ABOUT THE SPEAKER
Jamie Drummond - Anti-poverty activist
Jamie Drummond co-founded the advocacy organization ONE, whose central themes are ending extreme poverty and fighting the AIDS pandemic.

Why you should listen

ONE (whose co-founders include rock star Bono) advocates for aid, trade, debt cancellation, investment and governance reform to help the citizens of emerging countries drive and determine their own destiny. Right now, the group's focus is the UN's Millennium Development Goals, eight benchmarks for health, justice and well-being announced in 2000 and targeted to be achieved in 2015. ONE is working to accelerate attention on the MDGs in the last four years of the challenge.

More profile about the speaker
Jamie Drummond | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Jamie Drummond: Let's crowdsource the world's goals

Jamie Drummond: Stiliamo gli obiettivi mondiali con il crowdsourcing

Filmed:
583,597 views

Nel 2000, le Nazioni Unite hanno stilato 8 obiettivi per rendere il mondo un luogo migliore, riducendo povertà e malattie entro il 2015. In vista dell’approssimarsi di tale scadenza, Jamie Drummond, della ONE.org, espone i sorprendenti successi degli 8 obiettivi di sviluppo del millennio, e propone un loro “riavvio” in stile crowdsourcing per i prossimi 15 anni.
- Anti-poverty activist
Jamie Drummond co-founded the advocacy organization ONE, whose central themes are ending extreme poverty and fighting the AIDS pandemic. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
So let me startinizio by takingpresa you back,
0
765
3602
Inizierò facendovi tornare indietro,
00:20
back into the mistsnebbie of your memorymemoria
1
4367
2236
nella nebbia dei ricordi,
00:22
to perhapsForse the mostmaggior parte anticipatedanticipato yearanno in your life,
2
6603
3513
all’anno forse più atteso della vostra vita,
00:26
but certainlycertamente the mostmaggior parte anticipatedanticipato yearanno
3
10116
2636
ma di certo l’anno più atteso
00:28
in all humanumano historystoria:
4
12752
1978
in tutta la storia dell’umanità:
00:30
the yearanno 2000. RememberRicordate that?
5
14730
2938
l’anno 2000. Ve lo ricordate?
00:33
Y2K, the dotcompunto com bubblebolla,
6
17668
3553
Y2K (il 2000), la bolla delle dotcom,
00:37
stressingsottolineando about whosedi chi partypartito you're going to go to
7
21221
2397
lo stress per la scelta della festa a cui andare
00:39
as the clockorologio strikesattacchi midnightmezzanotte,
8
23618
2222
prima del rintocco della mezzanotte,
00:41
before the champagneChampagne goesva flatpiatto,
9
25840
2042
prima di prosciugare lo champagne,
00:43
and then there's that inchoateincipiente yearninganelito
10
27882
3319
e poi quell'ardente desiderio non ancora sviluppato
00:47
that was feltprovato, I think, by manymolti, that the millenniummillennio,
11
31201
3239
ma sentito, credo, da molti, che il millennio,
00:50
that the yearanno 2000, should mean more,
12
34440
2516
che l'anno 2000, dovesse significare molto più
00:52
more than just a two and some zeroeszeri.
13
36956
3219
di un due seguito da qualche zero.
00:56
Well, amazinglyincredibilmente, for onceuna volta, our worldmondo leaderscapi
14
40175
3758
Beh, per una volta, a sorpresa, i nostri leader mondiali
00:59
actuallyin realtà livedha vissuto up to that millenniummillennio momentmomento
15
43933
2622
hanno davvero festeggiato il passaggio del millennio
01:02
and back in 2000 agreedconcordato to some
16
46555
2149
e nel 2000 arrivarono a un accordo
01:04
prettybella extraordinarystraordinario stuffcose:
17
48704
2407
su alcuni temi incredibili:
01:07
visionaryvisionario, measurablemisurabile, long-termlungo termine targetsobiettivi
18
51111
3446
obiettivi visionari, misurabili, e a lungo termine,
01:10
calledchiamato the MillenniumMillennio DevelopmentSviluppo GoalsObiettivi.
19
54557
2733
gli Obiettivi di sviluppo del millennio.
01:13
Now, I'm sure you all keep a copycopia of the goalsobiettivi
20
57290
2245
Sono certo che ne avete tutti una copia
01:15
undersotto your pillowcuscino, or by the bedsideComodino tabletavolo,
21
59535
2782
sotto il cuscino, o sul comodino,
01:18
but just in casecaso you don't,
22
62317
2086
ma, in caso contrario,
01:20
and your memorymemoria needsesigenze some joggingjogging,
23
64403
1830
vi rinfresco io la memoria.
01:22
the dealaffare agreedconcordato then goesva like this:
24
66233
2622
L’accordo firmato allora recitava così:
01:24
developingin via di sviluppo countriespaesi promisedha promesso to at leastmeno halvedimezzare
25
68855
2575
i paesi in via di sviluppo promisero di dimezzare
01:27
extremeestremo povertypovertà, hungerfame and deathsmorti from diseasemalattia,
26
71430
3398
la povertà estrema, la fame e le morti per malattia,
01:30
alongsidea fianco some other targetsobiettivi, by 2015,
27
74828
2780
assieme ad altri obiettivi entro il 2015,
01:33
and developedsviluppato nationsnazioni promisedha promesso to help them
28
77608
2855
e le nazioni sviluppate promisero di aiutarli
01:36
get that donefatto by droppingfar cadere debtsdebiti,
29
80463
2398
in tale processo con la riduzione del debito,
01:38
increasingcrescente smartinteligente aidaiuto, and tradecommercio reformriforma.
30
82861
2721
l'aumento degli aiuti intelligenti e la riforma commerciale.
01:41
Well, we're approachingsi avvicina 2015,
31
85582
2249
Bene, ci stiamo avvicinando al 2015,
01:43
so we'dsaremmo better assessvalutare, how are we doing on these goalsobiettivi?
32
87831
2799
quindi sarà opportuno valutare il nostro operato.
01:46
But we'venoi abbiamo alsoanche got to decidedecidere, do we like suchcome globalglobale goalsobiettivi?
33
90630
3762
Ma dobbiamo anche decidere se ci piacciono questi obiettivi.
01:50
Some people don't. And if we like them, we'venoi abbiamo got to decidedecidere
34
94392
3239
A qualcuno, no. Ma se li accettiamo, dobbiamo decidere
01:53
what we want to do on these goalsobiettivi going forwardinoltrare.
35
97631
3233
cosa fare per portarli avanti.
01:56
What does the worldmondo want to do togetherinsieme?
36
100864
2179
Cosa intende fare il mondo unendo gli sforzi?
01:58
We'veAbbiamo got to decidedecidere a processprocesso by whichquale we decidedecidere.
37
103043
2523
Dobbiamo adottare un processo decisionale.
02:01
Well, I definitelydecisamente think these goalsobiettivi are worthdi valore buildingcostruzione on
38
105566
2898
Io credo proprio che questi obiettivi vadano portati avanti
02:04
and seeingvedendo throughattraverso, and here'secco just a fewpochi reasonsmotivi why.
39
108464
3801
e sostenuti, e ora vi dirò il perché.
02:08
IncredibleIncredibile partnershipspartnership betweenfra the privateprivato sectorsettore,
40
112265
3117
Incredibili collaborazioni tra settore privato,
02:11
politicalpolitico leaderscapi, philanthropistsfilantropi
41
115382
2204
leader politici, filantropi
02:13
and amazingStupefacente grassrootsdi base activistsattivisti
42
117586
2029
e lo straordinario attivismo della gente comune
02:15
acrossattraverso the developingin via di sviluppo worldmondo,
43
119615
1729
in tutto il mondo in via di sviluppo,
02:17
but alsoanche 250,000 people marchedhanno marciato in the streetsstrade
44
121344
4534
ma anche le 250.000 persone che hanno manifestato per strada
02:21
of EdinburghEdimburgo outsideal di fuori this very buildingcostruzione
45
125878
2436
ad Edimburgo, proprio qui fuori,
02:24
for Make PovertyPovertà HistoryStoria.
46
128314
1344
per Make Poverty History (Fai che la povertà diventi storia),
02:25
All togetherinsieme, they achievedraggiunto these resultsrisultati:
47
129658
2691
tutti insieme hanno raggiunto questi risultati:
02:28
increasedè aumentato the numbernumero of people on anti-retroviralsantiretrovirali,
48
132349
3092
è aumentato il numero di persone che assumono antiretrovirali,
02:31
life-savingsalvavita anti-AIDSanti-AIDS drugsfarmaci;
49
135441
2173
i farmaci anti Aids salvavita;
02:33
nearlyquasi halveddimezzato deathsmorti from malariamalaria;
50
137614
2688
sono quasi dimezzate le morti per malaria;
02:36
vaccinatedvaccinati so manymolti that 5.4 millionmilione livesvite will be savedsalvato.
51
140302
4762
tanti sono stati vaccinati e si sono salvate 5,4 milioni di vite.
02:40
And combinedcombinato, this is going to resultrisultato
52
145064
2303
E tutto questo ha portato
02:43
in two millionmilione fewermeno childrenbambini dyingsta morendo everyogni yearanno,
53
147367
3083
a due milioni in meno di morti infantili all’anno,
02:46
last yearanno, than in the yearanno 2000.
54
150450
2045
l’anno scorso, rispetto al 2000.
02:48
That's 5,000 fewermeno kidsbambini dyingsta morendo everyogni day,
55
152495
2935
Ovvero, 5.000 morti infantili in meno al giorno,
02:51
tendieci timesvolte you lot not deadmorto everyogni day,
56
155430
3544
dieci volte tutti voi, scampati alla morte, ogni giorno,
02:54
because of all of these partnershipspartnership.
57
158974
1982
grazie a tutte queste collaborazioni.
02:56
So I think this is amazingStupefacente livingvita proofprova of progressprogresso
58
160956
3103
Credo che questa sia un’incredibile prova vivente dei progressi
02:59
that more people should know about,
59
164059
1957
che molte persone dovrebbero conoscere,
03:01
but the challengesfida of communicatingcomunicare this kindgenere of good newsnotizia
60
166016
2407
ma la sfida per comunicare questo genere di notizie
03:04
is probablyprobabilmente the subjectsoggetto of a differentdiverso TEDTalkTed.
61
168423
3040
è forse l’argomento di un altro TEDTalk.
03:07
AnywayIn ogni caso, for now, anyonechiunque involvedcoinvolti in gettingottenere these resultsrisultati,
62
171463
2518
Per ora, a tutti coloro che hanno permesso di arrivare a questi risultati,
03:09
thank you. I think this proveddimostrato these goalsobiettivi are worthdi valore it.
63
173981
3211
il mio sincero ringraziamento. È evidente che ne vale la pena.
03:13
But there's still a lot of unfinishedincompiuto businessattività commerciale.
64
177192
2617
Ma c’è ancora molto da fare.
03:15
Still, 7.6 millionmilione childrenbambini diemorire everyogni yearanno of preventableprevenibili,
65
179809
4602
Ancora 7,6 milioni di bambini muoiono ogni anno per malattie
03:20
treatabletrattabile diseasesmalattie,
66
184411
2071
prevenibili e trattabili,
03:22
and 178 millionmilione kidsbambini are malnourishedmalnutriti
67
186482
2733
e 178 milioni di ragazzi soffrono di denutrizione
03:25
to the pointpunto of stuntingarresto della crescita, a horribleorribile termtermine
68
189215
1430
fino al rachitismo, una parola terribile
03:26
whichquale meanssi intende physicalfisico and cognitiveconoscitivo lifelongper tutta la vita impairmentmenomazione.
69
190645
3778
che significa disabilità fisica e cognitiva per tutta la vita.
03:30
So there's plainlychiaramente a lot more to do on the goalsobiettivi we'venoi abbiamo got.
70
194423
2488
C’è ancora molto da fare per raggiungere gli obiettivi prefissati.
03:32
But then, a lot of people think there are things
71
196911
3048
Poi c’è chi pensa che molti temi,
03:35
that should have been in the originaloriginale packagepacchetto
72
199959
1913
che dovevano essere inclusi nel pacchetto originale
03:37
that weren'tnon erano agreedconcordato back then that should now be includedincluso,
73
201872
2272
ma su cui non si trovò un accordo allora, debbano essere inclusi ora,
03:40
like sustainablesostenibile developmentsviluppo targetsobiettivi,
74
204144
2530
come gli obiettivi di sviluppo sostenibile
03:42
naturalnaturale resourcerisorsa governancegoverno targetsobiettivi,
75
206674
2262
e di gestione delle risorse naturali,
03:44
accessaccesso to opportunityopportunità, to knowledgeconoscenza,
76
208936
2195
l’accesso a opportunità e conoscenza,
03:47
equitypatrimonio netto, fightingcombattente corruptioncorruzione.
77
211131
1990
equità e lotta alla corruzione.
03:49
All of this is measurablemisurabile and could be in the newnuovo goalsobiettivi.
78
213121
2656
Tutto ciò è misurabile e rientrerebbe nei nuovi obiettivi.
03:51
But the keychiave thing here is,
79
215777
1968
Ma l’elemento chiave qui è:
03:53
what do you think should be in the newnuovo goalsobiettivi?
80
217745
2115
cosa pensate debba essere incluso nei nuovi obiettivi?
03:55
What do you want?
81
219860
1912
Cosa desiderate?
03:57
Are you annoyedinfastidito that I didn't talk about genderGenere equalityuguaglianza
82
221772
2444
Non vi irrita il fatto che io non abbia parlato di uguaglianza tra i sessi
04:00
or educationeducazione?
83
224216
1877
o di istruzione?
04:01
Should those be in the newnuovo packagepacchetto of goalsobiettivi?
84
226093
2386
Dovremmo inserirli nel nuovo pacchetto di obiettivi?
04:04
And quiteabbastanza franklyfrancamente, that's a good questiondomanda,
85
228479
2014
Ad essere franchi, questa è proprio una bella domanda,
04:06
but there's going to be some toughdifficile tradeoffscompromessi
86
230493
1946
ma ci saranno dei compromessi e delle scelte
04:08
and choicesscelte here, so you want to hopesperanza
87
232439
1956
difficili da fare, per cui si spera
04:10
that the processprocesso by whichquale the worldmondo decidesdecide
88
234395
1937
che la procedura che il mondo adotterà per decidere
04:12
these newnuovo goalsobiettivi is going to be legitimatelegittimo, right?
89
236332
3239
su tali obiettivi sia legittima, non è vero?
04:15
Well, as we gatherraccogliere here in EdinburghEdimburgo,
90
239571
2026
Bene, mentre noi siamo qui riuniti ad Edimburgo,
04:17
technocratstecnocrati appointeddesignato by the U.N. and certaincerto governmentsi governi,
91
241597
2982
i tecnocrati nominati dalle Nazioni Unite e alcuni governi,
04:20
with the bestmigliore intentionsintenzioni, are busyingmovimentato themselvesloro stessi
92
244579
2463
con le migliori intenzioni, sono impegnati
04:22
designingprogettazione a newnuovo packagepacchetto of goalsobiettivi,
93
247042
2399
a progettare un nuovo pacchetto di obiettivi,
04:25
and currentlyattualmente they're doing that throughattraverso prettybella much the samestesso oldvecchio
94
249441
3320
e al momento lo fanno con lo stesso processo, un po’ datato,
04:28
late-tardo-20th-centuryesimo secolo, top-downdall'alto al basso, eliteelite, closedchiuso processprocesso.
95
252761
3733
di fine 20° secolo, chiuso, elitario e del tipo dall'alto verso il basso.
04:32
But, of coursecorso, sinceda then, the WebWeb and mobilemobile telephonytelefonia,
96
256494
3802
Ma, naturalmente, da allora, il Web e la telefonia mobile,
04:36
alonglungo with ubiquitousonnipresente realityla realtà TVTV formatsformati
97
260296
2742
assieme agli onnipresenti format dei reality TV,
04:38
have spreaddiffusione all around the worldmondo.
98
263038
2117
si sono diffusi ovunque nel mondo.
04:41
So what we'dsaremmo like to proposeproporre is that we use them
99
265155
2784
Quindi vorremmo proporvi di usarli
04:43
to involvecoinvolgere people from all around the worldmondo
100
267939
3022
per coinvolgere le persone di tutto il mondo
04:46
in an historicstorico first: the world'sIl mondo di first trulyveramente globalglobale
101
270961
3769
in una prima storica: il primo sondaggio e la prima consultazione
04:50
pollsondaggio and consultationconsultazione, where everyonetutti everywhereovunque
102
274730
3590
veramente a livello mondiale, in cui tutti, ovunque,
04:54
has an equalpari voicevoce for the very first time.
103
278320
3348
avranno pari opportunità di far sentire la propria voce.
04:57
I mean, wouldn'tno it be a hugeenorme historicstorico missedperse opportunityopportunità
104
281668
3535
Non pensate che sarebbe una grandissima occasione storica persa
05:01
not to do this, givendato that we can?
105
285203
2648
non parteciparci, dato che possiamo farlo?
05:03
There's hundredscentinaia of billionsmiliardi of your aidaiuto dollarsdollari at stakepalo,
106
287851
4899
Ci sono centinaia di milioni di dollari di aiuti in gioco,
05:08
tensdecine of millionsmilioni of livesvite, or deathsmorti, at stakepalo,
107
292750
3946
decine di milioni di vite, o di morti, in gioco,
05:12
and, I'd arguediscutere, the securitysicurezza and futurefuturo
108
296696
2347
e, argomenterei che anche la sicurezza e il futuro,
05:14
of you and your familyfamiglia is alsoanche at stakepalo.
109
299043
2463
vostro e della vostra, famiglia sono in gioco.
05:17
So, if you're with me, I'd say there's threetre essentialessenziale stepspassaggi
110
301506
3589
Quindi, se mi seguite, direi che ci sono tre passi essenziali
05:20
in this crowdsourcingcrowdsourcing campaigncampagna:
111
305095
2355
in questa campagna di crowdsourcing:
05:23
collectingraccolta, connectingcollegamento and committingcommettere.
112
307450
2877
raccolta, connessione e impegno.
05:26
So first of all, we'venoi abbiamo got to groundterra this campaigncampagna
113
310327
2172
Per prima cosa, dobbiamo dare fondamento alla campagna
05:28
in corenucleo pollingpolling datadati.
114
312499
2124
con dati di sondaggi affidabili.
05:30
Let's go into everyogni countrynazione that will let us in,
115
314623
2114
Andiamo in ogni paese che ce lo consenta,
05:32
askChiedere 1,001 people what they want
116
316737
2588
chiediamo a 1.001 persone quali obiettivi
05:35
the newnuovo goalsobiettivi to be, makingfabbricazione specialspeciale effortssforzi
117
319325
2060
desiderano includere, e ci impegneremo
05:37
to reachraggiungere the poorestpiù poveri, those withoutsenza accessaccesso
118
321385
2239
a raggiungere i più poveri, quelli senza accesso
05:39
to modernmoderno technologytecnologia, and let's make sure that theirloro viewsvisualizzazioni
119
323624
3049
alle tecnologie moderne, e ci assicureremo che le loro opinioni
05:42
are at the centercentro of the goalsobiettivi going forwardinoltrare.
120
326673
2284
siano al centro degli obiettivi portati avanti.
05:44
Then, we'venoi abbiamo got to commissioncommissione a baselinelinea di base surveysondaggio
121
328957
4095
Poi, dobbiamo commissionare un sondaggio di riferimento
05:48
to make sure we can monitortenere sotto controllo and progressprogresso the goalsobiettivi
122
333052
2240
per accertarci di poter monitorare e seguire gli obiettivi
05:51
going forwardinoltrare. The originaloriginale goalsobiettivi didn't really have
123
335292
2026
portati avanti. Gli obiettivi originali non poggiavano su dati
05:53
good baselinelinea di base surveysondaggio datadati,
124
337318
1874
di sondaggi di riferimento affidabili,
05:55
and we're going to need the help of biggrande datadati throughattraverso all of this processprocesso to make sure
125
339192
4392
e avremo bisogno di molti dati lungo tutto il processo per essere certi
05:59
we can really monitortenere sotto controllo the progressprogresso.
126
343584
2072
di poter monitorare davvero i progressi.
06:01
And then we'venoi abbiamo got to connectCollegare with the biggrande crowdfolla.
127
345656
2705
Dobbiamo anche stabilire un contatto con il grande pubblico.
06:04
Now here, we see the roleruolo for an unprecedentedinaudito coalitioncoalizione
128
348361
3117
Ora qui, vediamo il ruolo di una coalizione senza precedenti,
06:07
of socialsociale mediamedia giantsgiganti and upstartsUpstarts,
129
351478
2970
tra giganti dei social media e nuovi imprenditori,
06:10
telecomstelecomunicazioni companiesaziende, realityla realtà TVTV showmostrare formatsformati,
130
354448
3949
aziende di telecomunicazioni, format di reality in TV,
06:14
gaminggioco companiesaziende, telecomstelecomunicazioni, all of them togetherinsieme
131
358397
3498
aziende di gaming e telecomunicazione, tutti insieme
06:17
in kindgenere of theirloro "We Are The WorldMondo" momentmomento.
132
361895
3441
in stile “We Are The World”.
06:21
Could they come togetherinsieme and help
133
365336
2307
Saranno capaci di riunirsi e di aiutare
06:23
the MillenniumMillennio DevelopmentSviluppo GoalsObiettivi get rebrandedrimarchiati
134
367643
2781
il rebranding degli Obiettivi di sviluppo del millennio
06:26
into the MillennialDel millennio Generation'sDi generazione GoalsObiettivi?
135
370424
3024
negli Obiettivi della generazione del millennio?
06:29
And if just fivecinque percentper cento of the fivecinque billionmiliardo pluspiù
136
373448
2813
E se solo il 5% dei cinque miliardi,
06:32
who are currentlyattualmente connectedcollegato madefatto a commentcommento,
137
376261
3247
più chi è connesso al momento ha lasciato un commento,
06:35
and that commentcommento turnedtrasformato into a commitmentimpegno,
138
379508
2322
e tale commento si è convertito in impegno,
06:37
we could crowdsourcecrowdsourcing a forcevigore of 300 millionmilione people
139
381830
3136
con il crowdsourcing possiamo riunire 300 milioni di persone
06:40
around the worldmondo to help see these goalsobiettivi throughattraverso.
140
384966
3418
in tutto il mondo e far sì che tali obiettivi vengano soddisfatti.
06:44
If we have this collectedraccolto datadati, and this connectedcollegato crowdfolla,
141
388384
3502
Con questi dati e, con questa rete di persone collegate,
06:47
basedbasato uponsu our experienceEsperienza of campaigningcampagna
142
391886
1729
in base alla nostra esperienza in realizzazione di campagne
06:49
and gettingottenere worldmondo leaderscapi to commitcommettere,
143
393615
1641
e reclutamento di leader mondiali,
06:51
I think worldmondo leaderscapi will commitcommettere
144
395256
1441
credo proprio che questi ultimi si impegneranno
06:52
to mostmaggior parte of the crowdsourcedcrowdsourced recommendationsraccomandazioni.
145
396697
2407
a rispettare le raccomandazioni raccolte tra il pubblico.
06:55
But the questiondomanda really is, throughattraverso this processprocesso
146
399104
2623
Ma la domanda vera e propria è: servirà questo processo
06:57
will we all have becomediventare committedimpegnata?
147
401727
2688
in cui tutti ci impegneremo?
07:00
And if we are, are we readypronto to iterateiterare, monitortenere sotto controllo
148
404415
2901
E, in caso affermativo, siamo pronti a iterare, monitorare
07:03
and providefornire feedbackrisposta, make sure these promisespromesse
149
407316
2264
e fornire feedback, per essere certi che tali promesse
07:05
are really deliveringconsegna resultsrisultati?
150
409580
1983
porteranno a risultati concreti?
07:07
Well, there's some fantasticfantastico examplesesempi here to scalescala up,
151
411563
3201
Bene, ci sono esempi di ascesa fantastici,
07:10
mostlysoprattutto pilotedpilotato withinentro AfricaAfrica, actuallyin realtà.
152
414764
2712
in genere e per lo più pilotati all’interno dell’Africa.
07:13
There's OpenAperto DataDati KenyaKenia, whichquale geocodesesegue la geocodifica
153
417476
2239
Per esempio, Open Data Kenya, che esegue la geocodifica
07:15
and crowdsourcesCrowdsources informationinformazione about where projectsprogetti are,
154
419715
2452
e l’outsourcing delle informazioni su dove i progetti si trovano,
07:18
are they deliveringconsegna resultsrisultati.
155
422167
1587
e dove vengono raggiunti i risultati.
07:19
OftenSpesso, they're not in the right placeposto.
156
423754
1776
Spesso, non sono nel posto giusto.
07:21
And UshahidiUshahidi, whichquale meanssi intende "witnesstestimone" in SwahiliSwahili,
157
425530
3454
E Ushahidi, che in swahili significa “testimone”,
07:24
whichquale geocodesesegue la geocodifica and crowdsourcesCrowdsources informationinformazione
158
428984
2398
che esegue la geocodifica e il crowdsourcing delle informazioni
07:27
in complexcomplesso emergenciesemergenze to help targetbersaglio responsesrisposte.
159
431382
3913
in complesse situazioni di emergenza per agevolare l’individuazione di risposte.
07:31
This is some of the mostmaggior parte excitingemozionante stuffcose
160
435295
3409
Si tratta di uno degli esempi più emozionanti
07:34
in developmentsviluppo and democracydemocrazia,
161
438704
1859
nella storia dello sviluppo e della democrazia,
07:36
where citizenscittadini on the edgebordo of a networkRete
162
440563
2099
in cui i cittadini ai margini di una rete
07:38
are helpingporzione to forcevigore openAperto the processprocesso
163
442662
1941
collaborano a forzare l’apertura del processo
07:40
to make sure that the biggrande globalglobale aidaiuto promisespromesse
164
444603
2711
per accertarsi che le grandi promesse globali di aiuto
07:43
and vaguevago stuffcose up at the topsuperiore really deliversfornisce for people
165
447314
3454
e altre azioni dall’alto arrivino davvero al livello
07:46
at a grassrootsdi base levellivello and invertsinverte that pyramidpiramide.
166
450768
4156
della gente comune e la piramide si inverta.
07:50
This opennessapertura, this forcingforzatura opennessapertura, is keychiave,
167
454924
3512
Questa apertura, questa forzatura dell’apertura, è essenziale,
07:54
and if it wasn'tnon era entirelyinteramente transparenttrasparente alreadygià,
168
458436
2936
e se non fosse già del tutto trasparente,
07:57
I should be openAperto: I've got a completelycompletamente transparenttrasparente agendaordine del giorno.
169
461372
4644
sarei io a doverlo essere: ho un programma assolutamente trasparente.
08:01
Long-termA lungo termine trendstendenze suggestsuggerire that this centurysecolo
170
466016
2407
I trend a lungo termine suggeriscono che questo secolo
08:04
is going to be a toughdifficile placeposto to livevivere,
171
468423
2256
sarà difficile da vivere,
08:06
with populationpopolazione increasesaumenta, consumptionconsumo patternsmodelli increasingcrescente,
172
470679
3897
a causa dell’aumento della popolazione, dei consumi,
08:10
and conflictconflitto over scarcescarso naturalnaturale resourcesrisorse.
173
474576
3434
e dei conflitti dovuti alla scarsità di risorse.
08:13
And look at the statestato of globalglobale politicspolitica todayoggi.
174
478010
3644
Guardate lo stato in cui versa la politica globale oggi.
08:17
Look at the RioRio EarthTerra SummitSummit that happenedè accaduto just last weeksettimana,
175
481654
3101
Pensate al Summit sulla Terra di Rio della scorsa settimana,
08:20
or the MexicanMessicana G20, alsoanche last weeksettimana.
176
484755
2354
o il G20 messicano, sempre della settimana scorsa.
08:23
BothEntrambi, if we're honestonesto, a bustbusto.
177
487109
2911
Ad essere sinceri, sono stati entrambi un flop.
08:25
Our worldmondo leaderscapi, our globalglobale politicspolitica,
178
490020
2163
I nostri leader mondiali, la nostra classe politica globale,
08:28
currentlyattualmente can't get it donefatto.
179
492183
2689
non riescono a concludere nulla.
08:30
They need our help. They need the cavalryCavalleria,
180
494872
3373
Hanno bisogno del nostro aiuto. Del soccorso della cavalleria,
08:34
and the cavalry'sdi cavalleria not going to come from MarsMars.
181
498245
2233
e la cavalleria non viene da Marte.
08:36
It's got to come from us, and I see this processprocesso
182
500478
3235
Deve venire da noi, e per me, questo processo
08:39
of decidingdecidere democraticallydemocraticamente in a bottom-updal basso verso l'alto fashionmoda
183
503713
2951
di decisione democratico è un’azione dal basso verso l’alto,
08:42
what the worldmondo wants to work on togetherinsieme
184
506664
2394
è ciò che il mondo vuole fare insieme,
08:44
as one vitalvitale meanssi intende by whichquale we can crowdsourcecrowdsourcing
185
509058
3367
un mezzo vitale grazie al quale raccogliere
08:48
the forcevigore to really buildcostruire that constituencycollegio elettorale
186
512425
3328
la forza per costruire davvero quell’elettorato
08:51
that's going to reinvigorateReinvigorate globalglobale governancegoverno
187
515753
2431
che darà vigore alla governance globale
08:54
in the 21stst centurysecolo.
188
518184
1991
nel 21° secolo.
08:56
I startediniziato in 2000. Let me finishfinire in 2030.
189
520175
5129
Ho iniziato nel 2000. Lasciatemi finire nel 2030.
09:01
ManyMolti people madefatto fundivertimento of a biggrande campaigncampagna a fewpochi yearsanni agofa
190
525304
3499
Molti hanno deriso una grossa campagna di qualche anno fa,
09:04
we had calledchiamato Make PovertyPovertà HistoryStoria.
191
528803
2143
l’avevamo chiamata Make Poverty History.
09:06
It was a naiveingenuo thought in manymolti people'spersone di mindsmenti,
192
530946
3290
Era un pensiero ingenuo presente nella mente di molti,
09:10
and it's truevero, it was just a t-shirtmaglietta sloganslogan
193
534236
2769
ed è vero, era solo lo slogan su una T-shirt,
09:12
that workedlavorato for the momentmomento. But look.
194
537005
3230
che funzionò in quel momento. Ma guardate.
09:16
The empiricalempirica conditioncondizione of livingvita undersotto a dollardollaro and 25
195
540235
4145
Vivere con meno di un dollaro e 25 è una condizione empirica
09:20
is trendingTrend down, and look where it getsprende to by 2030.
196
544380
3144
in calo, e guardate dove sarà nel 2030.
09:23
It's gettingottenere nearvicino zerozero.
197
547524
2327
Si approssimerà allo zero.
09:25
Now sure, progressprogresso in ChinaCina and IndiaIndia
198
549851
2240
Certo, i progressi in Cina e India
09:27
and povertypovertà reductionriduzione there was keychiave to that,
199
552091
2222
e la riduzione della povertà laggiù erano essenziali allo scopo,
09:30
but recentlyrecentemente alsoanche in AfricaAfrica, povertypovertà ratesaliquote are beingessere reducedridotto.
200
554313
3133
ma recentemente anche in Africa il tasso di povertà si è ridotto.
09:33
It will get harderPiù forte as we get towardsin direzione zerozero,
201
557446
2834
Sarà più difficile man mano che ci avviciniamo allo zero,
09:36
as the poorpovero will be increasinglysempre più locatedcollocato
202
560280
2138
in quanto i poveri saranno sempre più localizzati
09:38
in post-conflictpost-conflitto, fragilefragile statesstati,
203
562418
2290
in stati fragili, post-bellici,
09:40
or maybe in middlein mezzo incomereddito statesstati
204
564708
1976
oppure in stati a reddito medio
09:42
where they don't really carecura about the marginalizedemarginati.
205
566684
2654
dove chi è marginalizzato non conta.
09:45
But I'm confidentfiducioso, with the right kindgenere of politicalpolitico campaigningcampagna
206
569338
3947
Ma credo che con una campagna politica adeguata
09:49
and creativecreativo and technologicaltecnologico innovationinnovazione combinedcombinato
207
573285
3162
e un’innovazione tecnologica e creativa congiunta,
09:52
workinglavoro togetherinsieme more and more as one,
208
576447
2419
che operano sempre di più come un'entità unica,
09:54
I think we can get this and other goalsobiettivi donefatto.
209
578866
3623
credo che riusciremo a raggiungere questo e altri obiettivi.
09:58
Thank you. (ApplauseApplausi)
210
582489
2686
Grazie. (Applausi)
10:01
(ApplauseApplausi)
211
585175
5325
(Applausi)
10:06
ChrisChris AndersonAnderson: JamieJamie, here'secco the puzzlepuzzle to me.
212
590500
2160
Chris Anderson: Jamie, ho qualche perplessità.
10:08
If there was an incidentincidente todayoggi where a hundredcentinaio kidsbambini
213
592660
3776
Se oggi si verificasse un incidente dove un centinaio di ragazzi
10:12
diedmorto in some tragedytragedia or where, say, a hundredcentinaio kidsbambini
214
596436
3525
perdono la vita tragicamente, dove, diciamo, un centinaio di ragazzi
10:15
were kidnappedrapito and then rescuedsalvato by specialspeciale forcesforze,
215
599961
2891
vengono rapiti e poi rilasciati dalle forze speciali,
10:18
I mean, it would be all over the newsnotizia for a weeksettimana, right?
216
602852
3254
beh, sarebbe su tutti i giornali per una settimana, no?
10:22
You just put up, just as one of your numbersnumeri there,
217
606106
2620
Hai appena indicato, in uno dei tuoi punti là,
10:24
that 5,000 -- is that the numbernumero?
218
608726
3082
che 5.000 – è quella la cifra?
10:27
JamieJamie DrummondDrummond: FewerMeno childrenbambini everyogni day.
219
611808
1992
Jamie Drummond: Bambini in meno ogni giorno.
10:29
CACA: FiveCinque thousandmille fewermeno childrenbambini dyingsta morendo everyogni day.
220
613800
1671
CA: Cinquemila bambini in meno che muoiono ogni giorno.
10:31
I mean, it dwarfsNani, dwarfsNani everything
221
615471
3313
Voglio dire è tantissimo, eclissa tutto
10:34
that is actuallyin realtà on our newsnotizia agendaordine del giorno, and it's invisibleinvisibile.
222
618784
3352
quello che sta nel nostro programma ed è invisibile.
10:38
This mustdovere driveguidare you crazypazzo.
223
622136
1834
Una cosa simile deve farti ammattire.
10:39
JDJD: It does, and we're havingavendo a hugeenorme debatediscussione in this countrynazione
224
623970
2839
JD: Sì, ed è in corso un dibattito acceso in questo paese
10:42
about aidaiuto levelslivelli, for exampleesempio, and aidaiuto aloneda solo is not
225
626809
2515
sui livelli di aiuto, per esempio, e i soli aiuti non sono
10:45
the wholetotale solutionsoluzione. NobodyNessuno thinkspensa it is.
226
629324
2318
la soluzione definitiva. Nessuno pensa che lo siano.
10:47
But, you know, if people saw the resultsrisultati of this smartinteligente aidaiuto,
227
631642
4554
Vedi, se la gente vedesse i risultati degli aiuti intelligenti,
10:52
I mean, they'davevano be going crazypazzo for it.
228
636196
2469
ne andrebbero matti.
10:54
I wishdesiderio the 250,000 people who really did marchmarzo
229
638665
3631
Vorrei che le 250.000 persone che hanno manifestato davvero
10:58
outsideal di fuori this very buildingcostruzione knewconosceva these resultsrisultati.
230
642296
3254
fuori da questo edificio, conoscano questi risultati.
11:01
Right now they don't, and it would be great to find a way
231
645550
2879
Ora non lo sanno, e sarebbe meraviglioso trovare il modo
11:04
to better communicatecomunicare it, because we have not.
232
648429
2252
per comunicarlo meglio, perché non lo abbiamo fatto.
11:06
CreativelyCreativamente, we'venoi abbiamo failedfallito to communicatecomunicare this successsuccesso so farlontano.
233
650681
3282
Fino ad ora non siamo riusciti a comunicare tale successo.
11:09
If those kindstipi of effortssforzi just could multiplymoltiplicare theirloro voicevoce
234
653963
3208
Se questi sforzi servissero ad incrementare la loro voce
11:13
and amplifyamplificare it at the keychiave momentsmomenti, I know for a factfatto
235
657171
2509
e ad amplificarla nei momenti clou, so per certo
11:15
we'dsaremmo get better policypolitica.
236
659680
2001
che ne risulterebbe una politica migliore.
11:17
The MexicanMessicana G20 need not have been a bustbusto.
237
661681
2521
Il G20 in Messico non doveva essere un flop.
11:20
RioRio, if anyonechiunque carescure about the environmentambiente,
238
664202
2541
Rio, se a qualcuno importa dell’ambiente,
11:22
need not have been a bustbusto, okay?
239
666743
2342
non doveva essere un flop, ok?
11:24
But these conferencesconferenze are going on,
240
669085
1870
Ma queste conferenze vanno avanti,
11:26
and I know people get skepticalscettico and cynicalcinico
241
670955
1697
e so che la gente diventa scettica e cinica
11:28
about the biggrande globalglobale summitsvertici and the promisespromesse
242
672652
1776
sui grandi summit globali e sulle loro promesse
11:30
and theirloro never beingessere kepttenere, but actuallyin realtà,
243
674428
1747
mai mantenute, ma a dire il vero,
11:32
the bitsbit that are, are makingfabbricazione a differencedifferenza,
244
676175
2383
il poco che si fa, fa la differenza,
11:34
and what the politicianspolitici need
245
678558
1449
e ciò di cui i politici hanno bisogno
11:35
is more permissionautorizzazione from the publicpubblico.
246
680007
2241
è più consenso da parte del pubblico.
11:38
CACA: But you haven'tnon hanno fullycompletamente workedlavorato out the WebWeb mechanismsmeccanismi, etceccetera.
247
682248
2089
CA: Non avete ancora pensato ai meccanismi web e ad altre cose
11:40
by whichquale this mightpotrebbe happenaccadere.
248
684337
1960
che ne consentirebbero la realizzazione.
11:42
I mean, if the people here who'veche hanno had experienceEsperienza
249
686297
1887
Voglio dire, qui c’è gente che ha esperienza
11:44
usingutilizzando openAperto platformspiattaforme, you're interestedinteressato to talk with them
250
688184
3160
con le piattaforme aperte, e magari vuoi discuterne con loro
11:47
this weeksettimana and try to take this forwardinoltrare.
251
691344
1626
questa settimana per portare avanti l’idea.
11:48
JDJD: AbsolutelyAssolutamente. CACA: All right, well I mustdovere say,
252
692970
1970
JD: Certo. CA: D’accordo, bene, devo dire
11:50
if this conferenceconferenza led in some way
253
694940
2612
che se questa conferenza riesce in qualche modo
11:53
to advancingavanzando that ideaidea, that's a hugeenorme ideaidea,
254
697552
3009
a far progredire questa idea, una grande idea,
11:56
and if you carrytrasportare that forwardinoltrare, that is really awesomeeccezionale,
255
700561
2357
e se la portate avanti, beh fantastico,
11:58
so thank you. JDJD: I'd love your help.
256
702918
1441
grazie. JD: Sono onorato del vostro aiuto.
12:00
CACA: Thank you, thank you.
257
704359
1948
CA: Grazie, grazie.
12:02
(ApplauseApplausi)
258
706307
3073
(Applausi)
Translated by Paola Buoso
Reviewed by Elena Montrasio

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jamie Drummond - Anti-poverty activist
Jamie Drummond co-founded the advocacy organization ONE, whose central themes are ending extreme poverty and fighting the AIDS pandemic.

Why you should listen

ONE (whose co-founders include rock star Bono) advocates for aid, trade, debt cancellation, investment and governance reform to help the citizens of emerging countries drive and determine their own destiny. Right now, the group's focus is the UN's Millennium Development Goals, eight benchmarks for health, justice and well-being announced in 2000 and targeted to be achieved in 2015. ONE is working to accelerate attention on the MDGs in the last four years of the challenge.

More profile about the speaker
Jamie Drummond | Speaker | TED.com