Elora Hardy: Magical houses, made of bamboo
エローラ・ハーディー: 魅惑のバンブーハウス―竹の建築
Cultivating the power of sustainable materials, Elora Hardy leads Ibuku, creating bespoke bamboo homes in her native Bali. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
my house to look like,
建ててくれました
this was so unusual at the time,
思いもせず
ずっとしていますから
on the island of Bali.
バリ島にあります
竹でできています
from the fourth floor.
谷間が一望でき
家に入ります
しのぐため
to catch the breezes.
風を取り入れています
to keep the air conditioning in
自然の空調をきかせつつ
部屋もあります
開放的な部屋に
ベッドを用意しました
in the corner of her living room.
というクライアント
just didn't feel right,
しっくり来なかったので
部屋を作りました
luxuries, like bathrooms.
例えば お手洗い
in the corner of the living room,
かご型のお手洗いです
actually hesitate to use it.
使うのに抵抗があるかもしれません
our acoustic insulation.
that we're still working on,
試行錯誤中ではありますが
if you use it right.
竹はそれに応えてくれることです
耕作に向かない土地でも育ちます
耕作に向かない土地でも育ちます
spring water, sunlight,
日光があれば育つのです
that grow across the world,
そのうち7種類です
building with bamboo,
私は竹の建築を始めました
that he planted just seven years ago.
デンドロカラムスという巨大竹です
a new generation of shoots.
in three days just last week,
成長したのを目の当たりにしたところです
timber in three years.
持続可能性を備えた材料なのです
of family-owned clumps.
数百の群生から竹を採っています
こちらの竹はとても長く
運ぼうとしているところです
the tensile strength of steel,
鉄のように しなり
圧縮力があります
1本で4トンの重さに
by just a few men,
built Green School in Bali,
グリーン・スクールを建てたとき
of the buildings on campus,
すべて竹で作りました
that they will not run out of.
竹に思いをこめたのです
under construction about six years ago,
初めて見たとき
と思いました
and what can we do with it next?
次は何ができるだろうと考え
the original builders of Green School,
初期から関わったメンバー数名と
so it represents my Mother Earth,
「母なる大地」を表わしています
of artisans, architects and designers,
職人、建築家、デザイナーのチームで
is creating a new way of building.
創造しています
共に活動を続け
most of them in Bali.
ほとんどがバリ島にあります
グリーン・ビレッジにあり―
some of these homes --
ここにあります―
to come visit someday.
ぜひお越しいただきたいです
you can also see Green School --
ご覧になれます
classrooms there each year --
新しい教室を作っています
fairy mushroom house.
お楽しみいただけます
a little house for export.
取り組んでいます
that we replicated,
再現したもので
細部に至るまで同じです
with an open-air kitchen.
レストランです
22 meters across a river.
22mの長さがあります
it's not entirely new.
そんなに新しいことではありません
like this one in Java,
このジャワ島の橋のようなものまで
the tropical regions of the world
ずっと使われてきました
何万年もの間です
that were first reached by bamboo rafts.
大陸まであります
protect bamboo from insects,
ほぼ不可能であったため
that was ever built out of bamboo is gone.
ダメになってしまいました
色あせますし
ほこりに やられてしまいます
especially in Asia,
竹の家に住むのは
or rural enough to actually want
と考える人がほとんどなのです
と考える人がほとんどなのです
that bamboo is worth building with,
と納得させるかです
安全な処理方法です
a viable building material.
耐久性を与えてくれます
注意深く設計をすることで
can last a lifetime.
一生ものになります
extraordinary out of it.
作り出すこと
育む文化があり
with the adventurous outliers
冒険的なスパイス
of locally trained architects
新進気鋭の建築家
エンジニアです
常に肝に銘じておくべきは
扱うということです
直線もありません
ではないのです
and vocabulary of architecture
精巧な方式や用語などは
いけませんでした
what it wants to become,
竹の声に耳を傾け
design for its strengths,
竹を尊重し その強みに合わせて設計し
and to make the most of its curves.
ということでした
that we'll later use to build the house.
使います
それ自体が芸術で
we measure each pole,
一本一本 計測し
a piece of bamboo from the pile
その場で たくさんの竹から
ふさわしい竹を選び出しました
we consider everything.
あらゆることを考慮します
長方形が多いのか
ドアを良くできるか
決まっていますから
バランスが取れるよう
置いたらどうか
why not doors shaped like teardrops?
涙型にしたらどうか
and work within the constraints
制約のなかで
享受すべく
限界まで押しやり
we have found space for something new.
新しい工夫の余地を見つけました
do you make a ceiling
まっすぐな板もないのに
flat boards to work with?
天井を作るというんでしょう
of sheet rock and plywood.
石膏ボードや合板がほしいと思います
is skilled craftsmen
漆を塗れます
kitchen countertops
曲線でできた建物に合い
structure you've just built?
どう設計しますか
岩をスライスし
手で削り
そのまま残しておきます
it is almost entirely handmade.
手作りなんです
of our buildings
a lot of hand-whittled bamboo pins.
手製の竹の留め具を大量に使います
何千もの留め具が使われています
and durable bamboo skin.
丈夫な竹の皮でできています
感じられます
歩き方も
ないでしょうか
that you'll ultimately leave on the world?
変えるかもしれません
感じていました
まだまだ長く
たくさんあります
with creativity and commitment,
創造力と強い思いがあれば
贅沢ささえ創り出せることです
贅沢ささえ創り出せることです
ここに あるのですから
ABOUT THE SPEAKER
Elora Hardy - Sustainable designerCultivating the power of sustainable materials, Elora Hardy leads Ibuku, creating bespoke bamboo homes in her native Bali.
Why you should listen
Growing up in Bali with two artist parents, Elora Hardy’s creativity led her to design prints for one of New York's biggest fashion houses. Then, in a dramatic shift, she moved back home and founded Ibuku, a team that builds bespoke homes made and furnished almost entirely of bamboo.
The strength of this abundant local grass allows for towering, curvilinear structures with a notable sense of luminosity and comfort. Ibuku builds on a design process and an engineering system that were first established at the nearby Green School. Five years ago, Elora and her team chose one humble material, and with it they are building a whole new world.
Elora Hardy | Speaker | TED.com