ABOUT THE SPEAKER
Halla Tómasdóttir - Change catalyst
Icelandic entrepreneur Halla Tómasdóttir believes that if you’re going to change things, you have to do it from the inside. She infused the world of finance with “feminine values," which helped her survive the financial meltdown in Iceland and nearly made her president.

Why you should listen

Tómasdóttir's philosophy is simple: (1) the challenges we're facing today won't be solved by testosterone alone; (2) the world would be a better, safer, more sustainable place if we could infuse finance, business and politics with more gender balance; and (3) it's easier to change things from the inside.

True to this philosophy, Tómasdóttir co-founded Audur Capital in 2008, the world's first investment firm based on "feminine values." Audur was one of few financial companies in Iceland to survive the crash. Tómasdóttir has since been an active change catalyst, advocating for principle-based leadership and more women around decision-making tables.

In 2016, responding to popular demand (and a viral Facebook campaign), Tómasdóttir ran for president of Iceland. A woman in a man's race. Polls initially put Tómasdóttir as an outsider, predicting 1 percent of the vote. A few weeks later, against all odds, Tómasdóttir came in second supported by 28 percent of Icelanders.

More profile about the speaker
Halla Tómasdóttir | Speaker | TED.com
TEDWomen 2016

Halla Tómasdóttir: It's time for women to run for office

Halla Tómasdóttir: È giunta l'ora che le donne si candidino

Filmed:
1,023,888 views

Con calore e saggezza, Halla Tómasdóttir spiega come ha risolto il problema del pregiudizio dei media, come ha cambiato il tono del dibattito politico e sorpreso l'intera nazione quando ha deciso di correre per la presidenza dell'Islanda -- ispirando la generazione successiva di leader lungo il cammino. "Ciò che vediamo, possiamo essere," dice. "Ciò che conta è che le donne si mettano in gioco."
- Change catalyst
Icelandic entrepreneur Halla Tómasdóttir believes that if you’re going to change things, you have to do it from the inside. She infused the world of finance with “feminine values," which helped her survive the financial meltdown in Iceland and nearly made her president. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I feel incrediblyincredibilmente luckyfortunato
0
760
2776
Mi sento incredibilmente fortunata
00:15
to be from a countrynazione
1
3560
1856
di appartenere ad un paese
00:17
that's generallygeneralmente consideredconsiderato
to be the bestmigliore placeposto in the worldmondo
2
5440
3856
generalmente considerato come
il miglior luogo al mondo
00:21
to be a womandonna.
3
9320
1440
in cui essere donna
00:24
In 1975, when I was sevenSette yearsanni oldvecchio,
4
12720
3736
Nel 1975, quando avevo 7 anni,
00:28
womendonne in IcelandIslanda wentandato on a strikesciopero.
5
16480
2480
le donne in Islanda fecero uno sciopero.
00:31
They did no work that day,
6
19600
2016
Non lavorarono quel giorno,
00:33
whetherse they heldheld professionalprofessionale jobslavori
7
21640
2776
che fossero professioniste
00:36
or had the work of the home.
8
24440
2120
oppure casalinghe.
00:39
They marchedhanno marciato into
the centercentro of ReykjavReykjavík --
9
27160
2616
Marciarono fino al centro
di Reykjavik,
00:41
90 percentper cento of womendonne participatedpartecipato --
10
29800
2575
Partecipò il 90 percento delle donne,
00:44
and peacefullypacificamente and in solidaritysolidarietà
11
32400
3776
in modo pacifico e
con spirito di solidarietà
00:48
askedchiesto for equalityuguaglianza.
12
36200
1840
chiesero l'uguaglianza.
00:51
Nothing workedlavorato in IcelandIslanda that day,
13
39720
2360
Tutto si fermò quel giorno in Islanda,
00:54
because nothing workslavori
when womendonne are not at work.
14
42800
2936
perche nulla funziona quando
le donne non sono al lavoro.
00:57
(ApplauseApplausi)
15
45760
2280
(Applausi)
01:05
FiveCinque yearsanni laterdopo,
IcelandersIslandesi had the couragecoraggio
16
53800
3536
Cinque anni dopo,
gli islandesi ebbero il coraggio
01:09
to be the first countrynazione in the worldmondo
17
57360
2136
di essere il primo paese al mondo
01:11
to democraticallydemocraticamente electeletti a womandonna
as theirloro presidentPresidente.
18
59520
4416
ad eleggere democraticamente
una donna come presidente.
01:15
I will never forgetdimenticare this day,
19
63960
2816
Non dimenticherò mai quel giorno,
01:18
that PresidentPresidente VigdVigdís,
as we know her by her first namenome,
20
66800
4176
nel quale il Presidente Vigdìs come la
conosciamo con il suo nome di battesimo,
01:23
steppedfatto un passo out on the balconybalcone
of her ownproprio home,
21
71000
3376
si affacciò dal balcone
di casa sua,
01:26
a singlesingolo mommamma with her daughterfiglia
by her sidelato as she had wonha vinto.
22
74400
4216
madre single con una figlia accanto a lei
come vincitrice delle elezioni.
01:30
(ApplauseApplausi)
23
78640
2480
(Applausi)
01:37
This womandonna was an incredibleincredibile roleruolo modelmodello
24
85320
2376
Questa donna è stata
un modello di comportamento
01:39
for me and everyonetutti
growingin crescita up at that time,
25
87720
4336
per me e per tutti quelli
cresciuti in quel periodo,
01:44
includingCompreso boysragazzi.
26
92080
1200
maschi inclusi.
01:45
She frequentlyfrequentemente sharesazioni the storystoria
of how a younggiovane boyragazzo approachedsi avvicinò her
27
93840
4056
Lei racconta spesso la storia di quando
venne avvicinata da un ragazzino
01:49
after a couplecoppia of termscondizioni in officeufficio
28
97920
2016
dopo un paio di mandati
01:51
and askedchiesto, "Can boysragazzi
really growcrescere up to be presidentPresidente?"
29
99960
3896
e le chiese: "I ragazzi possono veramente
crescere fino a diventare presidenti?"
01:55
(LaughterRisate)
30
103880
2136
(risate)
01:58
RoleRuolo modelsModelli really matterimporta,
31
106040
2776
I modelli di comportamento sono
veramente importanti,
02:00
but even with suchcome strongforte roleruolo modelsModelli
32
108840
2816
ma nonostante questi modelli
così forti
02:03
who I am so gratefulgrato for,
33
111680
2296
ai quali sono grata,
02:06
when I was encouragedha incoraggiato
to runcorrere for presidentPresidente,
34
114000
2856
quando fui incoraggiata a
candidarmi come presidente,
02:08
my first reactionreazione was,
"Who am I to runcorrere for presidentPresidente?
35
116880
5336
la mia prima reazione fu: "Chi sono io
per candidarmi come presidente?
02:14
Who am I to be presidentPresidente?"
36
122240
2360
Chi sono io per essere presidente?
02:17
It turnsgiri out that womendonne
37
125640
2375
A quanto pare, le donne
02:20
are lessDi meno likelyprobabile
to considerprendere in considerazione runningin esecuzione than menuomini.
38
128039
2561
sono meno propense degli uomini
a candidarsi.
02:23
So a studystudia donefatto in the US in 2011
39
131600
3376
Una ricerca statunitense
condotta nel 2011
02:27
showedha mostrato that 62 percentper cento of menuomini
had consideredconsiderato runningin esecuzione for officeufficio,
40
135000
5240
ha mostrato come il 62% degli uomini
ha pensato di entrare in politica
02:33
but 45 percentper cento of womendonne.
41
141360
2736
contro il 45% delle donne.
02:36
That's gapdivario of 16 percentagepercentuale pointspunti,
42
144120
3376
Questo è un divario
di 16 punti percentuali,
02:39
and it's the samestesso gapdivario
that existedesistito a decadedecennio earlierprima.
43
147520
3480
ed è lo stesso divario che esisteva
un decennio prima.
02:44
And it really is a shamevergogna,
44
152000
2296
Ed è veramente un peccato,
02:46
because I am so convincedconvinto that the worldmondo
is in realvero need for womendonne leaderscapi
45
154320
5016
perche sono davvero convinta che il mondo
abbia bisogno di donne leader
02:51
and more principle-basedbasato sul principio leadershipcomando
46
159360
2056
e di più leadership
basate su principi
02:53
in generalgenerale.
47
161440
1200
in generale.
02:56
So my decisiondecisione to runcorrere
48
164080
2520
Quindi la mia decisione di candidarmi
02:59
ultimatelyin definitiva cameè venuto down to the factfatto
49
167680
3456
è fondamentalmente derivata
03:03
that I feltprovato
50
171160
1200
dall'aver sentito
03:05
that I had to do my bitpo,
51
173360
2280
di dover dare il mio contributo
03:09
even if I had no politicalpolitico experienceEsperienza,
52
177640
2400
nonostante non avessi esperienza politica,
03:12
to steppasso up and try to be partparte
of creatingla creazione di the worldmondo
53
180920
3640
di farmi avanti ed essere parte
nella creazione di un mondo
03:17
that will make sensesenso and be sustainablesostenibile
54
185560
2816
che avesse un senso e fosse sostenibile
03:20
for our kidsbambini,
55
188400
1536
per i nostri figli,
03:21
and a worldmondo where we trulyveramente allowpermettere
bothentrambi our boysragazzi and girlsragazze
56
189960
5376
un mondo dove possiamo
permettere ai nostri ragazzi e ragazze
03:27
to be all they can be.
57
195360
1880
di essere tutto ciò che possono essere.
03:31
And it was the journeyviaggio of my life.
58
199080
4360
E questo è stato
il viaggio della mia vita.
03:36
It was amazingStupefacente.
59
204280
1600
È stato meraviglioso.
03:39
The journeyviaggio startediniziato with potentiallypotenzialmente
as manymolti as 20 candidatescandidati.
60
207040
4536
Il viaggio è cominciato con più o meno
20 candidati.
03:43
It boiledbollito down to
ninenove candidatescandidati qualifyingqualifica,
61
211600
3416
Si è ridotto a nove candidati qualificati,
03:47
and ultimatelyin definitiva the racegara
cameè venuto down to fourquattro of us,
62
215040
3240
e alla fine siamo rimasti in corsa
in quattro,
03:51
threetre menuomini and me.
63
219120
1896
tre uomini ed io.
03:53
(ApplauseApplausi)
64
221040
2680
(Applausi)
03:59
But that's not all the dramaDramma yetancora.
65
227760
2696
Ma il dramma non finisce qui.
04:02
You maypuò think you have dramaDramma in the US,
66
230480
2256
Pensate che il vero dramma sia
in America,
04:04
but I can --
67
232760
1216
Ma posso...
04:06
(LaughterRisate)
68
234000
1440
(risate)
04:08
I can assureassicurare you
we had our ownproprio dramaDramma in IcelandIslanda.
69
236280
3776
Posso assicurarvi che abbiamo avuto
il nostro dramma in Islanda.
04:12
So our sittingseduta presidentPresidente of 20 yearsanni
70
240080
2936
L'allora presidente in carica
da 20 anni
04:15
announcedannunciato initiallyinizialmente
that he was not going to runcorrere,
71
243040
2656
annunciò inizialmente
che non si sarebbe ricandidato,
04:17
whichquale is probablyprobabilmente what gaveha dato risesalire
72
245720
1576
cosa che ha forse dato il via
04:19
to so manymolti candidatescandidati consideringconsiderando runningin esecuzione.
73
247320
2400
a tantissime candidature.
04:22
Then laterdopo he changedcambiato his mindmente
74
250880
2216
Più tardi lui cambiò idea,
04:25
when our primeprimo ministerministro resignedsi è dimesso
75
253120
3536
quando il nostro primo
ministro diede le dimissioni
04:28
followinga seguire the infamousinfame PanamaPanama PapersDocumenti
76
256680
3255
a causa dell'infame caso "Panama Papers"
04:31
that implicatedimplicato him and his familyfamiglia.
77
259959
2897
nel quale erano stati coinvolti
lui e la sua famiglia.
04:34
And there was a popularpopolare
protestprotesta in IcelandIslanda,
78
262880
2056
Ci fu una protesta popolare in Islanda
04:36
so the sittingseduta presidentPresidente thought
they needednecessaria a trusteddi fiducia leadercapo.
79
264960
5280
e il presidente in carica pensò che ci
fosse bisogno di un candidato affidabile.
04:43
A fewpochi daysgiorni laterdopo, relationsrelazioni
to his wifemoglie and her family'sLa famiglia di companiesaziende
80
271040
3976
Qualche giorno dopo, relazioni sulla
moglie e le aziende della sua famiglia
04:47
were alsoanche discoveredscoperto in the PanamaPanama PapersDocumenti,
81
275040
2200
vennero fuori nei Panama Papers
04:50
and so he withdrewsi è ritirato from the racegara again.
82
278000
2640
e così decise di ritirare nuovamente
la sua candidatura.
04:53
Before doing so, he said he was doing that
83
281680
2616
Prima di farlo,
disse che l'avrebbe fatto
04:56
because now there were two qualifiedqualificato menuomini
84
284320
3120
perché adesso c'erano
due candidati uomini qualificati
05:00
who he feltprovato could fillriempire his shoesscarpe
runningin esecuzione for officeufficio.
85
288280
3600
che stimava come possibili
successori alla sua carica.
05:05
So on MayMaggio 9, 45 daysgiorni before electionelezione day,
86
293040
6416
Quindi il 9 maggio, 45 giorni
prima delle elezioni,
05:11
it was not looking too good for me.
87
299480
2200
non c'erano buone prospettive per me.
05:14
I did not even make the graphgrafico
in the newspapergiornale.
88
302720
3336
Non comparivo nemmeno sul grafico
del giornale.
05:18
The pollssondaggi had me at 1 percentper cento,
89
306080
2976
I sondaggi mi davano all'1 percento,
05:21
but that was still the highestmassimo
90
309080
1456
ma questo era il massimo
05:22
that any womandonna announcingannunciando
her candidacycandidatura had earnedguadagnato.
91
310560
3040
che qualunque candidata donna
avesse ottenuto.
05:27
So it would be an understatementeufemismo
to say that I had to work extremelyestremamente harddifficile
92
315440
4736
Quindi è un'affermazione sotto tono
dire che ho dovuto lavorare veramente sodo
05:32
to get my seatposto a sedere at the tabletavolo
93
320200
2296
per trovare il mio posto
05:34
and accessaccesso to televisiontelevisione,
94
322520
2456
e avere accesso alla televisione,
05:37
because the networkRete decideddeciso
that they would only includeincludere
95
325000
3416
perche la rete aveva deciso
di includere soltanto
05:40
those with 2.5 percentper cento
or more in the pollssondaggi
96
328440
3416
quelli con il 2.5%
o più nei sondaggi
05:43
in the first TVTV debatediscussione.
97
331880
1720
nel primo dibattito televisivo.
05:46
I foundtrovato out on the afternoonpomeriggio
of the first TVTV debatediscussione
98
334680
3376
Ho scoperto nel pomeriggio
del primo dibattito televisivo
05:50
that I would participatepartecipare
alonglungo with the threetre menuomini,
99
338080
3736
che avrei partecipato
da sola con tre uomini,
05:53
and I foundtrovato out on livevivere TVTV
100
341840
2416
e l'ho scoperto in diretta televisiva
05:56
that I cameè venuto in at exactlydi preciso 2.5 percentper cento
on the day of the first TVTV debatediscussione.
101
344280
5336
di aver raggiunto il 2.5%
il giorno del dibattito televisivo.
06:01
(ApplauseApplausi)
102
349640
3080
(Applausi)
06:07
So, challengessfide.
103
355000
2200
Ecco, le sfide.
06:10
The foremostprimo challengessfide I had to faceviso
and overcomesuperare on this journeyviaggio
104
358520
3456
Le più grandi sfide che ho affrontato
e superato in questo viaggio
06:14
had to do with mediamedia, musclemuscolo and moneyi soldi.
105
362000
2896
hanno avuto a che fare con
i media, muscoli e soldi.
06:16
Let's startinizio with mediamedia.
106
364920
1816
Iniziamo dai media.
06:18
There are those who say
genderGenere doesn't matterimporta
107
366760
2376
Alcuni dicono che il genere non conta
06:21
when it comesviene to mediamedia and politicspolitica.
108
369160
1736
quando si parla di media e politica.
06:22
I can't say that I agreeessere d'accordo.
109
370920
1640
Non credo di essere d'accordo.
06:25
It proveddimostrato harderPiù forte for me
to bothentrambi get accessaccesso and airtimetempo di trasmissione in mediamedia.
110
373440
3600
Ho avuto più difficoltà nell'avere accesso
e tempo a disposizione nei media.
06:29
As a matterimporta of factfatto, the leadingprincipale candidatecandidato
appearedè apparso in broadcasttrasmissione mediamedia
111
377800
3336
Ci sono prove che il candidato leader
sia apparso nelle trasmissioni
06:33
87 timesvolte in the monthsmesi
leadingprincipale up to the electionselezioni,
112
381160
3096
87 volte nei mesi prossimi alle elezioni,
06:36
whereasmentre I appearedè apparso 31 timesvolte.
113
384280
2120
mentre io sono apparsa 31 volte.
06:39
And I am not sayingdetto
mediamedia is doing this consciouslyconsapevolmente.
114
387720
4136
E non dico che i media lo facciano
consapevolmente.
06:43
I think largelyin gran parte this has to do
with unconsciousinconscio biaspregiudizio,
115
391880
2896
Penso che spesso si tratti di
un pregiudizio inconsapevole,
06:46
because in mediamedia,
much like everywhereovunque elsealtro,
116
394800
2800
perché nei media,
come altrove,
06:50
we have bothentrambi consciousconsapevole
and unconsciousinconscio biaspregiudizio,
117
398280
3816
puoi trovare pregiudizi consapevoli
e inconsapevoli,
06:54
and we need to have the couragecoraggio
to talk about it if we want to changemodificare it.
118
402120
4456
e dobbiamo trovare il coraggio
di parlarne se vogliamo cambiare.
06:58
When I finallyfinalmente got accessaccesso to TVTV,
119
406600
2136
Quando ho finalmente avuto
accesso alla TV,
07:00
the first questiondomanda I got was,
"Are you going to quitsmettere?"
120
408760
3160
la prima domanda che mi fecero fu:
"Hai intenzione di lasciare?"
07:05
And that was a harddifficile one.
121
413720
2616
Era una domanda difficile.
07:08
But of coursecorso, with 1 percentper cento
to 2.5 percentper cento in the pollssondaggi,
122
416360
2856
Ma certamente, con sondaggi
dall'1% al 2.5%
07:11
maybe it's understandablecomprensibile.
123
419240
1280
forse è comprensibile.
07:13
But mediamedia really mattersquestioni,
and everyogni time I appearedè apparso on TVTV,
124
421160
3696
Ma i media sono importanti,
e ogni volta che apparivo in TV,
07:16
we saw and experiencedesperto
a risesalire in the pollssondaggi,
125
424880
3216
vedevamo i nostri consensi salire
nei sondaggi.
07:20
so I know firsthanddi prima mano how much this mattersquestioni
126
428120
2616
Quindi so per esperienza diretta
quanto sia importante
07:22
and why we have to talk about it.
127
430760
2296
e perché dobbiamo parlarne.
07:25
I was the only one
out of the finalfinale fourquattro candidatescandidati
128
433080
2416
Sono stata l'unica
tra i quattro candidati
07:27
that never got a frontdavanti pagepagina interviewcolloquio.
129
435520
2296
a non aver avuto
un'intervista in prima pagina.
07:29
I was sometimesa volte left out of the questionsle domande
askedchiesto of all other candidatescandidati
130
437840
4096
A volte mi hanno saltata su domande
fatte a tutti gli altri candidati
07:33
and out of coveragecopertura about the electionselezioni.
131
441960
2120
e fuori dall'attenzione mediatica.
07:36
So I did faceviso this,
132
444640
1336
Ho affrontato questo,
07:38
but I will say this
to complimentcomplimento the IcelandicIslandese mediamedia.
133
446000
3456
ma devo tuttavia fare i complimenti
ai media islandesi.
07:41
I got fewpochi if any commentsCommenti
about my haircapelli and pantsuittailleur pantalone.
134
449480
4696
Non ho avuto quasi nessun commento
sulla mia acconciatura e abbigliamento.
07:46
(ApplauseApplausi)
135
454200
2576
(Applausi)
07:48
So kudosComplimenti to them.
136
456800
1200
Quindi gloria a loro.
07:51
But there is anotherun altro experienceEsperienza
that's very importantimportante.
137
459640
4456
Ma esiste un'altra esperienza
che è altrettanto importante.
07:56
I rancorse as an independentindipendente candidatecandidato,
138
464120
2256
Mi sono candidata come indipendente,
07:58
not with any politicalpolitico partypartito
or musclemuscolo behinddietro a me.
139
466400
3296
senza alcun partito o forza politica
al mio fianco.
08:01
That lackmancanza of experienceEsperienza
140
469720
2336
Questa mancanza di esperienza
08:04
and lackmancanza of accessaccesso to resourcesrisorse
141
472080
2256
e mancanza di accesso alle risorse
08:06
probablyprobabilmente cameè venuto at a costcosto to our campaigncampagna,
142
474360
3016
probabilmente ha avuto un suo peso
sulla nostra campagna,
08:09
but it alsoanche allowedpermesso us to innovateinnovare
and do politicspolitica differentlydiversamente.
143
477400
4616
però ci ha permesso di innovare e di fare
politica in maniera differente.
08:14
We rancorse a positivepositivo campaigncampagna,
144
482040
2240
Abbiamo fatto una campagna positiva,
08:17
and we probablyprobabilmente changedcambiato the tonetono
of the electionelezione for othersaltri by doing that.
145
485880
5000
e probabilmente abbiamo cambiato il tono
delle elezioni per gli altri.
08:23
It maypuò be the reasonragionare
why I had lessDi meno airtimetempo di trasmissione on TVTV,
146
491480
2696
Un possibile motivo per cui
ho avuto meno spazio in tv,
08:26
because I wanted to showmostrare
other contenderscontendenti respectrispetto.
147
494200
3080
perché ho voluto mostrare
il rispetto per gli altri candidati.
08:30
When accessaccesso to mediamedia
proveddimostrato to be so difficultdifficile,
148
498640
2976
Dopo aver constatato quanto difficile
fosse l'accesso ai media,
08:33
we rancorse our ownproprio mediamedia.
149
501640
2056
abbiamo utilizzato i nostri.
08:35
I rancorse livevivere FacebookFacebook sessionssessioni
150
503720
1856
Ho fatto sessioni live su Facebook
08:37
where I tookha preso questionsle domande from voterselettori
on anything and respondedrisposto on the spotindividuare.
151
505600
5120
dove ho ricevuto domande su ogni tema
e a cui ho risposto in diretta.
08:43
And we put all the questionsle domande I got
and all the answersrisposte on an openAperto FacebookFacebook
152
511560
4296
Abbiamo messo a disposizione
tutte le domande e risposte su Facebook
08:47
because we thought
transparencytrasparenza is importantimportante
153
515880
3056
perché pensavamo che la
trasparenza fosse importante
08:50
if you want to establishstabilire trustfiducia.
154
518960
1520
se si vuole creare fiducia.
08:53
And when reachingraggiungendo younggiovane voterselettori
proveddimostrato to be challengingstimolante,
155
521120
3136
E quando si è rivelato complicato
raggiungere i votanti più giovani
08:56
I becamedivenne a SnapchatterSnapchatter.
156
524280
2000
sono diventata una Snapchatter.
08:59
I got younggiovane people
to teachinsegnare me how to do that,
157
527080
2456
Ho preso dei giovani
che mi hanno insegnato,
09:01
and I used everyogni filterfiltro on SnapchatSnapchat
duringdurante the last partparte of the campaigncampagna.
158
529560
5256
e ho usato tutti i filtri di Snapchat
durante l'ultima parte della campagna.
09:06
And I actuallyin realtà had to use a lot of humorumorismo
and humilityumiltà, as I was very badcattivo at it.
159
534840
5216
E ho dovuto usare un sacco di humor
e umiltà, perché ero davvero pessima.
09:12
But we grewè cresciuto the followinga seguire
amongsttra younggiovane people by doing that.
160
540080
4016
Grazie a questo abbiamo fatto crescere
il consenso tra i giovani.
09:16
So it's possiblepossibile to runcorrere
a differentdiverso typetipo of campaigncampagna.
161
544120
3176
Quindi è possibile condurre una
campagna elettorale differente.
09:19
But unfortunatelypurtroppo, one cannotnon può talk
about politicspolitica withoutsenza mentioningmenzionare moneyi soldi.
162
547320
5080
Però purtroppo, non possiamo parlare
di politica senza menzionare i soldi.
09:25
I am sadtriste that it is that way,
but it's truevero,
163
553600
2216
Mi spiace sia così,
ma è la verità,
09:27
and we had lessDi meno financialfinanziario resourcesrisorse
than the other candidatescandidati.
164
555840
4080
e abbiamo avuto meno risorse economiche
degli altri candidati.
09:32
This probablyprobabilmente was partlyin parte duedovuto to the factfatto
165
560760
4136
Questo forse dovuto in parte al fatto
09:36
that I think I had a harderPiù forte time
askingchiede for financialfinanziario supportsupporto.
166
564920
4096
che penso di aver avuto più difficoltà
nel richiedere un supporto finanziario.
09:41
And maybe I alsoanche had the ambitionambizione
to do more with lessDi meno.
167
569040
5376
E forse anche perché avevo l'ambizione
di poter fare di più con meno.
09:46
Some would call that very womanlyfemminile of me.
168
574440
2960
Qualcuno dirà che è una mia
una cosa tipicamente femminile.
09:50
But even with one thirdterzo the mediamedia,
one thirdterzo the financialfinanziario resourcesrisorse,
169
578600
5616
Ma anche con un terzo dei media,
un terzo di risorse finanziarie,
09:56
and only an entrepreneurialimprenditoriale teamsquadra,
but an amazingStupefacente teamsquadra,
170
584240
3536
e una squadra soltanto
imprenditoriale ma meravigliosa,
09:59
we managedgestito to surprisesorpresa everyonetutti
on electionelezione night,
171
587800
4176
siamo riusciti a sorprendere tutti
la sera delle elezioni,
10:04
when the first numbersnumeri cameè venuto in.
172
592000
1720
quando i primi dati sono arrivati.
10:06
I surprisedsorpreso myselfme stessa,
as you maypuò see in that photofoto.
173
594680
2616
Ho sorpreso me stessa,
come potete vedere dalla foto.
10:09
(LaughterRisate)
174
597320
1800
(Risate)
10:11
So the first numbersnumeri,
175
599600
1680
Ecco i primi numeri.
10:14
I cameè venuto in neckcollo to neckcollo
to the leadingprincipale candidatecandidato.
176
602160
2656
Ero testa a testa
con il principale candidato.
10:16
(CheersCheers)
177
604840
3400
(Esultanza)
10:24
Well, too earlypresto,
because I didn't quiteabbastanza pullTirare that,
178
612520
3136
Bene, troppo presto,
ma non ce l'ho fatta.
10:27
but I cameè venuto in secondsecondo,
179
615680
1496
Sono arrivata seconda.
10:29
and we wentandato a long way
from the one percentper cento,
180
617200
3176
Avevamo fatto tanta strada
da quell'uno per cento
10:32
with nearlyquasi a thirdterzo of the votevotazione,
181
620400
1976
fino a circa un terzo dei voti,
10:34
and we beatbattere the pollssondaggi
by an unprecedentedinaudito marginmargine,
182
622400
3016
e abbiamo sconfitto i sondaggi
con un margine senza precedenti:
10:37
or 10 percentagepercentuale pointspunti
abovesopra what the last pollsondaggio cameè venuto in at.
183
625440
3880
10 punti percentuali rispetto
agli ultimi sondaggi.
10:42
Some people call me the realvero winnervincitore
of the electionelezione because of this,
184
630360
3296
Per questo alcuni mi han definito
la vera vincitrice delle elezioni,
10:45
and there are manymolti people
who encouragedha incoraggiato me to runcorrere again.
185
633680
3200
e molte persone mi hanno
incoraggiato a candidarmi nuovamente.
10:49
But what really makesfa me proudorgoglioso
186
637520
2576
La cosa che mi rende più
orgogliosa
10:52
is to know that I earnedguadagnato
187
640120
1656
è sapere che ho ottenuto
10:53
proportionatelyproporzionalmente higherpiù alto percentagepercentuale
supportsupporto from the younggiovane people,
188
641800
4696
in proporzione una percentuale
di consensi maggiore dalle persone giovani
10:58
and a lot of people encouragedha incoraggiato
my daughterfiglia to runcorrere in 2040.
189
646520
5136
e molte persone hanno chiesto a mia figlia
di presentarsi nel 2040.
11:03
(ApplauseApplausi)
190
651680
1920
(Applausi)
11:10
She is 13,
191
658400
1480
Lei ha 13 anni,
11:12
and she had never been on TVTV before.
192
660960
2416
e non è mai stata in TV prima d'allora.
11:15
And on electionelezione day,
I observedosservata her on TVTV repeatedlyripetutamente,
193
663400
4256
Il giorno delle elezioni,
l'ho osservata in TV ripetutamente.
11:19
and she was smartinteligente, she was self-confidentself-confident,
194
667680
3336
Era sveglia e sicura di se stessa,
11:23
she was sinceresincero, and she was
supportivesupporto of her mothermadre.
195
671040
3376
sincera e di supporto a sua madre.
11:26
This was probablyprobabilmente
the highlightevidenziare of my campaigncampagna.
196
674440
3176
Questo è stato forse il culmine
della mia campagna.
11:29
(ApplauseApplausi)
197
677640
2560
(Applausi)
11:36
But there was anotherun altro one.
198
684600
1816
Ma ce n'è stato anche un altro.
11:38
These are preschoolscuola materna girlsragazze out on a walkcamminare,
199
686440
2536
Alcune alunne dell'asilo, durante
una passeggiata,
11:41
and they foundtrovato
a postermanifesto of me on a busautobus stop,
200
689000
2176
trovarono il mio manifesto
alla fermata del bus,
11:43
and they saw the need to kissbacio it.
201
691200
2216
e hanno sentito il bisogno di baciarlo.
11:45
AudiencePubblico: AwAWW!
202
693440
1696
Pubblico: Oh!
11:47
This pictureimmagine was really
enoughabbastanza of a winvincere for me.
203
695160
3480
Questa immagine è stata
praticamente una vittoria per me.
11:51
What we see, we can be.
204
699280
2280
Ciò che vediamo
è ciò che possiamo essere.
11:54
So screwvite fearpaura and challengessfide.
205
702480
2856
Distruggi la paura e le sfide.
11:57
(ApplauseApplausi)
206
705360
2376
(Applausi)
11:59
It mattersquestioni that womendonne runcorrere,
207
707760
2256
È importante che le donne
si diano da fare
12:02
and it's time for womendonne to runcorrere for officeufficio,
208
710040
3936
e che si candidino a una poltrona
12:06
be it the officeufficio of the CEOAMMINISTRATORE DELEGATO
or the officeufficio of the presidentPresidente.
209
714000
3920
che sia quella di Amministratore Delegato
o dell'ufficio presidenziale.
12:11
I alsoanche managedgestito to put an impressionimpressione
on your very ownproprio "NewNuovo YorkerYorker."
210
719280
3960
Sono anche riuscita a lasciare un segno
sul vostro "New Yorker".
12:16
I earnedguadagnato a newnuovo titletitolo,
"A livingvita emojiEmoji of sinceritysincerità."
211
724600
4096
Ho guadagnato un nuovo titolo,
"un emoji vivente di sincerità".
12:20
(CheersCheers)
212
728720
2160
(Esultanza)
12:24
It is possiblypossibilmente my proudestpiù fiero titletitolo yetancora,
213
732680
3160
È forse il titolo di cui vado
più orgogliosa sinora,
12:29
and the reasonragionare is
that womendonne too oftenspesso get penalizedpenalizzato
214
737560
4016
e il motivo è che le donne troppo spesso
vengono penalizzate
12:33
for usingutilizzando what I call
theirloro emotionalemotivo capitalcapitale,
215
741600
3576
perché usano quello che io chiamo
il loro capitale emotivo,
12:37
but I know from experienceEsperienza
that we becomediventare so good
216
745200
3896
ma so per esperienza
che diventiamo davvero brave
12:41
when we do just that.
217
749120
1696
quando lo utilizziamo.
12:42
(ApplauseApplausi)
218
750840
2560
(Applausi)
12:47
And we need more of that.
219
755720
1720
E ne abbiamo bisogno di più.
12:51
We celebratedcelebre as if we had wonha vinto
on electionelezione night,
220
759200
3496
Abbiamo festeggiato come se avessimo vinto
la sera delle elezioni,
12:54
because that's how we feltprovato.
221
762720
1776
perché è cosi che ci siamo sentiti.
12:56
So you don't necessarilynecessariamente
have to reachraggiungere that officeufficio.
222
764520
4336
Quindi non bisogna necessariamente
raggiungere quell'ufficio,
13:00
You just have to go for it,
223
768880
1736
ma bisogna provare a conquistarlo.
13:02
and you, your familyfamiglia, your friendsamici,
everyonetutti workinglavoro with you,
224
770640
3056
E voi, la vostra famiglia, gli amici, e
chiunque lavori con voi,
13:05
if you do it well, you will growcrescere beyondal di là
anything you will experienceEsperienza before.
225
773720
4520
se lo fate seriamente, crescerete ben
oltre qualunque altra esperienza passata.
13:12
So we had a good time,
226
780000
1480
Ci siamo divertiti,
13:14
and I learnedimparato a lot on this journeyviaggio,
227
782440
2656
Ho imparato moltissimo da questo viaggio,
13:17
probablyprobabilmente more lessonsLezioni
than I can shareCondividere here
228
785120
2736
forse molte più lezioni di quante
possa condividerne qui
13:19
in the time we have todayoggi.
229
787880
1776
nel tempo che abbiamo a disposizione.
13:21
But restriposo assuredassicurato, it was harddifficile work.
230
789680
3496
Però statene certi,
è stato un duro lavoro.
13:25
I lostperduto a lot of sleepdormire duringdurante those monthsmesi.
231
793200
2720
Ho perso tante ore di sonno
in questi mesi.
13:28
It tookha preso resilienceelasticità
and perseveranceperseveranza to not quitsmettere,
232
796800
5576
C'è voluta resilienza
e perseveranza per non mollare,
13:34
but I learnedimparato something
that I knewconosceva before on the one percentper cento day,
233
802400
4256
ma ho imparato qualcosa
che ho appreso prima, nel giorno dell'1%
13:38
and that is that you can only be good
234
806680
3016
ossia che le cose
possono solo andar bene
13:41
when you are trulyveramente, authenticallyautenticamente
listeningascoltando to your ownproprio voicevoce
235
809720
3896
quando ascolti in maniera vera
e autentica la tua voce interiore
13:45
and workinglavoro in alignmentallineamento with that.
236
813640
2680
e lavori in sintonia con essa.
13:49
As a good sistersorella of mineil mio sometimesa volte saysdice,
237
817080
2616
Come dice spesso una mia brava sorella,
13:51
you maypuò cheatCheat on your intuitionintuizione,
238
819720
2576
puoi tradire il tuo intuito,
13:54
but your intuitionintuizione never cheatstrucchi on you.
239
822320
2440
ma il tuo intuito non tradirà mai te.
13:59
I think it's alsoanche very importantimportante,
and you all know this,
240
827640
3176
Credo che sia anche molto importante,
e tutti voi lo sapete,
14:02
that on any journeyviaggio you go on,
241
830840
1576
in qualunque viaggio vi troviate,
14:04
it's the teamsquadra you take alonglungo.
242
832440
1640
la squadra che porterete con voi.
14:06
It's havingavendo people around you
who shareCondividere your valuesvalori, your visionvisione,
243
834560
4816
Circondarvi di persone che
condividano i vostri valori, la visione,
14:11
but are differentdiverso in everyogni other way.
244
839400
2040
ma che siano differenti sul resto.
14:14
That's the formulaformula for successsuccesso for me,
245
842040
2376
Questa per me è la formula del successo,
14:16
and I am blessedbenedetto with an amazingStupefacente husbandmarito,
246
844440
2456
E ho la fortuna di avere
un marito meraviglioso,
14:18
here todayoggi,
247
846920
1200
che è qui oggi,
14:21
an incredibleincredibile familyfamiglia --
248
849080
1736
una famiglia incredibile...
14:22
(ApplauseApplausi)
249
850840
1936
(Applausi)
14:24
and great friendsamici,
250
852800
1216
e grandi amici,
14:26
and we cameè venuto togetherinsieme
as entrepreneursimprenditori in the politicalpolitico arenaarena,
251
854040
3376
e siamo entrati insieme
come imprenditori nell'arena politica,
14:29
and pulledtirato something off
that everyonetutti said would be impossibleimpossibile.
252
857440
3816
e abbiamo tirato fuori qualcosa che
tutti credevano impossibile.
14:33
As a matterimporta of factfatto,
the leadingprincipale PRPR expertesperto told me
253
861280
3176
difatti, l'esperto di Pubbliche Relazioni
mi disse
14:36
before I madefatto my decisiondecisione
254
864480
1736
prima che prendessi la mia decisione
14:38
that I would do well to get sevenSette percentper cento.
255
866240
2640
che ad andar bene avrei preso il 7%.
14:41
I appreciatedapprezzato his perspectiveprospettiva,
because he was probablyprobabilmente right,
256
869640
4216
Ho apprezzato la sua prospettiva
perché probabilmente aveva ragione,
14:45
and he was basingbasando la it
on valuableprezioso experienceEsperienza.
257
873880
2176
si basava sulla sua
preziosa esperienza.
14:48
But on the one percentper cento day,
258
876080
1336
Ma il giorno dell'1%
14:49
I decideddeciso here to showmostrare him
that he was wrongsbagliato.
259
877440
3120
proprio in quel momento
ho deciso di mostrargli che aveva torto
14:54
It's very importantimportante to mentioncitare this,
because I did loseperdere a lot of sleepdormire,
260
882320
3376
È molto importante menzionarlo,
perche ho perso molte ore di sonno,
14:57
and I workedlavorato harddifficile,
and so did the people with me.
261
885720
2320
e ho lavorato sodo, cosi come
gli altri con me.
15:00
We can never go the distancedistanza
if we forgetdimenticare to take carecura of ourselvesnoi stessi.
262
888440
4096
Non possiamo andare lontano se scordiamo
di prenderci cura di noi stessi.
15:04
And it's two things that I think
are very importantimportante in that,
263
892560
2856
E penso ci siano due cose molto
importanti nel processo,
15:07
in surroundingcircostante yourselfte stesso with people
and practicespratiche that nourishnutrire la you,
264
895440
3536
quella di circondarsi di persone e
abitudini che ci alimentino,
15:11
but it's equallyugualmente importantimportante,
maybe even more importantimportante,
265
899000
2776
ma è altresì importante,
e forse anche di più
15:13
to have the couragecoraggio
to get ridliberare of people and practicespratiche
266
901800
3736
avere il coraggio di liberarsi
di persone e abitudini
15:17
that take away your energyenergia,
267
905560
2056
che ci tolgono energia,
15:19
includingCompreso the wonderfulmeraviglioso bloggersblogger
and commentatorscommentatori.
268
907640
3640
inclusi meravigliosi blogger
e i commentatori.
15:24
I tookha preso a lot of supportsupporto
from othersaltri in doing this,
269
912200
2976
Ho ricevuto molto supporto dagli altri
su questo tema,
15:27
and I madefatto the decisiondecisione to go highalto
when othersaltri wentandato lowBasso,
270
915200
4056
e ho deciso di puntare alto
quando altri puntavano basso,
15:31
and that's partlyin parte how I kepttenere
my energyenergia going throughoutper tutto all of this.
271
919280
4856
e questo è in parte il modo in cui
ho mantenuto l'energia nel cammino.
15:36
And when I lostperduto my energyenergia for a momentmomento --
272
924160
2176
E quando ho perso la mia energia
per un po' -
15:38
and I did from time to time,
it wasn'tnon era easyfacile --
273
926360
3296
ed è successo a volte,
non è stato facile -
15:41
I wentandato back to why I decideddeciso to runcorrere,
274
929680
3296
sono tornata a pensare ai motivi
per cui avevo deciso di candidarmi
15:45
and how I had decideddeciso to runcorrere my ownproprio racegara.
275
933000
3400
e in che modo avevo deciso di gareggiare.
15:49
I calledchiamato it a 4G campaigncampagna,
276
937520
2576
L'ho chiamata la campagna delle 4 G,
15:52
the G'sDi G representingche rappresentano the IcelandicIslandese wordsparole.
277
940120
2776
dove le G rappresentano
alcune parole islandesi.
15:54
And the first one is calledchiamato "GagnGattarossa."
278
942920
2136
La prima è "Gagn".
15:57
I rancorse to do good,
279
945080
2256
Mi sono candidata per far bene,
15:59
to be of serviceservizio,
280
947360
1216
per essere al servizio,
16:00
and I wanted servantservitore leadershipcomando
281
948600
2496
e volevo una leadership di servizio
16:03
to be at the centercentro of how I workedlavorato
and everybodytutti elsealtro in the campaigncampagna.
282
951120
3520
per essere al centro di come ho lavorato
con tutti gli altri alla campagna.
16:07
SecondSecondo one is "GleGLEði," or joygioia.
283
955520
2696
La seconda è "Gleði" o gioia.
16:10
I decideddeciso to enjoygodere the journeyviaggio.
284
958240
2096
Ho deciso di godermi il viaggio.
16:12
There was a lot to be takenprese
out of the journeyviaggio,
285
960360
2216
C'era tantissimo da imparare
nel viaggio,
16:14
no matterimporta if the destinationdestinazione
was reachedraggiunto or not.
286
962600
2616
a prescindere se la destinazione
fosse raggiunta o no.
16:17
And I triedprovato my utmostmassimo
to inspireispirare othersaltri to do so as well.
287
965240
3080
E ho dato il massimo per
ispirare gli altri allo stesso pensiero.
16:21
ThirdTerzo is "GagnsGagnsæi."
288
969200
1776
La terza è "Gagnsaei".
16:23
I was openAperto to any questionsle domande.
289
971000
1736
Ero aperta a ogni domanda.
16:24
I kepttenere no secretssegreti,
290
972760
1536
Non avevo segreti,
16:26
and it was all openAperto,
on FacebookFacebook and websitessiti web.
291
974320
3096
tutto trasparente
su Facebook e i siti.
16:29
Because I think if you're
choosingscegliendo your presidentPresidente,
292
977440
2376
Perché penso che mentre
scegli il tuo presidente
16:31
you deservemeritare answersrisposte to your questionsle domande.
293
979840
2080
meriti risposte alle tue domande.
16:34
Last but not leastmeno,
294
982840
2296
Ultimo ma non per importanza,
16:37
I don't need to explainspiegare that in this roomcamera,
295
985160
2376
non ho bisogno di spiegarlo
a questa sala,
16:39
we rancorse on the principleprincipio of GirlpowerGirlpower.
296
987560
2896
Ci siamo candidati
sul principio del "Girl Power".
16:42
(CheersCheers)
297
990480
2480
(Risate)
16:48
I am incrediblyincredibilmente gladlieto
298
996080
2096
Sono davvero felice
16:50
that I had the couragecoraggio to runcorrere,
299
998200
2216
di avere avuto il coraggio di candidarmi,
16:52
to riskrischio failurefallimento but receivericevere successsuccesso
300
1000440
3056
rischiando di fallire ma avendo
ottenuto successo
16:55
on so manymolti levelslivelli.
301
1003520
1880
su così tanti piani.
16:58
I can't tell you that it was easyfacile,
302
1006560
3376
Non posso dirvi che è stato facile,
17:01
but I can tell you,
303
1009960
2096
però posso dirvi,
17:04
and I think my entireintero teamsquadra
will agreeessere d'accordo with me,
304
1012080
3656
e credo anche che tutto il mio team è
dello stesso parere,
17:07
that it was worthdi valore it.
305
1015760
2040
che ne è valsa la pena.
17:10
Thank you.
306
1018600
1216
Grazie.
17:11
(ApplauseApplausi)
307
1019840
1696
(Applausi)
17:13
Thank you.
308
1021560
1200
Grazie.
17:16
Thank you.
309
1024760
1216
Grazie.
17:18
(ApplauseApplausi)
310
1026000
2480
(Applausi)
17:26
PatPat MitchellMitchell: I'm not lettinglocazione you go yetancora.
311
1034920
2010
Pat Mitchell: non ti lascio andare ancora.
17:29
HallaHallamasdMasdóttirttir: What a great crowdfolla.
312
1037880
1810
Halla Tómasdóttir: che pubblico
stupendo.
17:33
PMPM: I can't let you go
withoutsenza sayingdetto
313
1041839
2096
PM: non posso lasciarti andare
senza dire
17:35
that probablyprobabilmente everybodytutti in the roomcamera
is readypronto to movemossa to IcelandIslanda
314
1043960
2975
che forse tutti qui dentro
sono pronti a trasferirsi in Islanda
17:38
and votevotazione for you.
315
1046960
1696
e a votarti.
17:40
But of coursecorso we probablyprobabilmente
can't votevotazione there,
316
1048680
2056
Di sicuro non
sarà possibile votarti,
17:42
but one thing we can get from IcelandIslanda
317
1050760
2376
ma una cosa che possiamo prendere
dall'Islanda
17:45
and have always gottenottenuto is inspirationispirazione.
318
1053160
2816
e che abbiamo sempre preso è
l'ispirazione.
17:48
I mean, I'm oldvecchio enoughabbastanza to rememberricorda 1975
319
1056000
3176
Voglio dire, sono grande abbastanza da
ricordare il 1975
17:51
when all the IcelandicIslandese womendonne walkedcamminava out,
320
1059200
2016
quando le donne islandesi
sono scese in piazza,
17:53
and that really was a very biggrande factorfattore
in launchinglancio the women'sDa donna movementmovimento.
321
1061240
3576
e quello è stato un fattore preminente
al lancio del movimento delle donne.
17:56
You madefatto a referenceriferimento to it earlierprima.
I'd love to bringportare the pictureimmagine back up
322
1064840
3456
L'hai menzionato prima.
e vorrei mettere di nuovo quell'immagine
18:00
and just have us rememberricorda what it was like
when a countrynazione cameè venuto to a standstillfermo.
323
1068320
4216
per ricordarci la sensazione di un paese
che si ferma completamente.
18:04
And then what you maypuò not know
324
1072560
2336
E che, forse questa non la sapete,
18:06
because our AmericanAmericano mediamedia
did not reportrapporto it,
325
1074920
4016
perché i nostri media americani
non lo hanno riportato,
18:10
the IcelandicIslandese womendonne
walkedcamminava out again on MondayLunedì. Right?
326
1078960
3896
le donne Islandesi sono ritornate
in piazza lunedì. Vero?
18:14
HTHT: Yes, they did.
PMPM: Can you tell us about that?
327
1082880
2667
HT: Sì, è così.
PM: Puoi dirci qualcosa in merito?
18:17
HTHT: Yes, so 41 yearsanni
after the originaloriginale strikesciopero,
328
1085571
2805
HT: Sì, 41 anni dopo
lo sciopero iniziale,
18:20
we maypuò be the bestmigliore placeposto
in the worldmondo to be a womandonna,
329
1088400
3256
potremmo considerarci il posto migliore
al mondo per essere donne,
18:23
but our work isn't donefatto.
330
1091680
2336
ma il lavoro non è finito.
18:26
So at 2:38pmPM on MondayLunedì,
331
1094040
2616
Quindi alle 14 e 38 del lunedì,
18:28
womendonne in IcelandIslanda left work,
332
1096680
1696
le donne hanno lasciato il lavoro,
18:30
because that's when
they had earnedguadagnato theirloro day'sgiornata salarystipendio.
333
1098400
2896
perche era l'ora esatta in cui hanno
guadagnato la giornata.
18:33
(ApplauseApplausi)
334
1101320
1960
(Applausi)
18:48
What's really coolfreddo about this
335
1116080
2376
Ciò che è stato davvero avvincente
18:50
is that younggiovane womendonne and menuomini participatedpartecipato
336
1118480
3696
è che giovani donne e uomini
hanno partecipato
18:54
in greatermaggiore numbersnumeri than before,
337
1122200
2176
con numeri maggiori rispetto al passato,
18:56
because it is time
that we closevicino the paypagare gapdivario.
338
1124400
3840
perche è ora di colmare
il divario retributivo.
19:02
PMPM: So I'm not going to askChiedere
HallaHalla to commitcommettere right now
339
1130720
2856
PM: Quindi non chiederò ad Halla
di impegnarsi da subito
19:05
to what she's doing nextIl prossimo,
340
1133600
1256
in ciò che farà dopo,
19:06
but I will say that you'dfaresti have
a very largegrande volunteervolontario armyesercito
341
1134880
3376
però dico che avresti un vastissimo
esercito di volontari
19:10
should you decidedecidere to do that again.
342
1138280
2416
se dovessi decidere di farlo di nuovo.
19:12
Thank you HallaHalla.
343
1140720
1256
Grazie Halla.
19:14
HTHT: Thank you all.
344
1142000
1416
HT: Grazie a tutti.
19:15
(ApplauseApplausi)
345
1143440
2395
(Applausi)
Translated by antonio parlato
Reviewed by Ciro Cibelli

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Halla Tómasdóttir - Change catalyst
Icelandic entrepreneur Halla Tómasdóttir believes that if you’re going to change things, you have to do it from the inside. She infused the world of finance with “feminine values," which helped her survive the financial meltdown in Iceland and nearly made her president.

Why you should listen

Tómasdóttir's philosophy is simple: (1) the challenges we're facing today won't be solved by testosterone alone; (2) the world would be a better, safer, more sustainable place if we could infuse finance, business and politics with more gender balance; and (3) it's easier to change things from the inside.

True to this philosophy, Tómasdóttir co-founded Audur Capital in 2008, the world's first investment firm based on "feminine values." Audur was one of few financial companies in Iceland to survive the crash. Tómasdóttir has since been an active change catalyst, advocating for principle-based leadership and more women around decision-making tables.

In 2016, responding to popular demand (and a viral Facebook campaign), Tómasdóttir ran for president of Iceland. A woman in a man's race. Polls initially put Tómasdóttir as an outsider, predicting 1 percent of the vote. A few weeks later, against all odds, Tómasdóttir came in second supported by 28 percent of Icelanders.

More profile about the speaker
Halla Tómasdóttir | Speaker | TED.com