ABOUT THE SPEAKER
Bonnie Bassler - Molecular biologist
Bonnie Bassler studies how bacteria can communicate with one another, through chemical signals, to act as a unit. Her work could pave the way for new, more potent medicine.

Why you should listen

In 2002, bearing her microscope on a microbe that lives in the gut of fish, Bonnie Bassler isolated an elusive molecule called AI-2, and uncovered the mechanism behind mysterious behavior called quorum sensing -- or bacterial communication. She showed that bacterial chatter is hardly exceptional or anomolous behavior, as was once thought -- and in fact, most bacteria do it, and most do it all the time. (She calls the signaling molecules "bacterial Esperanto.")

The discovery shows how cell populations use chemical powwows to stage attacks, evade immune systems and forge slimy defenses called biofilms. For that, she's won a MacArthur "genius" grant -- and is giving new hope to frustrated pharmacos seeking new weapons against drug-resistant superbugs.

Bassler teaches molecular biology at Princeton, where she continues her years-long study of V. harveyi, one such social microbe that is mainly responsible for glow-in-the-dark sushi. She also teaches aerobics at the YMCA.

More profile about the speaker
Bonnie Bassler | Speaker | TED.com
TED2009

Bonnie Bassler: How bacteria "talk"

Bonnie Bassler 談細菌如何溝通

Filmed:
2,683,171 views

Bonnie Bassler 發現細菌能彼此「對話」,它們利用化學語言來協調防禦與發動攻擊。此發現震驚了醫學界和工業界,及我們原有的自我認知。
- Molecular biologist
Bonnie Bassler studies how bacteria can communicate with one another, through chemical signals, to act as a unit. Her work could pave the way for new, more potent medicine. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
Bacteria are the oldest最老的 living活的 organisms生物 on the earth地球.
0
0
3000
細菌是地球上最古老的生命體。
00:21
They've他們已經 been here for billions數十億 of years年份,
1
3000
2000
它們已經存在數十億年了,
00:23
and what they are are single-celled單細胞 microscopic顯微 organisms生物.
2
5000
4000
它們是單細胞微生物。
00:27
So they are one cell細胞 and they have this special特別 property屬性
3
9000
3000
它們只有一個細胞,而且還有個特徵
00:30
that they only have one piece of DNA脫氧核糖核酸.
4
12000
2000
就是只有一份 DNA。
00:32
They have very few少數 genes基因,
5
14000
2000
擁有極少的基因
00:34
and genetic遺傳 information信息 to encode編碼 all of the traits性狀 that they carry攜帶 out.
6
16000
4000
及遺傳資訊,來儲存所有它們表現的特徵。
00:38
And the way bacteria make a living活的
7
20000
2000
細菌賴以生存的方法是
00:40
is that they consume消耗 nutrients營養成分 from the environment環境,
8
22000
3000
從環境中吸取養分,
00:43
they grow增長 to twice兩次 their size尺寸, they cut themselves他們自己 down in the middle中間,
9
25000
3000
成長兩倍後,從中分開,
00:46
and one cell細胞 becomes two, and so on and so on.
10
28000
3000
一分為二,二分為四,如此一直下去。
00:49
They just grow增長 and divide劃分, and grow增長 and divide劃分 -- so a kind of boring無聊 life,
11
31000
4000
它們不停生長、分裂,然後再生長、分裂 — 有點無趣的生活,
00:53
except that what I would argue爭論 is that you have
12
35000
2000
但是我會說你與這些生物
00:55
an amazing驚人 interaction相互作用 with these critters小動物.
13
37000
3000
擁有驚人的互動關係。
00:58
I know you guys think of yourself你自己 as humans人類, and this is sort分類 of how I think of you.
14
40000
3000
我知道你們自認是人類,而這大概是我如何看待你們的。
01:01
This man is supposed應該 to represent代表
15
43000
2000
這個人是代表
01:03
a generic通用 human人的 being存在,
16
45000
2000
一般的人類,
01:05
and all of the circles in that man are all of the cells細胞 that make up your body身體.
17
47000
4000
那些人體內的圈圈,代表組成人體的細胞。
01:09
There is about a trillion human人的 cells細胞 that make each one of us
18
51000
3000
每個人大約是由一兆個人體細胞所組成,
01:12
who we are and able能夠 to do all the things that we do,
19
54000
3000
讓我們能完成各式各樣的事
01:15
but you have 10 trillion bacterial細菌 cells細胞
20
57000
3000
但是你一生中任何時刻
01:18
in you or on you at any moment時刻 in your life.
21
60000
2000
都有大約十兆個細菌細胞在你身上或體內。
01:20
So, 10 times more bacterial細菌 cells細胞
22
62000
2000
所以,在一個人身上
01:22
than human人的 cells細胞 on a human人的 being存在.
23
64000
3000
有人體細胞數十倍的細菌細胞。
01:25
And of course課程 it's the DNA脫氧核糖核酸 that counts計數,
24
67000
2000
當然,DNA 組成比細胞數重要,
01:27
so here's這裡的 all the A, T, GsGS and Cs
25
69000
2000
所以這裡是組成你遺傳密碼的
01:29
that make up your genetic遺傳 code, and give you all your charming迷人 characteristics特點.
26
71000
3000
所有 A, T, G, C,它們產生了你專屬的迷人特徵。
01:32
You have about 30,000 genes基因.
27
74000
2000
你有大約三萬個基因。
01:34
Well it turns out you have 100 times more bacterial細菌 genes基因
28
76000
3000
但事實上,你身上的細菌基因是你本身基因的一百多倍!
01:37
playing播放 a role角色 in you or on you all of your life.
29
79000
4000
在你的身上或體內扮演著某些腳色。
01:41
At the best最好, you're 10 percent百分 human人的,
30
83000
3000
最多最多,你只是 10% 的人類,
01:44
but more likely容易 about one percent百分 human人的,
31
86000
2000
其實更有可能只是 1% 的人類,
01:46
depending根據 on which哪一個 of these metrics指標 you like.
32
88000
2000
端看你喜歡哪一種度量方法。
01:48
I know you think of yourself你自己 as human人的 beings眾生,
33
90000
2000
我知道你認為你自己是人類,
01:50
but I think of you as 90 or 99 percent百分 bacterial細菌.
34
92000
4000
但在我眼中你是 90% 或 99% 的細菌。
01:54
(Laughter笑聲)
35
96000
1000
(笑聲)
01:55
These bacteria are not passive被動 riders車手,
36
97000
3000
這些細菌不只是被動的乘客而已,
01:58
these are incredibly令人難以置信 important重要, they keep us alive.
37
100000
3000
它們非常地重要,它們維持我們的生命。
02:01
They cover us in an invisible無形 body身體 armor盔甲
38
103000
3000
它們將我們保護在一層看不見的鎧甲中,
02:04
that keeps保持 environmental環境的 insults侮辱 out
39
106000
2000
隔絕環境刺激,
02:06
so that we stay healthy健康.
40
108000
2000
因此我們能保持健康。
02:08
They digest消化 our food餐飲, they make our vitamins維生素,
41
110000
2000
它們消化我們的食物,製造我們所需的維他命,
02:10
they actually其實 educate教育 your immune免疫的 system系統
42
112000
2000
它們還教育你的免疫系統
02:12
to keep bad microbes微生物 out.
43
114000
2000
將惡性微生物阻擋於體外。
02:14
So they do all these amazing驚人 things
44
116000
2000
它們做了這些了不起的事,
02:16
that help us and are vital重要 for keeping保持 us alive,
45
118000
4000
幫助我們,是我們賴以為生的關鍵,
02:20
and they never get any press for that.
46
122000
2000
但細菌從來沒有因為這些好事上過媒體
02:22
But they get a lot of press because they do a lot of
47
124000
2000
倒是常常因為它們也能導致許多可怕的後果
02:24
terrible可怕 things as well.
48
126000
2000
而登上各大版面
02:26
So, there's all kinds of bacteria on the Earth地球
49
128000
3000
地球上有各式各樣的細菌
02:29
that have no business商業 being存在 in you or on you at any time,
50
131000
3000
有些絕不應該出現在你身上或體內
02:32
and if they are, they make you incredibly令人難以置信 sick生病.
51
134000
4000
如果有,它們會讓你極端難受。
02:36
And so, the question for my lab實驗室 is whether是否 you want to think about all the
52
138000
3000
因此,我實驗室的研究主題是,所有你想得到細菌做的好事
02:39
good things that bacteria do, or all the bad things that bacteria do.
53
141000
4000
或是所有細菌做的壞事。
02:43
The question we had is how could they do anything at all?
54
145000
2000
並且探討,它們是如何辦到的?
02:45
I mean they're incredibly令人難以置信 small,
55
147000
2000
畢竟它們十分的小,
02:47
you have to have a microscope顯微鏡 to see one.
56
149000
2000
你必須在顯微鏡底下才能觀察到它們。
02:49
They live生活 this sort分類 of boring無聊 life where they grow增長 and divide劃分,
57
151000
3000
它們的生活如此無趣,只是成長與分裂,
02:52
and they've他們已經 always been considered考慮 to be these asocial合群 reclusive深居簡出 organisms生物.
58
154000
5000
而且它們總被認為是無社會行為的獨行俠
02:57
And so it seemed似乎 to us that they are just too small to have an impact碰撞
59
159000
3000
所以對我們來說,它們實在是
03:00
on the environment環境
60
162000
2000
微小到無法對環境產生任何影響
03:02
if they simply只是 act法案 as individuals個人.
61
164000
2000
尤其它們只是單獨行動的話。
03:04
And so we wanted to think if there couldn't不能 be a different不同
62
166000
2000
所以我們想探討,
03:06
way that bacteria live生活.
63
168000
2000
細菌是不是其實用別種方式生存?
03:08
The clue線索 to this came來了 from another另一個 marine海洋 bacterium細菌,
64
170000
4000
這個問題的線索,來自一種海洋細菌,
03:12
and it's a bacterium細菌 called Vibrio弧菌 fischeri.
65
174000
3000
叫做費氏弧菌 (Vibrio fischeri) 。
03:15
What you're looking at on this slide滑動 is just a person from my lab實驗室
66
177000
3000
你們在這張投影片看到的,是我實驗室的一個人
03:18
holding保持 a flask燒瓶 of a liquid液體 culture文化 of a bacterium細菌,
67
180000
3000
握著一瓶裝滿這種細菌的培養液
03:21
a harmless無害 beautiful美麗 bacterium細菌 that comes from the ocean海洋,
68
183000
3000
一種來自海洋,美麗且無害的細菌,
03:24
named命名 Vibrio弧菌 fischeri.
69
186000
2000
名為費氏弧菌 (Vibrio fischeri)。
03:26
This bacterium細菌 has the special特別 property屬性 that it makes品牌 light,
70
188000
3000
這種細菌的特性是會發光,
03:29
so it makes品牌 bioluminescence生物發光,
71
191000
2000
它會發出生物螢光,
03:31
like fireflies螢火蟲 make light.
72
193000
2000
就如同螢火蟲發出的光。
03:33
We're not doing anything to the cells細胞 here.
73
195000
2000
我們沒有對這些細胞做任何事。
03:35
We just took the picture圖片 by turning車削 the lights燈火 off in the room房間,
74
197000
2000
我們只是把房間燈關了,然後照了這張照片,
03:37
and this is what we see.
75
199000
2000
這是我們所見到的情形。
03:39
What was actually其實 interesting有趣 to us
76
201000
2000
我們尤其感興趣的
03:41
was not that the bacteria made製作 light,
77
203000
2000
不是細菌會發光這件事,
03:43
but when the bacteria made製作 light.
78
205000
2000
而是細菌何時發光。
03:45
What we noticed注意到 is when the bacteria were alone單獨,
79
207000
3000
我們注意到當細菌處於單獨環境中,
03:48
so when they were in dilute suspension懸掛, they made製作 no light.
80
210000
3000
也就是當它們被稀釋,且懸浮在培養液中時,它們不會發光。
03:51
But when they grew成長 to a certain某些 cell細胞 number
81
213000
2000
但是當它們成長至一定數量後,
03:53
all the bacteria turned轉身 on light simultaneously同時.
82
215000
4000
所有細菌會同時開始發光。
03:57
The question that we had is how can bacteria, these primitive原始 organisms生物,
83
219000
4000
我們疑惑的是,像細菌這麼原始的生物,
04:01
tell the difference區別 from times when they're alone單獨,
84
223000
2000
如何能夠分辨它們現在是單獨
04:03
and times when they're in a community社區,
85
225000
2000
還是處於群體中
04:05
and then all do something together一起.
86
227000
3000
然後能夠一起開始從事某種行為。
04:08
What we've我們已經 figured想通 out is that the way that they do that is that they talk to each other,
87
230000
4000
我們已經發現,這是因為細菌能夠彼此「對談」
04:12
and they talk with a chemical化學 language語言.
88
234000
2000
它們說的是化學語言
04:14
This is now supposed應該 to be my bacterial細菌 cell細胞.
89
236000
3000
假設這個是我的細菌。
04:17
When it's alone單獨 it doesn't make any light.
90
239000
3000
當它獨處時,不會發出任何光線。
04:20
But what it does do is to make and secrete分泌 small molecules分子
91
242000
4000
但是它會製造與分泌化學小分子,
04:24
that you can think of like hormones激素,
92
246000
2000
你可以將它想成荷爾蒙,
04:26
and these are the red triangles三角形, and when the bacteria is alone單獨
93
248000
3000
這邊以紅色三角形代表,當細菌獨處的時候,
04:29
the molecules分子 just float浮動 away and so no light.
94
251000
3000
這些分子都擴散開來,因此沒有發光。
04:32
But when the bacteria grow增長 and double
95
254000
2000
但是當這些細菌成長倍增後,
04:34
and they're all participating參與 in making製造 these molecules分子,
96
256000
3000
它們全都一起製造這些分子,
04:37
the molecule分子 -- the extracellular amount of that molecule分子
97
259000
4000
這些細胞外分子的含量,
04:41
increases增加 in proportion比例 to cell細胞 number.
98
263000
3000
隨著細胞數的增加而增加。
04:44
And when the molecule分子 hits點擊 a certain某些 amount
99
266000
2000
等這個分子累積到一定的量之後,
04:46
that tells告訴 the bacteria how many許多 neighbors鄰居 there are,
100
268000
3000
它告訴了細菌,它周圍有多少鄰居,
04:49
they recognize認識 that molecule分子
101
271000
2000
它們都認識這個分子,
04:51
and all of the bacteria turn on light in synchrony同步.
102
273000
3000
然後所有細菌,協同一致地開始發光。
04:54
That's how bioluminescence生物發光 works作品 --
103
276000
2000
這就是它們如何一起發光—
04:56
they're talking with these chemical化學 words.
104
278000
2000
它們藉由這些化學語言交談著。
04:58
The reason原因 that Vibrio弧菌 fischeri is doing that comes from the biology生物學.
105
280000
4000
費式弧菌的發光現象有它生物學上的原因
05:02
Again, another另一個 plug插頭 for the animals動物 in the ocean海洋,
106
284000
3000
再一次地,又連結到海洋裡的生物,
05:05
Vibrio弧菌 fischeri lives生活 in this squid烏賊.
107
287000
3000
費式弧菌住在這種烏賊體內
05:08
What you are looking at is the Hawaiian夏威夷 Bobtail短尾 Squid烏賊,
108
290000
2000
你們現在看到的是,夏威夷截尾烏賊,
05:10
and it's been turned轉身 on its back,
109
292000
2000
這是牠的腹側,
05:12
and what I hope希望 you can see are these two glowing泛著 lobes
110
294000
3000
我希望你們看得到,那兩個發著光的葉狀突起,
05:15
and these house the Vibrio弧菌 fischeri cells細胞,
111
297000
3000
它們內部儲藏著這些費式弧菌
05:18
they live生活 in there, at high cell細胞 number
112
300000
2000
它們就以非常高的數量,居住在那裡面,
05:20
that molecule分子 is there, and they're making製造 light.
113
302000
2000
這個分子也在那,所以它們發著光。
05:22
The reason原因 the squid烏賊 is willing願意 to put up with these shenanigans有心計
114
304000
3000
這烏賊之所以願意忍受這些胡鬧行為的原因是,
05:25
is because it wants that light.
115
307000
2000
牠想要這些光線。
05:27
The way that this symbiosis合作關係 works作品
116
309000
2000
這個共生行為建立的基礎是
05:29
is that this little squid烏賊 lives生活 just off the coast of Hawaii夏威夷,
117
311000
4000
因為這個小烏賊居住在夏威夷的海岸邊,
05:33
just in sort分類 of shallow knee-deep沒膝深 water.
118
315000
2000
牠們生活的海域,大概只有膝蓋一般的深度。
05:35
The squid烏賊 is nocturnal, so during the day
119
317000
3000
這烏賊是夜行性的,因此白天
05:38
it buries埋地 itself本身 in the sand and sleeps睡覺,
120
320000
2000
牠把牠自己埋藏在沙中睡覺,
05:40
but then at night it has to come out to hunt打獵.
121
322000
3000
但是到了晚上,牠必須出來獵食。
05:43
On bright nights when there is lots of starlight星光 or moonlight月光
122
325000
2000
在有許多星光與月光點綴的明亮夜晚,
05:45
that light can penetrate穿透 the depth深度 of the water
123
327000
3000
這些光線可以穿透烏賊所住的地方
05:48
the squid烏賊 lives生活 in, since以來 it's just in those couple一對 feet of water.
124
330000
3000
因為這裡的海水只有數呎深而已。
05:51
What the squid烏賊 has developed發達 is a shutter快門
125
333000
3000
這烏賊發展出了一種活葉遮板,
05:54
that can open打開 and close over this specialized專門 light organ器官 housing住房 the bacteria.
126
336000
4000
可以打開或遮蔽由特化發光器官裡的細菌所發出的光線
05:58
Then it has detectors探測器 on its back
127
340000
2000
加上這烏賊背上有一些感光裝置,
06:00
so it can sense how much starlight星光 or moonlight月光 is hitting its back.
128
342000
4000
可以用來偵測有多少月光或星光照在牠背上。
06:04
And it opens打開 and closes關閉 the shutter快門
129
346000
2000
然後牠隨之調節遮板的開關,
06:06
so the amount of light coming未來 out of the bottom底部 --
130
348000
2000
因此從牠腹部所放出的光 —
06:08
which哪一個 is made製作 by the bacterium細菌 --
131
350000
2000
是由細菌產生的
06:10
exactly究竟 matches火柴 how much light hits點擊 the squid's魷魚的 back,
132
352000
2000
完全符合照射在這烏賊背部上的光強度,
06:12
so the squid烏賊 doesn't make a shadow陰影.
133
354000
2000
因此這烏賊不會產生任何影子。
06:14
It actually其實 uses使用 the light from the bacteria
134
356000
3000
牠使用來自細菌的光,
06:17
to counter-illuminate反照射 itself本身 in an anti-predation反捕食 device設備
135
359000
3000
當成是牠匿蹤裝置中,模擬背景光線的來源,
06:20
so predators大鱷 can't see its shadow陰影,
136
362000
2000
因此獵食者無法看見牠的陰影,
06:22
calculate計算 its trajectory彈道, and eat it.
137
364000
2000
計算牠的動向,然後吃了牠。
06:24
This is like the stealth隱形 bomber轟炸機 of the ocean海洋.
138
366000
3000
就像是大海中的隱形轟炸機一般。
06:27
(Laughter笑聲)
139
369000
1000
(笑聲)
06:28
But then if you think about it, the squid烏賊 has this terrible可怕 problem問題
140
370000
3000
但是如果你深入去思考,這烏賊會有一個可怕的問題,
06:31
because it's got this dying垂死, thick culture文化 of bacteria
141
373000
3000
因為在牠體內,這些黏稠的細菌液正在逐漸死亡,
06:34
and it can't sustain支持 that.
142
376000
2000
牠無法維持這些細菌的生長。
06:36
And so what happens發生 is every一切 morning早上 when the sun太陽 comes up
143
378000
2000
因此每天早上當太陽升起後,
06:38
the squid烏賊 goes back to sleep睡覺, it buries埋地 itself本身 in the sand,
144
380000
3000
牠將自己埋藏在沙中,進入睡眠,
06:41
and it's got a pump that's attached to its circadian晝夜 rhythm韻律,
145
383000
3000
而且牠有一個與日夜週期同步的幫浦,
06:44
and when the sun太陽 comes up it pumps out like 95 percent百分 of the bacteria.
146
386000
5000
當太陽升起時,它將大約 95% 的細菌排出體外。
06:49
Now the bacteria are dilute, that little hormone激素 molecule分子 is gone走了,
147
391000
3000
既然細菌被稀釋了,這些小荷爾蒙分子也隨之消失,
06:52
so they're not making製造 light --
148
394000
2000
因此牠們不發光了,
06:54
but of course課程 the squid烏賊 doesn't care關心. It's asleep睡著 in the sand.
149
396000
2000
但烏賊當然不在意。牠正在沙中睡覺呢。
06:56
And as the day goes by the bacteria double,
150
398000
2000
當一天過去,這些細菌持續分裂生長,
06:58
they release發布 the molecule分子, and then light comes on
151
400000
3000
牠們釋放出這些分子,然後又開始在晚上發光,
07:01
at night, exactly究竟 when the squid烏賊 wants it.
152
403000
3000
剛好就是烏賊需要光線的時候。
07:04
First we figured想通 out how this bacterium細菌 does this,
153
406000
3000
我們先瞭解這些細菌為什麼會有這種現象,
07:07
but then we brought the tools工具 of molecular分子 biology生物學 to this
154
409000
3000
然後我們使用分子生物學的方法來研究
07:10
to figure數字 out really what's the mechanism機制.
155
412000
2000
這個現象下,真正的分子機制為何?
07:12
And what we found發現 -- so this is now supposed應該 to be, again, my bacterial細菌 cell細胞 --
156
414000
4000
我們發現了 — 再一次,想像這是我的細菌 —
07:16
is that Vibrio弧菌 fischeri has a protein蛋白 --
157
418000
2000
費氏弧菌有一種蛋白質
07:18
that's the red box -- it's an enzyme that makes品牌
158
420000
3000
這個紅色的方塊 — 它是製造這
07:21
that little hormone激素 molecule分子, the red triangle三角形.
159
423000
3000
小荷爾蒙分子(紅三角形)的酵素。
07:24
And then as the cells細胞 grow增長, they're all releasing釋放 that molecule分子
160
426000
2000
當細胞生長時,他們全都釋放這個分子
07:26
into the environment環境, so there's lots of molecule分子 there.
161
428000
3000
到環境中,因此環境裡有一堆這種分子。
07:29
And the bacteria also have a receptor接收器 on their cell細胞 surface表面
162
431000
4000
這些細菌的細胞表面,同時還有一種受器,
07:33
that fits適合 like a lock and key with that molecule分子.
163
435000
3000
與此分子的構造就如同鑰匙與鎖一般的吻合。
07:36
These are just like the receptors受體 on the surfaces of your cells細胞.
164
438000
3000
它們就如同你身體細胞表面上的受器一般。
07:39
When the molecule分子 increases增加 to a certain某些 amount --
165
441000
3000
當這些分子增加到一定的量時 —
07:42
which哪一個 says something about the number of cells細胞 --
166
444000
2000
它也意味著這些細胞數量的增加 —
07:44
it locks down into that receptor接收器
167
446000
2000
荷爾蒙與受器相結合,
07:46
and information信息 comes into the cells細胞
168
448000
2000
訊息開始向細胞內部傳遞,
07:48
that tells告訴 the cells細胞 to turn on
169
450000
2000
這個訊息告訴這些細胞開始
07:50
this collective集體 behavior行為 of making製造 light.
170
452000
3000
表現此集體行為,並開始發光。
07:53
Why this is interesting有趣 is because in the past過去 decade
171
455000
3000
這個發現之所以有趣,是因為在過去十年間,
07:56
we have found發現 that this is not just some anomaly不規則
172
458000
2000
我們發現這個現象,不只侷限在這些住在大海中,
07:58
of this ridiculous荒謬, glow-in-the-dark在黑暗中發光 bacterium細菌 that lives生活 in the ocean海洋 --
173
460000
3000
滑稽的、會在黑暗中發光的細菌,
08:01
all bacteria have systems系統 like this.
174
463000
3000
所以的細菌都有類似的系統。
08:04
So now what we understand理解 is that all bacteria can talk to each other.
175
466000
3000
所以現在,我們了解所有細菌都可以彼此交談。
08:07
They make chemical化學 words, they recognize認識 those words,
176
469000
3000
它們製造化學文字,也能夠辨認這些文字,
08:10
and they turn on group behaviors行為
177
472000
2000
然後表現集體行為,
08:12
that are only successful成功 when all of the cells細胞 participate參加 in unison齊奏.
178
474000
5000
只有當所有細胞一起同心協力才能成功。
08:17
We have a fancy幻想 name名稱 for this: we call it quorum法定人數 sensing傳感.
179
479000
3000
我們為這種行為取了一個新潮的名字,稱作:聚量感應。
08:20
They vote投票 with these chemical化學 votes,
180
482000
2000
取決於這些化學物質的數量
08:22
the vote投票 gets得到 counted, and then everybody每個人 responds響應 to the vote投票.
181
484000
4000
加以統計後,所有細胞都要服從最後的結果。
08:26
What's important重要 for today's今天的 talk
182
488000
2000
今天演講最重要的一點是
08:28
is that we know that there are hundreds數以百計 of behaviors行為
183
490000
2000
我們已經知道有數百種以上的
08:30
that bacteria carry攜帶 out in these collective集體 fashions時裝.
184
492000
3000
這種細菌的集體行為。
08:33
But the one that's probably大概 the most important重要 to you is virulence毒力.
185
495000
3000
但對你們來說,最關心的應該還是致病性的問題。
08:36
It's not like a couple一對 bacteria get in you
186
498000
3000
並不是說一些細菌進入你體內後
08:39
and they start開始 secreting分泌 some toxins毒素 --
187
501000
2000
就馬上開始分泌致病毒素,
08:41
you're enormous巨大, that would have no effect影響 on you. You're huge巨大.
188
503000
3000
相對它們來說非常巨大,這點量對你不會有太大的影響。
08:44
What they do, we now understand理解,
189
506000
3000
我們現在了解,它們是
08:47
is they get in you, they wait, they start開始 growing生長,
190
509000
3000
先進入你的身體,等待,開始複製成長,
08:50
they count計數 themselves他們自己 with these little molecules分子,
191
512000
2000
它們藉由計算這些小分子的數目來估計自身的數量,
08:52
and they recognize認識 when they have the right cell細胞 number
192
514000
2000
直到確定有足夠的細胞數為止,
08:54
that if all of the bacteria launch發射 their virulence毒力 attack攻擊 together一起,
193
516000
4000
一旦這些細菌一起發動致病攻擊,
08:58
they are going to be successful成功 at overcoming克服 an enormous巨大 host主辦.
194
520000
4000
它們就能成功攻陷巨大的宿主。
09:02
Bacteria always control控制 pathogenicity致病 with quorum法定人數 sensing傳感.
195
524000
4000
細菌一向是以「聚量感應」來控制其致病性。
09:06
That's how it works作品.
196
528000
2000
這就是它們運作的原理。
09:08
We also then went to look at what are these molecules分子 --
197
530000
3000
我們同時也研究了這些分子,
09:11
these were the red triangles三角形 on my slides幻燈片 before.
198
533000
3000
這些就是我之前投影片上的小紅三角形。
09:14
This is the Vibrio弧菌 fischeri molecule分子.
199
536000
2000
這個是費氏弧菌的分子。
09:16
This is the word that it talks會談 with.
200
538000
2000
這就是它們用以交談的文字。
09:18
So then we started開始 to look at other bacteria,
201
540000
2000
我們開始研究其他細菌,
09:20
and these are just a smattering一知半解 of the molecules分子 that we've我們已經 discovered發現.
202
542000
3000
這些是我們已發現分子中的一小部份。
09:23
What I hope希望 you can see
203
545000
2000
我希望你們看得出來
09:25
is that the molecules分子 are related有關.
204
547000
2000
這些分子之間是有關聯性的。
09:27
The left-hand左手 part部分 of the molecule分子 is identical相同
205
549000
2000
就算是不同的菌種
09:29
in every一切 single species種類 of bacteria.
206
551000
3000
它們分子的左半部都是相同的
09:32
But the right-hand右手 part部分 of the molecule分子 is a little bit different不同 in every一切 single species種類.
207
554000
4000
但是右半部則因不同的菌種而有些許的不同。
09:36
What that does is to confer授予
208
558000
2000
這個發現證實了
09:38
exquisite精美 species種類 specificities特異性 to these languages語言.
209
560000
4000
細菌的語言有高度的專一性。
09:42
Each molecule分子 fits適合 into its partner夥伴 receptor接收器 and no other.
210
564000
4000
每一種分子只能與其相對受器結合,非常專一。
09:46
So these are private私人的, secret秘密 conversations對話.
211
568000
3000
所以這些交談是私下的、秘密的
09:49
These conversations對話 are for intraspecies種內 communication通訊.
212
571000
4000
只給同種族內溝通交流。
09:53
Each bacteria uses使用 a particular特定 molecule分子 that's its language語言
213
575000
4000
每一種細菌使用一種特殊分子代表它的語言,
09:57
that allows允許 it to count計數 its own擁有 siblings兄弟姐妹.
214
579000
4000
讓它能夠計算同類的數量。
10:01
Once一旦 we got that far we thought
215
583000
2000
一旦我們了解這些,
10:03
we were starting開始 to understand理解 that bacteria have these social社會 behaviors行為.
216
585000
3000
我們也開始了解細菌有所謂的社交行為。
10:06
But what we were really thinking思維 about is that most of the time
217
588000
3000
但我們真正思考的問題是,多數時間裡,
10:09
bacteria don't live生活 by themselves他們自己, they live生活 in incredible難以置信 mixtures混合物,
218
591000
3000
細菌並不是單獨生活的,它們居住的地方龍蛇雜處,
10:12
with hundreds數以百計 or thousands數千 of other species種類 of bacteria.
219
594000
4000
跟其它千百種以上的細菌同處一室。
10:16
And that's depicted描繪 on this slide滑動. This is your skin皮膚.
220
598000
3000
這張投影片說明了這個情形。這是你的皮膚。
10:19
So this is just a picture圖片 -- a micrograph顯微照片 of your skin皮膚.
221
601000
3000
這只是一張照片,你皮膚的顯微照片。
10:22
Anywhere隨地 on your body身體, it looks容貌 pretty漂亮 much like this,
222
604000
2000
不論在你身體何處,看起來差不多就是這個樣子,
10:24
and what I hope希望 you can see is that there's all kinds of bacteria there.
223
606000
4000
我希望你能看出,這裡有各種不同的細菌。
10:28
And so we started開始 to think if this really is about communication通訊 in bacteria,
224
610000
4000
因此我們開始思考,這會不會也跟細菌間的溝通有關,
10:32
and it's about counting數數 your neighbors鄰居,
225
614000
2000
跟計算你鄰居的數量有關,
10:34
it's not enough足夠 to be able能夠 to only talk within your species種類.
226
616000
3000
只跟自己人溝通是不夠的
10:37
There has to be a way to take a census人口調查
227
619000
2000
它們一定有某種方法
10:39
of the rest休息 of the bacteria in the population人口.
228
621000
3000
能跟其他種細菌達成共識。
10:42
So we went back to molecular分子 biology生物學
229
624000
2000
所以我們回到分子生物學的領域,
10:44
and started開始 studying研究 different不同 bacteria,
230
626000
2000
開始研究不同的細菌,
10:46
and what we've我們已經 found發現 now is that
231
628000
2000
我們現在已經發現,
10:48
in fact事實, bacteria are multilingual多種語言.
232
630000
2000
事實上,細菌可以講很多種語言。
10:50
They all have a species-specific種屬特異性 system系統 --
233
632000
3000
它們都有一個菌種專一的系統,
10:53
they have a molecule分子 that says "me."
234
635000
2000
並用特定分子來辨別同類
10:55
But then, running賽跑 in parallel平行 to that is a second第二 system系統
235
637000
3000
但是,我們已經發現,它們同時還有第二種系統,
10:58
that we've我們已經 discovered發現, that's generic通用.
236
640000
2000
那是一個通用的系統。
11:00
So, they have a second第二 enzyme that makes品牌 a second第二 signal信號
237
642000
3000
因此,它們有另一個酵素能產生第二種訊號,
11:03
and it has its own擁有 receptor接收器,
238
645000
2000
這訊號也有自己的受器,
11:05
and this molecule分子 is the trade貿易 language語言 of bacteria.
239
647000
3000
這個分子是細菌們的貿易語言。
11:08
It's used by all different不同 bacteria
240
650000
2000
它被所有不同的細菌所使用,
11:10
and it's the language語言 of interspecies異種 communication通訊.
241
652000
4000
是一種菌種間溝通交流的語言。
11:14
What happens發生 is that bacteria are able能夠 to count計數
242
656000
3000
細菌能夠計算並區分自己周遭
11:17
how many許多 of me and how many許多 of you.
243
659000
3000
同種與異種細菌的數量。
11:20
They take that information信息 inside,
244
662000
2000
它們傳遞這些訊息到胞內,
11:22
and they decide決定 what tasks任務 to carry攜帶 out
245
664000
2000
然後決定該怎麼做,
11:24
depending根據 on who's誰是 in the minority少數民族 and who's誰是 in the majority多數
246
666000
4000
它們的行為取決於在一個族群中,
11:28
of any given特定 population人口.
247
670000
2000
誰佔多數優勢,誰是少數弱勢。
11:30
Then again we turn to chemistry化學,
248
672000
2000
又一次的,我們轉向使用化學方法,
11:32
and we figured想通 out what this generic通用 molecule分子 is --
249
674000
3000
我們搞清楚了這個通用分子的構造,
11:35
that was the pink ovals橢圓形 on my last slide滑動, this is it.
250
677000
3000
這通用分子就是我上一張投影片的粉紅色橢圓形。
11:38
It's a very small, five-carbon五碳 molecule分子.
251
680000
2000
它是一個非常小的五碳分子。
11:40
What the important重要 thing is that we learned學到了
252
682000
3000
重要的是,我們發現
11:43
is that every一切 bacterium細菌 has exactly究竟 the same相同 enzyme
253
685000
3000
每種細菌都有完全一樣的酵素,
11:46
and makes品牌 exactly究竟 the same相同 molecule分子.
254
688000
2000
可以製造一模一樣的分子。
11:48
So they're all using運用 this molecule分子
255
690000
2000
它們全都使用這個分子
11:50
for interspecies異種 communication通訊.
256
692000
2000
作為菌種間溝通使用。
11:52
This is the bacterial細菌 Esperanto世界語.
257
694000
3000
這是細菌的世界語。
11:55
(Laughter笑聲)
258
697000
1000
(笑聲)
11:56
Once一旦 we got that far, we started開始 to learn學習
259
698000
2000
一旦我們了解這個後,我們知道
11:58
that bacteria can talk to each other with this chemical化學 language語言.
260
700000
3000
細菌可以用這個分子來相互交流。
12:01
But what we started開始 to think is that maybe there is something
261
703000
2000
但是我們又開始思考,也許我們可以使用
12:03
practical實際的 that we can do here as well.
262
705000
2000
這個發現做一些實質上的應用。
12:05
I've told you that bacteria do have all these social社會 behaviors行為,
263
707000
3000
我已經告訴過你,細菌間是有社交行為的,
12:08
they communicate通信 with these molecules分子.
264
710000
3000
它們使用這些分子溝通。
12:11
Of course課程, I've also told you that one of the important重要 things they do
265
713000
3000
當然,我也告訴過你,其中一件主要的事情就是
12:14
is to initiate發起 pathogenicity致病 using運用 quorum法定人數 sensing傳感.
266
716000
3000
它們使用聚量感應來啟動致病性。
12:17
We thought, what if we made製作 these bacteria
267
719000
2000
我們不禁想,如果我們讓這些細菌
12:19
so they can't talk or they can't hear?
268
721000
3000
聾了或啞了,會怎麼樣?
12:22
Couldn't不能 these be new kinds of antibiotics抗生素?
269
724000
3000
這能不能成為一種新的抗生素?
12:25
Of course課程, you've just heard聽說 and you already已經 know
270
727000
2000
當然,你才剛聽說過,而且你早就知道了,
12:27
that we're running賽跑 out of antibiotics抗生素.
271
729000
2000
我們快要沒有有效的抗生素了。
12:29
Bacteria are incredibly令人難以置信 multi-drug-resistant多藥耐藥 right now,
272
731000
3000
現在的細菌都擁有,不可思議的多重抗藥性,
12:32
and that's because all of the antibiotics抗生素 that we use kill bacteria.
273
734000
4000
而這都是因為,我們企圖用來殺死細菌的這些抗生素
12:36
They either pop流行的 the bacterial細菌 membrane,
274
738000
2000
不是使細菌的細胞膜破裂,
12:38
they make the bacterium細菌 so it can't replicate複製 its DNA脫氧核糖核酸.
275
740000
3000
就是不讓細菌複製自己的 DNA。
12:41
We kill bacteria with traditional傳統 antibiotics抗生素
276
743000
3000
當我們用傳統抗生素來殺菌時
12:44
and that selects選擇 for resistant mutants突變體.
277
746000
2000
等於在篩選出有抗藥性的突變株。
12:46
And so now of course課程 we have this global全球 problem問題
278
748000
3000
因此,現在我們當然有全球性的
12:49
in infectious傳染病 diseases疾病.
279
751000
2000
感染病問題。
12:51
We thought, well what if we could sort分類 of do behavior行為 modifications修改,
280
753000
3000
我們想,如果我們可以稍微更改這些細菌的行為,
12:54
just make these bacteria so they can't talk, they can't count計數,
281
756000
3000
只要使這些細菌無法交談,無法計數,
12:57
and they don't know to launch發射 virulence毒力.
282
759000
3000
它們就不知何時發起毒性攻擊。
13:00
And so that's exactly究竟 what we've我們已經 doneDONE, and we've我們已經 sort分類 of taken採取 two strategies策略.
283
762000
3000
這就是我們已經完成的實驗,我們使用了兩種不同策略。
13:03
The first one is we've我們已經 targeted針對
284
765000
2000
第一個,我們鎖定
13:05
the intraspecies種內 communication通訊 system系統.
285
767000
3000
菌種內通訊系統。
13:08
So we made製作 molecules分子 that look kind of like the real真實 molecules分子 --
286
770000
3000
我們製造了一些看起來跟真的分子很像的分子,
13:11
which哪一個 you saw -- but they're a little bit different不同.
287
773000
2000
你在這邊可以看到,它們間有一點點的不同。
13:13
And so they lock into those receptors受體,
288
775000
2000
因此,它們會鎖住這些受器,
13:15
and they jam果醬 recognition承認 of the real真實 thing.
289
777000
3000
並且干擾辨識真正的分子。
13:18
By targeting針對 the red system系統,
290
780000
2000
藉由鎖定紅色的系統,
13:20
what we are able能夠 to do is to make
291
782000
2000
我們可以製造的是
13:22
species-specific種屬特異性, or disease-specific疾病特異性, anti-quorum防法定人數 sensing傳感 molecules分子.
292
784000
5000
針對菌種,或是針對疾病的「反聚量感應」分子。
13:27
We've我們已經 also doneDONE the same相同 thing with the pink system系統.
293
789000
3000
我們也對粉紅系統做了同樣的事情。
13:30
We've我們已經 taken採取 that universal普遍 molecule分子 and turned轉身 it around a little bit
294
792000
3000
我們使用那個通用分子,將之做了一些更改,
13:33
so that we've我們已經 made製作 antagonists拮抗劑
295
795000
2000
我們做了一些拮抗劑,
13:35
of the interspecies異種 communication通訊 system系統.
296
797000
2000
它們都是針對菌種間的通訊系統。
13:37
The hope希望 is that these will be used as broad-spectrum廣譜 antibiotics抗生素
297
799000
5000
我們希望這些分子可以拿來當作廣效性抗生素,
13:42
that work against反對 all bacteria.
298
804000
2000
對所有細菌都有效。
13:44
To finish I'll just show顯示 you the strategy戰略.
299
806000
3000
為了在控制時間,我只跟你們說明策略。
13:47
In this one I'm just using運用 the interspecies異種 molecule分子,
300
809000
2000
在這個實驗中,我們只是使用跨菌種分子,
13:49
but the logic邏輯 is exactly究竟 the same相同.
301
811000
2000
但是思維邏輯是一模一樣的。
13:51
What you know is that when that bacterium細菌 gets得到 into the animal動物,
302
813000
3000
如你們所知,當細菌進入動物體內,
13:54
in this case案件, a mouse老鼠,
303
816000
2000
以此為例,一隻老鼠,
13:56
it doesn't initiate發起 virulence毒力 right away.
304
818000
2000
它並不會馬上起動致病機制。
13:58
It gets得到 in, it starts啟動 growing生長, it starts啟動 secreting分泌
305
820000
3000
它進入,開始增殖,開始分泌
14:01
its quorum法定人數 sensing傳感 molecules分子.
306
823000
2000
它的聚量感應分子。
14:03
It recognizes識別 when it has enough足夠 bacteria
307
825000
2000
當累積到足夠數量時,細菌能察覺
14:05
that now they're going to launch發射 their attack攻擊,
308
827000
2000
並開始發起攻擊,
14:07
and the animal動物 dies.
309
829000
2000
然後老鼠就死了。
14:09
What we've我們已經 been able能夠 to do is to give these virulent有毒 infections感染,
310
831000
3000
我們已能夠在給予這些致病感染的同時,
14:12
but we give them in conjunction連詞 with our anti-quorum防法定人數 sensing傳感 molecules分子 --
311
834000
4000
也給予我們的「反聚量感應分子」,
14:16
so these are molecules分子 that look kind of like the real真實 thing,
312
838000
2000
也就是看起來很像真的「聚量感應分子」的東西,
14:18
but they're a little bit different不同 which哪一個 I've depicted描繪 on this slide滑動.
313
840000
3000
但是,就如同我在投影片上指出的,它們之間有一點點不同。
14:21
What we now know is that if we treat對待 the animal動物
314
843000
3000
我們現在知道,如果使動物感染致病細菌
14:24
with a pathogenic bacterium細菌 -- a multi-drug-resistant多藥耐藥 pathogenic bacterium細菌 --
315
846000
4000
即一種具有多重抗藥性的致病細菌
14:28
in the same相同 time we give our anti-quorum防法定人數 sensing傳感 molecule分子,
316
850000
4000
但是同時,我們施予「反聚量感應分子」治療,
14:32
in fact事實, the animal動物 lives生活.
317
854000
2000
事實上,實驗動物能夠存活。
14:34
We think that this is the next下一個 generation of antibiotics抗生素
318
856000
4000
我們認為這是下一世代的抗生素,
14:38
and it's going to get us around, at least最小 initially原來,
319
860000
2000
而且它將能夠帶我們避過,至少一開始,
14:40
this big problem問題 of resistance抵抗性.
320
862000
2000
避過抗藥性的難題。
14:42
What I hope希望 you think, is that bacteria can talk to each other,
321
864000
3000
我希望你們也能認為,細菌可以彼此交談,
14:45
they use chemicals化學製品 as their words,
322
867000
3000
它們使用化學物質當作文字,
14:48
they have an incredibly令人難以置信 complicated複雜 chemical化學 lexicon詞庫
323
870000
3000
它們擁有極端複雜的化學語彙,
14:51
that we're just now starting開始 to learn學習 about.
324
873000
2000
我們現在才剛剛要開始學習這些語彙。
14:53
Of course課程 what that allows允許 bacteria to do
325
875000
3000
當然,也因為這些語彙,使細菌得以
14:56
is to be multicellular.
326
878000
2000
變得像多細胞。
14:58
So in the spirit精神 of TEDTED they're doing things together一起
327
880000
3000
所以,就像 TED 的精神一樣, 它們彼此合作
15:01
because it makes品牌 a difference區別.
328
883000
2000
因為這樣才能有一番作為。
15:03
What happens發生 is that bacteria have these collective集體 behaviors行為,
329
885000
4000
細菌因為有這些集體行為,
15:07
and they can carry攜帶 out tasks任務
330
889000
2000
所以可以執行一些任務,
15:09
that they could never accomplish完成
331
891000
2000
是它們本來永遠無法完成的,
15:11
if they simply只是 acted行動 as individuals個人.
332
893000
2000
如果它們只是獨自行動的話。
15:13
What I would hope希望 that I could further進一步 argue爭論 to you
333
895000
3000
我希望能進一步地說服你
15:16
is that this is the invention發明 of multicellularity多細胞.
334
898000
3000
這就是多細胞生物的起源。
15:19
Bacteria have been on the Earth地球 for billions數十億 of years年份;
335
901000
4000
細菌已經生存在地球上數十億年了。
15:23
humans人類, couple一對 hundred thousand.
336
905000
2000
人類只有數十萬年而已。
15:25
We think bacteria made製作 the rules規則
337
907000
2000
我們認為細菌制定了
15:27
for how multicellular organization組織 works作品.
338
909000
3000
多細胞的組織運作規則。
15:30
We think, by studying研究 bacteria,
339
912000
3000
我們認為,藉由研究細菌,
15:33
we're going to be able能夠 to have insight眼光 about multicellularity多細胞 in the human人的 body身體.
340
915000
4000
我們將能夠對,人體內的多細胞系統,有更進一步的認識。
15:37
We know that the principles原則 and the rules規則,
341
919000
2000
我們現在已經知道大原則跟規則了,
15:39
if we can figure數字 them out in these sort分類 of primitive原始 organisms生物,
342
921000
2000
如果我們可以在這些原始生命體上弄懂它們,
15:41
the hope希望 is that they will be applied應用的
343
923000
2000
這些規則也有希望能夠應用到
15:43
to other human人的 diseases疾病 and human人的 behaviors行為 as well.
344
925000
4000
其它人類疾病與行為上。
15:47
I hope希望 that what you've learned學到了
345
929000
2000
我希望你們已經學到
15:49
is that bacteria can distinguish區分 self from other.
346
931000
3000
細菌可以區分敵我。
15:52
By using運用 these two molecules分子 they can say "me" and they can say "you."
347
934000
3000
藉由使用這兩種分子,它們可以表達「我」和「別人」。
15:55
Again of course課程 that's what we do,
348
937000
2000
當然,再一次,這就是我們所做的,
15:57
both in a molecular分子 way,
349
939000
2000
不僅只在分子層面上,
15:59
and also in an outward向外 way,
350
941000
2000
同樣也在外顯行為上,
16:01
but I think about the molecular分子 stuff東東.
351
943000
2000
只是我習慣以分子層次思考。
16:03
This is exactly究竟 what happens發生 in your body身體.
352
945000
2000
這完全就是正在你們體內發生的事情。
16:05
It's not like your heart cells細胞 and your kidney cells細胞 get all mixed up every一切 day,
353
947000
3000
你們的心臟和腎臟細胞不會每天混在一起,
16:08
and that's because there's all of this chemistry化學 going on,
354
950000
3000
這是因為你體內有一堆化學反應一直在進行著,
16:11
these molecules分子 that say who each of these groups of cells細胞 is,
355
953000
3000
這些分子能夠區分不同的細胞群組,
16:14
and what their tasks任務 should be.
356
956000
2000
還有它們所應該執行的任務。
16:16
Again, we think that bacteria invented發明 that,
357
958000
3000
再一次的,我們認為細菌發明了這個機制,
16:19
and you've just evolved進化 a few少數 more bells鐘聲 and whistles口哨,
358
961000
3000
你只不過是多演化出了一些鈴鐺與哨子而已,
16:22
but all of the ideas思路 are in these simple簡單 systems系統 that we can study研究.
359
964000
4000
但是所有的概念都包含在這個我們研究的簡單系統中。
16:26
The final最後 thing is, again just to reiterate重申 that there's this practical實際的 part部分,
360
968000
4000
最後一件事是,只是再一次重申,這個研究的實際應用面,
16:30
and so we've我們已經 made製作 these anti-quorum防法定人數 sensing傳感 molecules分子
361
972000
3000
就是我們已經製造出了這些「反聚量感應分子」,
16:33
that are being存在 developed發達 as new kinds of therapeutics療法.
362
975000
3000
它們正在被當作新一代的療法研發中。
16:36
But then, to finish with a plug插頭 for all the good and miraculous神奇 bacteria
363
978000
3000
帶是現在,我以替地球上生存的所有美好的、神奇的細菌
16:39
that live生活 on the Earth地球,
364
981000
2000
宣傳做結尾,
16:41
we've我們已經 also made製作 pro-quorum親法定人數 sensing傳感 molecules分子.
365
983000
2000
我們也製造了「強化聚量感應分子」。
16:43
So, we've我們已經 targeted針對 those systems系統 to make the molecules分子 work better.
366
985000
3000
因此,我們已經鎖定了這些系統,讓這些分子運作得更好。
16:46
Remember記得 you have these 10 times or more bacterial細菌 cells細胞
367
988000
4000
記得在你身上或體內,有超過你體細胞十倍的細菌,
16:50
in you or on you, keeping保持 you healthy健康.
368
992000
2000
它們使你保持健康。
16:52
What we're also trying to do is to beef牛肉 up the conversation會話
369
994000
3000
我們也試著促進,在你身上那些和你互利共生的細菌
16:55
of the bacteria that live生活 as mutualists共生 with you,
370
997000
3000
和你之間的對談
16:58
in the hopes希望 of making製造 you more healthy健康,
371
1000000
2000
希望能夠讓你更健康,
17:00
making製造 those conversations對話 better,
372
1002000
2000
增進對談,
17:02
so bacteria can do things that we want them to do
373
1004000
3000
讓細菌做出我們希望它們做的事情,
17:05
better than they would be on their own擁有.
374
1007000
3000
比它們單獨的時候做得更好。
17:08
Finally最後, I wanted to show顯示 you
375
1010000
2000
最後,我希望讓你們看看,
17:10
this is my gang結夥 at Princeton普林斯頓, New Jersey新澤西.
376
1012000
2000
這是我在紐澤西,普林斯頓實驗室的成員。
17:12
Everything I told you about was discovered發現 by someone有人 in that picture圖片.
377
1014000
4000
每一件我所告訴你們的事情,都是由照片中的某人所發現的。
17:16
I hope希望 when you learn學習 things,
378
1018000
2000
我希望當你們學到東西的同時,
17:18
like about how the natural自然 world世界 works作品 --
379
1020000
2000
例如:自然世界運作的原理,
17:20
I just want to say that whenever每當 you read something in the newspaper報紙
380
1022000
3000
我只是想說,不管何時,當你們在報紙上看到某事,
17:23
or you get to hear some talk about something ridiculous荒謬 in the natural自然 world世界
381
1025000
3000
或是你們聽到某些,關於自然界好玩事情的演講,
17:26
it was doneDONE by a child兒童.
382
1028000
2000
都是由孩子們完成的。
17:28
Science科學 is doneDONE by that demographic人口.
383
1030000
2000
科學是由這種年齡層的人所成就的。
17:30
All of those people are between之間 20 and 30 years年份 old,
384
1032000
4000
所有這些二、三十歲的人們,
17:34
and they are the engine發動機 that drives驅動器 scientific科學 discovery發現 in this country國家.
385
1036000
4000
他們也是推動這個國家科學發現的引擎。
17:38
It's a really lucky幸運 demographic人口 to work with.
386
1040000
3000
能與這樣年齡層的人一起共事,真的是非常幸運。
17:41
I keep getting得到 older舊的 and older舊的 and they're always the same相同 age年齡,
387
1043000
3000
我一直不斷地在變老,他們卻是始終不變,
17:44
and it's just a crazy delightful愉快 job工作.
388
1046000
3000
這真是一個美好得不像話的工作。
17:47
I want to thank you for inviting誘人的 me here.
389
1049000
2000
我要謝謝你們邀請我來這邊演說。
17:49
It's a big treat對待 for me to get to come to this conference會議.
390
1051000
3000
能參與這個大會,對我來說真是難得的樂事。
17:52
(Applause掌聲)
391
1054000
5000
(掌聲)
17:57
Thanks謝謝.
392
1059000
1000
謝謝
17:58
(Applause掌聲)
393
1060000
14000
(掌聲)
Translated by Bill Hsiung
Reviewed by Katherine Liu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bonnie Bassler - Molecular biologist
Bonnie Bassler studies how bacteria can communicate with one another, through chemical signals, to act as a unit. Her work could pave the way for new, more potent medicine.

Why you should listen

In 2002, bearing her microscope on a microbe that lives in the gut of fish, Bonnie Bassler isolated an elusive molecule called AI-2, and uncovered the mechanism behind mysterious behavior called quorum sensing -- or bacterial communication. She showed that bacterial chatter is hardly exceptional or anomolous behavior, as was once thought -- and in fact, most bacteria do it, and most do it all the time. (She calls the signaling molecules "bacterial Esperanto.")

The discovery shows how cell populations use chemical powwows to stage attacks, evade immune systems and forge slimy defenses called biofilms. For that, she's won a MacArthur "genius" grant -- and is giving new hope to frustrated pharmacos seeking new weapons against drug-resistant superbugs.

Bassler teaches molecular biology at Princeton, where she continues her years-long study of V. harveyi, one such social microbe that is mainly responsible for glow-in-the-dark sushi. She also teaches aerobics at the YMCA.

More profile about the speaker
Bonnie Bassler | Speaker | TED.com