ABOUT THE SPEAKER
Bonnie Bassler - Molecular biologist
Bonnie Bassler studies how bacteria can communicate with one another, through chemical signals, to act as a unit. Her work could pave the way for new, more potent medicine.

Why you should listen

In 2002, bearing her microscope on a microbe that lives in the gut of fish, Bonnie Bassler isolated an elusive molecule called AI-2, and uncovered the mechanism behind mysterious behavior called quorum sensing -- or bacterial communication. She showed that bacterial chatter is hardly exceptional or anomolous behavior, as was once thought -- and in fact, most bacteria do it, and most do it all the time. (She calls the signaling molecules "bacterial Esperanto.")

The discovery shows how cell populations use chemical powwows to stage attacks, evade immune systems and forge slimy defenses called biofilms. For that, she's won a MacArthur "genius" grant -- and is giving new hope to frustrated pharmacos seeking new weapons against drug-resistant superbugs.

Bassler teaches molecular biology at Princeton, where she continues her years-long study of V. harveyi, one such social microbe that is mainly responsible for glow-in-the-dark sushi. She also teaches aerobics at the YMCA.

More profile about the speaker
Bonnie Bassler | Speaker | TED.com
TED2009

Bonnie Bassler: How bacteria "talk"

Bonnie Bassler의 박테리아가 대화하는 방법

Filmed:
2,683,171 views

Bonnie Bassler는 박테리아가 화학적 언어로 "대화"를 하고 힘을 합쳐 공격과 방어를 할 수 있게 해준다는 사실을 발견했습니다. 이는 의학과 산업 그리고 우리가 스스로를 이해하는 방식을 변화시키는 놀라운 의미를 가진 연구 결과입니다.
- Molecular biologist
Bonnie Bassler studies how bacteria can communicate with one another, through chemical signals, to act as a unit. Her work could pave the way for new, more potent medicine. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
Bacteria박테리아 are the oldest가장 오래된 living생활 organisms유기체 on the earth지구.
0
0
3000
박테리아는 지구 상에서 가장 오래된 유기체입니다.
00:21
They've그들은 been here for billions수십억 of years연령,
1
3000
2000
수십억 년 동안 살아남은
00:23
and what they are are single-celled단세포의 microscopic미세한 organisms유기체.
2
5000
4000
단세포 미생물이죠.
00:27
So they are one cell세포 and they have this special특별한 property재산
3
9000
3000
단세포이기 때문에
00:30
that they only have one piece조각 of DNADNA.
4
12000
2000
단 하나의 DNA를 가지고 있습니다.
00:32
They have very few조금 genes유전자,
5
14000
2000
그래서 자신의 형질을 발현하기 위한
00:34
and genetic유전적인 information정보 to encode인코딩하다 all of the traits형질 that they carry나르다 out.
6
16000
4000
유전자와 유전 정보도 매우 적습니다.
00:38
And the way bacteria박테리아 make a living생활
7
20000
2000
박테리아가 살아가는 방법은
00:40
is that they consume바싹 여위다 nutrients영양소 from the environment환경,
8
22000
3000
주위 환경에서 영양분을 흡수하여
00:43
they grow자라다 to twice두번 their그들의 size크기, they cut절단 themselves그들 자신 down in the middle중간,
9
25000
3000
원래 크기의 두 배로 자라면 정 가운데로 반으로 나뉩니다.
00:46
and one cell세포 becomes된다 two, and so on and so on.
10
28000
3000
하나였던 세포는 두 개가 되고, 그렇게 계속 세포 분열을 해 나갑니다.
00:49
They just grow자라다 and divide분할, and grow자라다 and divide분할 -- so a kind종류 of boring지루한 life,
11
31000
4000
자라고 분열하고 자라고 분열하는 지루한 생활이에요.
00:53
except that what I would argue논하다 is that you have
12
35000
2000
하지만 오늘은 이 생물체의 특별한 점에 대해 말씀 드리려고 합니다.
00:55
an amazing놀랄 만한 interaction상호 작용 with these critters동물.
13
37000
3000
이들이 여러분과 놀라운 상호작용을 하고 있다는 점이죠.
00:58
I know you guys think of yourself당신 자신 as humans인간, and this is sort종류 of how I think of you.
14
40000
3000
여러분이 자신을 순수한 인체로 생각하시겠지만, 제가 바라보는 여러분의 모습은 이렇습니다.
01:01
This man is supposed가정의 to represent말하다
15
43000
2000
여기 (슬라이드에 그려진) 사람을
01:03
a generic일반적인 human인간의 being존재,
16
45000
2000
일반적인 인간이라 가정해봅시다,
01:05
and all of the circles동그라미 in that man are all of the cells세포들 that make up your body신체.
17
47000
4000
저 사람 안에 있는 모든 원들은 여러분의 몸을 이루는 세포 하나하나를 보여주고 있습니다.
01:09
There is about a trillion일조 human인간의 cells세포들 that make each마다 one of us
18
51000
3000
인체를 구성하고 있는 약 1조 개의 인간 세포들이
01:12
who we are and able할 수 있는 to do all the things that we do,
19
54000
3000
우리를 존재하게 하며, 여러가지 일들을 할 수 있게 해줍니다.
01:15
but you have 10 trillion일조 bacterial세균성의 cells세포들
20
57000
3000
반면 여러분의 체내외에 존재하는
01:18
in you or on you at any moment순간 in your life.
21
60000
2000
박테리아의 수는 10조개에 이릅니다.
01:20
So, 10 times타임스 more bacterial세균성의 cells세포들
22
62000
2000
인체에 존재하는 박테리아 세포의 수가
01:22
than human인간의 cells세포들 on a human인간의 being존재.
23
64000
3000
인간 세포에 비해 10배나 더 많다는 뜻이죠.
01:25
And of course코스 it's the DNADNA that counts카운트,
24
67000
2000
그리고 물론 DNA도 살펴봐야 되겠죠.
01:27
so here's여기에 all the A, T, GsGs and CsCs
25
69000
2000
여기 A, T, G, C 염기가 있습니다.
01:29
that make up your genetic유전적인 code암호, and give you all your charming매력적인 characteristics형질.
26
71000
3000
유전 정보를 구성하는 이 염기들이 여러분 각자의 매력을 만들어냅니다.
01:32
You have about 30,000 genes유전자.
27
74000
2000
사람은 약 3만개의 유전자를 가지고 있는데
01:34
Well it turns회전 out you have 100 times타임스 more bacterial세균성의 genes유전자
28
76000
3000
알고 보면 평생 그보다 100배나 많은 박테리아 유전자를
01:37
playing연주하다 a role역할 in you or on you all of your life.
29
79000
4000
몸 안팎으로 지니고 삽니다.
01:41
At the best베스트, you're 10 percent퍼센트 human인간의,
30
83000
3000
기껏해야 여러분은 10%짜리 인간이거나
01:44
but more likely아마도 about one percent퍼센트 human인간의,
31
86000
2000
실은 1%짜리에 가깝다는 거죠.
01:46
depending의존하는 on which어느 of these metrics측정 항목 you like.
32
88000
2000
어떤 기준으로 보느냐에 따라 차이는 있을 수 있습니다.
01:48
I know you think of yourself당신 자신 as human인간의 beings존재들,
33
90000
2000
여러분은 스스로 인간이라 생각하신다는 것을 알고 있지만
01:50
but I think of you as 90 or 99 percent퍼센트 bacterial세균성의.
34
92000
4000
저는 여러분을 90~99%의 박테리아라고 봅니다.
01:54
(Laughter웃음)
35
96000
1000
(웃음)
01:55
These bacteria박테리아 are not passive수동태 riders라이더,
36
97000
3000
박테리아는 수동적으로 살아가지 않습니다.
01:58
these are incredibly엄청나게 important중대한, they keep us alive살아 있는.
37
100000
3000
우리의 생존에 무척 중요한 역할을 합니다.
02:01
They cover덮개 us in an invisible보이지 않는 body신체 armor갑옷
38
103000
3000
보이지 않는 갑옷으로 우리몸을 둘러싸고
02:04
that keeps유지하다 environmental환경 insults모욕 out
39
106000
2000
주위 환경으로부터 해를 입지 않도록 하고
02:06
so that we stay머무르다 healthy건강한.
40
108000
2000
우리를 건강하게 해줍니다.
02:08
They digest요람 our food식품, they make our vitamins비타민,
41
110000
2000
음식을 소화시키고 비타민을 만들어 주기도 하며
02:10
they actually사실은 educate기르다 your immune면역 system체계
42
112000
2000
면역계를 교육해
02:12
to keep bad나쁜 microbes미생물 out.
43
114000
2000
해로운 미생물이 침입하지 못하도록 합니다.
02:14
So they do all these amazing놀랄 만한 things
44
116000
2000
이처럼 박테리아는 많은 놀라운 일들을 합니다.
02:16
that help us and are vital치명적인 for keeping유지 us alive살아 있는,
45
118000
4000
우리를 도와 생명을 유지하는데 중요한 역할을 하지만
02:20
and they never get any press프레스 for that.
46
122000
2000
그런 일로 주목 받은 적은 없습니다.
02:22
But they get a lot of press프레스 because they do a lot of
47
124000
2000
오히려 우리에게 가하는 여러 끔찍한 일들이
02:24
terrible무서운 things as well.
48
126000
2000
주목을 끌곤 했습니다.
02:26
So, there's all kinds종류 of bacteria박테리아 on the Earth지구
49
128000
3000
세상에는 여러분에게 해를 끼치지 않는
02:29
that have no business사업 being존재 in you or on you at any time,
50
131000
3000
수많은 박테리아들이 있는 반면에
02:32
and if they are, they make you incredibly엄청나게 sick고약한.
51
134000
4000
심각한 병을 앓게 하는 경우도 있으니까요.
02:36
And so, the question문제 for my lab is whether인지 어떤지 you want to think about all the
52
138000
3000
그래서 저희 연구팀은 박테리아가 하는
02:39
good things that bacteria박테리아 do, or all the bad나쁜 things that bacteria박테리아 do.
53
141000
4000
좋고 나쁜 모든 일에 대해 연구하고 있습니다.
02:43
The question문제 we had is how could they do anything at all?
54
145000
2000
정확히 말하면 그 모든 일들 도대체 "어떻게" 하냐는 거죠.
02:45
I mean they're incredibly엄청나게 small작은,
55
147000
2000
박테리아는 현미경 없이
02:47
you have to have a microscope현미경 to see one.
56
149000
2000
볼 수 없을 정도로 작잖아요.
02:49
They live살고 있다 this sort종류 of boring지루한 life where they grow자라다 and divide분할,
57
151000
3000
자라고 분열하기를 반복하는 지루한 생활을 하니까
02:52
and they've그들은 always been considered깊이 생각한 to be these asocial사교적 인 reclusive은둔 한 organisms유기체.
58
154000
5000
지금껏 반사회적으로 은둔 생활을 하는 유기체라 여겨졌고요.
02:57
And so it seemed~ 같았다 to us that they are just too small작은 to have an impact충격
59
159000
3000
그러니 개체 단위로 활동하는 박테리아는
03:00
on the environment환경
60
162000
2000
주위 환경에 영향을 미치기에
03:02
if they simply간단히 act행위 as individuals개인.
61
164000
2000
너무도 작은 존재로 보였습니다.
03:04
And so we wanted to think if there couldn't할 수 없었다 be a different다른
62
166000
2000
그래서 저희는 박테리아가 살아가는
03:06
way that bacteria박테리아 live살고 있다.
63
168000
2000
다른 방법이 있을지 생각해보기로 했습니다.
03:08
The clue실마리 to this came왔다 from another다른 marine선박 bacterium박테리아,
64
170000
4000
그리고 이 질문에 대한 실마리를
03:12
and it's a bacterium박테리아 called전화 한 Vibrio비브리오 fischeri피시 리.
65
174000
3000
Vibrio fischeri라 불리는 한 해양 박테리아에서 찾았습니다.
03:15
What you're looking at on this slide슬라이드 is just a person사람 from my lab
66
177000
3000
지금 보시는 슬라이드는 한 실험실 동료가
03:18
holding보유 a flask플라스크 of a liquid액체 culture문화 of a bacterium박테리아,
67
180000
3000
박테리아를 액체 배양하고 있는 플라스크를 들고 있는 사진인데요.
03:21
a harmless해가없는 beautiful아름다운 bacterium박테리아 that comes온다 from the ocean대양,
68
183000
3000
바다에서 온 무해하고 아름다운 박테리아로
03:24
named명명 된 Vibrio비브리오 fischeri피시 리.
69
186000
2000
Vibrio fischeri라 불립니다.
03:26
This bacterium박테리아 has the special특별한 property재산 that it makes~을 만든다 light,
70
188000
3000
이 박테리아는 빛을 내는 특성을 가지고 있습니다.
03:29
so it makes~을 만든다 bioluminescence생물 발광,
71
191000
2000
즉, 생물발광을 합니다.
03:31
like fireflies반딧불이 make light.
72
193000
2000
반딧불이 발광을 하듯이 말입니다.
03:33
We're not doing anything to the cells세포들 here.
73
195000
2000
박테리아 세포를 조작한 것이 아니라
03:35
We just took~했다 the picture그림 by turning선회 the lights off in the room,
74
197000
2000
방의 조명을 끄고 찍은 사진일 뿐인데
03:37
and this is what we see.
75
199000
2000
보시는 바와 같습니다.
03:39
What was actually사실은 interesting재미있는 to us
76
201000
2000
박테리아가 빛을 만든다는 사실 자체보다
03:41
was not that the bacteria박테리아 made만든 light,
77
203000
2000
발광하는 시기가 언제인지가
03:43
but when the bacteria박테리아 made만든 light.
78
205000
2000
더 흥미로운 부분입니다.
03:45
What we noticed알아 차 렸던 is when the bacteria박테리아 were alone혼자,
79
207000
3000
묽은 용액 상태로 혼자 있는 박테리아는
03:48
so when they were in dilute묽게 한 suspension현탁, they made만든 no light.
80
210000
3000
빛을 만들지 않았습니다.
03:51
But when they grew자랐다 to a certain어떤 cell세포 number번호
81
213000
2000
하지만 세포 수가 일정한 수준에 이르면
03:53
all the bacteria박테리아 turned돌린 on light simultaneously동시에.
82
215000
4000
모든 박테리아가 동시에 발광을 합니다.
03:57
The question문제 that we had is how can bacteria박테리아, these primitive원어 organisms유기체,
83
219000
4000
우리는 원시적 유기체인 박테리아가
04:01
tell the difference from times타임스 when they're alone혼자,
84
223000
2000
혼자 있는지 집단으로 있는지를
04:03
and times타임스 when they're in a community커뮤니티,
85
225000
2000
어떻게 구분하고
04:05
and then all do something together함께.
86
227000
3000
집단 행동을 할 수 있는 것인지 궁금했습니다.
04:08
What we've우리는 figured문채 있는 out is that the way that they do that is that they talk to each마다 other,
87
230000
4000
저희는 박테리아의 이런 능력이 대화에서 온다는 것을 알아냈습니다.
04:12
and they talk with a chemical화학 물질 language언어.
88
234000
2000
박테리아가 화학적 언어로 대화합니다.
04:14
This is now supposed가정의 to be my bacterial세균성의 cell세포.
89
236000
3000
지금 보시는 이것을 박테리아 세포라고 해보죠.
04:17
When it's alone혼자 it doesn't make any light.
90
239000
3000
혼자 있을 때는 빛을 내지 않습니다.
04:20
But what it does do is to make and secrete분비하다 small작은 molecules분자
91
242000
4000
그 대신 작은 분자를 만들어 분비하는데
04:24
that you can think of like hormones호르몬,
92
246000
2000
호르몬과 비슷한 것이라 생각하셔도 무방합니다.
04:26
and these are the red빨간 triangles삼각형, and when the bacteria박테리아 is alone혼자
93
248000
3000
빨간 삼각형들이 분비되는 분자들을 나타냅니다. 박테리아가 혼자 있으면
04:29
the molecules분자 just float흙손 away and so no light.
94
251000
3000
이 분자들이 퍼져 나가 버리기 때문에 발광하지 않습니다.
04:32
But when the bacteria박테리아 grow자라다 and double더블
95
254000
2000
하지만 박테리아가 성장해서 수가 불어나
04:34
and they're all participating참여하는 in making만들기 these molecules분자,
96
256000
3000
여럿이 동시에 이 분자를 분비하기 시작하면
04:37
the molecule분자 -- the extracellular세포 외 amount of that molecule분자
97
259000
4000
세포가 늘어나는 수와 비례하여
04:41
increases증가 in proportion비율 to cell세포 number번호.
98
263000
3000
세포 외부 분자의 숫자도 증가합니다.
04:44
And when the molecule분자 hits히트 곡 a certain어떤 amount
99
266000
2000
증가하는 분자의 수가 주변에 있는 이웃의 수를
04:46
that tells말하다 the bacteria박테리아 how many많은 neighbors이웃 there are,
100
268000
3000
알려줄 수 있을 정도의 일정한 양에 이르면
04:49
they recognize인정하다 that molecule분자
101
271000
2000
이를 인식한 모든 박테리아가
04:51
and all of the bacteria박테리아 turn회전 on light in synchrony동시성의.
102
273000
3000
동시에 발광합니다.
04:54
That's how bioluminescence생물 발광 works공장 --
103
276000
2000
이것이 생물 발광이 일어나는 방식이에요.
04:56
they're talking말하는 with these chemical화학 물질 words.
104
278000
2000
화학적 단어를 사용해서 대화를 하지요.
04:58
The reason이유 that Vibrio비브리오 fischeri피시 리 is doing that comes온다 from the biology생물학.
105
280000
4000
Vibrio Fischeri가 발광하는 원인은 그들의 생태상에서 찾을 수 있습니다.
05:02
Again, another다른 plug플러그 for the animals동물 in the ocean대양,
106
284000
3000
또 다른 바닷 속 발광 플러그를 볼까요?
05:05
Vibrio비브리오 fischeri피시 리 lives in this squid오징어.
107
287000
3000
Vibrio fischeri는 이 오징어에서 살고 있는데요.
05:08
What you are looking at is the Hawaiian하와이 Bobtail꼬리 자른 말 Squid오징어,
108
290000
2000
여러분이 보고 있는 것은 하와이 짧은꼬리 오징어입니다.
05:10
and it's been turned돌린 on its back,
109
292000
2000
등 부분이 밝게 빛나고 있죠.
05:12
and what I hope기대 you can see are these two glowing빛나는 lobes
110
294000
3000
여기 두 개의 빛나는 돌출부를 주목해주세요.
05:15
and these house the Vibrio비브리오 fischeri피시 리 cells세포들,
111
297000
3000
이 곳이 Vibrio ficheri 세포가 사는 집입니다.
05:18
they live살고 있다 in there, at high높은 cell세포 number번호
112
300000
2000
여기에 많은 수의 세포가 거주하며
05:20
that molecule분자 is there, and they're making만들기 light.
113
302000
2000
분자를 방출해 발광합니다.
05:22
The reason이유 the squid오징어 is willing자발적인 to put up with these shenanigans속임수
114
304000
3000
오징어가 이러한 장난(?)을 참고 있는 이유는
05:25
is because it wants that light.
115
307000
2000
오징어도 빛을 원하기 때문입니다.
05:27
The way that this symbiosis공생 works공장
116
309000
2000
이 작은 오징어는
05:29
is that this little squid오징어 lives just off the coast연안 of Hawaii하와이,
117
311000
4000
이런 공생 방식으로 하와이 연안에서 살아갑니다.
05:33
just in sort종류 of shallow얕은 knee-deep무릎 깊은 water.
118
315000
2000
무릎 깊이 정도의 얕은 물에서요.
05:35
The squid오징어 is nocturnal야행성의, so during...동안 the day
119
317000
3000
이 오징어는 야행성이기 때문에
05:38
it buries묻어 itself그 자체 in the sand모래 and sleeps잔다,
120
320000
2000
낮에는 모래 속에서 잠을 자다가
05:40
but then at night it has to come out to hunt사냥.
121
322000
3000
밤이면 사냥하러 나옵니다.
05:43
On bright선명한 nights when there is lots of starlight별빛 or moonlight월광
122
325000
2000
별빛과 달빛이 밝은 밤에는
05:45
that light can penetrate침투하다 the depth깊이 of the water
123
327000
3000
물 속 깊이 빛이 관통합니다.
05:48
the squid오징어 lives in, since이후 it's just in those couple feet피트 of water.
124
330000
3000
오징어는 2 피트 정도의 깊이에서 살고 있거든요.
05:51
What the squid오징어 has developed개발 된 is a shutter셔터
125
333000
3000
그래서 이 오징어는 조리개 기관을 발달시켰습니다.
05:54
that can open열다 and close닫기 over this specialized전문화 된 light organ오르간 housing주택 the bacteria박테리아.
126
336000
4000
박테리아가 살고 있는 발광 기관을 개폐할 수 있는 장치에요.
05:58
Then it has detectors탐지기 on its back
127
340000
2000
등에 있는 감지기를 통해
06:00
so it can sense감각 how much starlight별빛 or moonlight월광 is hitting때리는 its back.
128
342000
4000
별빛과 달빛의 양을 감지해서
06:04
And it opens열리다 and closes닫는다 the shutter셔터
129
346000
2000
조리개를 여닫아
06:06
so the amount of light coming오는 out of the bottom바닥 --
130
348000
2000
자기 몸 아래쪽으로 박테리아들이 발광하는 빛의
06:08
which어느 is made만든 by the bacterium박테리아 --
131
350000
2000
나가는 양을 조절합니다.
06:10
exactly정확하게 matches성냥 how much light hits히트 곡 the squid's오징어 back,
132
352000
2000
등으로 감지한 빛과 동일한 조도로 발광해서
06:12
so the squid오징어 doesn't make a shadow그림자.
133
354000
2000
그림자가 생기지 않도록 하는 거죠.
06:14
It actually사실은 uses용도 the light from the bacteria박테리아
134
356000
3000
박테리아의 빛으로 역발광해서
06:17
to counter-illuminate반대 조명 itself그 자체 in an anti-predation반 포식 device장치
135
359000
3000
천적 방어 장치로 사용하는 것입니다.
06:20
so predators포식 동물 can't see its shadow그림자,
136
362000
2000
그림자가 생기지 않기 때문에
06:22
calculate계산하다 its trajectory사선, and eat먹다 it.
137
364000
2000
천적은 오징어가 움직이는 궤도를 계산해서 포식할 수 없습니다.
06:24
This is like the stealth몰래 하기 bomber마리화나 담배 of the ocean대양.
138
366000
3000
바다의 스텔스 폭격기라고 할 수 있죠.
06:27
(Laughter웃음)
139
369000
1000
(웃음)
06:28
But then if you think about it, the squid오징어 has this terrible무서운 problem문제
140
370000
3000
하지만 다른 한편으로 오징어에게 심각한 문제가 있는 셈입니다.
06:31
because it's got this dying사망, thick두꺼운 culture문화 of bacteria박테리아
141
373000
3000
두터운 박테리아 배양이 죽어가면
06:34
and it can't sustain버티다 that.
142
376000
2000
더 이상 이 장치를 유지할 수 없습니다.
06:36
And so what happens일이 is every...마다 morning아침 when the sun태양 comes온다 up
143
378000
2000
그래서 오징어는 매일 아침 해가 떠오를 때
06:38
the squid오징어 goes간다 back to sleep자다, it buries묻어 itself그 자체 in the sand모래,
144
380000
3000
모래 속에서 잠을 잡니다.
06:41
and it's got a pump펌프 that's attached붙여진 to its circadian일 년 rhythm,
145
383000
3000
24시간 주기로 작동하는 펌프를 사용해서
06:44
and when the sun태양 comes온다 up it pumps슬리퍼 out like 95 percent퍼센트 of the bacteria박테리아.
146
386000
5000
해가 뜰 때 95% 정도의 박테리아를 뿜어냅니다.
06:49
Now the bacteria박테리아 are dilute묽게 한, that little hormone호르몬 molecule분자 is gone지나간,
147
391000
3000
그러면 박테리아 농도는 묽어지고 호르몬 분자도 옅어져
06:52
so they're not making만들기 light --
148
394000
2000
빛을 내지 못하지만
06:54
but of course코스 the squid오징어 doesn't care케어. It's asleep죽어 in the sand모래.
149
396000
2000
오징어는 신경 쓰지 않아요. 모래 속에서 자고 있으니까요.
06:56
And as the day goes간다 by the bacteria박테리아 double더블,
150
398000
2000
하루가 지나는 동안 박테리아가 증식하고
06:58
they release해제 the molecule분자, and then light comes온다 on
151
400000
3000
호르몬 분자를 분비해 빛을 냅니다.
07:01
at night, exactly정확하게 when the squid오징어 wants it.
152
403000
3000
오징어가 원하는대로 정확히 밤에 말이죠.
07:04
First we figured문채 있는 out how this bacterium박테리아 does this,
153
406000
3000
우선 우리는 박테리아들의 작동 방식을 알아낸 후에
07:07
but then we brought가져온 the tools도구들 of molecular분자 biology생물학 to this
154
409000
3000
분자생물학의 방법론을 차용하여
07:10
to figure그림 out really what's the mechanism기구.
155
412000
2000
실제 메카니즘을 알아내고자 했습니다.
07:12
And what we found녹이다 -- so this is now supposed가정의 to be, again, my bacterial세균성의 cell세포 --
156
414000
4000
우리가 발견한 것은 (원을 가르키며) 이것을 박테리아 세포라고 가정합니다.
07:16
is that Vibrio비브리오 fischeri피시 리 has a protein단백질 --
157
418000
2000
Vibrio ficheri는 빨간 상자로 표시된 단백질을 가지고 있습니다.
07:18
that's the red빨간 box상자 -- it's an enzyme효소 that makes~을 만든다
158
420000
3000
빨간 삼각형은 작은 호르몬 분자를
07:21
that little hormone호르몬 molecule분자, the red빨간 triangle삼각형.
159
423000
3000
만들어내는 효소입니다.
07:24
And then as the cells세포들 grow자라다, they're all releasing풀어주는 that molecule분자
160
426000
2000
세포는 성장하면서 모두 분자를 분비합니다.
07:26
into the environment환경, so there's lots of molecule분자 there.
161
428000
3000
그래서 그 주변에 많은 분자가 존재하게 되죠.
07:29
And the bacteria박테리아 also또한 have a receptor수용체 on their그들의 cell세포 surface표면
162
431000
4000
또한 박테리아 표면에는 분자에 맞는 수용체가 있습니다.
07:33
that fits맞다 like a lock자물쇠 and key with that molecule분자.
163
435000
3000
분자와 수용체는 열쇠와 자물쇠 같은 관계입니다.
07:36
These are just like the receptors수용체 on the surfaces표면 of your cells세포들.
164
438000
3000
여러분 세포 표면에 존재하는 수용체와 같습니다.
07:39
When the molecule분자 increases증가 to a certain어떤 amount --
165
441000
3000
분자가 적정량으로 늘어나면
07:42
which어느 says말한다 something about the number번호 of cells세포들 --
166
444000
2000
세포 수에 대한 정보를 전달합니다.
07:44
it locks자물쇠 down into that receptor수용체
167
446000
2000
이 때 분자는 수용체와 결합하여
07:46
and information정보 comes온다 into the cells세포들
168
448000
2000
세포 내로 그 정보를 전달합니다.
07:48
that tells말하다 the cells세포들 to turn회전 on
169
450000
2000
세포에게 발광하라고 말해주는 것입니다.
07:50
this collective집단적 behavior행동 of making만들기 light.
170
452000
3000
빛을 만드는 집단 행동이죠.
07:53
Why this is interesting재미있는 is because in the past과거 decade로사리오 염주
171
455000
3000
이것이 흥미로운 이유는 지난 10년 간 연구 결과에 따르면
07:56
we have found녹이다 that this is not just some anomaly변칙
172
458000
2000
이것이 일부 박테리아에서만 발견되는 특이 현상이 아니라는 것입니다.
07:58
of this ridiculous어리석은, glow-in-the-dark어둠 속에서 빛을 bacterium박테리아 that lives in the ocean대양 --
173
460000
3000
바닷 속 어둠을 밝히는 박테리아뿐 아니라
08:01
all bacteria박테리아 have systems시스템 like this.
174
463000
3000
모든 박테리아가 이러한 시스템을 가지고 있습니다.
08:04
So now what we understand알다 is that all bacteria박테리아 can talk to each마다 other.
175
466000
3000
모든 박테리아가 대화할 수 있다는 거죠.
08:07
They make chemical화학 물질 words, they recognize인정하다 those words,
176
469000
3000
그들은 서로 이해할 수 있는 화학적 언어를 만들고
08:10
and they turn회전 on group그룹 behaviors행동
177
472000
2000
이를 이용하여 집단 행동을 합니다.
08:12
that are only successful성공한 when all of the cells세포들 participate어느 정도 가지다 in unison조화.
178
474000
5000
이는 모든 세포가 참여해야만 성사됩니다.
08:17
We have a fancy공상 name이름 for this: we call it quorum정족수 sensing감지.
179
479000
3000
우리는 이 행동에 '정족수 인식'이라는 근사한 이름을 붙여주었습니다.
08:20
They vote투표 with these chemical화학 물질 votes투표하다,
180
482000
2000
화학적인 투표 과정을 통해서
08:22
the vote투표 gets도착 counted계수 된, and then everybody각자 모두 responds응답하다 to the vote투표.
181
484000
4000
표가 집계되면 모든 박테리아가 결과에 승복합니다.
08:26
What's important중대한 for today's오늘의 talk
182
488000
2000
오든 드린 이야기들 중 중요한 부분은
08:28
is that we know that there are hundreds수백 of behaviors행동
183
490000
2000
박테리아가 수백 가지 행위를
08:30
that bacteria박테리아 carry나르다 out in these collective집단적 fashions유행.
184
492000
3000
집단으로 해낸다는 점입니다.
08:33
But the one that's probably아마 the most가장 important중대한 to you is virulence독성.
185
495000
3000
그 중에서 여러분들에게 가장 중요한 한 가지를 꼽자면 인체에서 병을 일으키는 능력에 대한 부분입니다.
08:36
It's not like a couple bacteria박테리아 get in you
186
498000
3000
한 쌍의 박테이라가 인체에 침투해서
08:39
and they start스타트 secreting분비하는 some toxins독소 --
187
501000
2000
독소 분비를 시작한다고 해도
08:41
you're enormous거대한, that would have no effect효과 on you. You're huge거대한.
188
503000
3000
그 양에 비해 인체가 거대하기 때문에 아무 영향도 미치지 못합니다.
08:44
What they do, we now understand알다,
189
506000
3000
우리가 이제 이해하게 된 바에 따르면
08:47
is they get in you, they wait, they start스타트 growing성장하는,
190
509000
3000
인체에 침투한 박테리아는 증식하고
08:50
they count카운트 themselves그들 자신 with these little molecules분자,
191
512000
2000
늘어나는 분자 수를 헤아리며 때를 기다리다가
08:52
and they recognize인정하다 when they have the right cell세포 number번호
192
514000
2000
세포가 일정한 수에 이르면
08:54
that if all of the bacteria박테리아 launch쏘다 their그들의 virulence독성 attack공격 together함께,
193
516000
4000
모든 박테리아가 함께 공격을 시작합니다.
08:58
they are going to be successful성공한 at overcoming극복하는 an enormous거대한 host숙주.
194
520000
4000
거대한 숙주를 성공적으로 정복하게 되죠.
09:02
Bacteria박테리아 always control제어 pathogenicity병원성 with quorum정족수 sensing감지.
195
524000
4000
박테리아는 이렇게 정족수를 인식하는 방법으로 발병 시기를 조절합니다.
09:06
That's how it works공장.
196
528000
2000
이것이 박테리아의 작업 방법이죠.
09:08
We also또한 then went갔다 to look at what are these molecules분자 --
197
530000
3000
우리는 분자에 대한 연구도 병행했습니다.
09:11
these were the red빨간 triangles삼각형 on my slides슬라이드 before.
198
533000
3000
슬라이드 상에서 보신 빨간 삼각형 말이죠.
09:14
This is the Vibrio비브리오 fischeri피시 리 molecule분자.
199
536000
2000
이 Vibrio ficheri 분자를 통해
09:16
This is the word워드 that it talks회담 with.
200
538000
2000
박테리아들이 대화를 나눕니다.
09:18
So then we started시작한 to look at other bacteria박테리아,
201
540000
2000
다른 종류의 박테리아에 대해서는 연구하기 시작했습니다.
09:20
and these are just a smattering흩어지는 of the molecules분자 that we've우리는 discovered발견 된.
202
542000
3000
이것이 저희가 분자에 대해서 조금 알아낸 내용입니다.
09:23
What I hope기대 you can see
203
545000
2000
저는 여러분께서 분자들이 서로
09:25
is that the molecules분자 are related관련.
204
547000
2000
연관되어 있다는 사실에 주목해주셨으면 합니다.
09:27
The left-hand왼손 part부품 of the molecule분자 is identical같은
205
549000
2000
모든 종류의 박테리아들의
09:29
in every...마다 single단일 species of bacteria박테리아.
206
551000
3000
왼쪽 부분은 동일한 반면
09:32
But the right-hand오른손 part부품 of the molecule분자 is a little bit비트 different다른 in every...마다 single단일 species.
207
554000
4000
오른쪽 부분은 각 종별로 조금씩 다르죠.
09:36
What that does is to confer봉하다
208
558000
2000
이 부분은 박테리아 각각의 종이 사용하는 언어들의
09:38
exquisite절묘한 species specificities특이성 to these languages언어.
209
560000
4000
특이성을 부여하는 역할을 합니다.
09:42
Each마다 molecule분자 fits맞다 into its partner파트너 receptor수용체 and no other.
210
564000
4000
각 분자들은 본인과 짝을 이루는 수용체에만 맞기 때문에
09:46
So these are private은밀한, secret비밀 conversations대화.
211
568000
3000
각 종 간의 사적인 비밀 대화가 가능해지죠.
09:49
These conversations대화 are for intraspecies속내 communication통신.
212
571000
4000
즉 대화는 동종 간에 이루어집니다.
09:53
Each마다 bacteria박테리아 uses용도 a particular특별한 molecule분자 that's its language언어
213
575000
4000
그리고 박테리아들은 이러한 종 특유의 분자를 통해
09:57
that allows허락하다 it to count카운트 its own개인적인 siblings동기.
214
579000
4000
동종 박테리아의 수를 셀 수 있습니다.
10:01
Once일단 we got that far멀리 we thought
215
583000
2000
우리의 연구가 이 정도 진행되자
10:03
we were starting출발 to understand알다 that bacteria박테리아 have these social사회적인 behaviors행동.
216
585000
3000
박테리아의 사회적 행동을 이해할 수 있었습니다.
10:06
But what we were really thinking생각 about is that most가장 of the time
217
588000
3000
그러나, 이 연구를 진행하는 동안에도
10:09
bacteria박테리아 don't live살고 있다 by themselves그들 자신, they live살고 있다 in incredible놀랄 만한 mixtures혼합물,
218
591000
3000
우리는 다양한 종류의 박테리아들이 함께 살아가리라 믿었습니다.
10:12
with hundreds수백 or thousands수천 of other species of bacteria박테리아.
219
594000
4000
수백, 수천 종류의 이종 박테리아들과 말이죠.
10:16
And that's depicted묘사 된 on this slide슬라이드. This is your skin피부.
220
598000
3000
여기 슬라이드에 묘사해봤습니다. 이것은 인체 피부입니다.
10:19
So this is just a picture그림 -- a micrograph현미경 그림 of your skin피부.
221
601000
3000
현미경으로 관찰한 사진이에요.
10:22
Anywhere어딘가에 on your body신체, it looks외모 pretty예쁜 much like this,
222
604000
2000
여러분의 몸 어디로 보더라도 이 사진과 거의 비슷할 거에요.
10:24
and what I hope기대 you can see is that there's all kinds종류 of bacteria박테리아 there.
223
606000
4000
모든 종류의 박테리아가 섞여 살고 있는 것을 확인하실 수 있다면 좋겠어요.
10:28
And so we started시작한 to think if this really is about communication통신 in bacteria박테리아,
224
610000
4000
만약 박테리아 간의 의사소통이
10:32
and it's about counting세는 your neighbors이웃,
225
614000
2000
이웃의 수를 헤아리는 것이라면
10:34
it's not enough충분히 to be able할 수 있는 to only talk within이내에 your species.
226
616000
3000
동종 간의 대화만으로는 충분하지 않다고 생각하기 시작했습니다.
10:37
There has to be a way to take a census인구 조사
227
619000
2000
다양한 종 간 합의를 이끌어 낼 수 있는
10:39
of the rest휴식 of the bacteria박테리아 in the population인구.
228
621000
3000
다른 방법이 있어야만 했죠.
10:42
So we went갔다 back to molecular분자 biology생물학
229
624000
2000
그래서 우리는 분자생물학으로 돌아가서
10:44
and started시작한 studying공부하는 different다른 bacteria박테리아,
230
626000
2000
다른 박테리아들에 대해 공부하기 시작했고
10:46
and what we've우리는 found녹이다 now is that
231
628000
2000
현재까지 우리가 알아낸 사실은
10:48
in fact, bacteria박테리아 are multilingual다국어.
232
630000
2000
박테리아가 다국어를 구사한다는 것입니다.
10:50
They all have a species-specific종 특유의 system체계 --
233
632000
3000
특정 종내에서만 사용되는 1차 시스템을 통해
10:53
they have a molecule분자 that says말한다 "me."
234
635000
2000
분자들이 "나야"라고 말할 수 있게 되는 반면에
10:55
But then, running달리는 in parallel평행 to that is a second둘째 system체계
235
637000
3000
이런 각 종들의 1차 시스템을 포괄할 수 있는
10:58
that we've우리는 discovered발견 된, that's generic일반적인.
236
640000
2000
2차 시스템이 존재한다는 사실을 발견했습니다.
11:00
So, they have a second둘째 enzyme효소 that makes~을 만든다 a second둘째 signal신호
237
642000
3000
박테리아들에게는 이런 두 번째 신호를 담당하고 있는
11:03
and it has its own개인적인 receptor수용체,
238
645000
2000
두 번째 효소와 수용체를 가지고 있었습니다.
11:05
and this molecule분자 is the trade무역 language언어 of bacteria박테리아.
239
647000
3000
무역을 위한 언어인 셈입니다.
11:08
It's used by all different다른 bacteria박테리아
240
650000
2000
서로 다른 박테리아들이 모두 사용하는
11:10
and it's the language언어 of interspecies communication통신.
241
652000
4000
다른 종 간의 대화를 위한 언어죠.
11:14
What happens일이 is that bacteria박테리아 are able할 수 있는 to count카운트
242
656000
3000
즉 박테리아는 동종과 이종의
11:17
how many많은 of me and how many많은 of you.
243
659000
3000
개체수를 셀 수 있다는 뜻입니다.
11:20
They take that information정보 inside내부,
244
662000
2000
정보를 내부로 가져와서
11:22
and they decide결정하다 what tasks과제 to carry나르다 out
245
664000
2000
모딘 무리 중 누가 소수이고 다수이냐에 따라서
11:24
depending의존하는 on who's누가 in the minority소수 and who's누가 in the majority과반수
246
666000
4000
어떤 작업을 수행할지
11:28
of any given주어진 population인구.
247
670000
2000
결정하는 것입니다.
11:30
Then again we turn회전 to chemistry화학,
248
672000
2000
우리는 다시 화학 문제로 돌아갔습니다.
11:32
and we figured문채 있는 out what this generic일반적인 molecule분자 is --
249
674000
3000
우리가 알아낸 공용어 분자는
11:35
that was the pink담홍색 ovals타원형의 on my last slide슬라이드, this is it.
250
677000
3000
슬라이드에 핑크색 타원으로 표시했습니다.
11:38
It's a very small작은, five-carbon5 탄소 molecule분자.
251
680000
2000
5개의 탄소로 이루어진 매우 작은 분자입니다.
11:40
What the important중대한 thing is that we learned배운
252
682000
3000
중요한 것은 우리가 모든 박테리아들이
11:43
is that every...마다 bacterium박테리아 has exactly정확하게 the same같은 enzyme효소
253
685000
3000
동일할 효소를 가지고 있고
11:46
and makes~을 만든다 exactly정확하게 the same같은 molecule분자.
254
688000
2000
아주 똑같은 분자를 만든다는 사실을 배운 데 있습니다.
11:48
So they're all using~을 사용하여 this molecule분자
255
690000
2000
모든 박테리아는 이 분자를 사용해
11:50
for interspecies communication통신.
256
692000
2000
종 간 대화를 합니다.
11:52
This is the bacterial세균성의 Esperanto에스페란토 말.
257
694000
3000
말하자면, 박테리아의 에스페란토(공용어)인 셈이죠.
11:55
(Laughter웃음)
258
697000
1000
(웃음)
11:56
Once일단 we got that far멀리, we started시작한 to learn배우다
259
698000
2000
연구가 여기까지 진행된 후
11:58
that bacteria박테리아 can talk to each마다 other with this chemical화학 물질 language언어.
260
700000
3000
우리는 박테리아가 화학적 언어로 대화한다는 것을 알게 되었습니다.
12:01
But what we started시작한 to think is that maybe there is something
261
703000
2000
그리고 동시에 이 연구 결과를 우리가
12:03
practical실용적인 that we can do here as well.
262
705000
2000
실용적으로 활용할 수 있으리라 생각하기 시작했어요.
12:05
I've told you that bacteria박테리아 do have all these social사회적인 behaviors행동,
263
707000
3000
지금까지 여러분께 박테리아가 사회적 활동을 하고
12:08
they communicate소통하다 with these molecules분자.
264
710000
3000
이 분자들로 대화를 한다는 사실에 대한 말씀을 드렸습니다.
12:11
Of course코스, I've also또한 told you that one of the important중대한 things they do
265
713000
3000
물론 분자들이 하는 중요한 일 중 하나가
12:14
is to initiate시작하다 pathogenicity병원성 using~을 사용하여 quorum정족수 sensing감지.
266
716000
3000
정족수를 인식하여 병을 일으킨다는 점도 말씀 드렸습니다.
12:17
We thought, what if we made만든 these bacteria박테리아
267
719000
2000
우리는 박테리아가
12:19
so they can't talk or they can't hear듣다?
268
721000
3000
말하고 듣지 못하게 되면 어떨까 생각했습니다.
12:22
Couldn't할 수 없었다. these be new새로운 kinds종류 of antibiotics항생제?
269
724000
3000
이것이 새로운 종류의 항생제가 될 수 있지 않을까요?
12:25
Of course코스, you've just heard들었던 and you already이미 know
270
727000
2000
물론 지금 들으셨거나 이미 알고 계셨던 것처엄
12:27
that we're running달리는 out of antibiotics항생제.
271
729000
2000
기존의 항생제는 효력을 잃어가고 있습니다.
12:29
Bacteria박테리아 are incredibly엄청나게 multi-drug-resistant다 약제 내성 right now,
272
731000
3000
요즘 박테리아들은 약에 대한 내성이 대단히 강하기 때문이죠.
12:32
and that's because all of the antibiotics항생제 that we use kill죽이다 bacteria박테리아.
273
734000
4000
박테리아를 죽이기 위해 지금까지 수많은 항생제를 사용해왔습니다.
12:36
They either어느 한 쪽 pop the bacterial세균성의 membrane,
274
738000
2000
항생제는 박테리아 세포막을 터트려 죽이고
12:38
they make the bacterium박테리아 so it can't replicate뒤로 젖히다 its DNADNA.
275
740000
3000
DNA 복제를 할 수 없도록 만들었습니다.
12:41
We kill죽이다 bacteria박테리아 with traditional전통적인 antibiotics항생제
276
743000
3000
전통적인 방식의 항생제로 박테리아를 없앤 대신에
12:44
and that selects선택하다 for resistant저항하는 mutants돌연변이 체.
277
746000
2000
내성이 있는 변종을 만들어 낸 것입니다.
12:46
And so now of course코스 we have this global글로벌 problem문제
278
748000
3000
이제 감염 질환계의 국제적인 문제로
12:49
in infectious전염성의 diseases질병.
279
751000
2000
부각되고 있습니다.
12:51
We thought, well what if we could sort종류 of do behavior행동 modifications개조,
280
753000
3000
그래서 우리는 박테리아의 행동 방식을 수정해서
12:54
just make these bacteria박테리아 so they can't talk, they can't count카운트,
281
756000
3000
집단 행동하는 것을 막고 병도 일으킬 수 없도록
12:57
and they don't know to launch쏘다 virulence독성.
282
759000
3000
하는 건 어떨까 생각한 것입니다.
13:00
And so that's exactly정확하게 what we've우리는 done끝난, and we've우리는 sort종류 of taken취한 two strategies전략들.
283
762000
3000
이를 위해 우리는 두 가지 전략을 택했습니다.
13:03
The first one is we've우리는 targeted목표로 삼은
284
765000
2000
우선 우리는 동종 간 의사소통 체계를
13:05
the intraspecies속내 communication통신 system체계.
285
767000
3000
공략했습니다.
13:08
So we made만든 molecules분자 that look kind종류 of like the real레알 molecules분자 --
286
770000
3000
실제 분자와 유사한 가짜 분자를 만들었습니다.
13:11
which어느 you saw -- but they're a little bit비트 different다른.
287
773000
2000
보시다시피 약간의 차이는 있지만
13:13
And so they lock자물쇠 into those receptors수용체,
288
775000
2000
어쨌든 수용체에 틀어박혀
13:15
and they jam recognition인식 of the real레알 thing.
289
777000
3000
진짜 분자를 인식하지 못하도록 방해합니다.
13:18
By targeting타겟팅 the red빨간 system체계,
290
780000
2000
빨간 색 시스템에서
13:20
what we are able할 수 있는 to do is to make
291
782000
2000
우리가 할 수 있는 것은
13:22
species-specific종 특유의, or disease-specific질병 특유의, anti-quorum반 쿼럼 sensing감지 molecules분자.
292
784000
5000
특정 종이나, 특정 질환의 정족수 인식을 방해하는 분자를 만드는 것입니다.
13:27
We've우리는 also또한 done끝난 the same같은 thing with the pink담홍색 system체계.
293
789000
3000
핑크색 시스템에서도 똑같이 했습니다.
13:30
We've우리는 taken취한 that universal만능인 molecule분자 and turned돌린 it around a little bit비트
294
792000
3000
이종 박테리아에 공통 작용하는 분자를 약간 변형해서
13:33
so that we've우리는 made만든 antagonists길항제
295
795000
2000
이종 간 의사소통 체계를 방해하는
13:35
of the interspecies communication통신 system체계.
296
797000
2000
길항제를 만들어 왔습니다.
13:37
The hope기대 is that these will be used as broad-spectrum넓은 스펙트럼 antibiotics항생제
297
799000
5000
저희는 이 전략이 모든 종류의 박테리아에 대항하는 다양한 종류의 항생제에
13:42
that work against반대 all bacteria박테리아.
298
804000
2000
사용되기를 바랍니다.
13:44
To finish I'll just show보여 주다 you the strategy병법.
299
806000
3000
사용한 전략을 직접 보여드리면서 마치도록 하겠습니다.
13:47
In this one I'm just using~을 사용하여 the interspecies molecule분자,
300
809000
2000
여기서는 이종 간 분자를 사용해서 보여드리겠습니다.
13:49
but the logic논리 is exactly정확하게 the same같은.
301
811000
2000
하지만, 동종이든 이종이든 논리는 똑같습니다.
13:51
What you know is that when that bacterium박테리아 gets도착 into the animal동물,
302
813000
3000
아시다시피 박테리아가 동물 신체로 침투했다고 해서
13:54
in this case케이스, a mouse,
303
816000
2000
여기서는 쥐를 사용했는데
13:56
it doesn't initiate시작하다 virulence독성 right away.
304
818000
2000
즉시 병을 일으키는 것은 아닙니다.
13:58
It gets도착 in, it starts시작하다 growing성장하는, it starts시작하다 secreting분비하는
305
820000
3000
침투한 후에는 증식하고 정족수를 인식하는 분자를
14:01
its quorum정족수 sensing감지 molecules분자.
306
823000
2000
분비하기 시작합니다.
14:03
It recognizes인정하다 when it has enough충분히 bacteria박테리아
307
825000
2000
박테리아의 수가 발현하는 정족수에 이르렀을 때
14:05
that now they're going to launch쏘다 their그들의 attack공격,
308
827000
2000
공격을 시작하고
14:07
and the animal동물 dies죽다.
309
829000
2000
그러면 동물은 죽습니다.
14:09
What we've우리는 been able할 수 있는 to do is to give these virulent독성이 강한 infections감염,
310
831000
3000
병을 일으키는 균을 줄 수도 있었지만
14:12
but we give them in conjunction접속사 with our anti-quorum반 쿼럼 sensing감지 molecules분자 --
311
834000
4000
정족수 인식을 방해하는 분자를 투여했습니다.
14:16
so these are molecules분자 that look kind종류 of like the real레알 thing,
312
838000
2000
이것들은 실제 분자와 비슷하게 보이지만
14:18
but they're a little bit비트 different다른 which어느 I've depicted묘사 된 on this slide슬라이드.
313
840000
3000
화면에서 보시는 바와 같이 약간 다른 분자입니다.
14:21
What we now know is that if we treat the animal동물
314
843000
3000
감염된 동물을 치료해보면
14:24
with a pathogenic병원성의 bacterium박테리아 -- a multi-drug-resistant다 약제 내성 pathogenic병원성의 bacterium박테리아 --
315
846000
4000
여러 항생제에 내성을 가진 병원성 박테리아에게 감염된 경우라도
14:28
in the same같은 time we give our anti-quorum반 쿼럼 sensing감지 molecule분자,
316
850000
4000
정족수 인식을 방해하는 분자를 투여하면
14:32
in fact, the animal동물 lives.
317
854000
2000
동물이 살아남는다는 것을 알게 되었습니다.
14:34
We think that this is the next다음 것 generation세대 of antibiotics항생제
318
856000
4000
우리는 이 방법이 차세대 항생제가 되어
14:38
and it's going to get us around, at least가장 작은 initially처음에는,
319
860000
2000
약물 내성이라는 심각한 문제로부터 인류를 구하는
14:40
this big problem문제 of resistance저항.
320
862000
2000
적어도 그 첫 걸음이 되리라 생각합니다.
14:42
What I hope기대 you think, is that bacteria박테리아 can talk to each마다 other,
321
864000
3000
박테리아가 화학적인 대화를
14:45
they use chemicals화학 as their그들의 words,
322
867000
3000
나눌 수 있게 해주는
14:48
they have an incredibly엄청나게 complicated복잡한 chemical화학 물질 lexicon사전
323
870000
3000
엄청나게 복잡한 화학적 어휘들에 대해
14:51
that we're just now starting출발 to learn배우다 about.
324
873000
2000
우리가 배우기 시작했다는 점을 생각해주셨으면 합니다.
14:53
Of course코스 what that allows허락하다 bacteria박테리아 to do
325
875000
3000
물론 박테리아가 이런 일들을 할 수 있으려면
14:56
is to be multicellular다세포의.
326
878000
2000
다세포가 되어야 합니다.
14:58
So in the spirit정신 of TED테드 they're doing things together함께
327
880000
3000
그래서 그들도 TED의 정신으로 함께 작업하고 있는 거죠. ^^
15:01
because it makes~을 만든다 a difference.
328
883000
2000
바로 여기에서 차이점이 생깁니다.
15:03
What happens일이 is that bacteria박테리아 have these collective집단적 behaviors행동,
329
885000
4000
이런 집단 행동을 통해
15:07
and they can carry나르다 out tasks과제
330
889000
2000
혼자라면 결코 이룰 수 없는
15:09
that they could never accomplish달하다
331
891000
2000
많은 일들을
15:11
if they simply간단히 acted행동 한 as individuals개인.
332
893000
2000
해낼 수 있게 됩니다.
15:13
What I would hope기대 that I could further더욱이 argue논하다 to you
333
895000
3000
이렇게 박테리아들이 다세포성을 창안하게 된 것에 대해
15:16
is that this is the invention발명 of multicellularity다세포 성.
334
898000
3000
여러분께 조금 더 말씀 드리고 싶습니다.
15:19
Bacteria박테리아 have been on the Earth지구 for billions수십억 of years연령;
335
901000
4000
박테리아는 수십억 년 동안 지구 상에 존재해왔습니다.
15:23
humans인간, couple hundred thousand.
336
905000
2000
인간은 수십만 년 전에 등장했죠.
15:25
We think bacteria박테리아 made만든 the rules규칙들
337
907000
2000
우리는 박테리아가 다세포 조직의 행동 양식을
15:27
for how multicellular다세포의 organization조직 works공장.
338
909000
3000
만들었다고 생각합니다.
15:30
We think, by studying공부하는 bacteria박테리아,
339
912000
3000
우리는 박테리아를 공부함으로써
15:33
we're going to be able할 수 있는 to have insight통찰력 about multicellularity다세포 성 in the human인간의 body신체.
340
915000
4000
인체의 다세포 활동에 대해 통찰할 수 있을 것입니다.
15:37
We know that the principles원칙들 and the rules규칙들,
341
919000
2000
우리가 이에 대한 원리와 규칙을
15:39
if we can figure그림 them out in these sort종류 of primitive원어 organisms유기체,
342
921000
2000
이러한 원시 유기체를 통해 이해할 수 있다면
15:41
the hope기대 is that they will be applied적용된
343
923000
2000
인류의 다른 질병과 행동에도
15:43
to other human인간의 diseases질병 and human인간의 behaviors행동 as well.
344
925000
4000
적용할 수 있기를 바랍니다.
15:47
I hope기대 that what you've learned배운
345
929000
2000
저는 여러분이 박테리아가 자신과 타 개체를
15:49
is that bacteria박테리아 can distinguish드러내다 self본인 from other.
346
931000
3000
구분할 수 있다는 것을 배우셨다면 좋겠습니다.
15:52
By using~을 사용하여 these two molecules분자 they can say "me" and they can say "you."
347
934000
3000
두 개의 분자를 이용해, 그들은 "나"와 "너"를 말할 수 있습니다.
15:55
Again of course코스 that's what we do,
348
937000
2000
다시 한 번 말하지만 물론 우리 인간도
15:57
both양자 모두 in a molecular분자 way,
349
939000
2000
분자적으로나
15:59
and also또한 in an outward외부 way,
350
941000
2000
그 외 방식으로도 이런 일을 합니다.
16:01
but I think about the molecular분자 stuff물건.
351
943000
2000
그러나, 저는 분자 수준에서 생각해봅니다.
16:03
This is exactly정확하게 what happens일이 in your body신체.
352
945000
2000
이런 일이 우리 몸에서도 독같이 일어납니다.
16:05
It's not like your heart심장 cells세포들 and your kidney신장 cells세포들 get all mixed혼합 up every...마다 day,
353
947000
3000
여러분의 심장 세포와 신장 세포는 뒤섞이지 않죠.
16:08
and that's because there's all of this chemistry화학 going on,
354
950000
3000
그 이유는 인체 내의 화학적인 작용 덕분입니다.
16:11
these molecules분자 that say who each마다 of these groups여러 떼 of cells세포들 is,
355
953000
3000
이 분자들은 각 세포가 어떤 그룹에 속하는지
16:14
and what their그들의 tasks과제 should be.
356
956000
2000
어떤 일을 해야 하는지 할려줍니다.
16:16
Again, we think that bacteria박테리아 invented발명 된 that,
357
958000
3000
다시 말씀 드리지만, 우리는 박테리아가 이것을 창안했다고 생각합니다.
16:19
and you've just evolved진화 된 a few조금 more bells and whistles휘파람,
358
961000
3000
인간은 몇 가지 부속물을 진화시켰을 뿐이에요.
16:22
but all of the ideas아이디어 are in these simple단순한 systems시스템 that we can study연구.
359
964000
4000
사실 모든 기본 착상은 우리가 공부하고 있는 간단한 시스템 안에 들어있습니다.
16:26
The final결정적인 thing is, again just to reiterate되풀이하다 that there's this practical실용적인 part부품,
360
968000
4000
마지막으로 다시 한 번 이 연구의 실용적인 측면을 강조하고 싶습니다.
16:30
and so we've우리는 made만든 these anti-quorum반 쿼럼 sensing감지 molecules분자
361
972000
3000
정족수 인식을 방해하는 분자를 만들어냈고
16:33
that are being존재 developed개발 된 as new새로운 kinds종류 of therapeutics치료학.
362
975000
3000
지금은 새로운 종류의 치료법으로 발전시키는 중입니다.
16:36
But then, to finish with a plug플러그 for all the good and miraculous기적적 bacteria박테리아
363
978000
3000
반대로 지구 상에 있는 모든 경이롭고 이로운
16:39
that live살고 있다 on the Earth지구,
364
981000
2000
박테리아들을 위해서
16:41
we've우리는 also또한 made만든 pro-quorum프로 쿼럼 sensing감지 molecules분자.
365
983000
2000
우리는 정족수 인식을 도와주는 분자도 만들어왔습니다.
16:43
So, we've우리는 targeted목표로 삼은 those systems시스템 to make the molecules분자 work better.
366
985000
3000
우리의 또 다른 목표는 유익한 활동을 증진할 수 있는 시스템이기 때문입니다.
16:46
Remember생각해 내다 you have these 10 times타임스 or more bacterial세균성의 cells세포들
367
988000
4000
여러분은 몸 안팎으로 여러분을 건강하게 해주는 박테리아 세포를
16:50
in you or on you, keeping유지 you healthy건강한.
368
992000
2000
인체의 10배 이상 가지고 있다는 사실을 기억하세요.
16:52
What we're also또한 trying견딜 수 없는 to do is to beef소고기 up the conversation대화
369
994000
3000
그리고, 우리는 여러분에게 도움이 되는 박테리아 간의 대화를
16:55
of the bacteria박테리아 that live살고 있다 as mutualistsmutualists with you,
370
997000
3000
증진시키기 위해서도 노력하고 있습니다.
16:58
in the hopes희망하다 of making만들기 you more healthy건강한,
371
1000000
2000
여러분을 더 건강하게 만들 수 있도록
17:00
making만들기 those conversations대화 better,
372
1002000
2000
박테리아들의 대화를 돕고 싶으니까요.
17:02
so bacteria박테리아 can do things that we want them to do
373
1004000
3000
인체에 이로운 박테리아가 혼자 힘으로 하는 것보다
17:05
better than they would be on their그들의 own개인적인.
374
1007000
3000
조금 더 편하게 일할 수 있도록 돕고 싶습니다.
17:08
Finally마침내, I wanted to show보여 주다 you
375
1010000
2000
마지막으로 여러분에게 보여 드리고 싶은 것이 있어요.
17:10
this is my gang한 떼 at Princeton프린스턴, New새로운 Jersey저지.
376
1012000
2000
사진에 있는 사람들은 뉴저지 프린스턴 대학의 제 동료들입니다.
17:12
Everything I told you about was discovered발견 된 by someone어떤 사람 in that picture그림.
377
1014000
4000
제가 말씀드린 모든 것은 사진 속 누군가가 발견한 것입니다.
17:16
I hope기대 when you learn배우다 things,
378
1018000
2000
저는 여러분이 자연계가 어떻게 움직이는지
17:18
like about how the natural자연스러운 world세계 works공장 --
379
1020000
2000
배우고 관심을 갖기를 바랍니다.
17:20
I just want to say that whenever할때는 언제나 you read독서 something in the newspaper신문
380
1022000
3000
여러분이 신문이나 다른 사람을 통해 듣게 된
17:23
or you get to hear듣다 some talk about something ridiculous어리석은 in the natural자연스러운 world세계
381
1025000
3000
자연계의 새로운 일들은 어린 나이의 사람이
17:26
it was done끝난 by a child어린이.
382
1028000
2000
해냈다는 걸 아셨으면 합니다.
17:28
Science과학 is done끝난 by that demographic인구 통계학의.
383
1030000
2000
과학은 저런 사람들이 합니다.
17:30
All of those people are between중에서 20 and 30 years연령 old늙은,
384
1032000
4000
이들은 모두 20~30세 정도의 나이입니다.
17:34
and they are the engine엔진 that drives드라이브 scientific과학적 discovery발견 in this country국가.
385
1036000
4000
그리고 바로 이들이 이 나라의 과학을 이끌어가는 동력입니다.
17:38
It's a really lucky운이 좋은 demographic인구 통계학의 to work with.
386
1040000
3000
이런 나이의 사람들과 함께 일할 수 있다는 것이 참 행운인데요.
17:41
I keep getting점점 older더 오래된 and older더 오래된 and they're always the same같은 age나이,
387
1043000
3000
저는 점점 더 나이가 들겠지만, 동료들은 언제나 젊으니
17:44
and it's just a crazy미친 delightful매우 기쁜 job.
388
1046000
3000
정말로 즐거운 직업입니다.
17:47
I want to thank you for inviting초대하다 me here.
389
1049000
2000
초대해 주셔서 감사하다는 말씀을 드리고 싶습니다.
17:49
It's a big treat for me to get to come to this conference회의.
390
1051000
3000
TED에 참석할 수 있다니 큰 영광입니다.
17:52
(Applause박수 갈채)
391
1054000
5000
(박수)
17:57
Thanks감사.
392
1059000
1000
감사합니다.
17:58
(Applause박수 갈채)
393
1060000
14000
(박수)♫
Translated by 방 찬국
Reviewed by Miryoung Lee

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bonnie Bassler - Molecular biologist
Bonnie Bassler studies how bacteria can communicate with one another, through chemical signals, to act as a unit. Her work could pave the way for new, more potent medicine.

Why you should listen

In 2002, bearing her microscope on a microbe that lives in the gut of fish, Bonnie Bassler isolated an elusive molecule called AI-2, and uncovered the mechanism behind mysterious behavior called quorum sensing -- or bacterial communication. She showed that bacterial chatter is hardly exceptional or anomolous behavior, as was once thought -- and in fact, most bacteria do it, and most do it all the time. (She calls the signaling molecules "bacterial Esperanto.")

The discovery shows how cell populations use chemical powwows to stage attacks, evade immune systems and forge slimy defenses called biofilms. For that, she's won a MacArthur "genius" grant -- and is giving new hope to frustrated pharmacos seeking new weapons against drug-resistant superbugs.

Bassler teaches molecular biology at Princeton, where she continues her years-long study of V. harveyi, one such social microbe that is mainly responsible for glow-in-the-dark sushi. She also teaches aerobics at the YMCA.

More profile about the speaker
Bonnie Bassler | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee