ABOUT THE SPEAKER
Elora Hardy - Sustainable designer
Cultivating the power of sustainable materials, Elora Hardy leads ​​Ibuku, creating​ ​​bespoke​ ​bamboo homes in her native Bali.

Why you should listen

Growing up in Bali with two artist parents, Elora Hardy’s creativity led her to design prints for one of New York's biggest fashion houses. Then, in a dramatic shift, she moved back home and founded Ibuku, a team that builds bespoke homes made and furnished almost entirely of bamboo. 

The strength of this abundant local grass allows for towering, curvilinear structures with a notable sense of luminosity and comfort. Ibuku builds on a design process and an engineering system that were first established at the nearby Green School. Five years ago, Elora and her team chose one humble material, and with it they are building a whole new world.

More profile about the speaker
Elora Hardy | Speaker | TED.com
TED2015

Elora Hardy: Magical houses, made of bamboo

Elora Hardi (Elora Hardy): Čarobne kuće napravljene od bambusa

Filmed:
4,844,839 views

Nikada niste videli ovakve građevine. Zapanjujući domovi od bambusa, koje pravi Elora Hardi sa svojom ekipom na Baliju, uvijaju se, izvijaju i iznenađuju vas svakim zavojem. Prkose konvencijama jer je sam bambus tako enigmatičan. Ne postoje dve šipke bambusa koje su iste, zato je svaki dom, most i kupatilo izuzetno jedinstveno. U ovom divnom, angažovanom govoru, otkriva nam potencijal bambusa, kao održivog resursa i kao iskru mašte. "Morali smo da izmislimo sopstvena pravila", kaže ona.
- Sustainable designer
Cultivating the power of sustainable materials, Elora Hardy leads ​​Ibuku, creating​ ​​bespoke​ ​bamboo homes in her native Bali. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
When I was nineдевет yearsгодине oldстари,
0
695
1904
Kada mi je bilo devet godina,
00:14
my momмама askedпитао me what I would want
my houseкућа to look like,
1
2599
2848
majka me je upitala
kakvu bih kuću želela da imam
00:18
and I drewдрев this fairyвила mushroomgljiva.
2
6037
2483
i ja sam nacrtala ovu vilenjačku pečurku.
00:20
And then she actuallyзаправо builtизграђен it.
3
8520
3274
A ona ju je potom stvarno sagradila.
00:23
(LaughterSmeh)
4
11794
1997
(Smeh)
00:25
I don't think I realizedреализован
this was so unusualнеобично at the time,
5
13791
2624
Mislim da tada nisam bila svesna
koliko je ovo neobično,
00:28
and maybe I still haven'tније,
6
16415
1532
možda ni danas nisam,
00:29
because I'm still designingдизајнирање housesкуће.
7
17947
2799
jer i dalje dizajniram kuće.
00:35
This is a six-story6 sprata bespokepo meri home
on the islandострво of BaliBali.
8
23325
3373
Ovo je ugovorena šestospratnica
na ostrvu Bali.
00:38
It's builtизграђен almostскоро entirelyу потпуности from bambooбамбус.
9
26698
2972
Skoro da je u potpunosti
sagrađena od bambusa.
00:42
The livingживи roomсоба overlooksгледа the valleyдолина
from the fourthчетврто floorпод.
10
30360
3437
Dnevni boravak na četvrtom spratu
ima pogled na dolinu.
00:46
You enterунесите the houseкућа by a bridgeмост.
11
34967
1814
Ulazite u kuću preko mosta.
00:50
It can get hotвруће in the tropicstropskim krajevima,
12
38548
1857
U tropskim delovima može da bude toplo,
00:52
so we make bigвелики curvingsavijanje roofsкровови
to catchулов the breezespovetarac.
13
40405
3765
zato pravimo visoke, zakrivljene krovove
koji hvataju povetarce.
00:57
But some roomsСобе have tallвисок windowsвиндовс
to keep the airваздух conditioningусловљавање in
14
45760
3738
Ali neke sobe imaju visoke prozore da bi
zadržavali klimatizovan vazduh unutra,
01:01
and the bugsбугс out.
15
49498
3472
a bube spolja.
01:05
This roomсоба we left openотворен.
16
53515
1718
Ovu smo sobu ostavili nepokrivenom.
01:07
We madeмаде an air-conditionedklimatizovani, tentedpod prismotrom bedкревет.
17
55233
2762
Napravili smo klimatizovan krevet,
ispod šatora.
01:10
And one clientклијент wanted a TVTV roomсоба
in the cornerугао of her livingживи roomсоба.
18
58935
3634
A jedna klijentkinja je želela sobu za TV
u uglu svog dnevnog boravka.
01:14
BoxingBoks off an areaподручје with tallвисок wallsзидови
just didn't feel right,
19
62569
3763
Ograđivanje prostora visokim zidovima,
prosto se nije činilo pravilnim,
01:18
so insteadуместо тога, we madeмаде this giantгигант wovenткани podkapsula.
20
66332
4178
pa smo umesto toga napravili
ovu džinovsku, pletenu ljusku.
01:24
Now, we do have all the necessaryнеопходно
luxuriesluksuz, like bathroomsкупатила.
21
72477
4153
Sad, imamo sav neophodni luksuz,
poput kupatila.
01:28
This one is a basketкорпа
in the cornerугао of the livingживи roomсоба,
22
76630
4369
Ovaj je u vidu korpe,
u uglu dnevnog boravka
01:32
and I've got tell you, some people
actuallyзаправо hesitateоклевајте to use it.
23
80999
3514
i moram da vam kažem
da ga neki ljudi nerado koriste.
01:36
We have not quiteприлично figuredфигуред out
our acousticакустични insulationизолација.
24
84513
2972
Nismo još do kraja razradili
problem zvučne izolacije.
01:39
(LaughterSmeh)
25
87485
2438
(Smeh)
01:41
So there are lots of things
that we're still workingрад on,
26
89923
2577
Dakle, ima još mnogo stvari
na kojima još uvek radimo,
01:44
but one thing I have learnedнаучио
27
92500
2200
ali nešto sam naučila
01:46
is that bambooбамбус will treatлијечити you well
if you use it right.
28
94700
3237
da je bambus zahvalan materijal,
ako ga pravilno koristite.
01:50
It's actuallyзаправо a wildдивље grassтрава.
29
98907
2045
To je zapravo divlja trava.
01:52
It growsрасте on otherwiseиначе unproductiveneproduktivni landземљиште --
30
100952
2972
Raste na inače jalovoj zemlji -
01:55
deepдубоко ravinesjaruge, mountainsidesmountainsides.
31
103924
3343
u dubokim jarugama,
na planinskim padinama.
01:59
It livesживи off of rainwaterкишница,
springпролеће waterвода, sunlightсунчева светлост,
32
107267
4226
Hrani se kišnicom, izvorskom vodom,
sunčevom svetlošću
02:03
and of the 1,450 speciesврсте of bambooбамбус
that growрасту acrossпреко the worldсвет,
33
111493
4760
i od 1450 vrsta bambusa
koje rastu širom sveta,
02:08
we use just sevenседам of them.
34
116253
2438
koristimo samo njih sedam.
02:10
That's my dadтата.
35
118691
1428
Ovo je moj otac.
02:12
He's the one who got me
buildingзграде with bambooбамбус,
36
120119
2101
Zbog njega se bavim izgradnjom od bambusa,
02:14
and he is standingстојећи in a clumpgrm
37
122220
2090
a on stoji okružen stablima
02:16
of DendrocalamusDendrocalamus asperAsper sindromom nigerNiger
that he plantedзасадјен just sevenседам yearsгодине agoпре.
38
124310
4017
dendrokalamus asper nigera,
koga je posadio pre samo sedam godina.
02:20
EachSvaki yearгодине, it sendsшаље up
a newново generationгенерације of shootsпуца.
39
128327
3042
Svake godine iz njega izraste
nova generacija izdanaka.
02:23
That shootпуцај, we watchedгледао it growрасту a meterметар
in threeтри daysдана just last weekНедеља,
40
131369
4774
Videli smo baš prošle nedelje, izdanak
koji je izrastao metar za tri dana,
02:28
so we're talkingпричају about sustainableодржив
timberдрво in threeтри yearsгодине.
41
136143
4613
dakle, govorimo o održivoj građi
za tri godine.
02:35
Now, we harvestжетва from hundredsстотине
of family-ownedu vlasništvu porodice clumpsцлумпс.
42
143225
3413
Otkupljujemo građu
iz stotina porodičnih gajeva.
02:38
BetungBetung, as we call it, it's really long,
43
146638
2652
Betung, kako ga zovemo,
veoma je dug,
02:41
up to 18 metersметара of usableupotrebljiv lengthдужина.
44
149290
1666
do 18 metara upotrebljive dužine.
02:42
Try gettingдобијања that truckкамион down the mountainпланина.
45
150956
2531
Pokušajte da spustite
taj kamion niz planinu.
02:45
And it's strongјак: it has
the tensileзатезна strengthснага of steelчелик,
46
153487
3646
I jak je: ima snagu istegljivosti,
poput čelika,
02:49
the compressivekompresivne strengthснага of concreteбетон.
47
157133
2716
kompresivnu snagu betona.
02:51
SlamSlam fourчетири tonsтоне straightравно down on a poleпол,
48
159849
2926
Izvršite udar od četiri tone
direktno na stubac
02:54
and it can take it.
49
162775
2717
i on će odoleti.
02:57
Because it's hollowЉuplje, it's lightweightлагана,
50
165492
3198
Jer je šupalj, jer je lak,
03:00
lightсветло enoughдовољно to be liftedподигнут
by just a fewнеколико menмушкарци,
51
168690
2720
dovoljno lak da ga može podići
svega nekoliko ljudi,
03:03
or, apparentlyочигледно, one womanжена.
52
171410
2720
ili, očito, jedna žena.
03:06
(LaughterSmeh) (ApplauseAplauz)
53
174130
5570
(Smeh) (Aplauz)
03:14
And when my fatherотац
builtизграђен GreenZeleni SchoolŠkola in BaliBali,
54
182279
4156
A kada je moj otac sagradio
Zelenu školu na Baliju,
03:18
he choseизабрао bambooбамбус for all
of the buildingsзграде on campusкампус,
55
186435
3204
izabrao je bambus za sve
zgrade na kampusu
03:21
because he saw it as a promiseобећање.
56
189639
2253
jer mu je delovao obećavajuće.
03:23
It's a promiseобећање to the kidsклинци.
57
191892
1904
To je obećanje deci.
03:25
It's one sustainableодржив materialматеријал
that they will not runтрцати out of.
58
193796
4060
To je održiv materijal
koga im neće ponestati.
03:30
And when I first saw these structuresструктуре
underиспод constructionконструкција about sixшест yearsгодине agoпре,
59
198547
4147
I kada sam prvi put videla ove građevine
u izgradnji, pre otprilike šest godina,
03:34
I just thought, this makesчини perfectсавршен senseсмисао.
60
202694
4086
samo sam pomislila
kako je ovo potpuno smisleno.
03:38
It is growingрастуће all around us.
61
206780
2113
On raste svuda oko nas.
03:40
It's strongјак. It's elegantелегантно.
62
208893
2390
Jak je, elegantan.
03:43
It's earthquake-resistantotporna na zemljotres.
63
211283
2231
Otporan je na zemljotrese.
03:45
Why hasn'tније this happenedдесило soonerраније,
and what can we do with it nextследећи?
64
213514
4096
Zašto se ovo tek sad dešava
i šta možemo dalje da uradimo s njim?
03:49
So alongзаједно with some of
the originalоригинал buildersградитељи of GreenZeleni SchoolŠkola,
65
217610
5027
Pa sam sa još nekim
od prvobitnih graditelja Zelene škole
03:54
I foundedоснован IbukuIbuku.
66
222637
1976
osnovala Ibuku.
03:56
IbuIbu meansзначи "motherмајка," and kuku meansзначи "mineмој,"
so it representsпредставља my MotherMajka EarthZemlja,
67
224613
5658
Ibu znači "majka", a ku znači "moja",
pa to znači moja majka Zemlja,
04:02
and at IbukuIbuku, we are a teamтим
of artisanszanatlija, architectsархитекте and designersдизајнери,
68
230271
5092
a mi u Ibukuu smo ekipa
zanatlija, arhitekata i dizajnera,
04:07
and what we're doing togetherзаједно
is creatingстварање a newново way of buildingзграде.
69
235363
4553
i zajedno stvaramo novi način izgradnje.
04:12
Over the pastпрошлост fiveпет yearsгодине togetherзаједно,
70
240316
2361
U proteklih pet godina zajedničkog rada
04:14
we have builtизграђен over 50 uniqueјединствен structuresструктуре,
mostнајвише of them in BaliBali.
71
242677
4989
sagradili smo preko 50
unikatnih građevina, uglavnom na Baliju.
04:20
NineDevet godina of them are at GreenZeleni VillageSelo --
72
248737
3042
Devet je u Zelenom selu -
04:23
you've just seenвиђено insideу
some of these homesдомови --
73
251779
2833
upravo ste videli unutrašnjost
nekih od ovih domova -
04:26
and we fillпопуните them with bespokepo meri furnitureнамештај,
74
254612
4164
i popunjavamo ih nameštajem po narudžbi,
04:30
we surroundокрузити them with veggievegetarijanski gardensGardens,
75
258776
2058
okružujemo ih baštama s povrćem.
04:32
we would love to inviteпозовите you all
to come visitпосетите somedayједног дана.
76
260834
3112
Voleli bi da vas sve pozovemo
da nas posetite nekada.
04:35
And while you're there,
you can alsoтакође see GreenZeleni SchoolŠkola --
77
263946
3028
I dok ste tamo, možete da posetite
Zelenu školu -
04:38
we keep buildingзграде
classroomsучионице there eachсваки yearгодине --
78
266974
2614
nastavljamo sa izgradnjom učionica
svake godine -
04:41
as well as an updatedажурирано
fairyвила mushroomgljiva houseкућа.
79
269588
3286
kao i dom u unapređenoj vilinskoj pečurci.
04:46
We're alsoтакође workingрад on
a little houseкућа for exportизвоз.
80
274548
3390
Takođe radimo na kućici za izvoz.
04:49
This is a traditionalтрадиционални SumbaneseSumbanese home
that we replicatedkopirao,
81
277938
3181
Ovo je tradicionalni sumbanijski dom,
koji smo kopirali,
04:53
right down to the detailsдетаље and textilestekstil.
82
281119
3227
skoro do detalja i materijala.
04:57
A restaurantРесторан
with an open-airотворено kitchenкухиња.
83
285056
4254
Restoran sa kuhinjom na otvorenom.
05:01
It looksизглед a lot like a kitchenкухиња, right?
84
289310
3010
Poprilično liči na kuhinju, zar ne?
05:04
And a bridgeмост that spansраспони
22 metersметара acrossпреко a riverрека.
85
292320
3971
I most koji se pruža 22 metra preko reke.
05:09
Now, what we're doing,
it's not entirelyу потпуности newново.
86
297150
3864
Sad, ono što mi radimo
nije u potpunosti novina.
05:13
From little hutsколибе to elaborateелаборат bridgesмостови
like this one in JavaJava,
87
301691
4529
Od kolibica do kompleksnih mostova,
poput ovoga na Javi,
05:18
bambooбамбус has been in use acrossпреко
the tropicalтропски regionsрегије of the worldсвет
88
306220
3110
bambus je u upotrebi
u ovim tropskim delovima sveta
05:21
for literallyбуквално tensдесетке of thousandsхиљаде of yearsгодине.
89
309330
2902
već 10 000 godina, bukvalno.
05:24
There are islandsострва and even continentsконтинената
that were first reachedдостигао by bambooбамбус raftssplavovima.
90
312232
6058
Postoje ostrva, čak i kontinenti na koje
su prvo stigli splavovi od bambusa.
05:30
But untilсве док recentlyнедавно,
91
318290
2533
No sve do nedavno,
05:32
it was almostскоро impossibleнемогуће to reliablyпоуздано
protectзаштитити bambooбамбус from insectsинсекти,
92
320823
4621
skoro da je bilo nemoguće
pouzdano zaštititi bambus od insekata
05:37
and so, just about everything
that was ever builtизграђен out of bambooбамбус is goneотишла.
93
325444
4261
i stoga, skoro da sve što je ikada
napravljeno od bambusa, nestalo je.
05:42
UnprotectedNezaštićena bambooбамбус weathersWeathers.
94
330613
2368
Nezaštićen bambus vene.
05:44
UntreatedNeočišćeno bambooбамбус getsдобива eatenjela to dustпрашина.
95
332981
3390
Netretiran bambus će biti u prah pojeden.
05:48
And so that's why mostнајвише people,
especiallyпосебно in AsiaAsia,
96
336371
3279
Zato ljudi većinom, naročito u Aziji,
05:51
think that you couldn'tније могао be poorлоше enoughдовољно
or ruralсеоски enoughдовољно to actuallyзаправо want
97
339650
3896
misle da ne možete da budete dovoljno
siromašni ili ruralni da biste želeli
05:55
to liveживи in a bambooбамбус houseкућа.
98
343546
2600
da živite u kući od bambusa.
05:58
And so we thought,
99
346146
1835
Pa smo pomislili,
05:59
what will it take to changeпромена theirњихова mindsумови,
100
347981
2345
kako da im promenimo mišljenje,
06:02
to convinceубедити people
that bambooбамбус is worthвреди buildingзграде with,
101
350326
3181
da ubedimo ljude
da vredi graditi od bambusa,
06:05
much lessмање worthвреди aspiringkoje teže to?
102
353507
2833
a kamoli da vredi težiti tome?
06:08
First, we neededпотребно safeсигурно treatmentтретман solutionsрешења.
103
356340
3088
Prvo su nam bili potrebni
bezbedni rastvori za tretman.
06:11
BoraxBoraksa is a naturalприродно saltсо.
104
359428
1695
Boraks je prirodna so.
06:13
It turnsокреће се bambooбамбус into
a viableодржив buildingзграде materialматеријал.
105
361123
2716
Od nje bambus postaje
pouzdan materijal za gradnju.
06:15
TreatPoslastica it properlyпрописно, designдизајн it carefullyпажљиво,
106
363839
2763
Tretirajte je kako treba,
dizajnirajte je oprezno
06:18
and a bambooбамбус structureструктура
can last a lifetimeживотни век.
107
366602
2688
i građevina od bambusa
će da vam traje doživotno.
06:22
SecondDrugi, buildизградити something
extraordinaryизузетно out of it.
108
370390
3758
Zatim, napravite
nešto izvanredno od njega.
06:26
InspireInspirisati people.
109
374148
2092
Inspirišite ljude.
06:28
FortunatelyNa sreću,
110
376240
1054
Srećom,
06:29
BalineseBalinese cultureкултура fosterspodstiče craftsmanshipзанатство.
111
377294
1874
kultura na Baliju gaji umešnost.
06:31
It valuesвредности the artisanzanatlija.
112
379168
1975
Ceni majstore.
06:33
So combineкомбиновати those
with the adventurousavanturista outliersekstreme
113
381143
2827
Zato ih kombinujte sa
avanturistima izvanjcima
06:35
from newново generationsгенерације
of locallyлокално trainedобучени architectsархитекте
114
383970
3135
iz novih generacija arhitekata
koje su obučavali lokalci
06:39
and designersдизајнери and engineersинжењери,
115
387105
3425
i dizajnerima i inženjerima,
06:42
and always rememberзапамтити that you are designingдизајнирање
116
390530
3153
i uvek imajte na umu da dizajnirate
06:45
for curvingsavijanje, taperingŠiljasti, hollowЉuplje polesстубови.
117
393683
3768
za krivudave, šiljaste, šuplje stupce.
06:49
No two polesстубови alikeједнако, no straightравно linesлиније,
118
397451
3274
Ne postoje dva ista stupca,
nema pravih linija,
06:52
no two-by-foursdaske here.
119
400725
2403
zaboravite na grede.
06:55
The tried-and-truePokušao-i-istina, well-craftedpravilno sastavljena formulasformule
and vocabularyвоцабулари of architectureархитектура
120
403128
4981
Oprobane, dobro osmišljene formule
i rečnik arhitekture
07:00
do not applyприменити here.
121
408109
1318
je ovde neprimenljiv.
07:01
We have had to inventизумети our ownвластити rulesправила.
122
409427
2304
Morali smo da izmislimo sopstvena pravila.
07:03
We askпитати the bambooбамбус what it's good at,
what it wants to becomeпостати,
123
411731
4467
Pitamo bambus za šta je dobar,
šta želi da bude,
07:08
and what it saysкаже is: respectпоштовање it,
designдизајн for its strengthsprednosti,
124
416198
4492
a on nam kaže: da ga poštujemo,
da dizajniramo za njegove kvalitete,
07:12
protectзаштитити it from waterвода,
and to make the mostнајвише of its curvesКриве.
125
420690
3745
da ga zaštitimo od vode
i da iskoristimo njegove zavoje.
07:16
So we designдизајн in realправи 3D,
126
424435
1901
Zato dizajniramo u realnom 3D-u,
07:18
makingстварање scaleСкала structuralструктурално modelsмодели
127
426336
1823
pravimo srazmernu maketu građevine
07:20
out of the sameисти materialматеријал
that we'llдобро laterкасније use to buildизградити the houseкућа.
128
428159
3099
od istog materijala koga ćemo kasnije
koristiti da gradimo kuću.
07:23
And bambooбамбус model-makingpravljenje modela, it's an artуметност,
129
431258
2020
A pravljenje maketa
od bambusa je umetnost,
07:25
as well as some hardcorehardkor engineeringинжењеринг.
130
433278
3094
kao što je i tvrdokorni inženjering.
07:34
So that's the blueprintnacrt of the houseкућа.
131
442752
1880
Dakle, ovo je nacrt kuće.
07:36
(LaughterSmeh)
132
444632
2410
(Smeh)
07:39
And we bringдовести it to siteсите,
133
447042
1909
Donesemo ga na mesto gradnje,
07:40
and with tinyситни rulersvladari,
we measureмеру eachсваки poleпол,
134
448951
2740
malim lenjirima merimo svaki stubac,
07:43
and considerразмотрити eachсваки curveкрива, and we chooseизаберите
a pieceпиеце of bambooбамбус from the pileгомила
135
451691
4597
uzimamo u obzir svaki zavoj,
i izaberemo komad bambusa s hrpe
07:48
to replicateреплицирати that houseкућа on siteсите.
136
456288
2525
kako bismo iskopirali tu kuću.
07:52
When it comesдолази down to the detailsдетаље,
we considerразмотрити everything.
137
460064
3353
Kada su u pitanju detalji, na sve mislimo.
07:55
Why are doorsврата so oftenчесто rectangularPravougaoni?
138
463417
2113
Zašto su vrata najčešće pravougaona?
07:57
Why not roundокругли?
139
465530
1346
Zašto ne okrugla?
07:58
How could you make a doorврата better?
140
466876
1647
Kako da unapredite vrata?
08:00
Well, its hingesšarke battleбитка with gravityгравитацију,
141
468523
1975
Pa, njihove šarke se bore s gravitacijom,
08:02
and gravityгравитацију will always winпобедити in the endкрај,
142
470498
2160
a gravitacija na kraju uvek pobeđuje,
08:04
so why not have it pivotPIVOT on the centerцентар
143
472658
2740
zašto ih ne bismo učvrstili u središtu
08:07
where it can stayостани balancedуравнотежено?
144
475398
2252
kako bi održavala ravnotežu?
08:09
And while you're at it,
why not doorsврата shapedобликован like teardropssuze?
145
477650
4666
A kad smo stigli dotle,
zašto ne bismo imali vrata u obliku suza?
08:14
To reapubirati the selectiveselektivno benefitsПредности
and work withinу склопу the constraintsограничења
146
482316
3050
Da bismo imali selektivnu korist,
radeći u okviru ograničenja
08:17
of this materialматеријал,
147
485366
1734
ovog materijala,
08:19
we have really had to pushпусх ourselvesсами,
148
487100
2229
morali smo da se zaista potrudimo,
08:21
and withinу склопу that constraintограничење,
we have foundнашао spaceпростор for something newново.
149
489329
4587
a u okviru tih ograničenja
pronašli smo prostor za nešto novo.
08:27
It's a challengeизазов: how
do you make a ceilingплафон
150
495235
2290
To je izazov: kako da napravite plafon,
08:29
if you don't have any
flatраван boardsбоардс to work with?
151
497525
3135
ako nemate nikakve ravne daske
koje biste upotrebili?
08:32
Let me tell you, sometimesпонекад I dreamсан
of sheetлист rockроцк and plywoodшперплоча.
152
500660
4550
Da vam kažem, ponekad sanjam
o kamenoj ploči i iverici.
08:37
(LaughterSmeh)
153
505210
1800
(Smeh)
08:39
But if what you've got
is skilledквалификован craftsmenzanatlije
154
507710
4109
Ali kada imate spretne majstore
08:43
and itsyItsy bitsyBitsi little splitsSplit,
155
511819
2671
i sićušno, majušno raskoljeno šiblje,
08:46
weaveткати that ceilingплафон togetherзаједно,
156
514490
2182
ispletite taj plafon,
08:48
stretchстретцх a canvasплатно over it, lacquerlak it.
157
516672
2963
razvucite kanafas preko njega,
lakirajte ga.
08:51
How do you designдизајн durableizdržljivi
kitchenкухиња countertopspultovi
158
519635
2717
Kako da dizajnirate izdržljive
kuhinjske radne površine
08:54
that do justiceправда to this curvingsavijanje
structureструктура you've just builtизграђен?
159
522352
3552
koje će da idu uz ovu zakrivljenu
građevinu koju ste upravo sagradili?
08:57
SliceIsečak up a boulderBoulder like a loafлоаф of breadхлеб,
160
525904
2833
Rasecite oblutak kao parče hleba,
09:00
hand-carverezbarim ruku eachсваки to fitфит the other,
161
528737
2369
ručno oblikujte svaki,
kako bi se uklopili,
09:03
leaveодлази the crustskore on,
162
531106
2321
ostavite koru,
09:05
and what we're doing,
it is almostскоро entirelyу потпуности handmadeручна израда.
163
533427
4250
a ono što mi radimo je
skoro u potpunosti ručni rad.
09:09
The structuralструктурално connectionsвезе
of our buildingsзграде
164
537677
2136
Sastavne veze naših zgrada
su pojačane čeličnim zglavcima,
09:11
are reinforcedојачан by steelчелик jointszglobova, but we use
a lot of hand-whittledruku napravio bambooбамбус pinsigle.
165
539813
4882
ali koristimo mnogo
ručno brušenih bambusovih čivija.
09:16
There are thousandsхиљаде of pinsigle in eachсваки floorпод.
166
544695
4196
Ima na hiljade čivija u svakom podu.
09:20
This floorпод is madeмаде of glossyсјајно
and durableizdržljivi bambooбамбус skinкожа.
167
548891
4992
Ovaj pod je napravljen od glatke
i izdržljive bambusove kore.
09:25
You can feel the textureтекстура underиспод bareголо feetстопала.
168
553883
3112
Možete da osetite teksturu
pod bosim nogama.
09:28
And the floorпод that you walkходати on,
169
556995
2615
A može li pod po kojem hodate
09:31
can it affectутицати the way that you walkходати?
170
559610
1843
da utiče na to kako hodate?
09:33
Can it changeпромена the footprintотисак
that you'llти ћеш ultimatelyна крају leaveодлази on the worldсвет?
171
561453
4876
Može li da promeni tragove
koje ćete konačno ostaviti na svetu?
09:38
I rememberзапамтити beingбиће nineдевет yearsгодине oldстари
172
566329
1950
Sećam se kada sam imala devet godina
09:40
and feelingОсећај wonderпитати се,
173
568279
1904
i osećala sam divljenje
09:42
and possibilityмогућност,
174
570183
2017
i mogućnost
09:44
and a little bitмало of idealismидеализам.
175
572200
2274
i bila sam pomalo idealista.
09:46
And we'veми смо got a really long way to go,
176
574474
2856
I zaista je dug put pred nama,
09:49
there's a lot left to learnучи,
177
577330
2402
ima mnogo toga da se nauči,
09:51
but one thing I know is that
with creativityкреативност and commitmentприврженост,
178
579732
4940
ali jedno znam, a to je da
uz kreativnost i posvećenost
09:56
you can createстворити beautyлепота and comfortудобност
179
584672
4551
možete da stvorite lepotu i udobnost
10:01
and safetyбезбедност and even luxuryлуксуз
180
589223
3227
i sigurnost, pa čak i luksuz
10:04
out of a materialматеријал that will growрасту back.
181
592450
2958
od materijala koji će ponovo da naraste.
10:07
Thank you.
182
595408
2243
Hvala vam.
10:09
(ApplauseAplauz)
183
597651
5800
(Aplauz)
Translated by Milenka Okuka
Reviewed by Mile Živković

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Elora Hardy - Sustainable designer
Cultivating the power of sustainable materials, Elora Hardy leads ​​Ibuku, creating​ ​​bespoke​ ​bamboo homes in her native Bali.

Why you should listen

Growing up in Bali with two artist parents, Elora Hardy’s creativity led her to design prints for one of New York's biggest fashion houses. Then, in a dramatic shift, she moved back home and founded Ibuku, a team that builds bespoke homes made and furnished almost entirely of bamboo. 

The strength of this abundant local grass allows for towering, curvilinear structures with a notable sense of luminosity and comfort. Ibuku builds on a design process and an engineering system that were first established at the nearby Green School. Five years ago, Elora and her team chose one humble material, and with it they are building a whole new world.

More profile about the speaker
Elora Hardy | Speaker | TED.com