ABOUT THE SPEAKER
Jeff Smith - Recovering politician
Once an up-and-coming star in the Missouri State Senate, Jeff Smith went to prison for covering up an election law violation. Since his release, he's created a new space for himself as a professor, writer, political commentator and advocate for those he was locked up with.

Why you should listen

In 2004, Jeff Smith ran for the U.S. Congressional seat vacated by Dick Gephardt, and came this close to defeating Republican Russ Carnahan. His inspiring, but ultimately unsuccessful, campaign was documented in the award-winning documentary, Can Mr. Smith Get to Washington Anymore?

A year later, Smith ran for the Missouri State Senate and won in a hotly contested election. He quickly became a rising star in the legislative body, focusing on education reform and tax credits among other things. However, in 2009, the FBI opened a criminal investigation into whether Smith had lied about a violation in his 2004 campaign. He ultimately plead guilty and spent a year in jail. It’s a story he has told on This American Life

Since being released from prison, Smith accepted a position as an assistant professor at The New School's Milano Graduate School of Management and Urban Policy in New York City. His research focuses on political campaigns, the role of race in urban politics and the legislative process. At the same time, he writes for The Recovering Politician, City & State NY and Politico's The Arena, and is working on an memoir. 

More profile about the speaker
Jeff Smith | Speaker | TED.com
TED@New York

Jeff Smith: Lessons in business ... from prison

제프 스미스(Jeff Smith): 감옥에서 배운 사업의 교훈들

Filmed:
1,324,960 views

제프 스미스는 감옥에서 1년을 보냈다. 그러나 그가 안에서 발견한 것은 처음 상상했던 것과는 달랐다. 그는 그의 동료들에게서 무한한 독창성과 사업능력을 보았다. 그는 "왜 우리는 이러한 사업적 잠재력을 이끌어내어 전수감자들이 바깥세상으로 나왔을때 사회에 이바지할 수 있도록 돕지못하는가?"라고 질문한다. (TED Talent Search event TED@New York)
- Recovering politician
Once an up-and-coming star in the Missouri State Senate, Jeff Smith went to prison for covering up an election law violation. Since his release, he's created a new space for himself as a professor, writer, political commentator and advocate for those he was locked up with. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
B.J. was one of many많은 fellow사람 inmates수감자
0
253
2870
B.J.는 미래에 큰 계획을 가진
00:19
who had big plans계획들 for the future미래.
1
3123
2285
제 동료 수감자들 중의 한명이었습니다.
00:21
He had a vision시력. When he got out,
2
5408
2231
그에게는 한가지 꿈이 있었죠. 출소하게 되면,
00:23
he was going to leave휴가 the dope마약 game경기 for good and fly파리 straight직진,
3
7639
2855
그는 마약시장을 떠나 화려하고 멋진 삶을 살려고 했죠.
00:26
and he was actually사실은 working on merging병합 his two passions열정 into one vision시력.
4
10494
5127
그리고 실제로 그는 자신의 두부분의 열정들을 한 데 모아
이 꿈에 집중해왔습니다.
00:31
He'd그는 spent지출하다 10,000 dollars불화
5
15621
1514
그는 만 달러의 돈을 들여서
00:33
to buy사다 a website웹 사이트 that exclusively독점적으로 featured추천 women여자들
6
17135
3284
정말로 매력적인 여성들이 나오는
웹사이트를 구축했습니다.
00:36
having sex섹스 on top상단 of or inside내부 of luxury사치 sports스포츠 cars자동차. (Laughter웃음)
7
20419
5889
고급 스포츠카 안, 혹은 지붕위에서 섹스하고 있는
모습을 담은 웹사이트를 말입니다. (웃음)
00:42
It was my first week in federal연방의 prison감옥,
8
26308
2986
연방 교도소 안에서 제가 보낸 첫번째 주에
00:45
and I was learning배우기 quickly빨리 that it wasn't아니었다. what you see on TVTV.
9
29294
3817
전 여러분들이 TV에서는 절대 보지 못했던
그런 것들을 빠르게 익혀나갔습니다.
00:49
In fact, it was teeming풍부한 with smart똑똑한, ambitious거창한 men남자
10
33111
3903
사실, 교도소에는 꽤나 영리하고
야망있는 사람들로 넘쳐납니다.
00:52
whose누구의 business사업 instincts본능 were in many많은 cases사례
11
37014
2741
그들의 사업 감각은 대부분
00:55
as sharp날카로운 as those of the CEOs최고 경영자
12
39755
2402
CEO들의 그것처럼 날카롭지요.
00:58
who had wined지은 and dined식사를 한 me six months개월 earlier일찍이
13
42157
1829
6개월전 제가 미조리 상원의 떠오르는 스타였을때
00:59
when I was a rising상승 star in the Missouri미주리 Senate상원.
14
43986
4552
저를 극진히 대접하던 그런 CEO들 말입니다.
01:04
Now, 95 percent퍼센트 of the guys that I was locked잠긴 up with
15
48538
2841
당시 저와 함께 수감중이었던 친구들의 95%가
01:07
had been drug dealers상인 on the outside외부,
16
51379
2740
바깥 세상에서 마약딜러를 했던 사람들이었습니다.
01:10
but when they talked말한 about what they did,
17
54119
3408
그런데 그들이 이전에 했던 일들에 대해서 말할 때는
01:13
they talked말한 about it in a different다른 jargon특수 용어,
18
57527
2703
완전히 다른 용어들로 설명을 하는데도 불구하고,
01:16
but the business사업 concepts개념들 that they talked말한 about
19
60230
1784
그들이 하는 사업 구상들은 여러분들이 와튼스쿨의
01:17
weren't하지 않았다 unlike같지 않은 those that you'd당신은 learn배우다 in a first year MBA경영학 석사 class수업 at Wharton와튼:
20
62014
3680
MBA 수업 1년 차에 배울만한 내용들과
다르지 않다는 것입니다.
01:21
promotional판촉물 incentives인센티브, you never charge요금 a first-time처음으로 user사용자,
21
65694
4504
성과급이라던가, 첫번째 손님에게는 돈을 받지 않는다거나,
01:26
focus-grouping포커스 그룹핑 new새로운 product생성물 launches시작하다,
22
70198
3571
그룹에 집중한 신제품 출시,
01:29
territorial지방 수비병 expansion확장.
23
73769
2237
사업 영역의 확장, 이런 것들 말이지요.
01:31
But they didn't spend보내 a lot of time reliving살아남은 the glory영광 days.
24
76006
3271
하지만 그들은 그 좋았던 시절을 되돌리기 위해
많은 시간을 보내지는 않았습니다.
01:35
For the most가장 part부품, everyone각자 모두 was just trying견딜 수 없는 to survive생존하다.
25
79277
2849
대부분의 경우, 모든 사람은 단지 살아남기 위해
노력하고 있었지요.
01:38
It's a lot harder열심히 than you might think.
26
82126
2197
그것은 여러분이 상상하는 것보다
훨씬 더 어려운 일입니다.
01:40
Contrary반대로 to what most가장 people think,
27
84323
2787
대부분의 사람들이 생각하는 것과는 반대로,
01:43
people don't pay지불, taxpayers납세자 don't pay지불, for your life
28
87110
3378
사람들, 그러니까 납세자들은
감옥에 있는 사람들을 위해
01:46
when you're in prison감옥. You've got to pay지불 for your own개인적인 life.
29
90488
1790
세금을 내는 것이 아닙니다.
그들 자신이 일을 해서 살아갑니다.
01:48
You've got to pay지불 for your soap비누, your deodorant탈취제,
30
92278
2752
비누, 방향제, 칫솔, 치약 등
01:50
toothbrush칫솔, toothpaste치약, all of it.
31
95030
2298
이 모든 것들을 사야합니다.
01:53
And it's hard단단한 for a couple of reasons원인.
32
97328
1352
그리고 그것은 두가지 이유때문에
상당히 어렵습니다.
01:54
First, everything's모든 것이 marked두드러진 up 30 to 50 percent퍼센트
33
98680
2395
우선, 모든 물품들의 가격은 밖에서 구입할 때보다
01:56
from what you'd당신은 pay지불 on the street거리,
34
101075
1367
30~50퍼센트 정도 더 높습니다.
01:58
and second둘째, you don't make a lot of money.
35
102442
2582
그리고, 그들은 그다지 많은 돈을 벌지 못합니다.
02:00
I unloaded언로드 된 trucks트럭. That was my full-time풀 타임 job,
36
105024
2269
저는 트럭에서 화물 내리는 일을 전업으로 했습니다.
02:03
unloading언 로딩 trucks트럭 at a food식품 warehouse창고,
37
107293
2289
트럭에서 식료품 창고로 화물을 내려 운반하고,
02:05
for $5.25, not an hour시간, but per month.
38
109582
4353
5달러 25센트를 받았습니다.
시급이 아니라 월급으로 말이죠.
02:09
So how do you survive생존하다?
39
113935
2158
그렇다면 어떻게 살아남을 수 있을까요?
02:11
Well, you learn배우다 to hustle정력적 활동, all kinds종류 of hustles허슬.
40
116093
3519
여기서, 사람들은 밀매하는 법을 배우게 됩니다.
모든 종류의 밀매들을 말입니다.
02:15
There's legal적법한 hustles허슬.
41
119612
1599
일단 합법적인 밀매가 있습니다.
02:17
You pay지불 everything in stamps우표. Those are the currency통화.
42
121211
2168
재소자들은 모든 것을 스탬프로 지불합니다.
그것이 이곳의 통화입니다.
02:19
You charge요금 another다른 inmate동거인 to clean깨끗한 his cell세포.
43
123379
2416
재소자들은 다른 동료 죄수의 감방을 청소해주고
댓가를 받을 수 있습니다.
02:21
There's sort종류 of illegal불법 hustles허슬, like you run운영 a barbershop이발소 out of your cell세포.
44
125795
4903
일종의 불법적인 밀매도 존재하는데,
감방 밖에서 간이이발소를 운영하는 일 같은 것입니다.
02:26
There's pretty예쁜 illegal불법 hustles허슬: You run운영 a tattoo문신 parlor객실 out of your own개인적인 cell세포.
45
130698
4222
실제로 여러가지 방법이 있습니다.
문신새기는 일을 할 수도 있고,
02:30
And there's very illegal불법 hustles허슬, which어느 you smuggle밀수입하다 in,
46
134920
3283
그리고 밀반입같은, 아주 불법적인 밀매 또한 존재합니다.
02:34
you get smuggled밀수입 한 in, drugs약제, pornography춘화,
47
138203
4103
약이나 포르노, 휴대폰,
02:38
cell세포 phones전화, and just as in the outer밖의 world세계,
48
142306
3467
바깥세상에서 구할 수 있는
그런 것들을 밀반입하는 겁니다.
02:41
there's a risk-reward위험 보상 tradeoff거래, so the riskier위험한 the enterprise기업,
49
145773
3503
이것은 위험이 보상으로 따르는 거래입니다.
그렇기 때문에 이 사업은
02:45
the more profitable유리한 it can potentially잠재적으로 be.
50
149276
1864
위험할수록 더 많은 이윤을 남길 수 있습니다.
02:47
You want a cigarette담배 in prison감옥? Three to five다섯 dollars불화.
51
151140
4936
감옥에서 담배를 피우고 싶다면? 3에서 5달러입니다.
02:51
You want an old-fashioned구식 cell세포 phone전화 that you flip튀기다 open열다
52
156076
3305
머리 크기만한 플립스타일의
02:55
and is about as big as your head머리? Three hundred bucks숫 사슴.
53
159381
3646
구형 휴대폰이 필요한가요? 300달러입니다.
02:58
You want a dirty더러운 magazine매거진?
54
163027
2336
포르노 잡지를 보고 싶습니까?
03:01
Well, it can be as much as 1,000 dollars불화.
55
165363
3384
음... 그건 1000달러까지도 나갑니다.
03:04
So as you can probably아마 tell, one of the defining정의 aspects상들
56
168747
3106
그러니까 사람들이 수감생활을 정의하는 것들 중 하나로써
03:07
of prison감옥 life is ingenuity독창성.
57
171853
3550
독창성을 말할 수 있습니다.
03:11
Whether인지 어떤지 it was concocting요리하다 delicious맛있는 meals식사
58
175403
2404
창고에서 훔친 음식 조각들로
03:13
from stolen훔친 scraps쓰레기 from the warehouse창고,
59
177807
4199
훌륭한 한끼의 식사를 만든다든지,
03:17
sculpting조형물 people's사람들의 hair머리 with toenail발톱 clippers가위,
60
182006
3150
발톱깎이로 사람들의 머리카락을 다듬어준다든지,
03:21
or constructing건설 중의 weights무게 from boulders둥근 돌 in laundry세탁 bags바지
61
185156
5624
혹은 돌멩이를 채워넣은 세탁주머니를
나뭇가지에 매달아 운동 기구를 만든다든지,
03:26
tied묶인 on to tree나무 limbs사지, prisoners죄수 learn배우다 how to make do with less적게,
62
190780
4769
수감자들은 부족한 상황에서 이런 것들을
어떻게 이루어낼 수 있을지 배워나갑니다.
03:31
and many많은 of them want to take this ingenuity독창성
63
195549
2671
그리고 그들 중 많은 이들이 이렇게 배워온 독창성들을
03:34
that they've그들은 learned배운 to the outside외부
64
198220
2186
바깥세상으로 가지고 나가서
03:36
and start스타트 restaurants레스토랑, barber이발사 shops상점들,
65
200406
2246
식당, 이발소, 헬스클럽 같은
03:38
personal개인적인 training훈련 businesses사업.
66
202652
2345
사업을 시작하려고 합니다.
03:40
But there's no training훈련, nothing to prepare준비하다 them for that,
67
204997
3495
그러나 그들이 이런 일들을 준비할 수 있는
교육같은 것은 존재하지 않습니다.
03:44
no rehabilitation복권 at all in prison감옥,
68
208492
2295
교도소 안에서는 어떠한 재활 프로그램도 없습니다.
03:46
no one to help them write쓰다 a business사업 plan계획,
69
210787
2201
누구도 사업계획서를 쓸 수 있도록 도와주지 않으며,
03:48
figure그림 out a way to translate옮기다 the business사업 concepts개념들
70
212988
3258
사업 구상을 실행에 옮기는 방법을
가르쳐주지도 않습니다.
03:52
they intuitively직관적으로 grasp파악 into legal적법한 enterprises기업,
71
216246
3023
그들은 직관적으로 합법적인 사업에 대해
이해해야 합니다.
03:55
no access접속하다 to the Internet인터넷, even.
72
219269
2575
심지어 인터넷조차도 불가능합니다.
03:57
And then, when they come out, most가장 states
73
221844
2584
그리고, 그들이 출소했을 때, 대부분의 주에서는
04:00
don't even have a law prohibiting금지 employers고용주
74
224428
2352
고용주가 전과가 있는 사람들을
04:02
from discriminating차별하는 against반대 people with a background배경.
75
226780
3720
차별하지 못하도록 하는 법안조차 가지고 있지 않습니다.
04:06
So none없음 of us should be surprised놀란
76
230500
2304
그러니까 우리들 중 어느 누구도 놀랄 일은 아닙니다.
04:08
that two out of three ex-offenders전범 re-offend재범
77
232804
2844
전체 수감자의 2/3가 5년안에 재수감된다는
04:11
within이내에 five다섯 years연령.
78
235648
2588
사실에 말이지요.
04:14
Look, I lied거짓말 한 to the FedsFeds. I lost잃어버린 a year of my life from it.
79
238236
5312
자, 저는 연방정부를 속였습니다.
저는 그 댓가로 제 인생의 1년을 그 곳에서 허비했지요.
04:19
But when I came왔다 out, I vowed맹세 한 that I was going to do
80
243548
3659
그러나 출소했을때 저는 다짐했습니다.
04:23
whatever도대체 무엇이 I could to make sure
81
247207
1826
내 동료 수감자들과 같은 친구들이
04:24
that guys like the ones그들 I was locked잠긴 up with
82
249033
2433
더 이상 그들의 삶을 이전처럼 낭비하지 않아도 된다고
04:27
didn't have to waste낭비 any more of their그들의 life than they already이미 had.
83
251466
4047
확신을 줄 수 있는 일이라면 뭐든지 하기로 말입니다.
04:31
So I hope기대 that you'll think about helping거들기 in some way.
84
255513
3648
그래서 저는 여러분이 어떤 식으로든 이들을 돕는 것에
대해서 생각해보기를 바랍니다
04:35
The best베스트 thing we can do is figure그림 out ways
85
259161
2568
우리가 할 수 있는 가장 좋은 방법이라면
04:37
to nurture양육 the entrepreneurial기업가의 spirit정신
86
261729
2688
그들의 기업가 정신을 육성하고
04:40
and the tremendous거대한 untapped미개발의 potential가능성 in our prisons교도소,
87
264417
3244
감옥 안에서 아직 발견되지 않은 놀라운 잠재력을
끌어내는 방법을 찾는 것입니다.
04:43
because if we don't, they're not going to learn배우다 any new새로운 skills기술
88
267661
3075
우리가 만일 그렇게 하지 않는다면, 그들은 더이상 어떤 새로운 기술도 배우려고 하지 않을 것입니다.
04:46
that's going to help them, and they'll그들은 할 것이다 be right back.
89
270736
2549
그들을 올바른 길로 인도할 수 있도록
도움을 줄 그런 기술들 말입니다.
04:49
All they'll그들은 할 것이다 learn배우다 on the inside내부 is new새로운 hustles허슬.
90
273285
2876
그들 모두가 그 안에서 배워야할 것은
새로운 의미의 "밀매" 입니다.
04:52
Thank you. (Applause박수 갈채)
91
276161
4000
감사합니다. (박수)
Translated by Jang Gil Kim
Reviewed by Yunhi Maeng

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jeff Smith - Recovering politician
Once an up-and-coming star in the Missouri State Senate, Jeff Smith went to prison for covering up an election law violation. Since his release, he's created a new space for himself as a professor, writer, political commentator and advocate for those he was locked up with.

Why you should listen

In 2004, Jeff Smith ran for the U.S. Congressional seat vacated by Dick Gephardt, and came this close to defeating Republican Russ Carnahan. His inspiring, but ultimately unsuccessful, campaign was documented in the award-winning documentary, Can Mr. Smith Get to Washington Anymore?

A year later, Smith ran for the Missouri State Senate and won in a hotly contested election. He quickly became a rising star in the legislative body, focusing on education reform and tax credits among other things. However, in 2009, the FBI opened a criminal investigation into whether Smith had lied about a violation in his 2004 campaign. He ultimately plead guilty and spent a year in jail. It’s a story he has told on This American Life

Since being released from prison, Smith accepted a position as an assistant professor at The New School's Milano Graduate School of Management and Urban Policy in New York City. His research focuses on political campaigns, the role of race in urban politics and the legislative process. At the same time, he writes for The Recovering Politician, City & State NY and Politico's The Arena, and is working on an memoir. 

More profile about the speaker
Jeff Smith | Speaker | TED.com