Philippa Neave: The unexpected challenges of a country's first election
菲利帕・妮薇: 國家第一次選舉時的未知挑戰
Philippa Neave is senior advisor on the UN's Lexicon of Electoral Terminology. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
there's no word for it,
它就沒有名字。
所以知道民主是什麼。
we know what we're talking about.
We have the vocabulary.
where democracy doesn't exist,
no words to describe the concepts
這個概念的詞語時,
of electoral assistance,
who goes around the world
去強行實施西方民主制的人。」
on countries that can't handle it."
聯合國不強迫任何人做任何事,
does not impose anything on anybody.
Universal Declaration of Human Rights,
參與治理本國的權利。
to choose who governs them.
designing information campaigns
to participate or to vote
campaign to reach out to women
因為常常在過程中,
because very often in this work,
that I've been doing it
high levels of illiteracy,
it was in 2005,
on the same day.
are so incredibly difficult,
explaining two elections instead of one
因為太多人想參加了。
so many people wanted to take part,
爭奪 52 個議員席位。
which is the parliamentary elections.
we had even more candidates.
使用了很多符號之類的東西。
a lot of symbols and things like that.
又遇到了另外的問題。
in Southern Sudan.
who had never, of course, voted,
high levels of illiteracy,
the size of Texas, more or less.
where we landed the planes
投票亭長什麼樣。
about what a box looked like.
was obviously the way to go,
by that enormous movement
there was Egypt, there was Yemen.
historical moment.
with the election commission,
about various aspects of the election,
that I hadn't actually heard before,
I'd worked with Jordanians, Egyptians,
就開始使用這些詞彙。
was this word "observer."
was talking about "mulahiz" in Arabic.
討論著「mulahiz」。
in a passive sort of sense,
他穿著一件淡藍色的襯衫。」
he was wearing a light blue shirt."
他的襯衫真的是淡藍色的?
the shirt was light blue or not?
by all kinds of treaties,
它被各種條約所支配,
that control function in it.
of the fact that in Egypt,
which means "to follow."
意思是「跟進」。
又有了選舉的跟進員。
followers of an election.
使用中、且為人接受的詞,
that's already accepted and in use,
which means "a controller."
意思是「監控員」。
一個概念,這可不太好。
for one concept. This is not good.
我們認為我們的角色或許是
we thought perhaps it's our role
that the words are understood
of Electoral Terminology,"
in eight different countries.
of everything you need to know
a democratic election.
適用於阿拉伯世界
about what would be the appropriate word
但那正是問題所在。
and that's part of the problem.
that speak Arabic,
都是標準現代阿拉伯語,
that is used across the whole region
日常用語有所改變,
to the next in day to day language and use
方言、俗語等等。
added layer of complication.
fully ripe, if you like,
卻蜂擁而來,
new expressions.
eight correspondents in the region.
有八位通訊作者。
草稿交給他們,
也不準備強制協調,
to harmonize or force harmonization.
人與人之間的相互理解,
understanding among people.
你們能看見,
the different expressions in use
所使用的各種表達方式。
it took three years to produce this
我們花了三年時間
and took it actually into the field,
in all these different countries,
in November 2014 in Cairo.
於開羅出版。
We published 10,000 copies.
我們出版了一萬份列印本。
下載量約有三千次。
off the internet in PDF form.
他們要把這份文件帶到索馬利亞,
that they've taken it up in Somalia.
a version of this in Somalia,
「阿拉伯選舉管理組織」,
for Electoral Management Bodies,
「泛阿拉伯觀察中心」,
built up a pan-Arab observation unit,
is quite high-pitched.
are quite technical,
有很多專業詞彙。
need to know at least a third of it.
三分之一的詞彙都不用認識。
of what we know as civic education.
in that part of the world,
the right of everybody
讓普通人理解,
producing a work of reference
各式各樣的工具
that can be used now
用人們自己的語言
人們很多的痛苦。
about the Middle East.
We hear terrorism.
聽說了恐怖主義,
和各種可怕的負面消息。
and all this horrible negative news
普通人是怎麼想的,
the people, the everyday people, thinking?
給予他們這些詞彙。
let's give them the words.
with the knowledge tools
does not need to be silent.
校對:Chester Cheng
ABOUT THE SPEAKER
Philippa Neave - Electoral consultantPhilippa Neave is senior advisor on the UN's Lexicon of Electoral Terminology.
Why you should listen
Philippa Neave specializes in electoral communications and education, devising information and training campaigns for voters and candidates in emerging democracies. Since 2005 she has worked in electoral assistance as a consultant for the United Nations, developing strategies to inform people on their voting rights, with particular emphasis on reaching women and people with low levels of literacy. She has worked on elections in Afghanistan, Iraq UAE, Jordan, Turkey, Cambodia, Madagascar, Southern Sudan and Tunisia.
An Arabic speaker, Neave initiated and conducted a three-year project to produce the first Arabic lexicon of electoral terminology. With close to 500 entries, the tri-lingual (Arabic, English and French) lexicon provides clear and accurate explanations of key concepts and terms in the field of elections. Neave's approach included a groundbreaking effort to account for Arabic language variations across the region in eight participating countries: Egypt, Iraq, Jordan, Lebanon, Libya, Palestine, Tunisia and Yemen.
Neave has always worked with words. For 15 years she was a reporter specialising in the Middle East. After a year and a half in Cairo, she became a foreign correspondent for an international features syndicate in based Rome, Paris and New York. Later, in London, she was chief editor of a magazine on arts and culture and in Paris after that, she was chief editor of European Press Network. She then left the news business and worked as Middle East Director for a British charity, based in Beirut for five years.
Her interest in democracy building goes back to the time when soon after leaving university, she served for several years as deputy Secretary General of the Parliamentary Association for Euro-Arab Cooperation, organising and participating in the Euro-Arab Parliamentary Dialogue.
Born in 1960 in France to an English father and a Danish mother, Neave grew up bilingual. She studied Arabic at Durham University in the UK and obtained a BA degree. She speaks seven languages, including Arabic, and is based in Paris.
Philippa Neave | Speaker | TED.com