ABOUT THE SPEAKER
Paul Root Wolpe - Ethicist
Paul Root Wolpe examines the ethical implications of new science -- genetic modification, neuroscience and other breakthroughs that stretch our current philosophy to the breaking point. He's the chief bioethicist at NASA, among other appointments.

Why you should listen

Paul Root Wolpe directs the Center for Ethics at Emory University,  where he works on the biggest issues most of us face in our life-long ethical journey: death and dying, new reproductive technologies, and new medical and scientific breakthroughs that are not covered in our traditional ethics (what would the Bible say about growing a human ear on a mouse?).

He's also the chief bioethicist at NASA, where he advises on the medical experiments that happen during space travel.

Read the TED Blog's Q&A with Paul Root Wolpe >>

Read Wolpe's lively TED Conversation thread >>

More profile about the speaker
Paul Root Wolpe | Speaker | TED.com
TEDxPeachtree

Paul Root Wolpe: It's time to question bio-engineering

Paul Root Wolpe: É tempo de questionar a bioengenharia

Filmed:
1,517,985 views

No TEDxPeachtree, o bioeticista Paul Root Wolpe descreve uma assombrosa série de recentes experiências de bioengenharia, desde animais de estimação híbridos até ratos que desenvolvem orelhas humanas. Paul Root Wolpe pergunta: não será tempo de definir algumas regras básicas?
- Ethicist
Paul Root Wolpe examines the ethical implications of new science -- genetic modification, neuroscience and other breakthroughs that stretch our current philosophy to the breaking point. He's the chief bioethicist at NASA, among other appointments. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
TodayHoje I want to talk about designdesenhar,
0
0
2000
Hoje quero falar de design,
00:17
but not designdesenhar as we usuallygeralmente think about it.
1
2000
3000
mas não do design como habitualmente pensamos nele.
00:20
I want to talk about what is happeningacontecendo now
2
5000
2000
Quero falar sobre o que se está a passar actualmente
00:22
in our scientificcientífico, biotechnologicalbiotecnológicas culturecultura,
3
7000
3000
na nossa cultura científica, biotecnológica,
00:25
where, for really the first time in historyhistória,
4
10000
3000
em que, verdadeiramente pela primeira vez na história,
00:28
we have the powerpoder to designdesenhar bodiescorpos,
5
13000
2000
temos o poder de desenhar corpos,
00:30
to designdesenhar animalanimal bodiescorpos,
6
15000
2000
desenhar corpos de animais,
00:32
to designdesenhar humanhumano bodiescorpos.
7
17000
3000
desenhar corpos humanos.
00:35
In the historyhistória of our planetplaneta,
8
20000
4000
Na história do nosso planeta,
00:39
there have been threetrês great wavesondas of evolutionevolução.
9
24000
3000
houve três grandes vagas de evolução.
00:42
The first waveonda of evolutionevolução
10
27000
2000
A primeira vaga de evolução
00:44
is what we think of as DarwinianDarwiniana evolutionevolução.
11
29000
3000
é aquela que pensamos como a evolução Darwiniana.
00:47
So, as you all know,
12
32000
2000
Como todos vocês sabem,
00:49
speciesespécies livedvivia in particularespecial ecologicalecológico nichesnichos
13
34000
2000
as espécies viviam em nichos ecológicos específicos
00:51
and particularespecial environmentsambientes,
14
36000
2000
e ambientes particulares,
00:53
and the pressurespressões of those environmentsambientes
15
38000
2000
e as pressões desses ambientes
00:55
selectedselecionado whichqual changesalterar,
16
40000
2000
seleccionaram que mudanças,
00:57
throughatravés randomaleatória mutationmutação in speciesespécies,
17
42000
2000
através de mutações aleatórias nas espécies,
00:59
were going to be preservedpreservada.
18
44000
2000
seriam preservadas.
01:01
Then humanhumano beingsseres steppedpisou out
19
46000
3000
Depois, os seres humanos destacaram-se
01:04
of the DarwinianDarwiniana flowfluxo of evolutionaryevolutivo historyhistória
20
49000
3000
do curso Darwiniano da história evolucionária,
01:07
and createdcriada the secondsegundo great waveonda of evolutionevolução,
21
52000
4000
e criaram a segunda grande vaga evolutiva,
01:11
whichqual was we changedmudou the environmentmeio Ambiente
22
56000
3000
caracterizada pela alteração do ambiente
01:14
in whichqual we evolvedevoluiu.
23
59000
2000
em que evoluímos.
01:16
We alteredalterado our ecologicalecológico nichenicho
24
61000
3000
Alterámos o nosso nicho ecológico
01:19
by creatingcriando civilizationcivilização.
25
64000
2000
através da criação da civilização.
01:21
And that has been the secondsegundo great --
26
66000
2000
E essa foi a segunda --
01:23
couplecasal 100,000 yearsanos, 150,000 yearsanos --
27
68000
3000
há cerca de 150.000 anos --
01:26
flowfluxo of our evolutionevolução.
28
71000
2000
grande corrente na nossa evolução.
01:28
By changingmudando our environmentmeio Ambiente,
29
73000
2000
Ao alterarmos o nosso ambiente,
01:30
we put newNovo pressurespressões
30
75000
2000
colocámos novas pressões
01:32
on our bodiescorpos to evolveevoluir.
31
77000
2000
sobre a evolução dos nossos corpos.
01:34
WhetherSe it was throughatravés settlingestabelecendo-se down in agriculturalagrícola communitiescomunidades,
32
79000
3000
Quer através da fixação em comunidades agrícolas,
01:37
all the way throughatravés modernmoderno medicineremédio,
33
82000
3000
quer no percurso que nos trouxe até à medicina moderna,
01:40
we have changedmudou our ownpróprio evolutionevolução.
34
85000
3000
mudámos a nossa própria evolução.
01:43
Now we're enteringentrando a thirdterceiro great waveonda
35
88000
3000
Agora, entramos numa terceira grande vaga
01:46
of evolutionaryevolutivo historyhistória,
36
91000
2000
da história evolutiva,
01:48
whichqual has been calledchamado manymuitos things:
37
93000
2000
que tem recebido muitas denominações:
01:50
"intentionalintencional evolutionevolução,"
38
95000
2000
evolução intencional,
01:52
"evolutionevolução by designdesenhar" --
39
97000
2000
evolução através do design --
01:54
very differentdiferente than intelligentinteligente designdesenhar --
40
99000
2000
muito diferente do design inteligente --
01:56
wherebySegundo o qual we are actuallyna realidade now
41
101000
3000
pelo qual efectivamente estamos, na actualidade,
01:59
intentionallyintencionalmente designingprojetando and alteringalterando
42
104000
4000
a desenhar e alterar intencionalmente
02:03
the physiologicalphysiological formsformas that inhabithabitam our planetplaneta.
43
108000
3000
as formas fisiológicas que habitam o nosso planeta.
02:06
So I want to take you throughatravés a kindtipo of whirlwindredemoinho de vento tourTour of that
44
111000
3000
Quero levar-vos aí, através de uma espécie de visita relâmpago,
02:09
and then at the endfim talk a little bitpouco
45
114000
2000
e depois, no final, falar um pouco
02:11
about what some of the implicationsimplicações are for us
46
116000
3000
sobre quais as implicações, para nós
02:14
and for our speciesespécies, as well as our culturesculturas,
47
119000
3000
e para a nossa espécie, assim como para as nossas culturas,
02:17
because of this changemudança.
48
122000
2000
decorrentes desta mudança.
02:19
Now we actuallyna realidade have been doing it for a long time.
49
124000
3000
Na realidade, temos vindo a fazer isto há já muito tempo.
02:24
We startedcomeçado selectivelyseletivamente breedingreprodução animalsanimais
50
129000
3000
Começámos a criar animais selectivamente
02:27
manymuitos, manymuitos thousandsmilhares of yearsanos agoatrás.
51
132000
3000
há muitos, muitos milhares de anos atrás.
02:30
And if you think of dogscães for exampleexemplo,
52
135000
2000
E se pensarem nos cães, por exemplo,
02:32
dogscães are now intentionally-designedintencionalmente projetado creaturescriaturas.
53
137000
4000
os cães são, hoje em dia, criaturas intencionalmente desenhadas.
02:36
There isn't a dogcachorro on this earthterra that's a naturalnatural creaturecriatura.
54
141000
3000
Não existe um único cão à face da Terra que seja uma criatura natural.
02:39
DogsCães are the resultresultado
55
144000
2000
Os cães são o resultado
02:41
of selectivelyseletivamente breedingreprodução traitstraços that we like.
56
146000
3000
da criação selectiva de traços que apreciamos.
02:44
But we had to do it the hardDifícil way in the oldvelho daysdias
57
149000
3000
Mas antigamente tínhamos de fazer isso da maneira mais difícil,
02:47
by choosingescolhendo offspringdescendência that lookedolhou a particularespecial way
58
152000
2000
escolhendo os animais com uma determinada aparência
02:49
and then breedingreprodução them.
59
154000
2000
e deles fazendo criação.
02:51
We don't have to do it that way anymorenão mais.
60
156000
2000
Já não temos que fazer isso.
02:53
This is a beefaloBeefalo.
61
158000
3000
Este é um "bífalo".
02:56
A beefaloBeefalo is a buffalo-cattleBúfalo-gado hybridhíbrido.
62
161000
4000
O "bífalo" é um híbrido de búfalo e gado doméstico.
03:00
And they are now makingfazer them,
63
165000
2000
Agora estão a fazê-los,
03:02
and somedayalgum dia, perhapspossivelmente prettybonita soonem breve,
64
167000
2000
e qualquer dia, talvez em breve,
03:04
you will have beefaloBeefalo pattiesrissóis
65
169000
2000
vocês terão empadas de "bifalo"
03:06
in your locallocal supermarketsupermercado.
66
171000
3000
no supermercado ao pé da vossa casa.
03:09
This is a geepgeep,
67
174000
2000
Este é uma "cavelha",
03:11
a goat-sheepcabra-ovelha hybridhíbrido.
68
176000
3000
um híbrido de cabra e ovelha.
03:14
The scientistscientistas that madefeito this cutebonito little creaturecriatura
69
179000
3000
Os cientistas que fizeram esta criaturinha fofa
03:17
endedterminou up slaughteringabate it and eatingcomendo it afterwardsdepois.
70
182000
3000
acabaram por abatê-la e comê-la.
03:20
I think they said it tastedprovado like chickenfrango.
71
185000
3000
Acho que disseram que sabia a frango.
03:23
This is a camacama.
72
188000
2000
Este é um "cama".
03:25
A camacama is a camel-llamacamelo-lhama hybridhíbrido,
73
190000
4000
Um "cama" é um híbrido de camelo e lama,
03:29
createdcriada to try to get the hardinessresistência of a camelcamelo
74
194000
3000
criado para se tentar obter a robustez do camelo
03:32
with some of the personalitypersonalidade traitstraços
75
197000
2000
juntamente com alguns traços da personalidade
03:34
of a llamalhama.
76
199000
2000
do lama.
03:36
And they are now usingusando these in certaincerto culturesculturas.
77
201000
3000
E actualmente utilizam-nos em certas culturas.
03:40
Then there's the ligerligre.
78
205000
2000
Depois, temos o "ligre".
03:42
This is the largestmaiores catgato in the worldmundo --
79
207000
3000
É o maior felino do mundo --
03:45
the lion-tigerLeão-tigre hybridhíbrido.
80
210000
2000
híbrido de leão e tigre.
03:47
It's biggerMaior than a tigerTigre.
81
212000
2000
É maior que um tigre.
03:49
And in the casecaso of the ligerligre,
82
214000
2000
E, no caso do "ligre",
03:51
there actuallyna realidade have been one or two that have been seenvisto in the wildselvagem.
83
216000
3000
na realidade, um ou dois foram vistos em estado selvagem.
03:54
But these were createdcriada by scientistscientistas
84
219000
3000
Mas estes foram criados pelos cientistas
03:57
usingusando bothambos selectiveseletiva breedingreprodução and geneticgenético technologytecnologia.
85
222000
3000
usando simultaneamente a criação e a tecnologia genética.
04:00
And then finallyfinalmente, everybody'stodo mundo favoritefavorito,
86
225000
3000
E depois, finalmente, o favorito de todos,
04:03
the zorsezorse.
87
228000
2000
o "zebralo".
04:05
NoneNenhum of this is PhotoshoppedPhotoshopped. These are realreal creaturescriaturas.
88
230000
3000
Nada disto é feito com o Photoshop; são criaturas reais.
04:08
And so one of the things we'venós temos been doing
89
233000
2000
E uma das coisas que temos feito
04:10
is usingusando geneticgenético enhancementAprimoramento,
90
235000
3000
é usar o aprimoramento genético,
04:13
or geneticgenético manipulationmanipulação,
91
238000
2000
ou a manipulação genética,
04:15
of normalnormal selectiveseletiva breedingreprodução
92
240000
3000
de criação normal seleccionada
04:18
pushedempurrado a little bitpouco throughatravés geneticsgenética.
93
243000
2000
ligeiramente empurrada através da genética.
04:20
And if that were all this was about,
94
245000
3000
E se tudo se ficasse por aqui,
04:23
then it would be an interestinginteressante thing.
95
248000
2000
então seria uma coisa interessante.
04:25
But something much, much more powerfulpoderoso
96
250000
3000
Mas uma coisa muito, muito mais poderosa
04:28
is happeningacontecendo now.
97
253000
3000
está a acontecer actualmente.
04:31
These are normalnormal mammaliandos mamíferos cellscélulas
98
256000
3000
Estas são células normais de mamíferos
04:34
geneticallygeneticamente engineeredprojetado with a bioluminescentbioluminescentes genegene
99
259000
3000
geneticamente modificadas com um gene bioluminescente
04:37
takenocupado out of deep-seaem alto mar jellyfishágua-viva.
100
262000
2000
extraído de alforrecas de alto mar.
04:39
We all know that some deep-seaem alto mar creaturescriaturas glowbrilho.
101
264000
4000
Todos sabemos que algumas criaturas do alto mar brilham.
04:43
Well, they'veeles têm now takenocupado that genegene, that bioluminescentbioluminescentes genegene,
102
268000
3000
Bem, agora pegámos nesse gene bioluminescente
04:46
and put it into mammalmamífero cellscélulas.
103
271000
2000
e colocámo-lo em células de mamíferos.
04:48
These are normalnormal cellscélulas.
104
273000
2000
Estas são células normais.
04:50
And what you see here
105
275000
2000
E o que vêem aqui
04:52
is these cellscélulas glowinga brilhar in the darkSombrio
106
277000
2000
são estas células a brilharem no escuro
04:54
undersob certaincerto wavelengthscomprimentos de onda of lightluz.
107
279000
3000
sob luz em certos comprimentos de onda.
04:57
OnceVez they could do that with cellscélulas, they could do it with organismsorganismos.
108
282000
3000
Tendo conseguido fazer isto com células, puderam fazê-lo com organismos.
05:00
So they did it with mouserato pupsfilhotes de cachorro,
109
285000
4000
Portanto, fizeram-no com ratinhos,
05:04
kittensgatinhos.
110
289000
2000
gatinhos.
05:06
And by the way, the reasonrazão the kittensgatinhos here are orangelaranja and these are greenverde
111
291000
4000
E, a propósito, a razão por que uns são cor de laranja e outros verdes
05:10
is because that's a bioluminescentbioluminescentes genegene from coralcoral,
112
295000
3000
é porque aquela é uma bioluminescência de coral,
05:13
while this is from jellyfishágua-viva.
113
298000
3000
ao passo que esta é de uma alforreca.
05:16
They did it with pigsporcos.
114
301000
3000
Fizeram isto com porcos,
05:19
They did it with puppiesfilhotes de cachorro.
115
304000
2000
fizeram com cãezinhos,
05:21
And, in factfacto,
116
306000
2000
e, de facto,
05:23
they did it with monkeysmacacos.
117
308000
2000
fizeram-no com macacos.
05:25
And if you can do it with monkeysmacacos --
118
310000
2000
E se puderem fazer isto com macacos --
05:27
thoughApesar the great leapsalto in tryingtentando to geneticallygeneticamente manipulatemanipular
119
312000
3000
embora o grande salto na tentativa de manipulação genética
05:30
is actuallyna realidade betweenentre monkeysmacacos and apesmacacos --
120
315000
2000
se encontre actualmente entre os macacos e os grandes primatas não humanos --
05:32
if they can do it in monkeysmacacos,
121
317000
2000
se eles puderem fazer isto em macacos,
05:34
they can probablyprovavelmente figurefigura out how to do it in apesmacacos,
122
319000
2000
provavelmente podem descobrir como fazê-lo nos grandes primatas,
05:36
whichqual meanssignifica they can do it in humanhumano beingsseres.
123
321000
4000
o que significa que podem fazê-lo em seres humanos.
05:40
In other wordspalavras, it is theoreticallyteoricamente possiblepossível
124
325000
3000
Por outras palavras, é teoricamente possível
05:43
that before too long we will be biotechnologicallybiotecnologia capablecapaz
125
328000
3000
que a médio prazo sejamos biotecnologicamente capazes
05:46
of creatingcriando humanhumano beingsseres
126
331000
3000
de criar seres humanos
05:49
that glowbrilho in the darkSombrio.
127
334000
3000
que brilhem no escuro.
05:54
Be easierMais fácil to find us at night.
128
339000
2000
Será mais fácil encontrarem-nos à noite.
05:56
And in factfacto, right now in manymuitos statesestados,
129
341000
3000
E, de facto, actualmente, em muitos Estados
05:59
you can go out and you can buyComprar bioluminescentbioluminescentes petsanimais de estimação.
130
344000
3000
pode-se comprar animais de estimação bioluminescentes.
06:02
These are zebraZebra fishpeixe. They're normallynormalmente blackPreto and silverprata.
131
347000
3000
Estes são peixes-zebra. Normalmente são pretos e prateados.
06:05
These are zebraZebra fishpeixe that have been geneticallygeneticamente engineeredprojetado
132
350000
3000
estes são peixes-zebra que foram geneticamente modificados
06:08
to be yellowamarelo, greenverde, redvermelho,
133
353000
2000
para serem amarelos, verdes, encarnados,
06:10
and they are actuallyna realidade availableacessível now in certaincerto statesestados.
134
355000
3000
e actualmente estão à venda em certos Estados.
06:13
Other statesestados have bannedbanido them.
135
358000
2000
Outros Estados baniram-nos.
06:15
NobodyNinguém knowssabe what to do with these kindstipos of creaturescriaturas.
136
360000
3000
Ninguém sabe o que fazer com este tipo de criaturas.
06:18
There is no areaárea of the governmentgoverno -- not the EPAEPA or the FDAFDA --
137
363000
3000
Não há nenhuma área no governo -- nem a EPA, nem a FDA --
06:21
that controlscontroles genetically-engineeredgeneticamente modificadas petsanimais de estimação.
138
366000
4000
que controle os animais de estimação geneticamente modificados.
06:25
And so some statesestados have decideddecidiu to allowpermitir them,
139
370000
3000
E, por isso, alguns Estados decidiram permiti-los,
06:28
some statesestados have decideddecidiu to banbanimento them.
140
373000
4000
alguns Estados decidiram bani-los.
06:32
Some of you maypode have readler
141
377000
2000
Alguns de vocês talvez tenham lido
06:34
about the FDA'sDo FDA considerationconsideração right now
142
379000
2000
sobre o facto de a FDA estar actualmente a tomar uma decisão
06:36
of genetically-engineeredgeneticamente modificadas salmonsalmão.
143
381000
3000
sobre o salmão geneticamente modificado.
06:39
The salmonsalmão on toptopo
144
384000
2000
O salmão de cima
06:41
is a geneticallygeneticamente engineeredprojetado ChinookChinook salmonsalmão,
145
386000
2000
é um salmão Chinook geneticamente modificado
06:43
usingusando a genegene from these salmonsalmão
146
388000
2000
através da utilização de um gene destes salmões
06:45
and from one other fishpeixe that we eatcomer,
147
390000
2000
e um gene de outro peixe comestível
06:47
to make it growcrescer much fasterMais rápido
148
392000
2000
para fazer o salmão crescer mais rapidamente
06:49
usingusando a lot lessMenos feedalimentação.
149
394000
2000
com muito menos alimento.
06:51
And right now the FDAFDA is tryingtentando to make a finalfinal decisiondecisão
150
396000
3000
E actualmente a FDA está a tentar tomar uma decisão final
06:54
on whetherse, prettybonita soonem breve, you could be eatingcomendo this fishpeixe --
151
399000
3000
sobre se, em breve, poderemos estar a comer este peixe --
06:57
it'llvai be soldvendido in the storeslojas.
152
402000
2000
será vendido nas lojas.
06:59
And before you get too worriedpreocupado about it,
153
404000
2000
E antes que vocês comecem a preocupar-se demasiado com isto,
07:01
here in the UnitedUnidos StatesEstados-Membros,
154
406000
2000
aqui, nos Estados Unidos,
07:03
the majoritymaioria of foodComida you buyComprar in the supermarketsupermercado
155
408000
2000
a maioria da comida que compramos no supermercado
07:05
already has genetically-modifiedgeneticamente modificados componentscomponentes to it.
156
410000
4000
já tem componentes geneticamente modificados.
07:09
So even as we worrypreocupação about it,
157
414000
2000
Por isso, mesmo preocupando-nos com isto,
07:11
we have allowedpermitido it to go on in this countrypaís -- much differentdiferente in EuropeEuropa --
158
416000
3000
permitimos que continuasse neste país -- na Europa é muito diferente --
07:14
withoutsem any regulationregulamento,
159
419000
2000
sem qualquer regulamentação,
07:16
and even withoutsem any identificationidentificação on the packagepacote.
160
421000
3000
e mesmo sem qualquer identificação na embalagem.
07:20
These are all the first clonedclonado animalsanimais
161
425000
3000
Estes são todos os primeiros animais clonados
07:23
of theirdeles typetipo.
162
428000
2000
do seu tipo.
07:25
So in the lowermais baixo right here,
163
430000
2000
Aqui em baixo, do lado direito,
07:27
you have DollyZorra, the first clonedclonado sheepovelha --
164
432000
2000
temos a Dolly, a primeira ovelha clonada --
07:29
now happilyfelizes para sempre stuffedrecheado in a museummuseu in EdinburghEdinburgh;
165
434000
3000
agora alegremente empalhada num museu em Edimburgo;
07:32
RalphRalph the ratrato, the first clonedclonado ratrato;
166
437000
3000
o rato Ralph, o primeiro rato clonado;
07:35
CCCC the catgato, for clonedclonado catgato;
167
440000
3000
o gato CC, primeiro gato clonado;
07:38
SnuppySnuppy, the first clonedclonado dogcachorro --
168
443000
2000
Snuppy, o primeiro cão clonado --
07:40
SnuppySnuppy for SeoulSeul NationalNacional UniversityUniversidade puppycachorro --
169
445000
3000
Snuppy, o cachorrinho da Universidade Nacional de Seoul --
07:43
createdcriada in SouthSul KoreaCoréia
170
448000
2000
criado na Coreia do Sul
07:45
by the very samemesmo man that some of you maypode rememberlembrar
171
450000
2000
pelo mesmo homem que, alguns de vocês devem recordar-se,
07:47
had to endfim up resigningdemitir-se in disgracedesgraça
172
452000
2000
teve que acabar por se demitir, desacreditado,
07:49
because he claimedalegou he had clonedclonado a humanhumano embryoembrião, whichqual he had not.
173
454000
4000
porque anunciou ter clonado um embrião humano, o que não era verdade.
07:53
He actuallyna realidade was the first personpessoa
174
458000
2000
Ele foi realmente a primeira pessoa
07:55
to cloneclone a dogcachorro, whichqual is a very difficultdifícil thing to do,
175
460000
3000
a clonar um cão, o que é um feito muito difícil,
07:58
because dogcachorro genomesgenomas are very plasticplástico.
176
463000
3000
porque os genomas dos cães são muito plásticos.
08:01
This is PrometeaPrometea, the first clonedclonado horsecavalo.
177
466000
3000
Este é Prometea, o primeiro cavalo clonado.
08:04
It's a HaflingerHaflinger horsecavalo clonedclonado in ItalyItália,
178
469000
2000
É um cavalo Haflinger clonado na Itália,
08:06
a realreal "goldouro ringanel" of cloningclonagem,
179
471000
2000
uma verdadeira jóia da clonagem,
08:08
because there are manymuitos horsescavalos that winganhar importantimportante racesraças
180
473000
3000
porque há muitos cavalos que ganham corridas importantes
08:11
who are geldingscapões.
181
476000
2000
que são capados.
08:13
In other wordspalavras, the equipmentequipamento to put them out to studparafuso prisioneiro
182
478000
3000
Por outras palavras, o seu aparelho reprodutor
08:16
has been removedremovido.
183
481000
2000
foi removido.
08:18
But if you can cloneclone that horsecavalo,
184
483000
2000
Mas se se puder clonar esse cavalo,
08:20
you can have bothambos the advantagevantagem of havingtendo a geldingcavalo castrado runcorre in the racecorrida
185
485000
3000
pode-se obter a dupla vantagem de ter um capado na corrida
08:23
and his identicalidêntico geneticgenético duplicateduplicado
186
488000
3000
e o seu duplicado genético idêntico
08:26
can then be put out to studparafuso prisioneiro.
187
491000
3000
a procriar.
08:29
These were the first clonedclonado calvesbezerros,
188
494000
2000
Estes foram os primeiros bezerros clonados,
08:31
the first clonedclonado greycinzento wolveslobos,
189
496000
2000
os primeiros lobos cinzentos clonados.
08:33
and then, finallyfinalmente,
190
498000
2000
E, finalmente,
08:35
the first clonedclonado pigletsleitões:
191
500000
2000
os primeiros leitões clonados:
08:37
AlexisAlexis, ChistaChista, CarrelCarrel, JanieJanie and DotcomDotcom.
192
502000
4000
Alexis, Chista, Carrel, Janie e Dotcom.
08:41
(LaughterRiso)
193
506000
2000
(Risos)
08:45
In additionAdição, we'venós temos startedcomeçado to use cloningclonagem technologytecnologia
194
510000
3000
Além disso, começámos a usar a tecnologia da clonagem
08:48
to try to saveSalve  endangeredem perigo speciesespécies.
195
513000
3000
para tentar salvar espécies em perigo.
08:51
This is the use of animalsanimais now
196
516000
2000
Isto é a utilização de animais, actualmente,
08:53
to createcrio drugsdrogas and other things in theirdeles bodiescorpos
197
518000
3000
para criar drogas e outras coisas nos seus corpos,
08:56
that we want to createcrio.
198
521000
2000
o que queremos produzir.
08:58
So with antithrombinantitrombina in that goatbode --
199
523000
2000
Assim acontece com a antitrombina naquele cabra --
09:00
that goatbode has been geneticallygeneticamente modifiedmodificado
200
525000
2000
aquela cabra foi geneticamente modificada
09:02
so that the moleculesmoléculas of its milkleite
201
527000
3000
de forma a que as moléculas do seu leite
09:05
actuallyna realidade includeincluir the moleculemolécula of antithrombinantitrombina
202
530000
3000
realmente incluam a molécula da antitrombina
09:08
that GTCGTC GeneticsGenética wants to createcrio.
203
533000
3000
que a GTC Genetica quer produzir.
09:11
And then in additionAdição, transgenictransgénicos pigsporcos, knockoutNocaute pigsporcos,
204
536000
3000
E, além disso, os porcos transgénicos, os porcos maravilha,
09:14
from the NationalNacional InstituteInstituto of AnimalAnimal ScienceCiência in SouthSul KoreaCoréia,
205
539000
4000
do Instituto Nacional da Ciência Animal, na Coreia do Sul,
09:18
are pigsporcos that they are going to use, in factfacto,
206
543000
3000
são porcos que vão ser utilizados, de facto,
09:21
to try to createcrio all kindstipos of drugsdrogas
207
546000
4000
para tentar criar todo o tipo de drogas
09:25
and other industrialindustrial typestipos of chemicalsprodutos quimicos
208
550000
4000
e outros tipos de químicos industriais
09:29
that they want the bloodsangue and the milkleite
209
554000
2000
que eles querem que o sangue e o leite
09:31
of these animalsanimais
210
556000
2000
destes animais
09:33
to produceproduzir for them,
211
558000
2000
produzam para eles,
09:35
insteadem vez de of producingproduzindo them in an industrialindustrial way.
212
560000
3000
em substituição da sua produção da forma industrial tradicional.
09:39
These are two creaturescriaturas
213
564000
2000
Estas são duas criaturas
09:41
that were createdcriada
214
566000
3000
que foram criadas
09:44
in orderordem to saveSalve  endangeredem perigo speciesespécies.
215
569000
2000
para salvar espécies em perigo de extinção.
09:46
The guarguar
216
571000
2000
O guar
09:48
is an endangeredem perigo SoutheastSudeste AsianAsiáticos ungulateungulado.
217
573000
4000
é um ungulado do Sudeste Asiático em perigo.
09:52
A somaticsomática cellcélula, a bodycorpo cellcélula,
218
577000
2000
Uma célula somática, uma célula do corpo,
09:54
was takenocupado from its bodycorpo,
219
579000
2000
foi retirada do seu corpo.
09:56
gestatedgestated in the ovumóvulo of a cowvaca,
220
581000
2000
introduzida para gestação no óvulo de uma vaca,
09:58
and then that cowvaca gavedeu birthnascimento to a guarguar.
221
583000
4000
e então a vaca deu à luz um guar.
10:02
SameMesmo thing happenedaconteceu with the mouflonMuflão,
222
587000
2000
O mesmo aconteceu com o muflão,
10:04
where it's an endangeredem perigo speciesespécies of sheepovelha.
223
589000
3000
que é uma espécie de ovelha em perigo.
10:07
It was gestatedgestated in a regularregular sheepovelha bodycorpo,
224
592000
6000
A sua gestação ocorreu no corpo de uma ovelha vulgar,
10:13
whichqual actuallyna realidade raiseslevanta an interestinginteressante biologicalbiológico problemproblema.
225
598000
3000
o que na verdade até suscita um problema biológico interessante.
10:16
We have two kindstipos of DNADNA in our bodiescorpos.
226
601000
2000
Temos dois tipos de ADN nos nossos corpos.
10:18
We have our nucleicácidos nucleicos DNADNA
227
603000
2000
Temos o nosso ADN nucleico
10:20
that everybodytodo mundo thinksacha of as our DNADNA,
228
605000
2000
que todos consideram como o nosso ADN,
10:22
but we alsoAlém disso have DNADNA in our mitochondriamitocôndria,
229
607000
2000
mas também temos o nosso ADN mitocondrial,
10:24
whichqual are the energyenergia packetspacotes of the cellcélula.
230
609000
3000
constituído pelos pacotes de energia da célula.
10:27
That DNADNA is passedpassado down throughatravés our mothersmães.
231
612000
3000
Esse ADN é-nos transmitido através das nossas mães.
10:30
So really, what you endfim up havingtendo here
232
615000
3000
Portanto, na realidade, o que acabamos por ter aqui
10:33
is not a guarguar and not a mouflonMuflão,
233
618000
2000
não é um guar, nem um muflão,
10:35
but a guarguar
234
620000
2000
mas um guar
10:37
with cowvaca mitochondriamitocôndria,
235
622000
2000
com mitocôndria de vaca,
10:39
and thereforeassim sendo cowvaca mitochondrialmitocondrial DNADNA,
236
624000
2000
e, por consequência, com ADN mitocondrial de vaca,
10:41
and a mouflonMuflão with anotheroutro speciesespécies of sheep'spele de cordeiro
237
626000
3000
e um muflão com ADN mitocondrial
10:44
mitochondrialmitocondrial DNADNA.
238
629000
2000
de outra espécie de ovelha.
10:46
These are really hybridshíbridos, not purepuro animalsanimais.
239
631000
3000
Na verdade, são híbridos, não são animais puros.
10:49
And it raiseslevanta the questionquestão of how we're going to definedefinir animalanimal speciesespécies
240
634000
3000
E isto levanta a questão de como vamos definir as espécies animais
10:52
in the ageera of biotechnologybiotecnologia --
241
637000
2000
na era da biotecnologia --
10:54
a questionquestão that we're not really sure yetainda
242
639000
3000
uma questão de que ainda não estamos certos
10:57
how to solveresolver.
243
642000
2000
como será resolvida.
10:59
This lovelyadorável creaturecriatura
244
644000
2000
Esta criatura amorosa
11:01
is an AsianAsiáticos cockroachbarata.
245
646000
3000
é uma barata asiática.
11:04
And what they'veeles têm donefeito here
246
649000
2000
E o que fizeram aqui
11:06
is they'veeles têm put electrodeseletrodos in its gangliagânglios and its braincérebro
247
651000
4000
foi colocar-lhe eléctrodos nos gânglios e no cérebro
11:10
and then a transmittertransmissor on toptopo,
248
655000
2000
e, em cima, um transmissor,
11:12
and it's on a biggrande computercomputador trackingrastreamento ballbola.
249
657000
2000
e está sobre uma grande bola de localização de computador (rato).
11:14
And now, usingusando a joystickcontrole de video game,
250
659000
2000
E agora, usando o joystick,
11:16
they can sendenviar this creaturecriatura
251
661000
2000
conseguem movimentar esta criatura
11:18
around the lablaboratório
252
663000
2000
pelo laboratório
11:20
and controlao controle whetherse it goesvai left or right,
253
665000
2000
e controlá-la para virar à esquerda ou à direita,
11:22
forwardspara a frente or backwardspara trás.
254
667000
2000
para avançar ou recuar.
11:24
They'veEles já createdcriada a kindtipo of insectinseto botbot,
255
669000
2000
Criaram uma espécie de insecto robô.
11:26
or bugbotbugbot.
256
671000
2000
ou bugbot.
11:28
It getsobtém worsepior than that -- or perhapspossivelmente better than that.
257
673000
3000
Mas isto ainda piora -- ou ainda melhora.
11:31
This actuallyna realidade is one of DARPA'sDARPA very importantimportante --
258
676000
3000
Este é um dos projectos importantes da DARPA --
11:34
DARPADARPA is the DefenseDefesa ResearchPesquisa AgencyAgência --
259
679000
2000
DARPA é a Agência de Investigação para a Defesa --
11:36
one of theirdeles projectsprojetos.
260
681000
2000
um dos seus projectos.
11:38
These goliathGolias beetlesbesouros
261
683000
2000
Estes besouros gigantes
11:40
are wiredcom fio in theirdeles wingsasas.
262
685000
2000
têm as asas ligadas.
11:42
They have a computercomputador chiplasca strappedamarrada to theirdeles backscostas,
263
687000
2000
Têm um chip de computador preso às costas
11:44
and they can flymosca these creaturescriaturas around the lablaboratório.
264
689000
4000
e eles conseguem fazer estas criaturas voar pelo laboratório fora.
11:48
They can make them go left, right. They can make them take off.
265
693000
2000
Conseguem dirigi-los para a esquerda, para a direita, levantar voo.
11:50
They can't actuallyna realidade make them landterra.
266
695000
2000
Conseguem até fazê-los aterrar.
11:52
They put them about one inchpolegada aboveacima the groundchão,
267
697000
2000
Descem-nos até cerca de 2,5 cm acima do solo
11:54
and then they shutfechar everything off and they go pfftPfft.
268
699000
2000
e então desligam tudo, e eles, puff, assentam.
11:56
But it's the closestmais próximo they can get to a landingaterrissagem.
269
701000
3000
É a coisa mais aproximada de uma aterragem que eles conseguem.
12:00
And in factfacto, this technologytecnologia has gottenobtido so developeddesenvolvido
270
705000
3000
E, de facto, esta tecnologia está tão desenvolvida
12:03
that this creaturecriatura --
271
708000
2000
que esta criatura --
12:05
this is a mothMariposa --
272
710000
2000
esta é uma traça.
12:07
this is the mothMariposa in its pupapupa stageetapa,
273
712000
2000
É uma traça no seu casulo,
12:09
and that's when they put the wiresfios in
274
714000
2000
e é nesta fase que eles colocam as ligações
12:11
and they put in the computercomputador technologytecnologia,
275
716000
3000
e a tecnologia computorizada.
12:14
so that when the mothMariposa actuallyna realidade emergesemerge as a mothMariposa,
276
719000
3000
De modo que, quando a traça emerge como traça,
12:17
it is already prewiredprewired.
277
722000
3000
já foi previamente ligada.
12:20
The wiresfios are already in its bodycorpo,
278
725000
3000
Os fios já estão no seu corpo,
12:23
and they can just hookgancho it up to theirdeles technologytecnologia,
279
728000
3000
e eles podem simplesmente ligá-lo à sua tecnologia,
12:26
and now they'veeles têm got these bugbotsbugbots
280
731000
2000
e agora têm estes "bugbots"
12:28
that they can sendenviar out for surveillancevigilância.
281
733000
2000
que eles podem enviar como vigilantes.
12:30
They can put little camerascâmeras on them
282
735000
2000
Colocam neles pequenas câmaras
12:32
and perhapspossivelmente somedayalgum dia deliverentregar
283
737000
2000
e talvez um dia destes enviem
12:34
other kindstipos of ordinancePortaria
284
739000
2000
outro tipo de artilharia
12:36
to warzoneshabilidosamente.
285
741000
3000
para as zonas de guerra.
12:39
It's not just insectsinsetos.
286
744000
2000
Não se trata apenas de insectos.
12:41
This is the ratbotratbot, or the robo-ratRobo-rato
287
746000
2000
Este é o "ratbot", ou o robô-rato
12:43
by SanjivJulimara TalwarTelles da silva at SUNYSUNY DownstatePara o sul.
288
748000
3000
de Sanjv Talwar, em SUNY Downstate.
12:46
Again, it's got technologytecnologia --
289
751000
2000
Também neste caso foi aplicada tecnologia,
12:48
it's got electrodeseletrodos going into its left and right hemisphereshemisférios;
290
753000
3000
tem eléctrodos que vão até aos seus hemisférios esquerdo e direito,
12:51
it's got a cameraCâmera on toptopo of its headcabeça.
291
756000
3000
e tem uma câmara no alto da cabeça.
12:54
The scientistscientistas can make this creaturecriatura
292
759000
2000
Os cientistas conseguem dirigir esta criatura
12:56
go left, right.
293
761000
2000
para a esquerda, para a direita.
12:58
They have it runningcorrida throughatravés mazeslabirintos, controllingcontrolando where it's going.
294
763000
3000
Colocam-no a correr através de labirintos, controlando a sua direcção.
13:01
They'veEles já now createdcriada an organicorgânico robotrobô.
295
766000
4000
Eles agora criaram um robô orgânico.
13:05
The graduategraduado studentsalunos
296
770000
2000
Os estudantes de pós-graduação
13:07
in SanjivJulimara Talwar'sTalwar lablaboratório
297
772000
2000
do laboratório Sanjiv Talwar
13:09
said, "Is this ethicalético?
298
774000
2000
disseram: "Isto é ético?
13:11
We'veTemos takenocupado away the autonomyautonomia of this animalanimal."
299
776000
3000
Nós retirámos a autonomia deste animal."
13:14
I'll get back to that in a minuteminuto.
300
779000
2000
Já voltaremos a este assunto.
13:16
There's alsoAlém disso been work donefeito with monkeysmacacos.
301
781000
3000
Também foram feitos trabalhos com macacos.
13:19
This is MiguelMiguel NicolelisNicolelis of DukeDuque.
302
784000
3000
Este é Miguel Nicolelis de Duke.
13:22
He tooktomou owlCoruja monkeysmacacos,
303
787000
2000
Ele pegou em macacos-coruja,
13:24
wiredcom fio them up
304
789000
2000
ligou-os
13:26
so that a computercomputador watchedassisti theirdeles brainscérebro while they movedse mudou,
305
791000
2000
de forma a que o computador lhes observasse os cérebros enquanto se moviam,
13:28
especiallyespecialmente looking at the movementmovimento of theirdeles right armbraço.
306
793000
2000
observando em especial o movimento dos seus braços direitos.
13:30
The computercomputador learnedaprendido what the monkeymacaco braincérebro did
307
795000
2000
O computador aprendeu o que o cérebro da macaca fazia
13:32
to movemover its armbraço in variousvários waysmaneiras.
308
797000
2000
para mover o braço de várias maneiras.
13:34
They then hookedviciado it up to a prostheticprótese armbraço,
309
799000
3000
Depois, ligaram-no a um braço protésico,
13:37
whichqual you see here in the picturecenário,
310
802000
2000
que podem ver aqui nesta imagem,
13:39
put the armbraço in anotheroutro roomquarto.
311
804000
2000
puseram o braço noutra sala.
13:41
PrettyMuito soonem breve, the computercomputador learnedaprendido, by readingleitura the monkey'sdo macaco brainwavesondas cerebrais,
312
806000
3000
O computador aprendeu rapidamente, pela leitura das ondas cerebrais da macaca,
13:44
to make that armbraço in the other roomquarto
313
809000
2000
a fazer com que o braço da outra sala
13:46
do whatevertanto faz the monkey'sdo macaco armbraço did.
314
811000
3000
fizesse exactamente o que o braço da macaca fazia.
13:49
Then he put a videovídeo monitormonitor
315
814000
2000
Depois, foi colocado um monitor de vídeo
13:51
in the monkey'sdo macaco cagegaiola
316
816000
2000
na gaiola da macaca
13:53
that showedmostrou the monkeymacaco this prostheticprótese armbraço,
317
818000
2000
que mostrava à macaca o braço protésico,
13:55
and the monkeymacaco got fascinatedfascinado.
318
820000
2000
e a macaca ficou fascinada.
13:57
The monkeymacaco recognizedreconhecido that whatevertanto faz she did with her armbraço,
319
822000
2000
A macaca reconheceu que o que quer que fizesse com o seu braço,
13:59
this prostheticprótese armbraço would do.
320
824000
2000
seria igualmente feito pelo braço protésico.
14:01
And eventuallyeventualmente she was movingmovendo-se it and movingmovendo-se it,
321
826000
3000
E acabou por ficar a mover o braço repetidamente,
14:04
and eventuallyeventualmente stoppedparado movingmovendo-se her right armbraço
322
829000
2000
até que, a certa altura, parou de mover o braço direito
14:06
and, staringencarando at the screentela,
323
831000
2000
e, olhando para o écran,
14:08
could movemover the prostheticprótese armbraço in the other roomquarto
324
833000
3000
conseguiu mover o braço protésico que se encontrava na outra sala
14:11
only with her brainwavesondas cerebrais --
325
836000
2000
usando apenas as suas ondas cerebrais --
14:13
whichqual meanssignifica that monkeymacaco
326
838000
2000
o que significa que aquela macaca
14:15
becamepassou a ser the first primatePrimaz in the historyhistória of the worldmundo
327
840000
3000
se tornou no primeiro primata da história do mundo
14:18
to have threetrês independentindependente functionalfuncional armsbraços.
328
843000
3000
a ter três braços independentes e funcionais.
14:22
And it's not just technologytecnologia
329
847000
2000
E não é apenas tecnologia
14:24
that we're puttingcolocando into animalsanimais.
330
849000
2000
que estamos a colocar nos animais.
14:26
This is ThomasThomas DeMarseDeMarse at the UniversityUniversidade of FloridaFlorida.
331
851000
3000
Este é Thomas DeMarse, da Universidade da Florida.
14:29
He tooktomou 20,000 and then 60,000
332
854000
2000
Ele pegou em 20.000 e depois 60.000
14:31
disaggregateddesagregadas por ratrato neuronsneurônios --
333
856000
3000
neurónios desagregados de ratos --
14:34
so these are just individualIndividual neuronsneurônios from ratsratos --
334
859000
3000
portanto, são apenas neurónios individuais de ratos --
14:37
put them on a chiplasca.
335
862000
2000
e colocou-os num chip.
14:39
They self-aggregatedSelf-agregados into a networkrede,
336
864000
3000
Eles auto agregaram-se numa rede de trabalho,
14:42
becamepassou a ser an integratedintegrado chiplasca.
337
867000
3000
tornaram-se um chip integrado.
14:45
And he used that
338
870000
2000
E ele utilizou isso
14:47
as the IT piecepeça
339
872000
2000
como a peça IT (Tecnologia da Informação)
14:49
of a mechanismmecanismo whichqual rancorreu a flightvoar simulatorsimulador.
340
874000
3000
de um mecanismo no qual fez correr um simulador de voo.
14:52
So now we have organicorgânico computercomputador chipssalgadinhos
341
877000
3000
Portanto, agora temos chips de computador orgânicos
14:55
madefeito out of livingvivo, self-aggregatingSelf, agregando neuronsneurônios.
342
880000
3000
feitos de neurónios vivos que se auto-agregam.
15:00
FinallyFinalmente, Mussa-IvaldiMussa-Ivaldi of NorthwesternNoroeste
343
885000
3000
Finalmente, Mussa-Ivaldi, do Noroeste
15:03
tooktomou a completelycompletamente intactintacta,
344
888000
2000
extraiu um cérebro de lampreia,
15:05
independentindependente lampreylampreia eelenguia braincérebro.
345
890000
3000
completamente intacto e independente.
15:08
This is a braincérebro from a lampreylampreia eelenguia.
346
893000
2000
Este é o cérebro de uma lampreia.
15:10
It is livingvivo --
347
895000
2000
Está vivo,
15:12
fully-intacttotalmente intacta braincérebro in a nutrientnutriente mediummédio
348
897000
3000
um cérebro perfeitamente intacto num meio nutriente.
15:15
with these electrodeseletrodos going off to the sideslados,
349
900000
3000
Com estes eléctrodos que se expandem para os lados,
15:18
attachedem anexo photosensitivefotossensível sensorssensores to the braincérebro,
350
903000
3000
ligou sensores fotossensíveis ao cérebro,
15:21
put it into a cartcarrinho --
351
906000
2000
colocou-o num pequeno carro --
15:23
here'saqui está the cartcarrinho, the braincérebro is sittingsentado there in the middlemeio --
352
908000
3000
aqui está o carro, o cérebro está ali sentado no meio --
15:26
and usingusando this braincérebro as the soleúnico processorprocessador for this cartcarrinho,
353
911000
3000
e usando o cérebro como único processador deste carro,
15:29
when you turnvirar on a lightluz and shinebrilho it at the cartcarrinho,
354
914000
2000
quando se acende uma luz e a incide sobre o carro,
15:31
the cartcarrinho movesse move towardem direção a the lightluz;
355
916000
2000
este encaminha-se para a luz;
15:33
when you turnvirar it off, it movesse move away.
356
918000
2000
quando se desliga a luz, o carro afasta-se.
15:35
It's photophilicfotófila.
357
920000
2000
É fotofílico.
15:37
So now we have a completecompleto
358
922000
3000
Portanto, agora temos um cérebro vivo
15:40
livingvivo lampreylampreia eelenguia braincérebro.
359
925000
2000
e completo de lampreia.
15:42
Is it thinkingpensando lampreylampreia eelenguia thoughtspensamentos,
360
927000
2000
Pensará ele como uma lampreia,
15:44
sittingsentado there in its nutrientnutriente mediummédio?
361
929000
2000
ali sentado, no seu meio nutriente?
15:46
I don't know,
362
931000
2000
Não sei,
15:48
but in factfacto it is a fullytotalmente livingvivo braincérebro
363
933000
4000
mas o facto é que se trata de um cérebro completamente vivo
15:52
that we have managedgerenciou to keep alivevivo
364
937000
3000
que conseguimos manter vivo
15:55
to do our biddinglicitação.
365
940000
3000
para o comandarmos.
15:58
So, we are now at the stageetapa
366
943000
3000
Portanto, actualmente estamos neste estágio
16:01
where we are creatingcriando creaturescriaturas
367
946000
2000
em que criamos criaturas
16:03
for our ownpróprio purposesfins.
368
948000
2000
para servir os nossos interesses.
16:05
This is a mouserato createdcriada by CharlesCharles VacantiVacanti
369
950000
3000
Este é um rato criado por Charles Vacanti
16:08
of the UniversityUniversidade of MassachusettsMassachusetts.
370
953000
3000
da Universidade de Massachusetts.
16:11
He alteredalterado this mouserato
371
956000
3000
Ele alterou este rato,
16:14
so that it was geneticallygeneticamente engineeredprojetado
372
959000
2000
modificando-o geneticamente de modo
16:16
to have skinpele that was lessMenos immunoreactiveimunorreativas to humanhumano skinpele,
373
961000
3000
a ter uma pele menos imunoreactiva à pele humana,
16:19
put a polymerpolímero scaffoldingandaimes of an earorelha undersob it
374
964000
4000
introduziu-lhe, debaixo, um polímero com a estrutura de uma orelha
16:23
and createdcriada an earorelha that could then be takenocupado off the mouserato
375
968000
3000
e criou uma orelha que podia ser retirada do rato
16:26
and transplantedtransplantado ontopara a humanhumano beingser.
376
971000
2000
e transplantada para um ser humano.
16:28
GeneticGenética engineeringEngenharia
377
973000
2000
Engenharia genética
16:30
coupledjuntamente with polymerpolímero physiotechnologyphysiotechnology
378
975000
2000
associada á fisiotecnologia de polímeros
16:32
coupledjuntamente with xenotransplantationXenoenxerto.
379
977000
2000
associada a xenotransplante.
16:34
This is where we are in this processprocesso.
380
979000
3000
É onde estamos, neste processo.
16:37
FinallyFinalmente, not that long agoatrás,
381
982000
3000
Finalmente, há não muito tempo,
16:40
CraigCraig VenterVenter createdcriada the first artificialartificial cellcélula,
382
985000
3000
Craig Venter criou a primeira célula artificial.
16:43
where he tooktomou a cellcélula, tooktomou a DNADNA synthesizersintetizador,
383
988000
2000
Pegou numa célula, num sintetizador de ADN,
16:45
whichqual is a machinemáquina,
384
990000
2000
que é uma máquina,
16:47
createdcriada an artificialartificial genomegenoma,
385
992000
2000
criou um genoma artificial,
16:49
put it in a differentdiferente cellcélula --
386
994000
3000
introduziu-o numa célula diferente --
16:52
the genomegenoma was not of the cellcélula he put it in --
387
997000
3000
o genoma não pertencia à célula onde foi introduzido --
16:55
and that cellcélula then reproducedreproduzida
388
1000000
2000
e depois a célula reproduziu-se
16:57
as the other cellcélula.
389
1002000
2000
como a outra célula.
16:59
In other wordspalavras,
390
1004000
2000
Por outras palavras,
17:01
that was the first creaturecriatura in the historyhistória of the worldmundo
391
1006000
2000
aquela foi a primeira criatura na história do mundo
17:03
that had a computercomputador as its parentpai --
392
1008000
2000
que teve como mãe um computador --
17:05
it did not have an organicorgânico parentpai.
393
1010000
3000
não teve uma mãe orgânica.
17:08
And so, askspergunta The EconomistEconomista:
394
1013000
3000
E, assim, pergunta "The Economist"
17:11
"The first artificialartificial organismorganismo and its consequencesconsequências."
395
1016000
3000
"O primeiro organismo artificial e as suas consequências."
17:14
So you maypode have thought
396
1019000
2000
Vocês podem ter pensado
17:16
that the creationcriação of life
397
1021000
2000
que a criação da vida
17:18
was going to happenacontecer in something that lookedolhou like that.
398
1023000
3000
aconteceria em algo que teria um aspecto semelhante a isto.
17:21
(LaughterRiso)
399
1026000
2000
(Risos)
17:23
But in factfacto, that's not what Frankenstein'sDo Frankenstein lablaboratório looksparece like.
400
1028000
3000
Mas, de facto, não é este o aspecto do laboratório de Frankenstein.
17:26
This is what Frankenstein'sDo Frankenstein lablaboratório looksparece like.
401
1031000
2000
É assim o laboratório de Frankenstein.
17:28
This is a DNADNA synthesizersintetizador,
402
1033000
2000
Este é um sintetizador de ADN,
17:30
and here at the bottominferior
403
1035000
2000
e aqui em baixo
17:32
are just bottlesgarrafas of A, T, C and G --
404
1037000
2000
estão apenas frascos de A, T, C e G --
17:34
the fourquatro chemicalsprodutos quimicos
405
1039000
2000
os quatro químicos
17:36
that make up our DNADNA chaincadeia.
406
1041000
2000
que compõem a nossa cadeia de ADN.
17:38
And so, we need to askpergunte ourselvesnós mesmos some questionsquestões.
407
1043000
3000
E, portanto, precisamos de nos colocar algumas questões.
17:41
For the first time in the historyhistória of this planetplaneta,
408
1046000
3000
Pela primeira vez, na história deste planeta,
17:44
we are ablecapaz to directlydiretamente designdesenhar organismsorganismos.
409
1049000
3000
conseguimos projetar directamente organismos.
17:47
We can manipulatemanipular the plasmasTVs de plasma of life
410
1052000
2000
Podemos manipular os plasmas da vida
17:49
with unprecedentedsem precedente powerpoder,
411
1054000
3000
com um poder sem precedentes.
17:52
and it confersConfira on us a responsibilityresponsabilidade.
412
1057000
2000
E isso confere-nos uma grande responsabilidade.
17:54
Is everything okay?
413
1059000
2000
Está tudo certo?
17:56
Is it okay to manipulatemanipular and createcrio
414
1061000
2000
É correcto manipular e criar
17:58
whatevertanto faz creaturescriaturas we want?
415
1063000
2000
quaisquer criaturas que queiramos?
18:00
Do we have freelivre reignreinado
416
1065000
2000
Temos poder ilimitado
18:02
to designdesenhar animalsanimais?
417
1067000
2000
para conceber animais?
18:04
Do we get to go somedayalgum dia to PetsAnimais de estimação 'R''R' Us
418
1069000
3000
Podemos, qualquer dia, ir ao Pets"R"Us
18:07
and say, "Look, I want a dogcachorro.
419
1072000
2000
e dizer: "Olhe, eu quero um cão.
18:09
I'd like it to have the headcabeça of a DachshundBassê,
420
1074000
3000
Gostaria que ele tivesse a cabeça de um Dachshund,
18:12
the bodycorpo of a retrieverrecuperador,
421
1077000
2000
o corpo de um retriever,
18:14
maybe some pinkRosa furpeles,
422
1079000
2000
talvez o pêlo cor-de-rosa,
18:16
and let's make it glowbrilho in the darkSombrio"?
423
1081000
2000
e, já agora, que brilhe no escuro"?
18:18
Does industryindústria get to createcrio creaturescriaturas
424
1083000
2000
Pode a indústria criar criaturas
18:20
who, in theirdeles milkleite, in theirdeles bloodsangue, and in theirdeles salivasaliva
425
1085000
3000
que, no seu leite, sangue e saliva
18:23
and other bodilycorporal fluidsfluidos,
426
1088000
2000
e noutros fluídos corporais,
18:25
createcrio the drugsdrogas and industrialindustrial moleculesmoléculas we want
427
1090000
3000
produzam as drogas e moléculas industriais que desejarmos
18:28
and then warehousearmazém them
428
1093000
2000
e depois podemos armazená-los
18:30
as organicorgânico manufacturingfabricação machinesmáquinas?
429
1095000
3000
como máquinas industriais orgânicas?
18:33
Do we get to createcrio organicorgânico robotsrobôs,
430
1098000
3000
Podemos criar robôs orgânicos,
18:36
where we removeremover the autonomyautonomia from these animalsanimais
431
1101000
3000
retirando a autonomia destes animais
18:39
and turnvirar them just into our playthingsbrinquedos?
432
1104000
3000
e transformando-os em simples brinquedos que nos divirtam?
18:42
And then the finalfinal stepdegrau of this,
433
1107000
3000
E, depois, o passo final deste processo,
18:45
onceuma vez we perfectperfeito these technologiestecnologias in animalsanimais
434
1110000
2000
uma vez aperfeiçoadas estas tecnologias nos animais
18:47
and we startcomeçar usingusando them in humanhumano beingsseres,
435
1112000
2000
quando começarmos a usá-las nos seres humanos,
18:49
what are the ethicalético guidelinesdiretrizes
436
1114000
2000
quais serão as directrizes éticas
18:51
that we will use then?
437
1116000
3000
que então usaremos?
18:54
It's already happeningacontecendo. It's not scienceCiência fictionficção.
438
1119000
3000
Já está a acontecer; não é ficção científica.
18:57
We are not only already usingusando these things in animalsanimais,
439
1122000
3000
Não apenas estamos já a usar estas coisas nos animais,
19:00
some of them we're already beginningcomeçando to use
440
1125000
3000
como, algumas delas, já estão a começar a ser usadas
19:03
on our ownpróprio bodiescorpos.
441
1128000
2000
nos nossos próprios corpos.
19:05
We are now takinglevando controlao controle of our ownpróprio evolutionevolução.
442
1130000
3000
Estamos agora a assumir o controlo da nossa própria evolução.
19:08
We are directlydiretamente designingprojetando
443
1133000
2000
Estamos a projetar directamente
19:10
the futurefuturo of the speciesespécies of this planetplaneta.
444
1135000
3000
o futuro da espécie neste planeta.
19:13
It confersConfira uponsobre us an enormousenorme responsibilityresponsabilidade
445
1138000
3000
Isso faz recair sobre nós uma enorme responsabilidade,
19:16
that is not just the responsibilityresponsabilidade
446
1141000
2000
que não é apenas a responsabilidade
19:18
of the scientistscientistas and the ethicistsestudiosos
447
1143000
2000
dos cientistas e dos especialistas em ética
19:20
who are thinkingpensando about it and writingescrevendo about it now.
448
1145000
2000
que pensam no assunto e sobre ele escrevem actualmente.
19:22
It is the responsibilityresponsabilidade of everybodytodo mundo
449
1147000
3000
É a responsabilidade de todos
19:25
because it will determinedeterminar what kindtipo of planetplaneta and what kindtipo of bodiescorpos
450
1150000
3000
porque determinará que tipo de planeta e que tipo de corpos
19:28
we will have in the futurefuturo.
451
1153000
2000
teremos no futuro.
19:30
ThanksObrigado.
452
1155000
2000
Obrigado.
19:32
(ApplauseAplausos)
453
1157000
4000
(Aplausos)
Translated by Ilona Bastos
Reviewed by Wanderley Jesus

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Paul Root Wolpe - Ethicist
Paul Root Wolpe examines the ethical implications of new science -- genetic modification, neuroscience and other breakthroughs that stretch our current philosophy to the breaking point. He's the chief bioethicist at NASA, among other appointments.

Why you should listen

Paul Root Wolpe directs the Center for Ethics at Emory University,  where he works on the biggest issues most of us face in our life-long ethical journey: death and dying, new reproductive technologies, and new medical and scientific breakthroughs that are not covered in our traditional ethics (what would the Bible say about growing a human ear on a mouse?).

He's also the chief bioethicist at NASA, where he advises on the medical experiments that happen during space travel.

Read the TED Blog's Q&A with Paul Root Wolpe >>

Read Wolpe's lively TED Conversation thread >>

More profile about the speaker
Paul Root Wolpe | Speaker | TED.com