Kelli Swazey: Life that doesn't end with death
ケリー・スウェイジー: 死してなお続く人生
Kelli Swazey examines how religious and spiritual practices form group identity, and play a vital role in structuring the interactions of individuals within a culture. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
少なくとも一度は 死と密接に
どうでしょうか
どんなものでしょうか
スラウェシ島の
死を
経験します
社会的節目であり
焦点と考えられているのは
家族との食事でもなく
分担して出しあうことにより
最も重要なのは水牛ですが
皆に振る舞われます
文化的概念―
担うのです
考えられています
故人をしのぶと同時に
アイデンティティにも関わるのです
アイデンティティにも関わるのです
見学しに
この壮大な儀式そのものや
感じます
世界中どこでも同じではないのです
解釈の根拠となる
端を発していると考えています
物事を見る場合
ある生物学的な状態ですが
肉体的な死を
ある始まりの一環と考えます
本当に死んだとされるのは
死者の身分に見合うだけの
なっています
決まりです
特別な一室に安置されます
循環の象徴でもあります
出産のための建物は
何年も経過する場合もありますが
「病人」とか
「眠る人」と呼ばれます
あり続け
世話をします
着手します
家族の中に
プヤと呼ばれる あの世へと
ということを
親戚の死体と一緒に
遺体のそばにいるという発想や
この概念が
私たちの死の定義と
という話でもなく
人間の経験のうち
カバーできないけれど
説明がつく事柄です
思うのです
社会的現実に与える影響は
変化するということです
終わりはしないのです
遺体というものに 惜しみない愛情と
その関係がずっと続くということを
懐かしい思い出があります
不自然でも何もないことです
具体化されるというわけです
家族やコミュニティーへの影響を
儀式化するのです
自己認識の機会でもあります
自分は何者なのか
自分の居場所はどこか
自分の役割は何か
というのがあります
死んだ後
先祖に仲間入りをして
確固たる場所を与えられ
はっきり定まるということです
一人残らず
故人の魂を
考えられています
考えられています
この水牛に
こう説明します
使ってくれたお金を
ひいては遺族の身分を
関係性は再確認されると同時に
浮き彫りになるのは
最も顕著な死の特徴―
与える影響です
死への関心が高いとはいえ
もたらすと考えられる―
もたらすと考えられる―
病気で体が衰弱してから
延命のための努力をすることには
人間は皆
考えられています
自然に終わるところまで
死を捉える考え方は
健康についての判断や
言われています
着々と増えてきています
皆は大いに嘆き悲しむでしょう
その時が来るのを
彼の存在が 家族にとって
皆で誇示できるのです
語ることができるのです
皆のことを歌う歌でしょう
はっきりとした始まりもなければ
そこらじゅうに存在して
交わって
単なる生物学的な過程としてではなく
感じています
死んだ者との関係は
ドラマを巻き起こしています
決断する時
というだけでなく
社会的つながりが
死の意味や定義を
さっそくトラジャの伝統を
言っているのではありません
言っているのではありません
肉体の死を
もっとスケールを広げて―
何が得られるだろうと
愛情を持ち
自分たちの一部と見なしたら
死の定義を広げて
含むことができたら
人生の一部として経験し
感じるかもしれません
直面している課題に対し
単純なことかもしれません
視点を変えるというのは
社会的な命に目を向けることでしょう
反映していると気づくかもしれません
変えるかもしれません
ということです
ABOUT THE SPEAKER
Kelli Swazey - AnthropologistKelli Swazey examines how religious and spiritual practices form group identity, and play a vital role in structuring the interactions of individuals within a culture.
Why you should listen
Kelli Swazey is fascinated by two big questions: how do we know who we are, and how does our identity shape interactions with others? As a cultural anthropologist, Swazey has explored these ideas by researching how religion, spirituality and politics define society in Indonesia, where she has lived for more than 10 years. Swazey is currently a lecturer at the Center for Cross-Cultural and Religious Studies at Gadjah Mada University.
In her research, Swazey has looked at Christian-Muslim relations in North Sulawesi, documented Indonesian church services in New England and taken an interest in the funeral practices in Tana Toraja, located in eastern Indonesia. Her husband is an ethnic Torajan, and Swazey found herself fascinated by his stories of playing with his grandfather long after he was dead. Examinging the way Torajans make death a unique part of village life has deeply influenced her own thoughts on the end of life, she says. This is why she loves anthropology: because thinking about human difference has the power to teach us about ourselves.
Swazey has also embarked on an unusual cultural tour of Indonesia: she is learning to sing a song from every province.
Watch Swazey's TEDxUbud 2018 talk here.
Kelli Swazey | Speaker | TED.com