan pada pilihan:
13:49
We can take the easierlebih mudah roadjalan,
343
814000
2000
apakah kita mengambil jalan yang mudah,
13:51
the more cynicalsinis roadjalan,
344
816000
2000
berdasarkan kesinisan hidup,
13:53
whichyang is a roadjalan basedberbasis on
345
818000
2000
dan cita-cita masa lalu
13:55
sometimesterkadang dreamsmimpi of a pastlalu that never really was,
346
820000
3000
yang tak pernah kesampaian,
13:58
a feartakut of eachsetiap other,
347
823000
3000
dibumbui rasa takut,
14:01
distancingmenjauhkan and blamemenyalahkan.
348
826000
2000
jarak dan saling tuduh,
14:03
Or we can take the much more difficultsulit pathjalan
349
828000
3000
atau bisa juga kita justru mengambil jalan yang tidak mudah,
14:06
of transformationtransformasi, transcendencetransendensi,
350
831000
2000
yang memungkinkan terciptanya transformasi, transendensi,
14:08
compassionbelas kasihan and love,
351
833000
2000
rasa ingin menolong dan kasih sayang,
14:10
but alsojuga accountabilityakuntabilitas and justicekeadilan.
352
835000
3000
sekaligus juga rasa bertanggung jawab dan keadilan.
14:14
I had the great honormenghormati
353
839000
2000
Beruntung sekali
14:16
of workingkerja with the childanak psychologistpsikolog DrDr. RobertRobert ColesColes,
354
841000
3000
saya berkesempatan bekerja dengan Psikolog Anak, Dr. Robert Coles,
14:19
who stoodberdiri up for changeperubahan
355
844000
2000
seorang tokoh
14:21
duringselama the CivilSipil RightsHak movementgerakan in the UnitedInggris StatesSerikat.
356
846000
3000
Gerakan Hak Sipil di Amerika Serikat.
14:24
And he tellsmengatakan this incredibleluar biasa storycerita
357
849000
2000
Dia menceritakan pengalaman luar biasa
14:26
about workingkerja with a little six-year-oldenam tahun girlgadis namedbernama RubyRuby BridgesJembatan,
358
851000
3000
tentang Ruby Bridges, anak kecil berusia enam tahun,
14:29
the first childanak to desegregatedesegregate schoolssekolah in the SouthSelatan --
359
854000
3000
murid kulit hitam pertama di sekolah desegregasi di selatan Amerika –
14:32
in this casekasus, NewBaru OrleansOrleans.
360
857000
2000
New Orleans.
14:34
And he said that everysetiap day
361
859000
2000
Setiap hari, kata dia,
14:36
this six-year-oldenam tahun, dressedberpakaian in her beautifulindah dressgaun,
362
861000
2000
dengan pakaian yang cantik,
14:38
would walkberjalan with realnyata gracekasih karunia
363
863000
2000
Ruby berjalan dengan anggun
14:40
throughmelalui a phalanxphalanx of whiteputih people
364
865000
3000
melalui serentetan orang-orang kulit putih
14:43
screamingteriakan angrilymarah, callingpanggilan her a monsterraksasa,
365
868000
2000
yang berteriak dengan kasar, menyebutnya setan,
14:45
threateningmengancam to poisonmeracuni her --
366
870000
2000
mengancam akan meracuninya –
14:47
distortedterdistorsi faceswajah.
367
872000
2000
wajah yang sungguh menakutkan.
14:49
And everysetiap day he would watch her,
368
874000
2000
Setiap hari pula, Dr. Coles menyaksikan
14:51
and it lookedtampak like she was talkingpembicaraan to the people.
369
876000
2000
sepertinya Ruby berbicara kepada orang-orang itu.
14:53
And he would say, "RubyRuby, what are you sayingpepatah?"
370
878000
2000
Dia bertanya, “Ruby, apa yang kamu katakan pada mereka?”
14:55
And she'dgudang say, "I'm not talkingpembicaraan."
371
880000
2000
Ruby menjawab, “Saya tidak mengatakan apa-apa.”
14:57
And finallyakhirnya he said, "RubyRuby, I see that you're talkingpembicaraan.
372
882000
2000
Dia bertanya lagi, “Ruby, saya bisa lihat kamu mengatakan sesuatu.
14:59
What are you sayingpepatah?"
373
884000
2000
Apa yang kamu katakan?”
15:01
And she said, "DrDr. ColesColes, I am not talkingpembicaraan;
374
886000
2000
Ruby pun menjawab “Dr. Coles, saya tidak berkata apa-apa,
15:03
I'm prayingberdoa."
375
888000
2000
saya berdoa.”
15:05
And he said, "Well, what are you prayingberdoa?"
376
890000
3000
Dr. Coles bertanya lagi “Berdoa apa, Ruby?”
15:08
And she said, "I'm prayingberdoa, 'Father' Ayah, forgivememaafkan them,
377
893000
2000
Dan Ruby menjawab “Saya berdoa: Bapa, ampunilah mereka
15:10
for they know not what they are doing.'"
378
895000
3000
sebab mereka tak tahu apa yang mereka perbuat.”
15:13
At ageusia sixenam,
379
898000
2000
Di usianya yang enam tahun,
15:15
this childanak was livinghidup a life of immersionpencelupan,
380
900000
3000
gadis kecil ini hidup dalam penuh keterlibatan,
15:18
and her familykeluarga paiddibayar a priceharga for it.
381
903000
2000
dan keluarganya harus berkorban untuknya.
15:20
But she becamemenjadi partbagian of historysejarah
382
905000
2000
Tapi Ruby menjadi bagian dari sejarah
15:22
and openeddibuka up this ideaide
383
907000
2000
dan mempelopori sebuah pemikiran
15:24
that all of us should have accessmengakses to educationpendidikan.
384
909000
3000
bahwa setiap manusia berhak mengemban pendidikan.
15:29
My finalterakhir storycerita is about a youngmuda, beautifulindah man
385
914000
2000
Cerita berikutnya tentang seorang anak muda
15:31
namedbernama JosephatJosephat ByaruhangaByaruhanga,
386
916000
2000
bernama Josephat Byaruhanga,
15:33
who was anotherlain AcumenKetajaman FundDana fellowsesama,
387
918000
2000
salah satu rekan kerja Acumen Fund
15:35
who hailsDrogba siap from UgandaUganda, a farmingpertanian communitymasyarakat.
388
920000
3000
yang berasal dari komunitas petani di Uganda.
15:38
And we placedditempatkan him in a companyperusahaan in WesternBarat KenyaKenya,
389
923000
3000
Josephat ditempatkan di Kenya Barat,
15:41
just 200 milesmil away.
390
926000
2000
sekitar 320 km dari Uganda.
15:43
And he said to me at the endakhir of his yeartahun,
391
928000
3000
Di akhir masa baktinya, Josephat mengatakan pada saya
15:46
"JacquelineJacqueline, it was so humblingmerendahkan,
392
931000
2000
“Jacqueline, saya merasa sangat kecil,
15:48
because I thought as a farmerpetani and as an AfricanAfrika
393
933000
3000
sebagai petani dan orang Afrika, saya pikir
15:51
I would understandmemahami how to transcendmelampaui culturebudaya.
394
936000
2000
saya paham soal lintas budaya.
15:53
But especiallyterutama when I was talkingpembicaraan to the AfricanAfrika womenwanita,
395
938000
3000
Terlebih-lebih saat berbicara dengan para wanita Afrika,
15:56
I sometimesterkadang madeterbuat these mistakeskesalahan --
396
941000
2000
saya terkadang membuat kesalahan berikut ini –
15:58
it was so hardkeras for me to learnbelajar how to listen."
397
943000
2000
betapa sulitnya saya belajar menjadi pendengar sejati.”
16:00
And he said, "So I concludemenyimpulkan that, in manybanyak wayscara,
398
945000
2000
“Alhasil, saya berkesimpulan bahwa
16:02
leadershipkepemimpinan is like a panicleMalai of riceNasi.
399
947000
3000
kepemimpinan itu ibarat rumpun padi.
16:05
Because at the heighttinggi of the seasonmusim,
400
950000
2000
Di puncak musimnya, di masa
16:07
at the heighttinggi of its powerskekuatan,
401
952000
2000
ia tumbuh dan masih muda,
16:09
it's beautifulindah, it's greenhijau, it nourishesmemelihara the worlddunia,
402
954000
3000
alangkah cantik dan hijaunya, memberikan makanan buat dunia
16:12
it reachesmencapai to the heavenslangit."
403
957000
2000
dan kokoh berdiri."
16:14
And he said, "But right before the harvestpanen,
404
959000
3000
Dan tambahnya, "Tetapi pas sebelum dituai,
16:17
it bendsmembungkuk over
405
962000
2000
rumpun padi ini membungkuk,
16:19
with great gratitudeterima kasih and humilitykerendahan hati
406
964000
2000
bersyukur dalam kerendahan hati,
16:21
to touchmenyentuh the earthbumi from where it camedatang."
407
966000
3000
dan mencium bumi tempat mereka berasal.”
16:25
We need leaderspemimpin.
408
970000
2000
Kita perlu banyak pemimpin.
16:27
We ourselvesdiri need to leadmemimpin
409
972000
3000
Kita perlu memimpin
16:30
from a placetempat that has the audacitykeberanian
410
975000
2000
dari sudut keberanian
16:32
to believe we can, ourselvesdiri,
411
977000
2000
dan keyakinan bahwa kita mampu
16:34
extendmemperpanjang the fundamentalmendasar assumptionanggapan
412
979000
2000
menghidupkan asumsi mendasar
16:36
that all menpria are createddiciptakan equalsama
413
981000
3000
bahwa manusia punya hak yang sama di muka bumi ini
16:39
to everysetiap man, womanwanita and childanak on this planetplanet.
414
984000
3000
baik laki-laki, perempuan maupun anak-anak.
16:42
And we need to have the humilitykerendahan hati to recognizemengakui
415
987000
3000
Kita perlu memiliki kerendahan hati untuk mengakui
16:45
that we cannottidak bisa do it alonesendirian.
416
990000
3000
bahwa kita tak mampu bertindak sendiri.
16:48
RobertRobert KennedyKennedy oncesekali said
417
993000
2000
Robert Kennedy pernah berkata
16:50
that "fewbeberapa of us have the greatnesskebesaran to bendtikungan historysejarah itselfdiri,
418
995000
3000
“beberapa dari kita berkemampuan mengubah sejarah,
16:53
but eachsetiap of us can work
419
998000
3000
tapi masing-masing kita juga bisa berperan
16:56
to changeperubahan a smallkecil portionbagian of eventsacara."
420
1001000
3000
mengubah sebagian kecil dari peritiwa tersebut.
16:59
And it is in the totaltotal of all those actstindakan
421
1004000
3000
Melalui rangkaian peristiwa-peristiwa kecil itulah
17:02
that the historysejarah of this generationgenerasi will be writtentertulis.
422
1007000
3000
nantinya sejarah generasi ini dituliskan.”
17:05
Our liveshidup are so shortpendek,
423
1010000
3000
Hidup begitu singkatnya,
17:08
and our time on this planetplanet
424
1013000
2000
dan keberadaan kita di atas bumi ini
17:10
is so preciousberharga,
425
1015000
2000
sangatlah berharga,
17:12
and all we have is eachsetiap other.
426
1017000
3000
sesama kita adalah harta yang kita punya.
17:15
So maymungkin eachsetiap of you
427
1020000
2000
Semoga Anda semua
17:17
livehidup liveshidup of immersionpencelupan.
428
1022000
3000
menghayati arti kehidupan yang penuh keterlibatan.
17:20
They won'tbiasa necessarilyperlu be easymudah liveshidup,
429
1025000
3000
Tidak mudah memang,
17:23
but in the endakhir, it is all that will sustainmenopang us.
430
1028000
4000
tapi nantinya, itulah yang akan mempertahankan keberadaan kita.
17:27
Thank you.
431
1032000
2000
Terima kasih.
17:29
(ApplauseTepuk tangan)
432
1034000
10000
(Tepukan tangan)
Translated by Inge Maskun
Reviewed by Ade Indarta

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jacqueline Novogratz - Investor and advocate for moral leadership
Jacqueline Novogratz works to enable human flourishing. Her organization, Acumen, invests in people, companies and ideas that see capital and networks as means, not ends, to solving the toughest issues of poverty.

Why you should listen

Jacqueline Novogratz writes: "I want to build a movement in which we define success based on the amount of human energy we release in the world.

"I started my career on Wall Street and soon discovered that markets are efficient, but by themselves they too often overlook or exploit the poor. So I moved to Rwanda in 1986 to help found the country’s first micro-finance bank. There I saw the humanitarian ethos of philanthropy, and also how often top-down solutions too often create dependency, the opposite of dignity. Through 30 years of working on solutions to poverty, I have come to redefine it for myself, seeing it not as how much income a person earns, but how free they are to make their own choices and decisions, how much agency they have over their own lives.

Acumen was founded to change the way the world tackles poverty in 2001. Our mission was simple – to raise philanthropy and invest it as patient capital – long-term investment in intrepid entrepreneurs willing to go where markets and government had failed the poor. We enable companies to experiment and fail, never wavering from a commitment to stand with the poor, yet understanding that profitability is necessary for sustainable solutions. We’ve invested more than $110M across South Asia, Africa, Latin America and the US, and have seen entire sectors disrupted and hundreds of millions served.

The work also taught that it was critical to invest in talent. To date, we’ve supported nearly 400 Acumen Fellows across lines of race, class, ethnicity, religion and ideology. They are a beautiful group, full of vision and grit, and a determination to do what is right, not easy. The group itself enables individual leaders to endure the loneliness that is part of the work.

And then we measure what matters rather than just what we can count. Take this all together and you see our mission to do what it takes to build a world in which all of us have the chance to dream and to flourish, not from a place of easy sentimentality but through a commitment to using the tools of capitalism and the attributes of moral leadership to focus on doing what it takes, and no less.

More profile about the speaker
Jacqueline Novogratz | Speaker | TED.com