English-Video.net comment policy

The comment field is common to all languages

Let's write in your language and use "Google Translate" together

Please refer to informative community guidelines on TED.com

TEDNYC

Philippa Neave: The unexpected challenges of a country's first election

フィリッパ・ニーヴ: 初めて選挙を行う国での予期しなかった挑戦

Filmed
Views 865,237

これまで選挙をしたことのない国の人々に、投票のやり方を教えるとしたらどうしますか? これは、民主主義が芽生え始めた国々で直面する大きな課題です。そして、その最大の障壁の一つは、選挙について伝えるための言葉が存在しないことです。どんなことも、それを説明する言葉がなければ理解することはできません。この示唆に富むトークでは、選挙の専門家であるフィリッパ・ニーヴが、民主主義の最前線での経験を交えながら、選挙にまつわる言葉の溝を埋めるための解決策について語ります。

- Electoral consultant
Philippa Neave is senior advisor on the UN's Lexicon of Electoral Terminology. Full bio

Theその greatすばらしいです philosopher哲学者 Aristotleアリストテレス said前記
偉大な哲学者 アリストテレスは言いました
00:12
ifif something何か doesn'tしない exist存在する,
there'sそこに noいいえ wordワード forために itそれ,
存在しないものに与える言葉はない
00:16
andそして ifif there'sそこに noいいえ wordワード forために something何か,
ゆえに言葉が与えられないものは
00:21
thatそれ something何か doesn'tしない exist存在する.
存在しないのだと
00:23
Soそう whenいつ we我々 talkトーク about elections選挙,
選挙について言えば
00:26
we我々 in established設立 democracies民主主義,
we我々 know知っている what we're私たちは talking話す about.
民主主義が確立した社会にいる私たちは
選挙が何なのかわかっています
00:28
We've私たちは got持っている theその words言葉.
We我々 have持ってる theその vocabulary単語.
選挙に関する言葉があり
それを知っており
00:31
We我々 know知っている what aa pollingポーリング station is.
投票所が何か
00:34
We我々 know知っている what aa ballot投票 paper is.
投票用紙が何かも知っています
00:36
Butだけど what about countries
whereどこで democracy民主主義 doesn'tしない exist存在する,
では 民主主義が存在しない国では
どうでしょう
00:38
countries whereどこで thereそこ are
noいいえ words言葉 to describe説明する theその conceptsコンセプト
民主的な社会を築くために
00:43
thatそれ underpin基盤 aa democratic民主的 society社会?
必要な概念を表す言葉がない国のことです
00:48
I work作業 in theその fieldフィールド
of electoral選挙 assistance支援,
私は 選挙支援の仕事をしています
00:51
soそう that'sそれは to sayいう we我々 assist支援する
新たに民主主義が芽生えた国々に行き
00:53
emerging新興 democracies民主主義 to organize整理する
選挙の運営をサポートしています
00:56
what is oftenしばしば their彼らの first最初 elections選挙.
多くは その国で初めての選挙です
00:58
Whenいつ people ask尋ねる me what I do行う,
仕事のことを話すと
01:01
quiteかなり oftenしばしば I get取得する thisこの answer回答.
よく こんな風に言われます
01:02
"Ohああ, soそう you'reあなたは one1 of theseこれら people
who goes行く aroundまわり theその world世界
「つまり あなたは世界中を行脚して
その国の人々には扱いきれない―
01:05
imposing堂々たる Western西洋 democracy民主主義
on countries thatそれ can'tできない handleハンドル itそれ."
西洋の民主主義を押し付ける
例の人々の一員ですね」と
01:09
Wellよく, theその Unitedユナイテッド Nations
doesする notない impose課す anything何でも on anybody.
国連は 誰にも何も押し付けたりはしません
01:14
Itそれ really本当に doesn'tしない,
本当です
01:19
andそして alsoまた、, what we我々 do行う
私たちのやっていることは
01:20
is firmlyしっかりと anchored固定された in theその 1948
Universalユニバーサル Declaration宣言 of Human人間 Rights権利,
1948年に採択された
世界人権宣言の21条に
01:23
Article記事 21, thatそれ says言う
しっかりと裏付けされたものです
01:29
thatそれ everybodyみんな should〜すべき have持ってる theその right
to choose選択する who governs支配する themそれら.
「すべての人々は
政府を選ぶ権利を持っている」
01:31
Soそう that'sそれは theその basis基礎 of theその work作業.
これが私たちの仕事の基礎です
01:36
I specialize特化する in publicパブリック outreachアウトリーチ.
私はパブリック・アウトリーチが専門です
01:37
What doesする thatそれ mean平均? Another別の jargon専門用語.
専門用語なので ご説明しましょう
01:40
Itそれ actually実際に means手段
designing設計 information情報 campaignsキャンペーン
簡単に言うと 情報を伝えるための活動を
01:42
soそう thatそれ candidates候補者 andそして voters有権者
デザインするという事です
01:46
who have持ってる never決して had持っていました theその opportunity機会
to participate参加する orまたは to vote投票
それによって
選挙の経験がない候補者や有権者に
01:49
understandわかる whereどこで, whenいつ, howどうやって to register登録;
いつ どこで どのように登録すればいいのか
01:53
whereどこで, whenいつ, howどうやって to vote投票;
いつ どこで どのように投票すればよいのか
01:57
whyなぜ, whyなぜ itそれ is important重要 to take取る part.
また 投票がなぜ大切なのかを
伝えるのです
01:59
Soそう I'll私はよ probably多分 devise考案する aa specific特定
campaignキャンペーン to reachリーチ outでる to women女性
私は女性に向けた活動も考えています
02:02
to make作る sure確かに thatそれ they彼ら canできる take取る part,
彼女たちに 選挙に参加できるんだと
02:07
thatそれ they彼ら canできる be〜する part of theその processプロセス.
その権利があるんだと
知ってもらいたいからです
02:09
Young若い people asとして wellよく.
若い世代にもです
02:11
Allすべて sortsソート of people.
障がいのある人も
02:13
Handicapped身体障害者 people.
全ての人に知ってほしいのです
02:14
We我々 tryお試しください to reachリーチ everybodyみんな.
私たちはそんな思いで働いています
02:15
Andそして it'sそれは notない always常に easy簡単,
becauseなぜなら very非常に oftenしばしば in thisこの work作業,
それは必ずしも簡単なことではありません
02:18
I've私は noticed気づいた now over以上 theその years
thatそれ I've私は beenされている doingやっている itそれ
何年もこの仕事に携わって
何度も直面していることですが
02:22
thatそれ words言葉 are lacking欠けている,
伝えるための言葉が足らないのです
02:25
andそして soそう what do行う you君は do行う?
では どうしたらよいのでしょう?
02:27
Afghanistanアフガニスタン.
アフガニスタンの例です
02:30
It'sそれは aa country with〜と
high高い levelsレベル of illiteracy文盲,
アフガニスタンは
識字率が非常に低い国です
02:32
andそして theその thingもの about thatそれ wasあった,
itそれ wasあった in 2005,
そこで難しかったのは
2005年のことですが
02:34
andそして we我々 organized組織された two elections選挙
on theその same同じ day.
私たちは1日に
2つの選挙を行ったのです
02:38
Theその reason理由 wasあった becauseなぜなら theその logisticsロジスティクス
are soそう incredibly信じられないほど difficult難しい,
なぜなら 物流管理が非常に難しく
02:42
itそれ seemed見えた to be〜する moreもっと efficient効率的な to do行う thatそれ.
それが効率的だと考えたからです
02:46
Itそれ wasあった,
その点では成功でしたが
02:49
butだけど on theその otherその他 handハンド,
explaining説明する two elections選挙 instead代わりに of one1
その一方で 同時に
02:50
wasあった even偶数 moreもっと complicated複雑な.
2つの選挙を人々に説明するのは
いっそう大変なことでした
02:54
Soそう we我々 used中古 aa lotロット of imagesイメージ,
そこで このように絵をたくさん使いました
02:56
andそして whenいつ itそれ came来た to theその actual実際の ballot投票,
でも実際の投票になると
問題が発生しました
02:58
we我々 had持っていました problems問題, becauseなぜなら
soそう manyたくさんの people wanted欲しい to take取る part,
なぜなら とても多くの立候補が
あったからです
03:02
we我々 had持っていました 300 candidates候補者 forために 52 seats
1つ目の選挙では 52議席に対して
300名の立候補がありました
03:05
in theその Wolesiウォレス Jirgaジルガ,
whichどの is theその parliamentary議会 elections選挙.
国民議会の下院
人民議会(ウォレシ・ジルガ)の選挙です
03:10
Andそして forために theその Provincial Council評議会,
we我々 had持っていました even偶数 moreもっと candidates候補者.
さらに 県議会の立候補者はなお多く
03:14
We我々 had持っていました 330 forために 54 seats.
54議席に対して330名でした
03:17
Soそう talking話す about ballot投票 design設計,
そのため投票用紙のデザインも
03:20
thisこの is what theその ballot投票 looked見た like好きな.
こんな風になりました
03:23
It'sそれは theその sizeサイズ of aa newspaper新聞.
新聞紙くらいの大きさです
03:27
Thisこの wasあった theその Wolesiウォレス Jirgaジルガ ballot投票 ---
これが人民議会の投票用紙です
03:29
(Laughter笑い)
(笑)
03:31
Yeahええ, andそして ---
そして
03:32
thisこの wasあった theその Provincial Council評議会 ballot投票.
これが県議会の投票用紙です
03:35
Even偶数 moreもっと.
さらに多いですね
03:39
Soそう you君は see見る, we我々 didした useつかいます
aa lotロット of symbolsシンボル andそして thingsもの like好きな thatそれ.
このように 記号などを沢山使って
判りやすくしました
03:40
Andそして we我々 had持っていました otherその他 problems問題
in Southern南方の Sudanスーダン.
南スーダンでは 違った問題に直面しました
03:45
Southern南方の Sudanスーダン wasあった aa very非常に different異なる storyストーリー.
他の国とは まるで違っていました
03:50
We我々 had持っていました soそう manyたくさんの people
who had持っていました never決して, of courseコース, voted投票された,
当然 投票なんてしたことがない人ばかり
03:53
butだけど we我々 had持っていました extremely極端な, extremely極端な
high高い levelsレベル of illiteracy文盲,
そして識字率はとてつもなく低く
03:56
very非常に, very非常に poor貧しい infrastructureインフラ.
インフラはあまりにも貧しいものでした
04:01
Forために example --- I mean平均, it'sそれは aa country
theその sizeサイズ of Texasテキサス, moreもっと orまたは lessもっと少なく.
例えば 南スーダンの面積は
だいたいテキサスぐらいです
04:02
We我々 had持っていました sevenセブン kilometersキロメートル of paved舗装された roads道路,
なのに 舗装された道が
7kmしかないんです
04:07
sevenセブン kilometersキロメートル in theその whole全体 country,
全国でたった7kmです
04:11
andそして thatそれ includes含む theその tarmac滑走路
whereどこで we我々 landed着陸した theその planes飛行機
しかも 私たちの飛行機が着陸した
ジュバ空港の
04:13
in Jubaジュバ Airport空港.
舗装された滑走路の長さを含めてです
04:16
Soそう transporting輸送 electoral選挙 materials材料, etc.,
だから選挙の資材を運ぶにしても
04:18
is exceedingly極めて difficult難しい.
とんでもなく労力が要るんです
04:21
People had持っていました noいいえ ideaアイディア
about what aa boxボックス looked見た like好きな.
人々は 投票箱がどんなものかも
知りませんでした
04:23
Itそれ wasあった very非常に complicated複雑な,
これからするのは
とても複雑なことでしたから
04:28
soそう usingを使用して verbal口頭 communicationコミュニケーション
wasあった obviously明らかに theその way方法 to go行く,
言葉でのコミュニケーションが不可欠でした
04:30
butだけど thereそこ wereあった 132 languages言語.
しかし この国には
132もの言語があったのです
04:34
Soそう thatそれ wasあった extremely極端な challenging挑戦.
それは途方もない挑戦でした
04:38
Then次に I arrived到着した in Tunisiaチュニジア in 2011.
2011年には
チュニジアに行きました
04:42
Itそれ wasあった theその Arabアラブ Spring.
「アラブの春」の時期でした
04:46
Aa huge巨大 amount of hope希望 wasあった generated生成された
by〜によって thatそれ enormous巨大な movement移動
その地域では
大規模なデモ活動が展開され
04:48
thatそれ wasあった going行く on in theその region領域.
人々に新たな希望を与えていました
04:52
Thereそこ wasあった Libyaリビア,
thereそこ wasあった Egyptエジプト, thereそこ wasあった Yemenイエメン.
リビア、エジプト、そしてイエメンでも起こり
04:53
Itそれ wasあった an enormous巨大な, enormous巨大な
historical歴史的 moment瞬間.
まさに巨大な歴史の転換期でした
04:57
Andそして I wasあった sitting座っている
with〜と theその election選挙 commission手数料,
私たちは選挙委員会と膝を突き合わせ
05:00
andそして we我々 wereあった talking話す
about various様々な aspects側面 of theその election選挙,
来るべき選挙について
様々なことを語り合いました
05:02
andそして I wasあった hearing聴覚 themそれら usingを使用して words言葉
thatそれ I hadn'tなかった actually実際に heard聞いた before,
そこで彼らは 私の聞いたことのない
用語を使っていました
05:06
andそして I'd私は worked働いた with〜と Iraqisイラクシス,
I'd私は worked働いた with〜と Jordaniansヨルダン人, Egyptiansエジプト人,
イラク人やヨルダン人、エジプト人と
仕事した経験があるのに
05:09
andそして suddenly突然 they彼ら wereあった usingを使用して theseこれら words言葉,
ふいに知らない用語に出くわしたのです
05:14
andそして I justちょうど thought思想, "Thisこの is strange奇妙な."
私は思いました
「なにか おかしいぞ」と
05:16
Andそして what really本当に gave与えた rise上昇 to itそれ
wasあった thisこの wordワード "observer観察者."
きっかけは 「監視人(Observer)」に
当たる言葉でした
05:18
We我々 wereあった discussing議論する election選挙 observersオブザーバー,
私たちが 選挙監視人について
議論していた時
05:21
andそして theその election選挙 commissionerコミッショナー
wasあった talking話す about "mulahizムラヒズ" in Arabicアラビア語.
選挙委員長が「監視」をアラビア語で
「ムラハズ」と表現しました
05:23
Thisこの means手段 "to notice通知"
in aa passive受動的 sortソート of senseセンス,
「気づく(Notice)」という意味ですが
受け身のニュアンスがあります
05:28
asとして in, "I noticed気づいた
he wasあった wearing着る aa light blue shirtシャツ."
でも 例えて言うなら
彼のシャツが青色なのに「気づく」のではなく
05:32
Didした I go行く andそして checkチェック whetherかどうか
theその shirtシャツ wasあった light blue orまたは notない?
青色なのか そうでないか
自ら行って ちゃんと確かめるのが
05:36
Thatそれ is theその role役割 of an election選挙 observer観察者.
選挙監視人の役目ですよね
05:39
It'sそれは very非常に activeアクティブ, it'sそれは governed支配
by〜によって allすべて kinds種類 of treaties条約,
それはとても積極的な役割です
05:41
andそして itそれ has持っている got持っている
thatそれ controlコントロール function関数 in itそれ.
あらゆる選挙規約に従い
選挙を監督する機能を持ちます
05:46
Andそして then次に I got持っている wind
of theその fact事実 thatそれ in Egyptエジプト,
さらにエジプトでも
新たな事実に気が付きました
05:48
they彼ら wereあった usingを使用して thisこの term期間 "mutabi突然変異’,"
whichどの means手段 "to followフォローする."
彼らは監視人を「ムタビ」と呼びます
「従う(Follow)」という意味です
05:51
Soそう we我々 wereあった now having持つ
followersフォロワー of an election選挙.
「監視人」が
「従う人」と表現されています
05:54
Soそう that'sそれは notない quiteかなり right eitherどちらか,
これも正しいとは言えません
05:56
becauseなぜなら thereそこ is aa term期間
that'sそれは already既に accepted受け入れられた andそして in useつかいます,
すでに受け入れられ
使われている表現があるからです
05:59
whichどの wasあった theその wordワード "muraqibムラキブ"
whichどの means手段 "aa controllerコントローラ."
それは「ムラキブ」です
「監督者(Controller)」という意味です
06:02
It'sそれは got持っている thatそれ notion概念 of controlコントロール.
これは正しく概念を押さえています
06:05
Soそう I thought思想, three words言葉
forために one1 concept概念. Thisこの is notない good良い.
1つのことを三者三様
別の言葉で表すのは よくないことです
06:07
Andそして with〜と our我々の colleagues同僚,
we我々 thought思想 perhapsおそらく it'sそれは our我々の role役割
私は同僚たちと一緒に考えました
言葉が歪みなく伝わるように
06:11
to actually実際に help助けて make作る sure確かに
thatそれ theその words言葉 are understood理解された
手助けすることが
私たちの役割なのではないかと
06:14
andそして actually実際に create作成する aa work作業 of reference参照
そのために
アラブの地域の人々が参考にできる
06:18
thatそれ couldできた be〜する used中古 across横断する theその Arabアラブ region領域.
用語集を作ろうと思い立ちました
06:21
Andそして that'sそれは what we我々 didした.
そして 実行に移しました
06:24
Soそう together一緒に with〜と theseこれら colleagues同僚,
同僚たちと協力し
06:25
we我々 launched打ち上げ theその "Arabicアラビア語 Lexiconレキシコン
of Electoral選挙 Terminology用語,"
「アラビア語選挙用語集」を
作ることにしました
06:27
andそして we我々 worked働いた
in eight8 different異なる countries.
私たちは8ヶ国で作業を進めました
06:31
Itそれ meant意味した actually実際に defining定義する 481 terms条項
民主的な選挙を行う場合に
06:34
whichどの formed形成された theその basis基礎
of everythingすべて you君は need必要 to know知っている
知っておくべき知識の基本となる
06:39
ifif you'reあなたは going行く to organize整理する
aa democratic民主的 election選挙.
481個の用語を選び
06:42
Andそして we我々 defined定義された theseこれら terms条項,
それらを定義しました
06:44
andそして we我々 worked働いた with〜と theその Arabアラブ colleagues同僚
そしてアラブ人の同僚と協力し
06:46
andそして came来た to an agreement契約
about what would〜する be〜する theその appropriate適切な wordワード
どのアラビア語を充てるべきか
06:48
to useつかいます in Arabicアラビア語.
話し合いながら決めていきました
06:52
Becauseなぜなら theその Arabicアラビア語 language言語 is very非常に richリッチ,
andそして that'sそれは part of theその problem問題.
アラビア語が非常に豊かであることも
問題の一つでした
06:53
Butだけど thereそこ are 22 countries
thatそれ speak話す Arabicアラビア語,
ただ アラビア語は
22ヶ国で話されていますが
06:57
andそして they彼ら useつかいます modernモダン standard標準 Arabicアラビア語,
もちろん標準語があります
07:00
whichどの is theその Arabicアラビア語
thatそれ is used中古 across横断する theその whole全体 region領域
標準語はアラブ地域全体で使われており
07:05
in newspapers新聞 andそして broadcasts放送,
新聞やテレビなども標準語です
07:08
butだけど of courseコース, then次に fromから one1 country
to theその next in day to day language言語 andそして useつかいます
とはいっても 国が異なれば
日常で使われている言語ですから
07:11
itそれ varies不定 --- dialect方言, colloquialisms口語, etc.
方言も 口語表現も
異なるのは仕方がありません
07:15
Soそう thatそれ wasあった another別の
added追加された layer of complication合併症.
その状況が
問題をいっそう複雑にしていました
07:19
Soそう in one1 senseセンス you君は had持っていました theその problem問題
これはある面において
07:21
thatそれ language言語 wasn'tなかった
fully完全に ripe熟した, ifif you君は like好きな,
言わゆる 言語の未成熟さの問題でした
07:24
neologisms新生物 wereあった coming到来 upアップ,
new新しい expressions表現.
新しい言葉 新しい表現が
次々と誕生していたのです
07:28
Andそして soそう we我々 defined定義された allすべて theseこれら terms条項,
私たちは 用語を定義していきました
07:31
andそして then次に we我々 had持っていました
eight8 correspondents特派員 in theその region領域.
アラブ各地に 8名の現地スタッフがいたので
07:33
We我々 submitted提出済み theその draftドラフト to themそれら,
原稿を送って
07:36
they彼ら responded応答した backバック to us米国.
チェックをしてもらいました
07:38
"Yesはい, we我々 understandわかる theその definition定義.
「この定義は理解できますし
07:39
We我々 agree同意する with〜と itそれ,
賛成です
07:42
butだけど thisこの is what we我々 sayいう in our我々の country."
でも 私の国ではこう表現します」
07:44
Becauseなぜなら we我々 wereあった notない going行く
to harmonize調和する orまたは force harmonization調和.
私たちの目的は用語の統一や
それを強制することではなく
07:47
We我々 wereあった trying試す to facilitate容易にする
understanding理解 among people.
お互いの理解を深める
手助けをすることでした
07:51
Soそう in yellow, you君は see見る
theその different異なる expressions表現 in useつかいます
ですから 例えば この黄色の部分には
各国で使われている異なる表現を
07:54
in theその various様々な countries.
載せています
07:59
Soそう thisこの, I'm私は happyハッピー to sayいう,
itそれ took取った three years to produce作物 thisこの
3年かけて これが完成したことを
嬉しく思います
08:02
becauseなぜなら we我々 alsoまた、 finalizedファイナライズ済み theその draftドラフト
andそして took取った itそれ actually実際に into theその fieldフィールド,
原稿を仕上げて 実際に現場に持っていき
08:05
sat座っている with〜と theその election選挙 commissions手数料
in allすべて theseこれら different異なる countries,
各国の選挙委員会のメンバーと
08:10
debated議論された andそして defined定義された andそして refined洗練された theその draftドラフト,
議論し推敲を重ねて
08:13
andそして finally最後に published出版された itそれ
in November11月 2014 in Cairoカイロ.
2014年11月に
カイロで出版に至りました
08:16
Andそして it'sそれは gone行った aa long長いです way方法.
We我々 published出版された 10,000 copiesコピー.
反響は大きく
今日までに1万部が出版されました
08:21
To date日付, there'sそこに about 3,000 downloadsダウンロード
offオフ theその internetインターネット in PDFpdf form.
3千部のPDFがダウンロードされました
08:24
I heard聞いた justちょうど recently最近 fromから aa colleague同僚
thatそれ they've彼らは taken撮影 itそれ upアップ in Somaliaソマリア.
最近 ある同僚から連絡がありました
ソマリアでも これを使うことを決め
08:29
They're彼らは going行く to produce作物
aa versionバージョン of thisこの in Somaliaソマリア,
この用語集のソマリア版を作るそうです
08:33
becauseなぜなら there'sそこに nothing何も in Somaliaソマリア at〜で allすべて.
ソマリアには選挙用語がないからです
08:36
Soそう that'sそれは very非常に good良い to know知っている.
とても嬉しい知らせでした
08:38
Andそして thisこの newly新しく formed形成された Arabアラブ Organization組織
forために Electoral選挙 Management管理 Bodies,
そして 新たに発足した
「アラブ選挙運営組織」では
08:41
whichどの is trying試す to professionalize職業化する
アラブ地域での選挙の運営を
08:46
howどうやって elections選挙 are run走る in theその region領域,
整備する活動を行っています
08:49
they're彼らは usingを使用して itそれ asとして wellよく.
そこでも この用語集が使われています
08:51
Andそして theその Arabアラブ Leagueリーグ have持ってる now
built建てられた upアップ aa pan-Arabパンアラウンド observation観察 unit単位,
最近では アラブ連盟が立ち上げた
「全アラブ選挙監視ユニット」でも
08:53
andそして they're彼らは usingを使用して itそれ.
この用語集が使われています
08:59
Soそう that'sそれは allすべて really本当に good良い.
とても嬉しく思います
09:00
Howeverしかしながら, thisこの work作業 of reference参照
is quiteかなり high-pitched高音.
この用語集の内容はとても高度です
09:03
It'sそれは complex複合体, andそして aa lotロット of theその terms条項
are quiteかなり technicalテクニカル,
複雑で 多くの専門用語を含みます
09:07
soそう theその average平均 person probably多分 doesn'tしない
need必要 to know知っている at〜で least少なくとも aa third三番 of itそれ.
普通は この中の
3分の1も知っていれば十分です
09:10
Butだけど theその people of theその Middle中間 East
でも 中東の人々は
私たちが受けるような
09:14
have持ってる beenされている deprived奪われた of anyどれか form
of what we我々 know知っている asとして civicシビック education教育.
あらゆる市民教育の機会を
奪われてきました
09:17
It'sそれは part of our我々の curriculumカリキュラム at〜で school学校.
私たちは学校で習うことですが
09:21
Itそれ doesn'tしない really本当に exist存在する
in thatそれ part of theその world世界,
中東では本当に
そういった教育はないのです
09:24
andそして I feel感じる it'sそれは really本当に
theその right of everybodyみんな
私は 選挙について知ることは
09:27
to know知っている howどうやって theseこれら thingsもの work作業.
全ての人の権利だと思っています
09:29
Andそして it'sそれは aa good良い thingもの to think思う about
producing生産する aa work作業 of reference参照
だから 一般の人向けの
選挙用語集もあったら良いのではと
09:32
forために theその average平均 person,
考えているところです
09:36
andそして bearingベアリング in mindマインド thatそれ now
私たちには それをするための
09:38
we我々 have持ってる aa basis基礎 to work作業 with〜と,
基礎がすでにあるわけですし
09:40
butだけど alsoまた、 we我々 have持ってる technology技術,
さらにテクノロジーがあります
09:42
soそう we我々 canできる reachリーチ outでる usingを使用して telephone電話 appsアプリ,
通信アプリで
コミュニケーションがとれます
09:44
videoビデオ, animationアニメーション.
ビデオやアニメーションもあります
09:49
There'sそこに allすべて sortsソート of toolsツール
thatそれ canできる be〜する used中古 now
そのようなツールを駆使して
09:51
to communicate通信する theseこれら ideasアイデア to people
これらのアイデアを
初めて彼らの言語で
09:53
forために theその first最初 time時間 in their彼らの own自分の language言語.
伝えることができるのです
09:56
We我々 hear聞く aa lotロット of misery不幸
about theその Middle中間 East.
中東での 多くの悲惨な出来事や
10:00
We我々 hear聞く theその chaos混沌 of war戦争.
We我々 hear聞く terrorismテロ.
混迷極まる戦争や テロの脅威や
10:02
We我々 hear聞く about sectarianism分裂主義
andそして allすべて thisこの horrible恐ろしい negative newsニュース
宗派間の争いといった暗いニュースを
10:05
thatそれ comes来る to us米国 allすべて theその time時間.
聞かない日はありません
10:11
What we're私たちは notない hearing聴覚 is what are
theその people, theその everyday毎日 people, thinking考え?
ですが 現地の普通の人々の考えは
私たちに聞こえてきません
10:12
What are they彼ら aspiring志望する to?
人々は何を望んでいるのでしょう?
10:17
Let'sさあ give与える themそれら theその means手段,
let'sさあ give与える themそれら theその words言葉.
彼らに手段を 言葉を
与えましょう
10:19
Theその silentサイレント majority多数 is silentサイレント
物言わぬ多数派の声が届かないのは
10:24
becauseなぜなら they彼ら don'tしない have持ってる theその words言葉.
それを表現する言葉がないからです
10:26
Theその silentサイレント majority多数 needsニーズ to know知っている.
物言わぬ多数派は 知るべきです
10:29
Itそれ is time時間 to provide提供する people
with〜と theその knowledge知識 toolsツール
今こそ 彼らが新たな知識を取り込むための
10:32
thatそれ they彼ら canできる inform通知する themselves自分自身 with〜と.
ツールを提供する時です
10:35
Theその silentサイレント majority多数
doesする notない need必要 to be〜する silentサイレント.
彼らが黙り続ける必要などありません
10:38
Let'sさあ help助けて themそれら have持ってる aa voice音声.
彼らが声を上げるため 力を貸しましょう
10:42
Thank感謝 you君は very非常に muchたくさん.
ありがとうございました
10:44
(Applause拍手)
(拍手)
10:45
Translated by Yusuke Miyawaki
Reviewed by Yuko Yoshida

▲Back to top

About the speaker:

Philippa Neave - Electoral consultant
Philippa Neave is senior advisor on the UN's Lexicon of Electoral Terminology.

Why you should listen

Philippa Neave specializes in electoral communications and education, devising information and training campaigns for voters and candidates in emerging democracies. Since 2005 she has worked in electoral assistance as a consultant for the United Nations, developing strategies to inform people on their voting rights, with particular emphasis on reaching women and people with low levels of literacy. She has worked on elections in Afghanistan, Iraq UAE, Jordan, Turkey, Cambodia, Madagascar, Southern Sudan and Tunisia.

An Arabic speaker, Neave initiated and conducted a three-year project to produce the first Arabic lexicon of electoral terminology. With close to 500 entries, the tri-lingual (Arabic, English and French) lexicon provides clear and accurate explanations of key concepts and terms in the field of elections. Neave's approach included a groundbreaking effort to account for Arabic language variations across the region in eight participating countries: Egypt, Iraq, Jordan, Lebanon, Libya, Palestine, Tunisia and Yemen. 

Neave has always worked with words. For 15 years she was a reporter specialising in the Middle East. After a year and a half in Cairo, she became a foreign correspondent for an international features syndicate in based Rome, Paris and New York. Later, in London, she was chief editor of a magazine on arts and culture and in Paris after that, she was chief editor of European Press Network. She then left the news business and worked as Middle East Director for a British charity, based in Beirut for five years.

Her interest in democracy building goes back to the time when soon after leaving university, she served for several years as deputy Secretary General of the Parliamentary Association for Euro-Arab Cooperation, organising and participating in the Euro-Arab Parliamentary Dialogue.

Born in 1960 in France to an English father and a Danish mother, Neave grew up bilingual. She studied Arabic at Durham University in the UK and obtained a BA degree. She speaks seven languages, including Arabic, and is based in Paris.


More profile about the speaker
Philippa Neave | Speaker | TED.com