ABOUT THE SPEAKER
Paul Root Wolpe - Ethicist
Paul Root Wolpe examines the ethical implications of new science -- genetic modification, neuroscience and other breakthroughs that stretch our current philosophy to the breaking point. He's the chief bioethicist at NASA, among other appointments.

Why you should listen

Paul Root Wolpe directs the Center for Ethics at Emory University,  where he works on the biggest issues most of us face in our life-long ethical journey: death and dying, new reproductive technologies, and new medical and scientific breakthroughs that are not covered in our traditional ethics (what would the Bible say about growing a human ear on a mouse?).

He's also the chief bioethicist at NASA, where he advises on the medical experiments that happen during space travel.

Read the TED Blog's Q&A with Paul Root Wolpe >>

Read Wolpe's lively TED Conversation thread >>

More profile about the speaker
Paul Root Wolpe | Speaker | TED.com
TEDxPeachtree

Paul Root Wolpe: It's time to question bio-engineering

ポール・ルート・ウォルプ: バイオエンジニアリングを問うべき時

Filmed:
1,517,985 views

TEDxPeachtree において、生命倫理学者であるポール・ルート・ウォルプがハイブリッドペットから人間の耳を生やすマウスなど、最近の驚愕的なバイオエンジニアリングの実験について話します。彼は問いかけます。今こそ基本ルールを定めるときではないでしょうか?
- Ethicist
Paul Root Wolpe examines the ethical implications of new science -- genetic modification, neuroscience and other breakthroughs that stretch our current philosophy to the breaking point. He's the chief bioethicist at NASA, among other appointments. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Today今日 I want to talk about design設計,
0
0
2000
今日はデザインについてお話ししたいと思います
00:17
but not design設計 as we usually通常 think about it.
1
2000
3000
ただ 普段私たちが考えるデザインではありません
00:20
I want to talk about what is happeningハプニング now
2
5000
2000
科学やバイオテクノロジーの分野で
00:22
in our scientific科学的, biotechnologicalバイオテクノロジー culture文化,
3
7000
3000
今起こっていることをお話ししたいと思います
00:25
where, for really the first time in history歴史,
4
10000
3000
史上初めて私たちは
00:28
we have the powerパワー to design設計 bodies,
5
13000
2000
動物の体を
00:30
to design設計 animal動物 bodies,
6
15000
2000
そして人間の体を
00:32
to design設計 human人間 bodies.
7
17000
3000
デザインする力を得ました
00:35
In the history歴史 of our planet惑星,
8
20000
4000
私たちの住む惑星では過去に三回
00:39
there have been three great waves of evolution進化.
9
24000
3000
大きな進化の波が起きています
00:42
The first wave of evolution進化
10
27000
2000
最初の進化の波は
00:44
is what we think of as Darwinianダーウィニア人 evolution進化.
11
29000
3000
ダーウィン的進化です
00:47
So, as you all know,
12
32000
2000
ご存じの通り
00:49
species lived住んでいました in particular特に ecological生態学的 nichesニッチ
13
34000
2000
特定の生態的ニッチや
00:51
and particular特に environments環境,
14
36000
2000
特定の環境
00:53
and the pressures圧力 of those environments環境
15
38000
2000
またその環境下のプレッシャーが
00:55
selected選択された whichどの changes変更,
16
40000
2000
種のランダムな変異を促し
00:57
throughを通して randomランダム mutation突然変異 in species,
17
42000
2000
またどういった変異が
00:59
were going to be preserved保存された.
18
44000
2000
保たれていくかを選択します
01:01
Then human人間 beings存在 stepped足踏みした out
19
46000
3000
その後人類は
01:04
of the Darwinianダーウィニア人 flowフロー of evolutionary進化的 history歴史
20
49000
3000
ダーウィン的な進化の流れから足を踏み出し
01:07
and created作成した the second二番 great wave of evolution進化,
21
52000
4000
進化の第二の大きな波を作り出しました
01:11
whichどの was we changedかわった the environment環境
22
56000
3000
私たちが自ら進化していく
01:14
in whichどの we evolved進化した.
23
59000
2000
環境を変えたのです
01:16
We altered変更されました our ecological生態学的 nicheニッチ
24
61000
3000
私たちは文明を作ることで
01:19
by creating作成 civilization文明.
25
64000
2000
生態的ニッチを変えました
01:21
And that has been the second二番 great --
26
66000
2000
これが私たちの進化の
01:23
coupleカップル 100,000 years, 150,000 years --
27
68000
3000
第二の大きな波で
01:26
flowフロー of our evolution進化.
28
71000
2000
15万~20万年前のことです
01:28
By changing変化 our environment環境,
29
73000
2000
環境を変えることで
01:30
we put new新しい pressures圧力
30
75000
2000
進化するための新たなプレッシャーを
01:32
on our bodies to evolve進化する.
31
77000
2000
私たちの体に与えたのです
01:34
Whetherどうか it was throughを通して settling沈む down in agricultural農業 communitiesコミュニティ,
32
79000
3000
農耕的文化や
01:37
all the way throughを通して modernモダン medicine医学,
33
82000
3000
現代医学を通じて
01:40
we have changedかわった our own自分の evolution進化.
34
85000
3000
私たちは自らの進化を変化させてきました
01:43
Now we're entering入る a third三番 great wave
35
88000
3000
そして今 私たちは第三の
01:46
of evolutionary進化的 history歴史,
36
91000
2000
大きな波へ突入するところです
01:48
whichどの has been calledと呼ばれる manyたくさんの things:
37
93000
2000
これにはさまざまな呼び方があります
01:50
"intentional意図的 evolution進化,"
38
95000
2000
意図的進化
01:52
"evolution進化 by design設計" --
39
97000
2000
デザインによる進化
01:54
very different異なる than intelligentインテリジェントな design設計 --
40
99000
2000
知能設計とは違いますよ
01:56
wherebyそれによって we are actually実際に now
41
101000
3000
私たちはこの惑星の
01:59
intentionally故意に designing設計 and altering改変する
42
104000
4000
生物の物理的形態を
02:03
the physiological生理学的 formsフォーム that inhabit住む our planet惑星.
43
108000
3000
意図的にデザインし、変容させています
02:06
So I want to take you throughを通して a kind種類 of whirlwind旋風 tourツアー of that
44
111000
3000
この第三の進化に関して
02:09
and then at the end終わり talk a little bitビット
45
114000
2000
ざっとツアーのようなものをして
02:11
about what some of the implications意義 are for us
46
116000
3000
最後にそれらが種としての人類に
02:14
and for our species, as well as our cultures文化,
47
119000
3000
そして文化に対してどのような影響があるか
02:17
because of this change変化する.
48
122000
2000
お話ししたいと思います
02:19
Now we actually実際に have been doing it for a long time.
49
124000
3000
生物のデザインはこれまでも長い間行われてきました
02:24
We started開始した selectively選択的に breeding育種 animals動物
50
129000
3000
私たちは何千年も前に
02:27
manyたくさんの, manyたくさんの thousands of years ago.
51
132000
3000
動物の選択的な飼育を始めました
02:30
And if you think of dogs for example,
52
135000
2000
例えば犬を思い浮かべてください
02:32
dogs are now intentionally-designed意図的に設計された creatures生き物.
53
137000
4000
犬は意図的にデザインされた生物です
02:36
There isn't a dog on this earth地球 that's a naturalナチュラル creature生き物.
54
141000
3000
地球上に天然の犬は存在しません
02:39
Dogs are the result結果
55
144000
2000
犬は私たちが好む性質を
02:41
of selectively選択的に breeding育種 traits形質 that we like.
56
146000
3000
選択的に交配した結果なのです
02:44
But we had to do it the hardハード way in the old古い days日々
57
149000
3000
昔は特定の外見の子供を
02:47
by choosing選択 offspring子孫 that looked見た a particular特に way
58
152000
2000
選んで交配するという
02:49
and then breeding育種 them.
59
154000
2000
より難しい方法を取る必要がありました
02:51
We don't have to do it that way anymoreもう.
60
156000
2000
もうその必要はありません
02:53
This is a beefaloビーフロ.
61
158000
3000
こちらはビーファローです
02:56
A beefaloビーフロ is a buffalo-cattle水牛 hybridハイブリッド.
62
161000
4000
バッファローと牛のハイブリッドです
03:00
And they are now making作る them,
63
165000
2000
彼らは現在開発中で
03:02
and somedayいつか, perhapsおそらく prettyかなり soonすぐに,
64
167000
2000
遠くないうちに
03:04
you will have beefaloビーフロ pattiesパティ
65
169000
2000
お近くのスーパーで
03:06
in your local地元 supermarketスーパーマーケット.
66
171000
3000
ビーファローのパティが発売されるでしょう
03:09
This is a geepジープ,
67
174000
2000
こちらはギープで
03:11
a goat-sheepヤギ - ヒツジ hybridハイブリッド.
68
176000
3000
山羊と羊のハイブリッドです
03:14
The scientists科学者 that made this cute可愛い little creature生き物
69
179000
3000
この愛らしい生き物を作った科学者はその後
03:17
ended終了しました up slaughtering屠殺 it and eating食べる it afterwardsその後.
70
182000
3000
その子を殺して食べることになりました
03:20
I think they said it tasted味わった like chickenチキン.
71
185000
3000
確かチキンのような味だったと言っていました
03:23
This is a camaカマ.
72
188000
2000
こちらはキャマです
03:25
A camaカマ is a camel-llamaラクダ - ラマ hybridハイブリッド,
73
190000
4000
ラクダとラマのハイブリッドで
03:29
created作成した to try to get the hardiness丈夫さ of a camelキャメル
74
194000
3000
ラクダのたくましさと
03:32
with some of the personality traits形質
75
197000
2000
ラマの持ついくつかの特性を
03:34
of a llamaラマ.
76
199000
2000
求めて作られました
03:36
And they are now usingを使用して these in certainある cultures文化.
77
201000
3000
現在キャマを利用している文化圏もあります
03:40
Then there's the ligerライガー.
78
205000
2000
こちらはライガーです
03:42
This is the largest最大 catネコ in the world世界 --
79
207000
3000
ライオンと虎のハイブリッドで
03:45
the lion-tigerライオン・タイガー hybridハイブリッド.
80
210000
2000
世界最大の猫です
03:47
It's biggerより大きい than a tiger.
81
212000
2000
虎より大きいんですよ
03:49
And in the case場合 of the ligerライガー,
82
214000
2000
ライガーに関しては
03:51
there actually実際に have been one or two that have been seen見た in the wild野生.
83
216000
3000
野生の存在も確認されていますが
03:54
But these were created作成した by scientists科学者
84
219000
3000
ご覧のライガーは
03:57
usingを使用して bothどちらも selective選択的 breeding育種 and genetic遺伝的な technology技術.
85
222000
3000
選択的交配と遺伝子技術で作り出されたものです
04:00
And then finally最後に, everybody'sみんな favoriteお気に入り,
86
225000
3000
最後にみんなの人気者
04:03
the zorse深刻な.
87
228000
2000
ゾースです
04:05
Noneなし of this is Photoshoppedフォトショップ. These are realリアル creatures生き物.
88
230000
3000
いずれもフォトショップ加工ではなく本物です
04:08
And so one of the things we've私たちは been doing
89
233000
2000
私たちが行ってきたことの一つは
04:10
is usingを使用して genetic遺伝的な enhancement強化,
90
235000
3000
遺伝子拡張
04:13
or genetic遺伝的な manipulation操作,
91
238000
2000
あるいは遺伝子操作を用いて
04:15
of normal正常 selective選択的 breeding育種
92
240000
3000
通常の選択的交配を
04:18
pushed押された a little bitビット throughを通して genetics遺伝学.
93
243000
2000
少し発展させたということです
04:20
And if that were all this was about,
94
245000
3000
これで終わりでしたら
04:23
then it would be an interesting面白い thing.
95
248000
2000
興味深いで済んでいたでしょう
04:25
But something much, much more powerful強力な
96
250000
3000
しかし現在 もっと大きなことが
04:28
is happeningハプニング now.
97
253000
3000
起こっているのです
04:31
These are normal正常 mammalian哺乳類 cells細胞
98
256000
3000
こちらは通常のほ乳類の細胞です
04:34
genetically遺伝的に engineered設計された with a bioluminescent生物発光 gene遺伝子
99
259000
3000
深海のクラゲから採取した
04:37
taken撮影 out of deep-sea深海 jellyfishクラゲ.
100
262000
2000
生物発光遺伝子を組み込みました
04:39
We all know that some deep-sea深海 creatures生き物 glow輝き.
101
264000
4000
光を発する深海生物がいることは周知の通りです
04:43
Well, they've彼らは now taken撮影 that gene遺伝子, that bioluminescent生物発光 gene遺伝子,
102
268000
3000
さて その発光遺伝子を取り出し
04:46
and put it into mammal哺乳類 cells細胞.
103
271000
2000
ほ乳類の細胞に組み込みます
04:48
These are normal正常 cells細胞.
104
273000
2000
こちらは通常の細胞です
04:50
And what you see here
105
275000
2000
暗い 特定の波長の光の下
04:52
is these cells細胞 glowing輝く in the darkダーク
106
277000
2000
これらの細胞が光るのが
04:54
under certainある wavelengths波長 of light.
107
279000
3000
ご覧頂けます
04:57
Once一度 they could do that with cells細胞, they could do it with organisms生物.
108
282000
3000
細胞でできたなら生物にもできます
05:00
So they did it with mouseマウス pups子犬,
109
285000
4000
ですので科学者はマウスの赤ちゃんや
05:04
kittens子猫.
110
289000
2000
子猫でもやりました
05:06
And by the way, the reason理由 the kittens子猫 here are orangeオレンジ and these are green
111
291000
4000
ところで子猫がオレンジでマウスが緑なのは
05:10
is because that's a bioluminescent生物発光 gene遺伝子 from coralコーラル,
112
295000
3000
一方の発光遺伝子が珊瑚のもので
05:13
while this is from jellyfishクラゲ.
113
298000
3000
他方はクラゲのものだからです
05:16
They did it with pigs.
114
301000
3000
豚でも
05:19
They did it with puppies子犬.
115
304000
2000
子犬でも
05:21
And, in fact事実,
116
306000
2000
そして
05:23
they did it with monkeysサル.
117
308000
2000
猿でもやりました
05:25
And if you can do it with monkeysサル --
118
310000
2000
猿でもできたのなら
05:27
thoughしかし the great leap飛躍 in trying試す to genetically遺伝的に manipulate操作する
119
312000
3000
遺伝子操作上大きな隔たりがあるのは
05:30
is actually実際に betweenの間に monkeysサル and apes類人猿 --
120
315000
2000
猿と類人猿の間ではありますが
05:32
if they can do it in monkeysサル,
121
317000
2000
おそらく
05:34
they can probably多分 figure数字 out how to do it in apes類人猿,
122
319000
2000
類人猿でもできるようになり
05:36
whichどの means手段 they can do it in human人間 beings存在.
123
321000
4000
つまり人間でもできるようになるということです
05:40
In other words言葉, it is theoretically理論的に possible可能
124
325000
3000
言い換えると
05:43
that before too long we will be biotechnologicallyバイオテクノロジー capable可能な
125
328000
3000
遠くないうちに私たちは
05:46
of creating作成 human人間 beings存在
126
331000
3000
暗闇で光る人類を生み出すことが
05:49
that glow輝き in the darkダーク.
127
334000
3000
理論的にも技術的にも可能になるということです
05:54
Be easierより簡単に to find us at night.
128
339000
2000
夜でも見つけやすいですね
05:56
And in fact事実, right now in manyたくさんの states,
129
341000
3000
また実際 現在多くの州で
05:59
you can go out and you can buy購入 bioluminescent生物発光 petsペット.
130
344000
3000
生物発光するペットを購入することができます
06:02
These are zebraシマウマ fish. They're normally通常は black and silver.
131
347000
3000
このゼブラフィッシュの色は通常黒と銀です
06:05
These are zebraシマウマ fish that have been genetically遺伝的に engineered設計された
132
350000
3000
ですが遺伝子操作によって
06:08
to be yellow, green, red,
133
353000
2000
黄 緑 赤になっており
06:10
and they are actually実際に available利用可能な now in certainある states.
134
355000
3000
実際に購入できる州もあります
06:13
Other states have banned禁止された them.
135
358000
2000
他の州では禁止されました
06:15
Nobody誰も knows知っている what to do with these kinds種類 of creatures生き物.
136
360000
3000
このような生物の扱い方は誰も知りません
06:18
There is no areaエリア of the government政府 -- not the EPAEPA or the FDAFDA --
137
363000
3000
EPA や FDA またそれ以外のどの部署も
06:21
that controlsコントロール genetically-engineered遺伝学的に操作された petsペット.
138
366000
4000
遺伝子組み換えペットを扱っていません
06:25
And so some states have decided決定しました to allow許す them,
139
370000
3000
そしてある州は許可し
06:28
some states have decided決定しました to ban禁止 them.
140
373000
4000
ある州は禁止しています
06:32
Some of you mayかもしれない have read読む
141
377000
2000
皆さんの中には
06:34
about the FDA'sFDAの consideration考慮 right now
142
379000
2000
遺伝子組み換えサケに関する
06:36
of genetically-engineered遺伝学的に操作された salmonサーモン.
143
381000
3000
FDA の懸念を読んだ人もいるでしょう
06:39
The salmonサーモン on top
144
384000
2000
上のサケは
06:41
is a genetically遺伝的に engineered設計された Chinookチヌック salmonサーモン,
145
386000
2000
遺伝子組み換えキングサーモンで
06:43
usingを使用して a gene遺伝子 from these salmonサーモン
146
388000
2000
キングサーモンと もう一種
06:45
and from one other fish that we eat食べる,
147
390000
2000
私たちが食用にしている魚の
06:47
to make it grow成長する much fasterもっと早く
148
392000
2000
遺伝子を組み込み
06:49
usingを使用して a lot lessもっと少なく feedフィード.
149
394000
2000
少ない餌で早く成長します
06:51
And right now the FDAFDA is trying試す to make a final最後の decision決定
150
396000
3000
現在 FDA はこのサケを
06:54
on whetherかどうか, prettyかなり soonすぐに, you could be eating食べる this fish --
151
399000
3000
市場に出すか否かの
06:57
it'llそれはよ be sold売った in the stores店舗.
152
402000
2000
最終決定をするところです
06:59
And before you get too worried心配している about it,
153
404000
2000
そこまで心配するには及びません
07:01
here in the Unitedユナイテッド States,
154
406000
2000
ここアメリカでは
07:03
the majority多数 of foodフード you buy購入 in the supermarketスーパーマーケット
155
408000
2000
スーパーにある食べ物の大部分は
07:05
already既に has genetically-modified遺伝子組み換え componentsコンポーネント to it.
156
410000
4000
既に遺伝子組み換え物を含んでいます
07:09
So even as we worry心配 about it,
157
414000
2000
ですので私たちは心配しつつも
07:11
we have allowed許可された it to go on in this country -- much different異なる in Europeヨーロッパ --
158
416000
3000
ヨーロッパとは違い既に広く導入しています
07:14
withoutなし any regulation規制,
159
419000
2000
規制もなく
07:16
and even withoutなし any identification識別 on the packageパッケージ.
160
421000
3000
パッケージの表示すらありません
07:20
These are all the first clonedクローン化された animals動物
161
425000
3000
こちらは全て それぞれの種で
07:23
of their彼らの typeタイプ.
162
428000
2000
初めて生み出されたクローンです
07:25
So in the lower低い right here,
163
430000
2000
右下のは
07:27
you have Dollyドリー, the first clonedクローン化された sheep --
164
432000
2000
初のクローン羊であるドリーです
07:29
now happily幸せに stuffedつめた in a museum博物館 in Edinburghエジンバラ;
165
434000
3000
現在はエディンバラ博物館に幸せに飾られています
07:32
Ralphラルフ the ratラット, the first clonedクローン化された ratラット;
166
437000
3000
初のクローンネズミ ラルフ
07:35
CCCC the catネコ, for clonedクローン化された catネコ;
167
440000
3000
初のクローン猫 CC
07:38
Snuppyスヌッピー, the first clonedクローン化された dog --
168
443000
2000
初のクローン犬 スヌッピー
07:40
Snuppyスヌッピー for Seoulソウル Nationalナショナル University大学 puppy子犬 --
169
445000
3000
ソウル大学校 (SNU) のパピー (puppy) でスヌッピーです
07:43
created作成した in South Korea韓国
170
448000
2000
覚えている方もいるでしょうが
07:45
by the very same同じ man that some of you mayかもしれない remember思い出す
171
450000
2000
韓国でヒトの胚をクローンしたと
07:47
had to end終わり up resigning辞任する in disgrace恥ずべき
172
452000
2000
研究をでっち上げ
07:49
because he claimed請求された he had clonedクローン化された a human人間 embryo, whichどの he had not.
173
454000
4000
辞職することになったその人によって作られました
07:53
He actually実際に was the first person
174
458000
2000
彼は高いゲノム塑性のため
07:55
to cloneクローン a dog, whichどの is a very difficult難しい thing to do,
175
460000
3000
非常に難しい犬のクローンに成功した
07:58
because dog genomesゲノム are very plasticプラスチック.
176
463000
3000
最初の人物でもあります
08:01
This is Prometeaプロメテア, the first clonedクローン化された horseうま.
177
466000
3000
初のクローン馬 プロメテアです
08:04
It's a Haflingerハフリンガー horseうま clonedクローン化された in Italyイタリア,
178
469000
2000
イタリアでクローンされたハフリンガー種で
08:06
a realリアル "goldゴールド ringリング" of cloningクローニング,
179
471000
2000
クローン技術の進歩を真に表すものです
08:08
because there are manyたくさんの horses that win勝つ important重要 racesレース
180
473000
3000
なぜなら重要なレースに勝つ馬の多くは
08:11
who are geldingsゲーリング.
181
476000
2000
去勢馬だからです
08:13
In other words言葉, the equipment装置 to put them out to studスタッド
182
478000
3000
つまり種馬として必要な物が
08:16
has been removed除去された.
183
481000
2000
取り除かれているのです.
08:18
But if you can cloneクローン that horseうま,
184
483000
2000
ですがその馬をクローンできるとしたら
08:20
you can have bothどちらも the advantage利点 of having持つ a geldingゲル化 run走る in the raceレース
185
485000
3000
去勢馬をレースに出し
08:23
and his identical同一 genetic遺伝的な duplicate重複する
186
488000
3000
かつ飼育場へ
08:26
can then be put out to studスタッド.
187
491000
3000
同一の遺伝子を送り出すこともできます
08:29
These were the first clonedクローン化された calves子牛,
188
494000
2000
こちらは初のクローン子牛と
08:31
the first clonedクローン化された greyグレー wolvesオオカミ,
189
496000
2000
クローンハイイロオオカミです
08:33
and then, finally最後に,
190
498000
2000
そして最後に
08:35
the first clonedクローン化された piglets子豚:
191
500000
2000
初のクローン子豚たち
08:37
Alexisアレクシス, Chistaチスタ, Carrelキャレル, Janieジャニエ and Dotcomドットコム.
192
502000
4000
アレクサ クリシー カレル ジェイニー ドットコムです
08:41
(Laughter笑い)
193
506000
2000
(笑い)
08:45
In addition添加, we've私たちは started開始した to use cloningクローニング technology技術
194
510000
3000
さらに私たちはクローン技術を用いて
08:48
to try to saveセーブ endangered絶滅危惧種 species.
195
513000
3000
絶滅危惧種の保護に乗り出しました
08:51
This is the use of animals動物 now
196
516000
2000
これが現在の動物の使い方です
08:53
to create作成する drugs薬物 and other things in their彼らの bodies
197
518000
3000
私たちが利用したい薬物などを
08:56
that we want to create作成する.
198
521000
2000
その体内に作り出すのです
08:58
So with antithrombinアンチトロンビン in that goatヤギ --
199
523000
2000
遺伝子組み換えされたあの山羊の
09:00
that goatヤギ has been genetically遺伝的に modified変更された
200
525000
2000
体内にはアンチトロンビンがあります
09:02
so that the molecules分子 of its milkミルク
201
527000
3000
ミルクの分子に
09:05
actually実際に include含める the molecule分子 of antithrombinアンチトロンビン
202
530000
3000
ジェネティックステクノロジー社が望む
09:08
that GTCGTC Genetics遺伝学 wants to create作成する.
203
533000
3000
アンチトロンビンの分子が含まれているのです
09:11
And then in addition添加, transgenicトランスジェニック pigs, knockoutノックアウト pigs,
204
536000
3000
さらに韓国の国立畜産科学院の
09:14
from the Nationalナショナル Institute研究所 of Animal動物 Science科学 in South Korea韓国,
205
539000
4000
遺伝子組み換えをした
09:18
are pigs that they are going to use, in fact事実,
206
543000
3000
ノックアウトピッグは
09:21
to try to create作成する all kinds種類 of drugs薬物
207
546000
4000
さまざまな薬物や
09:25
and other industrial工業用 typesタイプ of chemicals薬品
208
550000
4000
工業用化学物質を
09:29
that they want the blood血液 and the milkミルク
209
554000
2000
工業的に作り出すのではなく
09:31
of these animals動物
210
556000
2000
その体内の
09:33
to produce作物 for them,
211
558000
2000
血液やミルクに
09:35
instead代わりに of producing生産する them in an industrial工業用 way.
212
560000
3000
作ってもらおうとしています
09:39
These are two creatures生き物
213
564000
2000
こちらの二つの種は
09:41
that were created作成した
214
566000
3000
絶滅危惧種を救うために
09:44
in order注文 to saveセーブ endangered絶滅危惧種 species.
215
569000
2000
作り出されました
09:46
The guarグアール
216
571000
2000
グアーは絶滅危惧種で
09:48
is an endangered絶滅危惧種 Southeast南東 Asianアジア人 ungulate有蹄類.
217
573000
4000
東南アジアの有蹄動物です
09:52
A somatic体性の cell細胞, a body cell細胞,
218
577000
2000
体から
09:54
was taken撮影 from its body,
219
579000
2000
体細胞を採取し
09:56
gestated産まれた in the ovum卵子 of a cow,
220
581000
2000
牛の卵子に懐胎させ
09:58
and then that cow gave与えた birth誕生 to a guarグアール.
221
583000
4000
グアーを出産させました
10:02
Same同じ thing happened起こった with the mouflonムフロン,
222
587000
2000
絶滅危惧種であるオオツノヒツジでも
10:04
where it's an endangered絶滅危惧種 species of sheep.
223
589000
3000
同様のことが行われました
10:07
It was gestated産まれた in a regular定期的 sheep body,
224
592000
6000
通常の羊に懐胎させたのですが
10:13
whichどの actually実際に raises起き上がる an interesting面白い biological生物学的 problem問題.
225
598000
3000
興味深い生物学的問題の提起に繋がりました
10:16
We have two kinds種類 of DNADNA in our bodies.
226
601000
2000
私たちは二種類の DNA を持っています
10:18
We have our nucleic DNADNA
227
603000
2000
私たちが普段 DNA と呼んでいるのは
10:20
that everybodyみんな thinks考える of as our DNADNA,
228
605000
2000
核 DNA です
10:22
but we alsoまた、 have DNADNA in our mitochondriaミトコンドリア,
229
607000
2000
この他に細胞のエネルギーパックである
10:24
whichどの are the energyエネルギー packetsパケット of the cell細胞.
230
609000
3000
ミトコンドリア内にも DNA があります
10:27
That DNADNA is passed合格 down throughを通して our mothers母親の.
231
612000
3000
こちらの DNA は母系から受け継ぐものです
10:30
So really, what you end終わり up having持つ here
232
615000
3000
ですので正確には
10:33
is not a guarグアール and not a mouflonムフロン,
233
618000
2000
これらはグアーでもオオツノヒツジでもなく
10:35
but a guarグアール
234
620000
2000
牛のミトコンドリアを持った
10:37
with cow mitochondriaミトコンドリア,
235
622000
2000
つまりは
10:39
and thereforeしたがって、 cow mitochondrialミトコンドリア DNADNA,
236
624000
2000
牛ミトコンドリア DNA を持つグアーと
10:41
and a mouflonムフロン with another別の species of sheep's羊の
237
626000
3000
羊のミトコンドリア DNA を持つ
10:44
mitochondrialミトコンドリア DNADNA.
238
629000
2000
オオツノヒツジなのです
10:46
These are really hybridsハイブリッド, not pureピュア animals動物.
239
631000
3000
本当の意味でのハイブリッドで 純粋な動物ではありません
10:49
And it raises起き上がる the question質問 of how we're going to define定義する animal動物 species
240
634000
3000
これはバイオテクノロジーの時代に種をどう定義するか
10:52
in the age年齢 of biotechnologyバイオテクノロジー --
241
637000
2000
どう種を定義するかという問題を提示します
10:54
a question質問 that we're not really sure yetまだ
242
639000
3000
私たちがまだどう解決したら良いか
10:57
how to solve解決する.
243
642000
2000
分からない問題です
10:59
This lovely美しい creature生き物
244
644000
2000
こちらの愛らしい生物は
11:01
is an Asianアジア人 cockroachゴキブリ.
245
646000
3000
オキナワチャバネゴキブリです
11:04
And what they've彼らは done完了 here
246
649000
2000
これは何かというと
11:06
is they've彼らは put electrodes電極 in its ganglia神経節 and its brain
247
651000
4000
神経節と脳に電極を刺し
11:10
and then a transmitterトランスミッタ on top,
248
655000
2000
送信機を取り付け
11:12
and it's on a big大きい computerコンピューター tracking追跡 ball.
249
657000
2000
大きなトラックボールの上にいるところです
11:14
And now, usingを使用して a joystickジョイスティック,
250
659000
2000
これはジョイスティックを使って
11:16
they can send送信する this creature生き物
251
661000
2000
ラボ中を移動させることが
11:18
around the lab研究室
252
663000
2000
できます
11:20
and controlコントロール whetherかどうか it goes行く left or right,
253
665000
2000
左右前後への移動を
11:22
forwardsフォワード or backwards後方に.
254
667000
2000
コントロールできるのです
11:24
They've彼らは created作成した a kind種類 of insect昆虫 botボット,
255
669000
2000
昆虫ボットないしバグボットというものを
11:26
or bugbotバグボット.
256
671000
2000
作り出したのです
11:28
It gets取得 worse悪化する than that -- or perhapsおそらく better than that.
257
673000
3000
さらに酷いもの -- 凄いものもあります
11:31
This actually実際に is one of DARPA'sDARPA very important重要 --
258
676000
3000
こちらは DARPA --
11:34
DARPADARPA is the Defense防衛 Research研究 Agency代理店 --
259
679000
2000
防衛研究所のことですが
11:36
one of their彼らの projectsプロジェクト.
260
681000
2000
そこの重要なプロジェクトの一つです
11:38
These goliathゴリアテ beetlesカブトムシ
261
683000
2000
こちらのゴライアスオオクワガタは
11:40
are wired有線 in their彼らの wings.
262
685000
2000
羽にコンピュータチップを
11:42
They have a computerコンピューター chipチップ strapped縛られた to their彼らの backsバック,
263
687000
2000
取り付けられており
11:44
and they can fly飛ぶ these creatures生き物 around the lab研究室.
264
689000
4000
ラボ中を飛び回らせることができます
11:48
They can make them go left, right. They can make them take off.
265
693000
2000
左右への移動や飛び立つ指示を出せます
11:50
They can't actually実際に make them land土地.
266
695000
2000
着地させることはできません
11:52
They put them about one inchインチ above上の the ground接地,
267
697000
2000
1 インチほどの高さに降ろしてから
11:54
and then they shutシャット everything off and they go pfftpfft.
268
699000
2000
機器を全部シャットダウンし ポロっと落とします
11:56
But it's the closest最も近い they can get to a landing着陸.
269
701000
3000
これが着地に一番近い方法です
12:00
And in fact事実, this technology技術 has gotten得た so developed発展した
270
705000
3000
この技術はかなり発達しました
12:03
that this creature生き物 --
271
708000
2000
こちらの生物は
12:05
this is a moth --
272
710000
2000
蛾です
12:07
this is the moth in its pupa stageステージ,
273
712000
2000
蛹期の蛾です
12:09
and that's when they put the wiresワイヤー in
274
714000
2000
この時点で ワイヤーで
12:11
and they put in the computerコンピューター technology技術,
275
716000
3000
コンピュータテクノロジーを組み込みます
12:14
so that when the moth actually実際に emerges出現する as a moth,
276
719000
3000
ですので蛹から蛾として出てきたときには
12:17
it is already既に prewired予め配線された.
277
722000
3000
すでに取り付けが完了しているのです
12:20
The wiresワイヤー are already既に in its body,
278
725000
3000
ワイヤーは既に体内に入っているので
12:23
and they can just hookフック it up to their彼らの technology技術,
279
728000
3000
あとはコンピュータにつなげれば
12:26
and now they've彼らは got these bugbotsバグボット
280
731000
2000
偵察に送り出せる
12:28
that they can send送信する out for surveillance監視.
281
733000
2000
バグボットのできあがりというわけです
12:30
They can put little camerasカメラ on them
282
735000
2000
小さなカメラを付けて
12:32
and perhapsおそらく somedayいつか deliver配信する
283
737000
2000
そしていつか
12:34
other kinds種類 of ordinance条例
284
739000
2000
軍需品などを
12:36
to warzones戦争.
285
741000
3000
交戦地帯へと送るようになるかもしれません
12:39
It's not just insects昆虫.
286
744000
2000
昆虫だけではありません
12:41
This is the ratbotラットボット, or the robo-ratロボラット
287
746000
2000
こちらはサニーダウンステイト医療センターのサンジヴ・タルワーによる
12:43
by SanjivSanjiv Talwarタルワール at SUNYSUNY Downstateダウン州.
288
748000
3000
ラットボットまたはロボラットです
12:46
Again, it's got technology技術 --
289
751000
2000
同様のテクノロジーが用いられています
12:48
it's got electrodes電極 going into its left and right hemispheres半球;
290
753000
3000
両脳半球へ電極を刺し
12:51
it's got a cameraカメラ on top of its head.
291
756000
3000
頭の上にカメラを乗せています
12:54
The scientists科学者 can make this creature生き物
292
759000
2000
科学者はこの生物を
12:56
go left, right.
293
761000
2000
右へ左へと動かせます
12:58
They have it runningランニング throughを通して mazes迷路, controlling制御する where it's going.
294
763000
3000
迷路をコントロールして走り抜けさせました
13:01
They've彼らは now created作成した an organicオーガニック robotロボット.
295
766000
4000
彼らは今や有機体ロボットを作り出したのです
13:05
The graduate卒業 students学生の
296
770000
2000
サンジヴ・タルワーのラボの
13:07
in SanjivSanjiv Talwar'sタルワール lab研究室
297
772000
2000
大学院生は言いました
13:09
said, "Is this ethical倫理的な?
298
774000
2000
「これは倫理的にどうなのか?
13:11
We've私たちは taken撮影 away the autonomy自律性 of this animal動物."
299
776000
3000
我々はこの動物の自律性を奪ったのだ」
13:14
I'll get back to that in a minute.
300
779000
2000
これに関してはまた後ほどお話しします
13:16
There's alsoまた、 been work done完了 with monkeysサル.
301
781000
3000
サルでも同様の研究がなされました
13:19
This is Miguelミゲル Nicolelisニコレリス of Duke公爵.
302
784000
3000
こちらはデューク大学のミゲル・ニコレリスです
13:22
He took取った owlフクロウ monkeysサル,
303
787000
2000
彼はヨザルに
13:24
wired有線 them up
304
789000
2000
ワイヤーを取り付け
13:26
so that a computerコンピューター watched見た their彼らの brains頭脳 while they moved移動した,
305
791000
2000
動いているときの脳を
13:28
especially特に looking at the movement移動 of their彼らの right arm.
306
793000
2000
特に右手の動きをコンピュータで見られるようにしました
13:30
The computerコンピューター learned学んだ what the monkeyモンキー brain did
307
795000
2000
サルが手をいろいろと動かすとき
13:32
to move動く its arm in various様々な ways方法.
308
797000
2000
脳が何をしているかをコンピュータで把握しました
13:34
They then hookedフック it up to a prosthetic補綴 arm,
309
799000
3000
それからこの写真にある
13:37
whichどの you see here in the picture画像,
310
802000
2000
義肢を取り付け
13:39
put the arm in another別の roomルーム.
311
804000
2000
その腕を別の部屋に配置しました
13:41
Prettyかなり soonすぐに, the computerコンピューター learned学んだ, by reading読書 the monkey'sサル brainwaves脳波,
312
806000
3000
それから間もなくコンピュータで
13:44
to make that arm in the other roomルーム
313
809000
2000
サルの脳波を読み その義肢とサルの腕が
13:46
do whateverなんでも the monkey'sサル arm did.
314
811000
3000
同じ動きをするようにできました
13:49
Then he put a videoビデオ monitorモニター
315
814000
2000
それから彼はサルの飼育小屋に
13:51
in the monkey'sサル cageケージ
316
816000
2000
モニタを置きました
13:53
that showed示した the monkeyモンキー this prosthetic補綴 arm,
317
818000
2000
別の部屋の義肢を映すと
13:55
and the monkeyモンキー got fascinated魅惑的な.
318
820000
2000
サルはそれに見入りました
13:57
The monkeyモンキー recognized認識された that whateverなんでも she did with her arm,
319
822000
2000
サルは自分の腕とその義肢が同じ動きをすることを
13:59
this prosthetic補綴 arm would do.
320
824000
2000
理解したのです
14:01
And eventually最終的に she was moving動く it and moving動く it,
321
826000
3000
サルは腕を動かし続けていましたが
14:04
and eventually最終的に stopped停止 moving動く her right arm
322
829000
2000
最終的にはそれを止めて
14:06
and, staring凝視する at the screen画面,
323
831000
2000
モニタを凝視し
14:08
could move動く the prosthetic補綴 arm in the other roomルーム
324
833000
3000
別の部屋にある義手を
14:11
only with her brainwaves脳波 --
325
836000
2000
脳波だけで操作するようになりました
14:13
whichどの means手段 that monkeyモンキー
326
838000
2000
つまりそのサルは
14:15
becameなりました the first primate霊長類 in the history歴史 of the world世界
327
840000
3000
霊長類として史上初めて
14:18
to have three independent独立した functional機能的 arms武器.
328
843000
3000
三つの独立した腕を持つものとなったのです
14:22
And it's not just technology技術
329
847000
2000
動物に組み込むのは
14:24
that we're puttingパッティング into animals動物.
330
849000
2000
テクノロジーだけではありません
14:26
This is Thomasトーマス DeMarseDeMarse at the University大学 of Floridaフロリダ州.
331
851000
3000
こちらはフロリダ大学のトーマス・デマースです
14:29
He took取った 20,000 and then 60,000
332
854000
2000
彼は二万 そして六万の
14:31
disaggregated分解された ratラット neuronsニューロン --
333
856000
3000
分散したラットのニューロンを
14:34
so these are just individual個人 neuronsニューロン from ratsラット --
334
859000
3000
つまりただの独立したたくさんのニューロンを
14:37
put them on a chipチップ.
335
862000
2000
チップに取り付けました
14:39
They self-aggregated自己集合 into a networkネットワーク,
336
864000
3000
それらは自己会合しネットワークとなり
14:42
becameなりました an integrated統合された chipチップ.
337
867000
3000
集積回路となりました
14:45
And he used that
338
870000
2000
彼はそれを
14:47
as the IT pieceピース
339
872000
2000
IT の部品として使い
14:49
of a mechanism機構 whichどの ran走った a flightフライト simulatorシミュレータ.
340
874000
3000
フライトシミュレーターを走らせました
14:52
So now we have organicオーガニック computerコンピューター chipsチップ
341
877000
3000
私たちは生きている自己会合ニューロンから作った
14:55
made out of living生活, self-aggregating自己凝集 neuronsニューロン.
342
880000
3000
有機コンピュータチップを作り出したのです
15:00
Finally最後に, Mussa-Ivaldiムッサ・イヴァルディ of Northwesternノースウェスタン
343
885000
3000
最後に ノースウェスタン大学のムッサ・イヴァルディは
15:03
took取った a completely完全に intact損なわれていない,
344
888000
2000
独立した完璧な状態の
15:05
independent独立した lampreyランプリー eelウナギ brain.
345
890000
3000
ヤツメウナギの脳を使いました
15:08
This is a brain from a lampreyランプリー eelウナギ.
346
893000
2000
こちらがヤツメウナギの脳です
15:10
It is living生活 --
347
895000
2000
培養液内で
15:12
fully-intact完全に無傷の brain in a nutrient栄養素 medium
348
897000
3000
完璧な状態で生きています
15:15
with these electrodes電極 going off to the sides両側,
349
900000
3000
電極を横から出し
15:18
attached添付された photosensitive感光性 sensorsセンサ to the brain,
350
903000
3000
脳には感光センサーを取り付け
15:21
put it into a cartカート --
351
906000
2000
カートに組みました
15:23
here'sここにいる the cartカート, the brain is sitting座っている there in the middle中間 --
352
908000
3000
これがカートで 中央に脳があります
15:26
and usingを使用して this brain as the sole唯一 processorプロセッサー for this cartカート,
353
911000
3000
この脳をカート唯一のプロセッサとして使います
15:29
when you turn順番 on a light and shine輝く it at the cartカート,
354
914000
2000
光をこのカートに当てると
15:31
the cartカート moves動き toward〜に向かって the light;
355
916000
2000
カートは光の方へ動きます
15:33
when you turn順番 it off, it moves動き away.
356
918000
2000
光を消すと離れていきます
15:35
It's photophilic光親和性の.
357
920000
2000
好光性です
15:37
So now we have a completeコンプリート
358
922000
3000
私たちは今
15:40
living生活 lampreyランプリー eelウナギ brain.
359
925000
2000
完全に生きたヤツメウナギの脳を手に入れました
15:42
Is it thinking考え lampreyランプリー eelウナギ thoughts思考,
360
927000
2000
この培養液に浸された
15:44
sitting座っている there in its nutrient栄養素 medium?
361
929000
2000
ヤツメウナギの脳は思考しているでしょうか?
15:46
I don't know,
362
931000
2000
分かりません
15:48
but in fact事実 it is a fully完全に living生活 brain
363
933000
4000
ただ事実として
15:52
that we have managed管理された to keep alive生きている
364
937000
3000
これは私たちの命令を受け付ける
15:55
to do our bidding入札.
365
940000
3000
完全に生きたままの脳です
15:58
So, we are now at the stageステージ
366
943000
3000
さて 私たちは今
16:01
where we are creating作成 creatures生き物
367
946000
2000
目的に応じた生物を
16:03
for our own自分の purposes目的.
368
948000
2000
作り出す段階にいます
16:05
This is a mouseマウス created作成した by Charlesチャールズ VacantiVacanti
369
950000
3000
こちらのマウスはマサチューセッツ大学の
16:08
of the University大学 of Massachusettsマサチューセッツ州.
370
953000
3000
チャールス・ヴァカンティによって作り出されました
16:11
He altered変更されました this mouseマウス
371
956000
3000
彼はこのマウスを
16:14
so that it was genetically遺伝的に engineered設計された
372
959000
2000
ヒトの肌に対して免疫反応を示さない肌と
16:16
to have skin that was lessもっと少なく immunoreactive免疫反応性の to human人間 skin,
373
961000
3000
その肌の下に耳の高分子足場を持ち
16:19
put a polymerポリマー scaffolding足場 of an ear under it
374
964000
4000
後で切り取って
16:23
and created作成した an ear that could then be taken撮影 off the mouseマウス
375
968000
3000
人間に移植できる耳を持つよう
16:26
and transplanted移植された onto〜に a human人間 beingであること.
376
971000
2000
遺伝子工学的に操作しました
16:28
Genetic遺伝的 engineeringエンジニアリング
377
973000
2000
遺伝子工学と
16:30
coupled結合された with polymerポリマー physiotechnology生理学
378
975000
2000
高分子生理テクノロジーと
16:32
coupled結合された with xenotransplantation異種移植.
379
977000
2000
異種移植術の組み合わせです
16:34
This is where we are in this processプロセス.
380
979000
3000
私たちはここまでする段階にきています
16:37
Finally最後に, not that long ago,
381
982000
3000
最後に それほど遠くない昔
16:40
Craigクレイグ Venterベンター created作成した the first artificial人工的な cell細胞,
382
985000
3000
クレイグ・ベンターが初の人工細胞を作り出しました
16:43
where he took取った a cell細胞, took取った a DNADNA synthesizerシンセサイザー,
383
988000
2000
彼は細胞と
16:45
whichどの is a machine機械,
384
990000
2000
人工のゲノムを作る
16:47
created作成した an artificial人工的な genomeゲノム,
385
992000
2000
DNA シンセサイザーとで
16:49
put it in a different異なる cell細胞 --
386
994000
3000
新たな細胞を作りました
16:52
the genomeゲノム was not of the cell細胞 he put it in --
387
997000
3000
そのゲノムは彼が用いた細胞のものではなく
16:55
and that cell細胞 then reproduced再現
388
1000000
2000
そしてその細胞は
16:57
as the other cell細胞.
389
1002000
2000
別の細胞として自己増殖しました
16:59
In other words言葉,
390
1004000
2000
つまり
17:01
that was the first creature生き物 in the history歴史 of the world世界
391
1006000
2000
これがコンピュータを親に持った
17:03
that had a computerコンピューター as its parent --
392
1008000
2000
つまり有機体を親に持たなかった
17:05
it did not have an organicオーガニック parent.
393
1010000
3000
史上初めての生物なのです
17:08
And so, asks尋ねる The Economistエコノミスト:
394
1013000
3000
そこでエコノミスト誌は問いかけます
17:11
"The first artificial人工的な organism生物 and its consequences結果."
395
1016000
3000
「初の人工生命体とそれがもたらすものとは」
17:14
So you mayかもしれない have thought
396
1019000
2000
みなさんは
17:16
that the creation創造 of life
397
1021000
2000
生命の創造とは
17:18
was going to happen起こる in something that looked見た like that.
398
1023000
3000
このようなものになると思ったかもしれません
17:21
(Laughter笑い)
399
1026000
2000
(笑い)
17:23
But in fact事実, that's not what Frankenstein'sフランケンシュタイン lab研究室 looks外見 like.
400
1028000
3000
しかし実際は フランケンシュタインのラボはこうではありません
17:26
This is what Frankenstein'sフランケンシュタイン lab研究室 looks外見 like.
401
1031000
2000
このような感じでしょう
17:28
This is a DNADNA synthesizerシンセサイザー,
402
1033000
2000
こちらは DNA シンセサイザーで
17:30
and here at the bottom
403
1035000
2000
下にあるのは
17:32
are just bottlesボトル of A, T, C and G --
404
1037000
2000
A T C G のボトルです
17:34
the four4つの chemicals薬品
405
1039000
2000
私たちの DNA の鎖を作る
17:36
that make up our DNADNA chain.
406
1041000
2000
四つの化学物質です
17:38
And so, we need to ask尋ねる ourselves自分自身 some questions質問.
407
1043000
3000
私たちは自身に問いかけなければなりません
17:41
For the first time in the history歴史 of this planet惑星,
408
1046000
3000
この惑星で史上初めて
17:44
we are ableできる to directly直接 design設計 organisms生物.
409
1049000
3000
私たちは直接生命をデザインできるようになりました
17:47
We can manipulate操作する the plasmasプラズマ of life
410
1052000
2000
かつてない力でもって
17:49
with unprecedented前例のない powerパワー,
411
1054000
3000
生命の原形質を操作できます
17:52
and it confers授与する on us a responsibility責任.
412
1057000
2000
その力は私たちに責任を与えます
17:54
Is everything okay?
413
1059000
2000
全てが許されるのでしょうか?
17:56
Is it okay to manipulate操作する and create作成する
414
1061000
2000
私たちは好きなように
17:58
whateverなんでも creatures生き物 we want?
415
1063000
2000
生物を操作・創造して良いのでしょうか?
18:00
Do we have free無料 reign治世
416
1065000
2000
私たちに動物をデザインする
18:02
to design設計 animals動物?
417
1067000
2000
際限ない支配権があるのでしょうか?
18:04
Do we get to go somedayいつか to Petsペット 'R''R' Us
418
1069000
3000
いつの日かペットショップで
18:07
and say, "Look, I want a dog.
419
1072000
2000
このようなことを言うようになるでしょうか?
18:09
I'd like it to have the head of a Dachshundダックスフント,
420
1074000
3000
「ダックスフンドの頭と
18:12
the body of a retrieverレトリーバー,
421
1077000
2000
レトリバーの体と
18:14
maybe some pinkピンク fur毛皮,
422
1079000
2000
ピンクの毛があって
18:16
and let's make it glow輝き in the darkダーク"?
423
1081000
2000
暗闇で光る犬がほしいな」
18:18
Does industry業界 get to create作成する creatures生き物
424
1083000
2000
産業は
18:20
who, in their彼らの milkミルク, in their彼らの blood血液, and in their彼らの saliva唾液
425
1085000
3000
ミルク 血液 唾液などの液体に
18:23
and other bodily身体 fluids流体,
426
1088000
2000
私たちにとって望ましい
18:25
create作成する the drugs薬物 and industrial工業用 molecules分子 we want
427
1090000
3000
薬物や工業の分子を持つ
18:28
and then warehouse倉庫 them
428
1093000
2000
生物を作り それを有機的製造機械として
18:30
as organicオーガニック manufacturing製造 machines機械?
429
1095000
3000
保管するようになって良いのでしょうか?
18:33
Do we get to create作成する organicオーガニック robotsロボット,
430
1098000
3000
動物の自律性を奪い
18:36
where we remove除去する the autonomy自律性 from these animals動物
431
1101000
3000
私たちのただのおもちゃとなる
18:39
and turn順番 them just into our playthings遊び?
432
1104000
3000
有機ロボットを作るようになって良いのでしょうか?
18:42
And then the final最後の stepステップ of this,
433
1107000
3000
これらの最終段階として
18:45
once一度 we perfect完璧な these technologiesテクノロジー in animals動物
434
1110000
2000
動物でこのテクノロジーを極め
18:47
and we start開始 usingを使用して them in human人間 beings存在,
435
1112000
2000
人類に対して用いるようになったら
18:49
what are the ethical倫理的な guidelinesガイドライン
436
1114000
2000
そのとき私たちが則る
18:51
that we will use then?
437
1116000
3000
倫理指針は何になるでしょう?
18:54
It's already既に happeningハプニング. It's not science科学 fictionフィクション.
438
1119000
3000
以上は既に現実のものです サイエンスフィクションではありません
18:57
We are not only already既に usingを使用して these things in animals動物,
439
1122000
3000
動物でこのテクノロジーを使っているだけでなく
19:00
some of them we're already既に beginning始まり to use
440
1125000
3000
そのいくつかは既に
19:03
on our own自分の bodies.
441
1128000
2000
私たち自身の体に使い始めているのです
19:05
We are now taking取る controlコントロール of our own自分の evolution進化.
442
1130000
3000
私たちは今 自身の進化を管理しています
19:08
We are directly直接 designing設計
443
1133000
2000
この惑星の種の未来を
19:10
the future未来 of the species of this planet惑星.
444
1135000
3000
直接デザインしています
19:13
It confers授与する upon〜に us an enormous巨大な responsibility責任
445
1138000
3000
それは私たちに
19:16
that is not just the responsibility責任
446
1141000
2000
多大な責任を委ねるもので
19:18
of the scientists科学者 and the ethicists倫理学者
447
1143000
2000
それを扱っている科学者や
19:20
who are thinking考え about it and writing書き込み about it now.
448
1145000
2000
倫理学者だけの責任ではありません
19:22
It is the responsibility責任 of everybodyみんな
449
1147000
3000
全ての人の責任なのです
19:25
because it will determine決定する what kind種類 of planet惑星 and what kind種類 of bodies
450
1150000
3000
なぜならそれはこの先私たちが
19:28
we will have in the future未来.
451
1153000
2000
どんな体でどんな星に住むかを決定するものだからです
19:30
Thanksありがとう.
452
1155000
2000
ありがとうございます
19:32
(Applause拍手)
453
1157000
4000
(拍手)
Translated by Keiichi Kudo
Reviewed by Tatsuaki Iriya

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Paul Root Wolpe - Ethicist
Paul Root Wolpe examines the ethical implications of new science -- genetic modification, neuroscience and other breakthroughs that stretch our current philosophy to the breaking point. He's the chief bioethicist at NASA, among other appointments.

Why you should listen

Paul Root Wolpe directs the Center for Ethics at Emory University,  where he works on the biggest issues most of us face in our life-long ethical journey: death and dying, new reproductive technologies, and new medical and scientific breakthroughs that are not covered in our traditional ethics (what would the Bible say about growing a human ear on a mouse?).

He's also the chief bioethicist at NASA, where he advises on the medical experiments that happen during space travel.

Read the TED Blog's Q&A with Paul Root Wolpe >>

Read Wolpe's lively TED Conversation thread >>

More profile about the speaker
Paul Root Wolpe | Speaker | TED.com