ABOUT THE SPEAKER
Lawrence Lessig - Legal activist
Lawrence Lessig has already transformed intellectual-property law with his Creative Commons innovation. Now he's focused on an even bigger problem: The US' broken political system.

Why you should listen

Lawyer and activist Lawrence Lessig spent a decade arguing for sensible intellectual property law, updated for the digital age. He was a founding board member of Creative Commons, an organization that builds better copyright practices through principles established first by the open-source software community.

In 2007, just after his last TED Talk, Lessig announced he was leaving the field of IP and Internet policy, and moving on to a more fundamental problem that blocks all types of sensible policy -- the corrupting influence of money in American politics.

In 2011, Lessig founded Rootstrikers, an organization dedicated to changing the influence of money in Congress. In his latest book, Republic, Lost, he shows just how far the U.S. has spun off course -- and how citizens can regain control. As The New York Times wrote about him, “Mr. Lessig’s vision is at once profoundly pessimistic -- the integrity of the nation is collapsing under the best of intentions --and deeply optimistic. Simple legislative surgery, he says, can put the nation back on the path to greatness.”

Read an excerpt of Lessig's new book, Lesterland >>

More profile about the speaker
Lawrence Lessig | Speaker | TED.com
TED2007

Lawrence Lessig: Laws that choke creativity

ローレンス・レッシグ:法が創造性を圧迫する

Filmed:
2,341,393 views

ネット上で最も著名な法学者ローレンス・レッシグが、ジョン・フィリップ・スーザと蓄音器、土地法と上空権、ASCAP(米国作曲家作詞家出版家協会)の問題に言及しながら創造的な文化の再生について議論する。
- Legal activist
Lawrence Lessig has already transformed intellectual-property law with his Creative Commons innovation. Now he's focused on an even bigger problem: The US' broken political system. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:24
(Applause拍手)
0
0
1000
(拍手)
00:25
I want to talk to you a little bitビット about user-generatedユーザー生成 contentコンテンツ.
1
1000
4000
ユーザー作成コンテンツについての話をします
00:29
I'm going to tell you three stories物語 on the way to one argument引数
2
5000
4000
3つのストーリーを通して、どのように
00:33
that's going to tell you a little bitビット
3
9000
2000
ユーザー作成コンテンツを
00:35
about how we open開いた user-generatedユーザー生成 contentコンテンツ up for businessビジネス.
4
11000
4000
ビジネスに結びつけることができるのかを考えていきます
00:39
So, here'sここにいる the first storyストーリー.
5
15000
1000
まず、最初のストーリーです
00:40
1906. This man, Johnジョン Philipフィリップ Sousaスーザ, traveled旅行した to this place場所,
6
16000
6000
1906年、この男、ジョン・フィリップ・スーザは
00:46
the Unitedユナイテッド States Capitolキャピトル, to talk about this technology技術,
7
22000
4000
アメリカの国会議事堂を訪れました
00:50
what he calledと呼ばれる the, quote見積もり, "talking話す machines機械."
8
26000
3000
いわゆる「蓄音器」という技術について話をするためです
00:54
Sousaスーザ was not a fanファン of the talking話す machines機械.
9
30000
4000
スーザは、この機械が好きではありませんでした
00:58
This is what he had to say.
10
34000
1000
彼はこう言わずにはいられなかったのです
00:59
"These talking話す machines機械 are going to ruin台無し artistic芸術的 development開発
11
35000
4000
「蓄音器は、この国の音楽の芸術的な発展を
01:03
of music音楽 in this country.
12
39000
1000
台無しにする
01:04
When I was a boy男の子, in frontフロント of everyすべて house in the summer evenings夕方,
13
40000
5000
私が子どもだった頃は、夏の夜になると家々の前で
01:09
you would find young若い people together一緒に
14
45000
2000
若者たちが集まり、
01:11
singing歌う the songs of the day, or the old古い songs.
15
47000
4000
流行りの歌や昔の歌を歌っていたものだった
01:15
Today今日, you hear聞く these infernal地獄 machines機械 going night and day.
16
51000
6000
今では、このいまいましい機械が昼も夜も鳴り響いている
01:21
We will not have a vocalボーカル chordコード left," Sousaスーザ said.
17
57000
3000
私たちは声帯を失ってしまうだろう」と
01:24
"The vocalボーカル chordsコード will be eliminated除去された by a processプロセス of evolution進化
18
60000
4000
声帯が進化の過程で失われてしまうだろうと彼は言うのです
01:28
as was the tail of man when he came来た from the ape."
19
64000
4000
人類が猿から進化する過程で尻尾をなくしたように
01:32
Now, this is the picture画像 I want you to focusフォーカス on.
20
68000
5000
こちらをご覧ください
01:37
This is a picture画像 of culture文化.
21
73000
2000
「文化」と書かれています
01:39
We could describe説明する it usingを使用して modernモダン computerコンピューター terminology用語
22
75000
4000
文化とは、現代のコンピュータ科学の用語を使えば、
01:43
as a kind種類 of read-write読み書き culture文化.
23
79000
3000
一種の「読み書き文化」のことです
01:46
It's a culture文化 where people participate参加する in the creation創造
24
82000
3000
そこでは人々が自らの文化の創造と
01:49
and the re-creationレクリエーション of their彼らの culture文化. In that senseセンス, it's read-write読み書き.
25
85000
5000
再創造に参加します その意味で「読み書き」なのです
01:54
Sousa'sSousa's fear恐れ was that we would lose失う that capacity容量
26
90000
5000
スーザが恐れたのは、我々がその能力を失うことでした
01:59
because of these, quote見積もり, "infernal地獄 machines機械." They would take it away.
27
95000
5000
いわゆる「いまいましい機械」のせいです
02:04
And in its place場所, we'd結婚した have the opposite反対の of read-write読み書き culture文化,
28
100000
4000
そしてその代わりに「読み書き文化」とは対極的な
02:08
what we could call read-only読み取り専用 culture文化.
29
104000
3000
「読むだけ文化」とでもいうものが現われるのです
02:11
Culture文化 where creativity創造性 was consumed消費された
30
107000
3000
創造性は消費されるけれど
02:14
but the consumer消費者 is not a creator創作者.
31
110000
3000
消費者が創造に参加することはないという文化です
02:17
A culture文化 whichどの is top-downトップダウン, owned所有している,
32
113000
3000
トップ・ダウンで、誰かに所有されていて
02:20
where the vocalボーカル chordsコード of the millions何百万 have been lost失われた.
33
116000
4000
人々の声帯が失われてしまった文化です
02:24
Now, as you look back at the twentieth20代 century世紀,
34
120000
4000
20世紀を振り返ってみると
02:28
at least少なくとも in what we think of as the, quote見積もり, "developed発展した world世界" --
35
124000
5000
少なくともいわゆる「先進世界」と呼ばれる地域では
02:33
hardハード not to conclude結論づける that Sousaスーザ was right.
36
129000
3000
スーザが正しかったことを認めざるを得ません
02:36
Never before in the history歴史 of human人間 culture文化
37
132000
3000
人類の歴史の中でこれほど文化の創造が
02:39
had it been as professionalized専門化された, never before as concentrated濃縮.
38
135000
4000
職業化され、少数の手に握られたことはありませんでした
02:43
Never before has creativity創造性 of the millions何百万
39
139000
3000
人々の創造性がこれほど
02:46
been as effectively効果的に displaced失踪した,
40
142000
2000
効率的に奪い去られたことはなかったのです
02:48
and displaced失踪した because of these, quote見積もり, "infernal地獄 machines機械."
41
144000
4000
それを引き起こしたのは、あの「いまいましい機械」です
02:52
The twentieth20代 century世紀 was that century世紀
42
148000
2000
20世紀という時代は、
02:54
where, at least少なくとも for those places場所 we know the bestベスト,
43
150000
3000
少なくとも我々が最もよく知る地域において、
02:57
culture文化 moved移動した from this read-write読み書き to read-only読み取り専用 existence存在.
44
153000
7000
文化が「読み書きするもの」から「読むだけ」の存在に変わったのです
03:05
So, second二番. Land土地 is a kind種類 of propertyプロパティ --
45
161000
3000
次に移ります 土地というのは、一種の資産です
03:08
it is propertyプロパティ. It's protected保護された by law法律.
46
164000
4000
法律で保護される所有物です
03:12
As Lord Blackstone黒い石 described記載された it, land土地 is protected保護された by trespass侵入 law法律,
47
168000
5000
かつてブラックストーン卿が述べたように、土地は不法侵入法で保護されています
03:17
for most最も of the history歴史 of trespass侵入 law法律,
48
173000
3000
不法侵入法ができてからずっと、
03:20
by presuming推定 it protects保護する the land土地 all the way down below以下
49
176000
5000
その法律は土地の地下深くから
03:25
and to an indefinite不定 extentエクステント upward上向き.
50
181000
4000
遥か上空に至るまでを保護するものと考えられてきました
03:29
Now, that was a prettyかなり good systemシステム
51
185000
2000
それは土地規制の歴史の大部分の期間、
03:31
for most最も of the history歴史 of the regulation規制 of land土地,
52
187000
2000
とても上手く機能してきた仕組みでした
03:33
until〜まで this technology技術 came来た along一緒に, and people began始まった to wonderワンダー,
53
189000
6000
でも、飛行機という技術がやってくると、人々は思い始めました
03:39
were these instruments楽器 trespassers侵入者
54
195000
3000
飛行機は、不法侵入者なのだろうかと
03:42
as they flew飛んだ over land土地 withoutなし clearing清算 the rights権利
55
198000
3000
飛行ルートの下にある農場の許可を得ないで
03:45
of the farms農場 below以下 as they traveled旅行した across横断する the country?
56
201000
4000
飛び回ることは、不法侵入になるのだろうかと
03:49
Well, in 1945, Supreme最高 Court裁判所 got a chanceチャンス to address住所 that question質問.
57
205000
5000
1945年、最高裁はこの問題に取り組む機会を得ました
03:54
Two farmers農民, Thomasトーマス Leeリー and Tinieティニー Causbyカウズビー, who raised育った chickens,
58
210000
6000
養鶏を営む2人の農家、トーマス・リーとティニー・コスビーが、
04:00
had a significant重要な complaint苦情 because of these technologiesテクノロジー.
59
216000
4000
飛行機に大きな不満を持っていました
04:04
The complaint苦情 was that their彼らの
60
220000
2000
というのも、彼らの鶏が
04:06
chickens followed続く the patternパターン of the airplanes飛行機
61
222000
3000
飛行機の後を追って飛び立ち
04:09
and flew飛んだ themselves自分自身 into the walls of the barn納屋
62
225000
4000
納屋の壁に激突してしまうからでした
04:13
when the airplanes飛行機 flew飛んだ over the land土地.
63
229000
2000
飛行機はそのまま飛び去るというのに
04:15
And so they appealed上訴された to Lord Blackstone黒い石
64
231000
2000
それで、彼らはブラックストーン卿に訴え出ました
04:17
to say these airplanes飛行機 were trespassing不法侵入.
65
233000
3000
飛行機が、不法侵入していると
04:21
Since以来 time immemorial大昔の, the law法律 had said,
66
237000
3000
遥か昔から、法律は地主の許可なしに
04:24
you can't fly飛ぶ over the land土地 withoutなし permission許可 of the landowner土地所有者,
67
240000
4000
土地の上を飛ぶことはできないと定めてきました
04:28
so this flightフライト must必須 stop.
68
244000
4000
だから、飛行は止めなければならないのです、と
04:32
Well, the Supreme最高 Court裁判所 considered考慮される this 100-years- 年 tradition伝統
69
248000
5000
最高裁は、この100年に及ぶ伝統に検討を加え、
04:37
and said, in an opinion意見 written書かれた by Justice正義 Douglasダグラス,
70
253000
4000
ダグラス判事の意見にみられるように、
04:41
that the Causbysカウス must必須 lose失う.
71
257000
2000
コスビーたちの敗訴を言い渡しました
04:43
The Supreme最高 Court裁判所 said the doctrine教義 protecting保護 land土地
72
259000
4000
最高裁は、天に至るまでずっと土地を守るという原則は
04:47
all the way to the sky has no place場所 in the modernモダン world世界,
73
263000
4000
現代の世界では適用できないと述べました
04:51
otherwiseさもないと everyすべて transcontinental大陸横断 flightフライト would
74
267000
3000
さもなければ、すべての大陸横断飛行はそれに従わなくてはいけなくなり、
04:55
subject主題 the operatorオペレーター to countless無数 trespass侵入 suitsスーツ.
75
271000
3000
航空会社は数え切れないほどの訴訟を抱え込むことになります
04:58
Common一般 senseセンス, a rareまれな ideaアイディア in the law法律, but here it was. Common一般 senseセンス --
76
274000
5000
常識という考えは法の世界では滅多に使われませんが、それは正に常識だったのです
05:03
(Laughter笑い) --
77
279000
1000
(笑い)
05:04
Revolts反乱 at the ideaアイディア. Common一般 senseセンス.
78
280000
4000
常識が、杓子定規な法の解釈に反旗をひるがえしたのです
05:08
Finally最後に. Before the Internetインターネット, the last great terrorテロ
79
284000
8000
最後のストーリーです インターネットが現れる前、
05:16
to rain down on the contentコンテンツ industry業界
80
292000
3000
コンテンツ業界に降りかかった最後の巨大な脅威は
05:19
was a terrorテロ created作成した by this technology技術. Broadcasting放送:
81
295000
6000
この技術、放送による脅威でした
05:25
a new新しい way to spread普及 contentコンテンツ,
82
301000
3000
放送はコンテンツを広める新たな方法でした
05:28
and thereforeしたがって、 a new新しい battle戦い over the controlコントロール
83
304000
4000
だから、コンテンツ・ビジネスのコントロール権を
05:32
of the businessesビジネス that would spread普及 contentコンテンツ.
84
308000
4000
めぐって新たな戦いが始まったのです
05:36
Now, at that time, the entityエンティティ,
85
312000
2000
当時、
05:38
the legal法的 cartelカルテル, that controlled制御された the performanceパフォーマンス rights権利
86
314000
4000
ある合法的なカルテルが
05:42
for most最も of the music音楽 that would be broadcast放送
87
318000
4000
放送で使用される音楽の大部分について上演権を握っていました
05:46
usingを使用して these technologiesテクノロジー was ASCAPASCAP.
88
322000
2000
ASCAPという団体です
05:48
They had an exclusive排他的 licenseライセンス on the most最も popular人気 contentコンテンツ,
89
324000
4000
彼らはほとんどの人気楽曲の独占ライセンスを持っており、
05:52
and they exercised行使された it in a way that tried試した to demonstrate実証する
90
328000
4000
その権利を行使して放送局たちに
05:56
to the broadcasters放送者 who really was in charge電荷.
91
332000
3000
力を見せつけようとしました
05:59
So, betweenの間に 1931 and 1939, they raised育った rates料金 by some 448 percentパーセント,
92
335000
7000
1931年から1939年の間に彼らは使用料を448%も上げたのです
06:06
until〜まで the broadcasters放送者 finally最後に got together一緒に
93
342000
3000
ついに、放送局たちは連携して
06:09
and said, okay, enough十分な of this.
94
345000
2000
もううんざりだと言いました
06:11
And in 1939, a lawyer弁護士, Sydneyシドニー Kayeケイ, started開始した something
95
347000
3000
そして1939年、弁護士のシドニー・ケイが
06:14
calledと呼ばれる Broadcast放送 Music音楽 IncInc. We know it as BMIBMI.
96
350000
4000
ブロードキャスト・ミュージック社と呼ばれる会社を始めました 今はBMIとして知られています
06:18
And BMIBMI was much more democratic民主的 in the artアート
97
354000
3000
BMIは、ASCAPよりずっと民主的でした
06:21
that it would include含める within以内 its repertoireレパートリー,
98
357000
3000
BMIは、レパートリーの中に
06:24
includingを含む Africanアフリカ Americanアメリカ人 music音楽 for the first time in the repertoireレパートリー.
99
360000
4000
初めて黒人音楽を加えたりしました
06:28
But most最も important重要 was that BMIBMI took取った publicパブリック domainドメイン works作品
100
364000
5000
でも最も重要なのは、BMIがパブリック・ドメインの作品を利用して
06:33
and made arrangements手配 of them, whichどの they gave与えた away for free無料
101
369000
4000
それらにアレンジを施し、会員たちに対して
06:37
to their彼らの subscribers加入者. So that in 1940,
102
373000
4000
無料で使わせたことでした それで、1940年に
06:41
when ASCAPASCAP threatened脅された to doubleダブル their彼らの rates料金,
103
377000
4000
ASCAPが利用料を2倍に上げると脅しをかけた時、
06:45
the majority多数 of broadcasters放送者 switched切り替え to BMIBMI.
104
381000
3000
放送局の大半がBMIに乗り換えたのです
06:48
Now, ASCAPASCAP said they didn't careお手入れ.
105
384000
2000
ASCAPは、それなら結構と言いました
06:50
The people will revolt反乱, they predicted予測された, because the very bestベスト music音楽
106
386000
4000
人々が反発するだろうと考えたからです なぜなら、
06:54
was no longerより長いです available利用可能な, because they had shiftedシフトした
107
390000
3000
放送局がBMIの提供する次善のパブリック・ドメインの作品を
06:57
to the second二番 bestベスト publicパブリック domainドメイン provided提供された by BMIBMI.
108
393000
6000
使うようになったため、最良の音楽が利用できなくなったからです
07:03
Well, they didn't revolt反乱, and in 1941, ASCAPASCAP cracked割れた.
109
399000
6000
でも人々は反発しませんでした そして1941年、ASCAPは負けを認めました
07:09
And the important重要 pointポイント to recognize認識する
110
405000
3000
大事な点は、
07:12
is that even thoughしかし these broadcasters放送者
111
408000
5000
これらの放送局たちはセカンド・ベストのものを
07:17
were broadcasting放送 something you would call second二番 bestベスト,
112
413000
2000
放送していたにも関わらず、
07:19
that competitionコンペ was enough十分な to breakブレーク, at that time,
113
415000
5000
競争によって当時の
07:24
this legal法的 cartelカルテル over accessアクセス to music音楽.
114
420000
4000
音楽使用に対する法的なカルテルを打ち破ることができたということです
07:28
Okay. Three stories物語. Here'sここにいる the argument引数.
115
424000
2000
3つのストーリーを話してきました ここから議論に入ります
07:32
In my view見る, the most最も significant重要な thing to recognize認識する
116
428000
2000
私の考えでは、インターネットがもたらした
07:34
about what this Internetインターネット is doing
117
430000
2000
もっとも重要なことは
07:36
is its opportunity機会 to revive復活する the read-write読み書き culture文化
118
432000
4000
「読み書き文化」を再生するきっかけを生み出したことです
07:40
that Sousaスーザ romanticizedロマンチックな.
119
436000
3000
スーザが美化したあの文化です
07:44
Digitalデジタル technology技術 is the opportunity機会
120
440000
2000
デジタル技術は、
07:46
for the revival復活 of these vocalボーカル chordsコード
121
442000
2000
スーザが議会に対して熱烈に語りかけた
07:48
that he spokeスポーク so passionately情熱的に to Congress会議 about.
122
444000
4000
声帯を再生するきっかけになるのです
07:52
User-generatedユーザー生成 contentコンテンツ, spreading広がる in businessesビジネス
123
448000
4000
ユーザー作成コンテンツは、ビジネスの世界で
07:56
in extraordinarily異常に valuable貴重な ways方法 like these,
124
452000
3000
このように非常に貴重なものとして広がり、
07:59
celebrating祝う amateurアマチュア culture文化.
125
455000
2000
アマチュアの文化を後押ししています
08:02
By whichどの I don't mean amateurish素人 culture文化,
126
458000
3000
素人っぽい文化のことを言っているのではありません
08:05
I mean culture文化 where people produce作物
127
461000
3000
私が言っているのは、人々がお金のためでなく
08:08
for the love of what they're doing and not for the moneyお金.
128
464000
3000
自分のしていることを楽しむために作り出す文化のことです
08:12
I mean the culture文化 that your kids子供たち are producing生産する all the time.
129
468000
5000
それは、あなた方の子どもたちがいつも作り出している文化でもあります
08:17
For when you think of what Sousaスーザ romanticizedロマンチックな
130
473000
3000
スーザが美化したのは
08:20
in the young若い people together一緒に, singing歌う the songs of the day,
131
476000
3000
若者たちがともに流行の歌や昔の歌を歌う姿でしたが、
08:23
of the old古い songs, you should recognize認識する
132
479000
2000
そのことに思いを馳せるならば
08:25
what your kids子供たち are doing right now.
133
481000
2000
子どもたちが今していることも認めるべきです
08:28
Taking取る the songs of the day and the old古い songs
134
484000
2000
流行りの歌や昔の歌を持ってきて、
08:30
and remixingリミックス them to make them something different異なる.
135
486000
4000
それらをリミックスして何か別のものを作り出すこと
08:34
It's how they understandわかる accessアクセス to this culture文化.
136
490000
3000
子どもたちは、そのようにして文化と接しているのです
08:37
So, let's have some very few少数 examples
137
493000
3000
ほんの少しですが、例をご覧ください
08:40
to get a senseセンス of what I'm talking話す about here.
138
496000
1000
私が話していることの意味がつかめるでしょう
08:42
Here'sここにいる something calledと呼ばれる Animeアニメ Music音楽 Videoビデオ, first example,
139
498000
2000
最初は、アニメ・ミュージック・ビデオと呼ばれるものです
08:44
taking取る animeアニメ captured捕獲 from televisionテレビ
140
500000
4000
テレビからキャプチャーしたアニメを
08:48
re-edited再編集された to music音楽 tracksトラック.
141
504000
2000
音楽トラックと再編集しています
08:50
(Music音楽)
142
506000
40000
(音楽)
09:30
This one you should be -- confidence信頼. Jesusイエス survives生き残る. Don't worry心配.
143
546000
5000
自信を持ってください ジーザスは生き延びます 心配しないで
09:35
(Music音楽)
144
551000
45000
(音楽:グロリア・ゲイナーの"I Will Survive")
10:20
(Laughter笑い)
145
596000
8000
(笑い)
10:28
And this is the bestベスト.
146
604000
2000
そして、これが一番の出来です
10:30
(Music音楽)
147
606000
3000
(音楽:ライオネル・リッチーとダイアナ・ロス"Endless Love")
10:37
My love ...
148
613000
2000
愛しい人よ
10:41
There's only you in my life ...
149
617000
4000
僕には君しかいないんだ
10:46
The only thing that's bright明るい ...
150
622000
4000
僕に差し込む唯一の光なんだ
10:52
My first love ...
151
628000
3000
初恋のあなた
10:57
You're everyすべて breath呼吸 that I take ...
152
633000
4000
あなたは、私の吐息なの
11:01
You're everyすべて stepステップ I make ...
153
637000
4000
私が踏み出す足取りの全てなの
11:07
And I ....
154
643000
4000
僕は
11:11
I want to shareシェア all my love with you ...
155
647000
10000
全ての愛を君と分かち合いたいんだ
11:22
No one elseelse will do ...
156
658000
5000
他の誰とでもなく
11:27
And your eyes ...
157
663000
4000
あなたの瞳を見れば
11:31
They tell me how much you careお手入れ ...
158
667000
6000
どれ程私のことを想ってくれているかがわかるわ
11:37
(Music音楽)
159
673000
3000
(音楽)
11:42
So, this is remixリミックス, right?
160
678000
2000
これが、リミックスです
11:44
(Applause拍手)
161
680000
5000
(拍手)
11:50
And it's important重要 to emphasize強調する that what this is not
162
686000
2000
強調しておかなければならないのは、
11:52
is not what we call, quote見積もり, "piracy海賊行為."
163
688000
3000
これはいわゆる「海賊行為」ではないということです
11:55
I'm not talking話す about norまた justifying正当化する
164
691000
3000
私は、著作権者の許可を得ずに
11:58
people taking取る other people's人々の contentコンテンツ in wholesale卸売
165
694000
3000
他人のコンテンツを販売したり流通させたりする行為を
12:01
and distributing配布する it withoutなし the permission許可 of the copyright著作権 ownerオーナー.
166
697000
3000
正当化するつもりはありません
12:04
I'm talking話す about people taking取る and recreating再作成する
167
700000
3000
私が言っているのは、デジタル技術を使って
12:07
usingを使用して other people's人々の contentコンテンツ, usingを使用して digitalデジタル technologiesテクノロジー
168
703000
3000
他の人のコンテンツを持ちより、再創造して
12:11
to say things differently異なって.
169
707000
2000
別の意味づけをする人たちのことです
12:13
Now, the importance重要度 of this
170
709000
1000
大事なことは、
12:14
is not the technique技術 that you've seen見た here.
171
710000
3000
ここで目にした技法ではありません
12:18
Because, of courseコース, everyすべて technique技術 that you've seen見た here
172
714000
2000
もちろん、今ご覧になった技法はどれも
12:20
is something that televisionテレビ and film producers生産者
173
716000
2000
テレビや映画のプロデューサーたちが
12:22
have been ableできる to do for the last 50 years.
174
718000
2000
この50年間使ってきたものです
12:24
The importance重要度 is that that technique技術 has been democratized民主化された.
175
720000
4000
重要なのは、そうした技法が一般の人々のものになったということです
12:29
It is now anybody with accessアクセス to a $1,500 computerコンピューター
176
725000
4000
1500ドルのコンピュータを使うことさえできれば、
12:34
who can take sounds and imagesイメージ from the culture文化 around us
177
730000
2000
今では誰でも身の回りのものから音や映像を取ってきて
12:36
and use it to say things differently異なって.
178
732000
2000
別な意味づけをすることができます
12:38
These toolsツール of creativity創造性 have become〜になる toolsツール of speechスピーチ.
179
734000
5000
創造のためのツールが、言葉を発するためのツールになったのです
12:43
It is a literacyリテラシー for this generation世代. This is how our kids子供たち speak話す.
180
739000
6000
それが、今の若い世代のリテラシーです 今の子どもたちは、そのようにして話し、
12:50
It is how our kids子供たち think. It is what your kids子供たち are
181
746000
5000
考えるのです 子どもたちがデジタル技術への
12:55
as they increasinglyますます understandわかる digitalデジタル technologiesテクノロジー
182
751000
4000
理解を深め、そうした技術との関わり方を学ぶにつれて
12:59
and their彼らの relationship関係 to themselves自分自身.
183
755000
2000
彼らはそうなっていくのです
13:02
Now, in response応答 to this new新しい use of culture文化 usingを使用して digitalデジタル technologiesテクノロジー,
184
758000
6000
このデジタル技術を用いた文化の新しい使い方に対して、
13:09
the law法律 has not greeted挨拶 this Sousaスーザ revival復活
185
765000
3000
法が「読み書き文化」の復権を歓迎し常識を持って接しているとは
13:13
with very much common一般 senseセンス.
186
769000
1000
言えません
13:15
Instead代わりに, the architecture建築 of copyright著作権 law法律
187
771000
3000
代わりに、著作権法と
13:18
and the architecture建築 of digitalデジタル technologiesテクノロジー,
188
774000
2000
デジタル技術のアーキテクチャが、
13:20
as they interact相互作用する, have produced生産された the presumption推定
189
776000
3000
相互に交わりあいながら、それらの行為は
13:23
that these activitiesアクティビティ are illegal違法.
190
779000
2000
全て違法だとする見方を作り出しています
13:26
Because if copyright著作権 law法律 at its coreコア regulates規制する something calledと呼ばれる copiesコピー,
191
782000
3000
なぜならば、もし著作権法の根幹が複製を規制するのであれば、
13:29
then in the digitalデジタル world世界 the one fact事実 we can't escapeエスケープ
192
785000
3000
デジタルの世界で文化を使う時には
13:32
is that everyすべて singleシングル use of culture文化 produces生産する a copyコピー.
193
788000
5000
必ずコピーが生み出されるというのが逃れられない事実だからです
13:37
Everyすべて singleシングル use thereforeしたがって、 requires要求する permission許可;
194
793000
3000
そのため、すべての使用に際して許可が必要とされるのです
13:40
withoutなし permission許可, you are a trespasser侵入者.
195
796000
3000
許可を得なければ、侵害者になります
13:43
You're a trespasser侵入者 with about as much senseセンス
196
799000
2000
過去に飛行機が侵害者扱いされたのと同じような意味合いで
13:45
as these people were trespassers侵入者.
197
801000
4000
侵害者になってしまうのです
13:50
Common一般 senseセンス here, thoughしかし, has not yetまだ revolted反乱した
198
806000
4000
しかしながら、常識はまだ、こうした形の
13:54
in response応答 to this response応答 that the law法律 has offered提供された
199
810000
3000
創造性に対して法が取っている対応に
13:57
to these formsフォーム of creativity創造性.
200
813000
3000
まだ反乱を起こしていません
14:00
Instead代わりに, what we've私たちは seen見た
201
816000
1000
代わりに見られるのは、
14:01
is something much worse悪化する than a revolt反乱.
202
817000
3000
反発よりもずっと悪いものです
14:05
There's a growing成長する extremism過激主義 that comes来る from bothどちらも sides両側
203
821000
4000
この議論に関わる両方のサイドが、
14:09
in this debateディベート, in response応答 to this conflict紛争
204
825000
3000
法とテクノロジーの利用の間で起きている衝突に対して
14:12
betweenの間に the law法律 and the use of these technologiesテクノロジー.
205
828000
3000
より極端な態度を取るようになってきているのです
14:15
One side buildsビルド new新しい technologiesテクノロジー, suchそのような as one recently最近 announced発表
206
831000
4000
一方のサイドでは、新たな技術を利用して
14:19
that will enable有効にする them
207
835000
3000
ユーチューブのようなサイトから
14:22
to automatically自動的に take down from sitesサイト like YouTubeYouTube
208
838000
2000
著作権で保護されたコンテンツを含むコンテンツを
14:25
any contentコンテンツ that has any copyrighted著作権のある contentコンテンツ in it,
209
841000
2000
すべて自動的に取り去っています
14:27
whetherかどうか or not there's a judgment判定 of fairフェア use
210
843000
2000
それがフェア・ユースに該当する使い方なのか
14:30
that mightかもしれない be applied適用された to the use of that contentコンテンツ.
211
846000
2000
どうかの判断せずに、取り去ってしまうのです
14:32
And on the other side, among our kids子供たち,
212
848000
3000
そして他方では、子どもたちの間で
14:35
there's a growing成長する copyright著作権 abolitionism廃止派,
213
851000
3000
著作権の廃止論が広まっています
14:39
a generation世代 that rejects拒否 the very notion概念
214
855000
3000
この世代は、著作権が果たすべき
14:42
of what copyright著作権 is supposed想定される to do, rejects拒否 copyright著作権
215
858000
3000
役割自体を否定し、著作権を拒絶し、
14:45
and believes信じる that the law法律 is nothing more than an assお尻
216
861000
3000
法律は機会さえあれば無視し、
14:48
to be ignored無視された and to be fought戦った at everyすべて opportunity機会 possible可能.
217
864000
7000
対抗すべき下らないものに過ぎないと考えているのです
14:55
The extremism過激主義 on one side begets収穫 extremism過激主義 on the other,
218
871000
4000
一方の過激主義がもう片方を引き起こしているということを
14:59
a fact事実 we should have learned学んだ manyたくさんの, manyたくさんの times over,
219
875000
4000
我々は繰り返し学ぶべきでした
15:03
and bothどちらも extremes極端な in this debateディベート are just wrong違う.
220
879000
3000
そして、どちらの過激さも間違っているのです
15:07
Now, the balanceバランス that I try to fight戦い for,
221
883000
3000
私は、バランスこそが大事だと訴えたいのです
15:11
I, as any good liberalリベラル, try to fight戦い for first
222
887000
2000
善良なリベラル派として私がまず
15:13
by looking to the government政府. Total合計 mistake間違い, right?
223
889000
4000
政府を当てにしてそう訴えるのは、完全に間違っていますね
15:17
(Laughter笑い)
224
893000
1000
(笑い)
15:18
Looked見えた first to the courts裁判所 and the legislatures立法府 to try to get them
225
894000
3000
まずは裁判所と立法府を見て、システムをより良識的なものと
15:21
to do something to make the systemシステム make more senseセンス.
226
897000
2000
するために彼らに何をさせられるかを考えてみましょう
15:23
It failed失敗した partly部分的に because the courts裁判所 are too passive受動的,
227
899000
4000
失敗の原因の一端は、裁判所が受け身すぎ、
15:27
partly部分的に because the legislatures立法府 are corrupted破損した,
228
903000
2000
立法府が堕落しているからです
15:29
by whichどの I don't mean that there's bribery贈収賄
229
905000
2000
堕落といっても、賄賂によって
15:32
operatingオペレーティング to stop realリアル change変化する,
230
908000
3000
変化が妨げられているということではありません
15:35
but more the economy経済 of influence影響 that governs支配する how Congress会議 functions機能
231
911000
4000
むしろ、議会の機能を司る影響力の秩序が堕落しているのです
15:39
means手段 that policymakers政策立案者 here will not understandわかる this
232
915000
4000
だから、政治家たちは、直すには遅すぎるという時点まで
15:43
until〜まで it's too late遅く to fix修正する it.
233
919000
2000
問題を理解することができないのです
15:45
So, we need something different異なる, we need a different異なる kind種類 of solution溶液.
234
921000
4000
よって、なにか別のもの、別の解決策が必要です
15:49
And the solution溶液 here, in my view見る, is a privateプライベート solution溶液,
235
925000
3000
私の考えでは、それは民間の解決策です
15:53
a solution溶液 that looks外見 to legalize合法化する what it is to be young若い again,
236
929000
4000
若者たちの行為を合法化することを目指す解決法、
15:57
and to realize実現する the economic経済的 potential潜在的な of that,
237
933000
2000
そうした行為が持つ経済的な可能性を実現するような解決法、
15:59
and that's where the storyストーリー of BMIBMI becomes〜になる relevant関連する.
238
935000
4000
そしてBMIのストーリーに見られるような解決法です
16:03
Because, as BMIBMI demonstrated実証済み, competitionコンペ here
239
939000
3000
BIMが示したように、競争は
16:06
can achieve達成する some form of balanceバランス. The same同じ thing can happen起こる now.
240
942000
5000
ある種のバランスをもたらします 今、同じことが起こっても不思議ではありません
16:11
We don't have a publicパブリック domainドメイン to drawドロー upon〜に now,
241
947000
3000
今は頼りにできるパブリック・ドメインがありません
16:14
so instead代わりに what we need is two typesタイプ of changes変更.
242
950000
3000
だから、代わりに2種類の変化が必要です
16:17
First, that artistsアーティスト and creatorsクリエイター embrace擁する the ideaアイディア,
243
953000
4000
まず、アーティストやクリエイターたちが、
16:21
choose選択する that their彼らの work be made available利用可能な more freely自由に.
244
957000
4000
彼らの作品がより自由に利用できるようになるよう支持してくれること
16:25
So, for example, they can say their彼らの work is available利用可能な freely自由に
245
961000
3000
例えば彼らは、自分の作品が非営利で
16:28
for non-commercial非営利, this amateur-typeアマチュア型 of use,
246
964000
2000
アマチュア型の使用には自由に使えるけれど
16:30
but not freely自由に for any commercial商業の use.
247
966000
2000
営利目的の場合は自由な使用を禁じると言うことができます
16:32
And second二番, we need the businessesビジネス
248
968000
3000
そして次に、「読み書き文化」を作り上げているビジネスが、
16:35
that are building建物 out this read-write読み書き culture文化
249
971000
3000
この「読み書き文化」をはっきりと
16:38
to embrace擁する this opportunity機会 expressly明示的に, to enable有効にする it,
250
974000
5000
支持する必要があります
16:43
so that this ecology生態学 of free無料 contentコンテンツ, or freer自由 contentコンテンツ,
251
979000
5000
そうすることにより、「自由なコンテンツ」、あるいは「より自由なコンテンツ」という
16:48
can grow成長する on a neutral中性 platformプラットフォーム
252
984000
2000
生態系が中立的な場で育ち
16:50
where they bothどちらも exist存在する simultaneously同時に,
253
986000
3000
相互に共存することができます
16:53
so that more-freeより自由な can compete競争する with less-free自由度の低い,
254
989000
5000
そこでは「より自由なコンテンツ」と「あまり自由でないコンテンツ」の競争が起き、
16:58
and the opportunity機会 to develop開発する the creativity創造性 in that competitionコンペ
255
994000
4000
その競争の中で創造性を成長させる機会が
17:02
can teach教える one the lessonsレッスン of the other.
256
998000
3000
双方の教訓を教えることができるのです
17:05
Now, I would talk about one particular特に suchそのような plan計画
257
1001000
4000
私が知っているそんな計画のことを
17:09
that I know something about,
258
1005000
1000
話したいところですが、
17:10
but I don't want to violate違反する TED'sTEDの first commandment命令 of selling販売,
259
1006000
3000
販売活動に関するTEDの決まりに背くわけにはいきません
17:13
so I'm not going to talk about this at all.
260
1009000
2000
なので、それについての話はやめましょう
17:15
I'm instead代わりに just going to remind思い出させる you of the pointポイント that BMIBMI teaches教える us.
261
1011000
6000
代わりに、BMIの事例が教えてくれるポイントについて考えてみましょう
17:22
That artistアーティスト choice選択 is the keyキー for new新しい technology技術
262
1018000
5000
アーティストの選択が、ビジネスに結びつく機会を
17:27
having持つ an opportunity機会 to be open開いた for businessビジネス,
263
1023000
3000
持った新しいテクノロジーにとっては決定的に重要です
17:30
and we need to buildビルドする artistアーティスト choice選択 here
264
1026000
3000
そうした新たなテクノロジーにその機会をつかませるためには、
17:33
if these new新しい technologiesテクノロジー are to have that opportunity機会.
265
1029000
3000
アーティストに支持をしてもらわなくてはならないのです
17:36
But let me end終わり with something I think much more important重要 --
266
1032000
3000
でも、最後にそれよりももっと重要だと私が考えていることを言わせてください
17:39
much more important重要 than businessビジネス.
267
1035000
1000
ビジネスよりも、遥かに大切なことです
17:41
It's the pointポイント about how this connects接続する to our kids子供たち.
268
1037000
2000
それは、こうした議論が私たちの子どもとどのように関わっているのかということです
17:44
We have to recognize認識する they're different異なる from us. This is us, right?
269
1040000
5000
我々は、子どもたちは自分たちとは違うということを理解しなくてはなりません これが私たちです
17:49
(Laughter笑い)
270
1045000
1000
(笑い)
17:50
We made mixed混合 tapesテープ; they remixリミックス music音楽.
271
1046000
2000
私たちは雑多なテープを作りましたが、彼らは音楽をリミックスします
17:52
We watched見た TVテレビ; they make TVテレビ.
272
1048000
3000
私たちはテレビを見ましたが、彼らはテレビを作るのです
17:55
It is technology技術 that has made them different異なる,
273
1051000
3000
技術こそが、子どもたちを我々の世代とは異なるものにしたのです
17:59
and as we see what this technology技術 can do,
274
1055000
2000
そして、こうした技術によって可能になることを見てきたように、
18:01
we need to recognize認識する you can't kill殺します
275
1057000
2000
技術によって生み出される「創造に対する本能」を消し去るのは
18:04
the instinct本能 the technology技術 produces生産する. We can only criminalize犯罪化する it.
276
1060000
4000
不可能で、できるのはそれを犯罪扱いすることだけだということを知る必要があります
18:08
We can't stop our kids子供たち from usingを使用して it.
277
1064000
2000
我々は、子どもたちが技術を使うのを止めることはできません
18:10
We can only driveドライブ it underground地下.
278
1066000
2000
できるのは、それをアンダーグラウンドの活動にすることだけです
18:12
We can't make our kids子供たち passive受動的 again.
279
1068000
3000
我々は、子どもたちを再び受け身にすることはできません
18:15
We can only make them, quote見積もり, "pirates海賊." And is that good?
280
1071000
4000
できるのは、彼らを「海賊」にすることだけです それは正しいことなのでしょうか?
18:20
We liveライブ in this weird奇妙な time. It's kind種類 of age年齢 of prohibitions禁止,
281
1076000
4000
私たちは奇妙な時代に住んでいます 言ってみれば、禁止だらけの時代です
18:24
where in manyたくさんの areasエリア of our life,
282
1080000
2000
暮らしの中の多くの分野において、
18:26
we liveライブ life constantly常に againstに対して the law法律.
283
1082000
3000
私たちは絶え間なく法に違反しています
18:29
Ordinary普通 people liveライブ life againstに対して the law法律,
284
1085000
2000
普通の人々が、法に違反した暮らしを送っているのです
18:31
and that's what I -- we are doing to our kids子供たち.
285
1087000
3000
そして、我々は子どもたちに対しても同じことをしているのです
18:35
They liveライブ life knowing知っている they liveライブ it againstに対して the law法律.
286
1091000
3000
子どもたちは、法に違反しながら暮らしていることを知りながら生活を送っています
18:39
That realization実現 is extraordinarily異常に corrosive腐食性の,
287
1095000
4000
そう知ることは、極めて危険で
18:43
extraordinarily異常に corrupting腐敗する.
288
1099000
2000
堕落に結び付きやすいことです
18:46
And in a democracy民主主義, we oughtすべきだ to be ableできる to do better.
289
1102000
4000
でも、民主主義の社会では、より良いことができるはずなのです
18:50
Do better, at least少なくとも for them, if not for opening開ける for businessビジネス.
290
1106000
6000
ビジネスのためでなくとも、少なくとも子どもたちに対して、より良いことをしてあげましょう
18:57
Thank you very much.
291
1113000
1000
ありがとうございました
18:58
(Applause拍手)
292
1114000
6000
(拍手)
Translated by Wataru Narita
Reviewed by Masahiro Kyushima

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Lawrence Lessig - Legal activist
Lawrence Lessig has already transformed intellectual-property law with his Creative Commons innovation. Now he's focused on an even bigger problem: The US' broken political system.

Why you should listen

Lawyer and activist Lawrence Lessig spent a decade arguing for sensible intellectual property law, updated for the digital age. He was a founding board member of Creative Commons, an organization that builds better copyright practices through principles established first by the open-source software community.

In 2007, just after his last TED Talk, Lessig announced he was leaving the field of IP and Internet policy, and moving on to a more fundamental problem that blocks all types of sensible policy -- the corrupting influence of money in American politics.

In 2011, Lessig founded Rootstrikers, an organization dedicated to changing the influence of money in Congress. In his latest book, Republic, Lost, he shows just how far the U.S. has spun off course -- and how citizens can regain control. As The New York Times wrote about him, “Mr. Lessig’s vision is at once profoundly pessimistic -- the integrity of the nation is collapsing under the best of intentions --and deeply optimistic. Simple legislative surgery, he says, can put the nation back on the path to greatness.”

Read an excerpt of Lessig's new book, Lesterland >>

More profile about the speaker
Lawrence Lessig | Speaker | TED.com