English-Video.net comment policy

The comment field is common to all languages

Let's write in your language and use "Google Translate" together

Please refer to informative community guidelines on TED.com

TED2010

Jonathan Drori: Every pollen grain has a story

ジョナサン・ドローリ「すべての花粉に物語がある」

Filmed
Views 405,974

私たちは、花粉症にでもならない限り、花粉の存在には気付きません。しかし、電子顕微鏡を使えば、花粉が素晴らしい色や形をしており、はるか遠くまで飛んでいくことも確認できます。ジョナサン・ドローリが、大変魅力的な植物の求愛方法について、ミクロレベルで紹介します。

- Educator
Jonathan Drori commissioned the BBC's very first websites, one highlight in a long career devoted to online culture and educational media -- and understanding how we learn. Full bio

Thank感謝 you君は. I have持ってる two missionsミッション hereここに today今日.
ありがとうございます 今日私には2つのミッションがあります
00:15
Theその first最初 is to telltell you君は something何か about pollen花粉, I hope希望,
1つ目は 皆さんに花粉についてお話をして
00:18
andそして to convince説得する you君は thatそれ it'sそれは moreもっと thanより justちょうど something何か thatそれ gets取得 upアップ yourきみの nose.
花粉が単に「鼻に付く」ものではないと分かっていただくこと
00:22
Andそして, secondly第二に, to convince説得する you君は
そして2つ目は皆さんに
00:25
thatそれ everyすべて home自宅 really本当に oughtすべきだ to have持ってる aa scanning走査 electron電子 microscope顕微鏡.
全ての家庭が電子顕微鏡を持つべきだと分かっていただくことです
00:27
(Laughter笑い)
(笑)
00:30
Pollen花粉 is aa flower'sフラワーズ way方法 of making作る moreもっと flowersフラワーズ.
花粉によって花は繁殖します
00:32
Itそれ carries運ぶ male男性 sexセックス cells細胞
おしべから出る細胞を
00:36
fromから one1 flower to another別の.
1つの花から別の花へと運ぶのです
00:38
Thisこの gives与える us米国 genetic遺伝的な diversity多様性,
これにより 私達に遺伝的多様性を与えてくれます
00:40
orまたは at〜で least少なくとも itそれ gives与える theその plants植物 genetic遺伝的な diversity多様性.
少なくとも 植物種の遺伝的多様性は高くなります
00:42
Andそして it'sそれは really本当に ratherむしろ betterより良い notない to mateメイト with〜と yourselfあなた自身.
同じ個体間で交配しないほうがいいのです
00:44
That'sそれは probably多分 true真実 of humans人間 asとして wellよく, mostly主に.
これは人間にも同様に当てはまることでしょう
00:48
Pollen花粉 is produced生産された by〜によって theその anthers of flowersフラワーズ.
花粉はおしべのやくでつくられます
00:52
Each anther canできる carryキャリー upアップ to 100,000 grains穀類 of pollen花粉,
1つのやくが10万個もの花粉を蓄えることができます
00:54
soそう, it'sそれは quiteかなり prolific多分 stuffもの.
とても多産だと言えますね
00:59
Andそして itそれ isn'tない justちょうど bright明るい flowersフラワーズ
そして鮮やかな花だけでなく
01:01
thatそれ have持ってる pollen花粉; it'sそれは alsoまた、 trees andそして grasses.
木や草にも花粉があります
01:03
Andそして remember思い出す thatそれ allすべて our我々の cereal穀物 crops作物 are grasses asとして wellよく.
私たちが食べる穀物も全て草ですね
01:07
Hereここに is aa scanning走査 electron電子 micrograph顕微鏡写真 of aa grain of pollen花粉.
これが 電子顕微鏡で見た花粉です
01:12
Theその little少し hole in theその middle中間, we'll私たちは come来る to aa bitビット later後で,
中央にある小さな穴については 少し後でお話しますが
01:16
butだけど that'sそれは forために theその pollen花粉 tubeチューブ
これは花粉管という
01:19
to come来る outでる later後で on. Aa very非常に tiny小さな tubeチューブ.
とても小さな管が 後で出てくるためのものです
01:21
Soそう, that'sそれは 20 micrometersマイクロメートル across横断する,
さて これは20マイクロメートルの
01:23
thatそれ pollen花粉 grain thereそこ.
花粉です
01:25
That'sそれは about aa 50thth of aa millimeterミリメートル.
1ミリメートルの50分の1の大きさです
01:27
Butだけど notない allすべて pollen花粉 is quiteかなり soそう simple単純 looking探している.
全ての花粉が こんなにシンプルな見た目をしているわけではありません
01:29
Thisこの is Morinaモリーナ. Thisこの is aa plant工場 ---
これはモリナという植物です
01:32
whichどの I've私は always常に thought思想 to be〜する ratherむしろ tedious退屈な ---
あまり見た目は冴えませんよね
01:35
named名前 after Morinモリン,
モランという人物が名前の由来です
01:37
who wasあった an enterprising進歩的な Frenchフランス語 gardener庭師,
彼は熱意あふれるフランス人造園師で
01:39
who issued発行済み theその first最初 seedシード catalogカタログ
「たね」のカタログを 初めて出版した人物でもあります
01:41
in 1621.
1621年のことです
01:43
Butだけど anywayとにかく, take取る aa look見える at〜で itsその pollen花粉.
とにかく その花粉を見てみましょう
01:45
Thisこの is amazing素晴らしい, I think思う.
素晴らしいと思います
01:49
Thatそれ little少し hole in theその middle中間 thereそこ is forために theその pollen花粉 tubeチューブ,
中央の小さな穴は花粉管のためにあるのですが
01:51
andそして whenいつ theその pollen花粉 finds見つけた itsその special特別 female女性 spotスポット
花粉が めしべの特別な場所を
01:53
in another別の Morinaモリーナ flower,
別のモリナの花に見つけたら
01:56
justちょうど on theその right species, what happens起こる?
さて何が起こるでしょうか?
01:58
Like好きな I said前記, pollen花粉 carries運ぶ theその male男性 sexセックス cells細胞.
お話したように 花粉はおしべ つまりオスの細胞を運びます
02:01
Ifif you君は actually実際に didn'tしなかった realize実現する thatそれ plants植物 have持ってる sexセックス,
お分かりにならなかった方のために説明すると
02:04
they彼ら have持ってる rampant猛烈な, promiscuous無差別
植物は 自由で入り乱れた
02:07
andそして really本当に quiteかなり interesting面白い andそして curious好奇心 sexセックス. Really本当に.
極めて興味深いセックスを 行っているわけです
02:09
(Laughter笑い) Aa lotロット.
(笑)
02:11
Myじぶんの storyストーリー is actually実際に notない about plant工場 propagation伝搬,
さて 私の話は植物の繁殖についてではなく
02:15
butだけど about pollen花粉 itself自体.
花粉そのものについてです
02:18
"Soそう, what are pollen's花粉症 propertiesプロパティ?" I hear聞く you君は ask尋ねる.
そもそも 花粉の特徴とは何かとお尋ねになるかもしれません
02:20
First最初 of allすべて, pollen花粉 is tiny小さな. Yesはい we我々 know知っている thatそれ.
まず第一に花粉は小さいです 皆さんご存知ですね
02:23
It'sそれは alsoまた、 very非常に biologically生物学的に activeアクティブ,
また 生物学的にとても活発です
02:25
asとして anyone誰でも with〜と hay乾草 fever will意志 understandわかる.
花粉症の方は 誰でもお分かりになると思います
02:27
Now, pollen花粉 fromから plants植物, whichどの are wind-dispersed風に分散した ---
風を使って 花粉を散布する植物には
02:29
like好きな trees andそして grasses andそして soそう on ---
木や草などがあり
02:32
tend傾向がある to cause原因 theその most最も hay乾草 fever.
花粉症のほとんどは これが原因です
02:35
Andそして theその reason理由 forために thatそれ is they've彼らは got持っている to chuckチャック outでる
なぜなら そのような植物は
02:37
masses大衆 andそして masses大衆 of pollen花粉 to have持ってる anyどれか chanceチャンス
大量の花粉を散布して その中の一部が運良く
02:39
of theその pollen花粉 reaching到達 another別の plant工場 of theその same同じ species.
自分と同じ種類の別の個体にたどり着くようにするのです
02:41
Hereここに are some一部 examples ---
いくつか例を挙げてみましょう
02:45
they're彼らは very非常に smooth滑らかな ifif you君は look見える at〜で themそれら ---
写真を見ると 花粉がとても滑らかで
02:47
of tree pollen花粉 thatそれ is meant意味した to be〜する carried運ばれた by〜によって theその wind.
風に運ばれやすいようになっていることが分かります
02:50
Again再び --- thisこの time時間, sycamoreシケモア --- wind-dispersed風に分散した.
これはシカモアという風を使って花粉を散布する植物です
02:53
Soそう, trees: very非常に boring退屈な flowersフラワーズ,
木です とても冴えない花をつけます
02:55
notない really本当に trying試す to attract引き付ける insects昆虫.
昆虫を 惹き付けようとしていないからです
02:58
Coolクール pollen花粉, thoughしかし.
しかし 花粉はイケてます
03:01
Thisこの one1 I particularly特に like好きな.
これは 私がとりわけ好きなものです
03:03
Thisこの is theその Montereyモントレー Pineパイン, whichどの has持っている little少し air空気 sacks
モンテレー松の花粉で 空気を入れる小さな袋が付いており
03:05
to make作る theその pollen花粉 carryキャリー even偶数 furtherさらに.
花粉を より遠くへ散布することができます
03:08
Remember思い出す, thatそれ thingもの is justちょうど about 30 micrometersマイクロメートル across横断する.
いいですか これは全てわずか30マイクロメートルの話です
03:10
Now, it'sそれは muchたくさん moreもっと efficient効率的な ifif you君は canできる get取得する insects昆虫 to do行う yourきみの bidding入札.
さて 花粉散布に昆虫を利用できたら はるかに効率的になります
03:14
Thisこの is aa bee'sミツバチ leg
これはミツバチの脚です
03:17
with〜と theその pollen花粉 glommedグロメット onto〜に itそれ fromから aa mallowマロー plant工場.
葵の花からくっついてきた花粉が付いています
03:20
Andそして thisこの is theその outrageous恐ろしい andそして beautiful綺麗な
そして これは奇抜で美しい
03:24
flower of theその mangroveマングローブ palm手のひら.
マングローブ椰子の花です
03:26
Very非常に showy派手, to attract引き付ける lotsロット of insects昆虫 to do行う itsその bidding入札.
とても派手ですよね 昆虫を惹き付けるためです
03:28
Theその pollen花粉 has持っている little少し barbs on itそれ,
花粉にはよく見ると
03:31
ifif we我々 look見える.
小さな突起があります
03:33
Now, thoseそれら little少し barbs
この小さな突起のおかげで
03:35
obviously明らかに stickスティック to theその insects昆虫 wellよく,
昆虫によくくっつくのです
03:37
butだけど thereそこ is something何か elseelse thatそれ we我々 canできる telltell fromから thisこの photograph写真,
しかし この写真から分かることが他にもあります
03:40
andそして thatそれ is thatそれ you君は mightかもしれない be〜する ableできる to see見る aa fracture骨折 lineライン
花粉に割れ目が見えると思います
03:42
across横断する what would〜する be〜する theその equator赤道 of thisこの, ifif itそれ wasあった theその Earth地球.
地球に例えると赤道にあたる部分です
03:44
Thatそれ tells伝える me thatそれ it'sそれは actually実際に beenされている fossilized化石化した, thisこの pollen花粉.
これにより この花粉が化石化していたことが分かります
03:47
Andそして I'm私は ratherむしろ proud誇りに思う to sayいう
そして 光栄なことに
03:50
thatそれ thisこの wasあった found見つけた justちょうど near近く Londonロンドン, andそして thatそれ 55 million百万 years ago
この花粉はロンドンのすぐ近くで発見されました つまり5500年前は
03:52
Londonロンドン wasあった full満員 of mangrovesマングローブ.
ロンドンは マングローブ松で溢れていたのです
03:55
Isn'tない thatそれ coolクール?
うらやましい限りです
03:58
(Laughter笑い)
(笑)
04:00
Okayはい, soそう thisこの is another別の species evolved進化した to be〜する dispersed分散した by〜によって insects昆虫.
これも 昆虫による花粉散布型へと進化した植物です
04:03
You君は canできる telltell thatそれ fromから theその little少し barbs on thereそこ.
小さな突起を見れば そのことが分かりますね
04:06
Allすべて theseこれら picturesピクチャー wereあった taken撮影 with〜と aa scanning走査 electron電子 microscope顕微鏡,
これらの写真は全て 電子顕微鏡で撮られたものです
04:09
actually実際に in theその lab研究室 at〜で Kewキュウ Laboratories研究所.
キュー国立植物園の研究室で撮られました
04:12
Noいいえ coincidence一致 thatそれ theseこれら wereあった taken撮影
このような写真を撮影したのが アーティストの
04:14
by〜によって Rob奪う Kesselerケセラー, who is an artistアーティスト,
ロブ・ケセラー氏であることは 偶然ではありません
04:16
andそして I think思う it'sそれは someone誰か with〜と aa design設計 andそして artistic芸術的 eye
そして 芸術的な目を持ち合わせている 彼のような人物が
04:18
like好きな him thatそれ has持っている managed管理された to bring持参する outでる theその bestベスト in pollen花粉.
なんと「花粉」の美しさを引き出したことも 偶然ではないでしょう
04:21
(Laughter笑い)
(笑)
04:25
Now, allすべて thisこの diversity多様性
さて 花粉がこれだけ多様ということは
04:27
means手段 thatそれ you君は canできる look見える at〜で aa pollen花粉 grain
花粉を一粒見ただけで
04:29
andそして telltell what species itそれ came来た fromから,
それが 何の植物なのか分かるということです
04:31
andそして that'sそれは actually実際に quiteかなり handyハンディ ifif you君は
つまり 花粉のサンプルがあれば
04:34
maybe多分 have持ってる aa sampleサンプル andそして you君は want欲しいです to see見る whereどこで itそれ came来た fromから.
それが どこから来たのか知りたいとき とても便利なのです
04:36
Soそう, different異なる species of plants植物
様々な種類の植物が
04:39
grow成長する in different異なる places場所,
様々な場所で育ちます
04:41
andそして some一部 pollen花粉 carries運ぶ furtherさらに thanより othersその他.
花粉の中には 他の花粉より遠くに飛ぶものもあります
04:43
Soそう, ifif you君は have持ってる aa pollen花粉 sampleサンプル,
花粉のサンプルがあれば
04:47
then次に in principle原理, you君は should〜すべき be〜する ableできる to telltell
原則として それがどこから来たのか
04:50
whereどこで thatそれ sampleサンプル came来た fromから.
言い当てることができるはずなのです
04:52
Andそして thisこの is whereどこで itそれ gets取得 interesting面白い forために forensics法医学.
この点で 花粉は鑑識学にとって興味深いのです
04:54
Pollen花粉 is tiny小さな. Itそれ gets取得 on to thingsもの, andそして itそれ sticksスティック to themそれら.
花粉は小さいです 物にくっついて離れません
04:59
Soそう, notない onlyのみ doesする each typeタイプ of pollen花粉 look見える different異なる,
花粉それぞれが違う外見をしているだけでなく
05:03
butだけど each habitat生息地 has持っている aa different異なる combination組み合わせ of plants植物.
土地によって 生息する植物の組み合わせも違います
05:05
Aa different異なる pollen花粉 signature署名, ifif you君は like好きな,
花粉のサイン もしくは
05:09
orまたは aa different異なる pollen花粉 fingerprint指紋.
花粉の指紋 とでも言えるかもしれません
05:11
By〜によって looking探している at〜で theその proportions割合 andそして combinations組み合わせ
なので サンプルの中の花粉の組み合わせや割合を
05:16
of different異なる kinds種類 of pollen花粉 in aa sampleサンプル,
調べることによって
05:18
you君は canできる telltell very非常に precisely正確に whereどこで itそれ came来た fromから.
それがどこから来たのか とても正確に言い当てることができます
05:21
Thisこの is some一部 pollen花粉 embedded埋め込み in aa cottonコットン shirtシャツ,
これは 綿のシャツに付いた花粉です
05:24
similar類似 to theその one1 thatそれ I'm私は wearing着る now.
今私が着ているようなものです
05:27
Now, muchたくさん of theその pollen花粉 will意志 stillまだ be〜する thereそこ
花粉のほとんどは付いたまま離れないでしょう
05:30
after repeated繰り返し washings洗濯.
たとえ何回洗濯をしてもです
05:32
Whereどこで has持っている itそれ beenされている?
どこから来たのでしょうか?
05:34
Four4つの very非常に different異なる habitats生息地 mightかもしれない look見える similar類似,
この4つの違う場所は全て同じように見えますが
05:37
butだけど they've彼らは got持っている very非常に different異なる pollen花粉 signatures署名.
花粉はそれぞれ全く違う特徴を持っています
05:39
Actually実際に thisこの one1 is particularly特に easy簡単, theseこれら picturesピクチャー wereあった allすべて taken撮影
実はこれは特に簡単なケースで これらの写真は全て
05:42
in different異なる countries.
違う国で撮られたものです
05:44
Butだけど pollen花粉 forensics法医学 canできる be〜する very非常に subtle微妙.
花粉を使う鑑識はとても緻密です
05:46
It'sそれは beingであること used中古 now to trackトラック
今では 花粉を使って
05:48
whereどこで counterfeit偽造 drugs薬物 have持ってる beenされている made,
偽造された薬がどこでつくられたのか
05:50
whereどこで banknotes紙幣 have持ってる come来る fromから,
紙幣がどこから来たのか
05:52
to look見える at〜で theその provenance起源 of antiques骨董品
骨董品の出所はどこか
05:55
andそして see見る thatそれ they彼ら really本当に didした come来る fromから theその place場所
調査し 突き止めているのです
05:57
theその seller売り手 said前記 they彼ら didした.
犯人が認めているので確かです
05:59
Andそして murder殺人 suspects容疑者 have持ってる beenされている tracked追跡された
そして 殺人罪の容疑者についても
06:02
usingを使用して their彼らの clothing衣類,
彼らの衣服を使って捜査を行い
06:04
certainly確かに in theその Uあなた.Kk., to within以内 an areaエリア
イギリス国内の地域を特定し
06:06
that'sそれは small小さい enough十分な thatそれ you君は canできる send送信する in trackerトラッカー dogs
警察犬が犠牲者を見つけられる範囲にまで
06:09
to find見つける theその murder殺人 victim犠牲者.
絞ることができるのです
06:11
Soそう, you君は canできる telltell fromから aa pieceピース of clothing衣類
衣服の一片から
06:13
to within以内 about aa kilometerキロメートル orまたは soそう,
1キロメートル範囲内ほどまで絞ることができ
06:15
whereどこで thatそれ pieceピース of clothing衣類 has持っている beenされている recently最近
その衣服の一片が最近どこにあったのか分かります
06:19
andそして then次に send送信する in dogs.
そして警察犬を送り込めばいいのです
06:21
Andそして finally最後に, in aa ratherむしろ grizzlyグリズリー way方法,
最後に 非常にむごい出来事
06:24
theその Bosniaボスニア war戦争 crimes犯罪;
ボスニア戦争でのことですが
06:27
some一部 of theその people brought持ってきた to trial試行 wereあった brought持ってきた to trial試行
ある裁判で
06:29
becauseなぜなら of theその evidence証拠 fromから pollen花粉,
花粉から分かった事実が証拠となり
06:32
whichどの showed示した thatそれ bodies had持っていました beenされている buried埋葬された,
遺体が埋められ 掘り返され
06:34
exhumed発掘された andそして then次に reburied再建された somewhereどこかで elseelse.
違う場所へ再び埋められたことが発覚したのです
06:36
I hope希望 I've私は opened開かれた yourきみの eyes,
皆さんの花粉に対する目を
06:41
ifif you'llあなたは excuse言い訳 theその visualビジュアル pun馬鹿, (Laughter笑い)
この写真のように開いて
06:43
to some一部 of pollen's花粉症 secrets秘密.
新しい見方を提供できたとしたらうれしいです
06:45
Thisこの is aa horseうま chestnut.
これは 西洋栃の木の花粉でした
06:47
Thereそこ is an invisible目に見えない beauty美しさ allすべて aroundまわり us米国,
私たちの周りには 私たちの目には見えない美があります
06:49
each grain with〜と aa storyストーリー to telltell ...
そして 花粉一粒一粒に物語があるのです
06:51
each of us米国, in fact事実, with〜と aa storyストーリー to telltell
ちょうど 私たち一人一人に物語があるのと同じように
06:53
fromから theその pollen花粉 fingerprint指紋 that'sそれは upon〜に us米国.
指紋のように 私たちを語るのです
06:55
Thank感謝 you君は to theその colleagues同僚 at〜で Kewキュウ,
キュー国立植物園で働く私の仲間たちと
06:58
andそして thank感謝 you君は to palynologistsパレノロジスト everywhereどこにでも.
世界中の花粉学者たちに感謝します
07:00
(Applause拍手)
(拍手)
07:02
Translated by Rumi Mizuno
Reviewed by Carlo Palaylay

▲Back to top

About the speaker:

Jonathan Drori - Educator
Jonathan Drori commissioned the BBC's very first websites, one highlight in a long career devoted to online culture and educational media -- and understanding how we learn.

Why you should listen

Jonathan Drori has dedicated his career to media and learning. As the Head of Commissioning for BBC Online, he led the effort to create bbc.co.uk, the online face of the BBC (an effort he recalls fondly). He came to the web from the TV side of the BBC, where as an editor and producer he headed up dozens of television series on science, education and the arts.

After almost two decades at the BBC, he's now a director at Changing Media Ltd., a media and education consultancy, and is a visiting professor at University of Bristol, where he studies educational media and misperceptions in science. He continues to executive produce the occasional TV series, including 2004's award-winning "The DNA Story" and 2009's "Great Sperm Race." He is on the boards of the Royal Botanic Gardens and the Woodland Trust.

(Photo: Lloyd Davis/flickr)

More profile about the speaker
Jonathan Drori | Speaker | TED.com