ABOUT THE SPEAKER
Jackie Tabick - Spiritual leader
As the first woman in the UK to be ordained in the Jewish faith, Rabbi Jackie Tabick has forged a path of inclusiveness from her work’s beginning.

Why you should listen

Rabbi Jackie Tabick is known for being the first female rabbi in the UK and for her remarkable efforts to reach out to distinct faiths. She serves as chair to the World Congress of Faiths, working with patrons such as Rev. Desmond Tutu and the Dali Lama towards deepening religious understanding, respect and co-operation. To this end, Rabbi Tabick also serves as an executive member of the Inter Faith Network, and the Three Faiths Forum, as well acting as patron for the Jewish Council for Racial Equality (JCORE).

While reaching across religions, she continues rabbinical duties at the North West Surrey Synagogue and is well known for her engaging and down-to-earth sermons. Her synagogue is part of the Movement of Reform Judaism. Rabbi Tabick has also held the positions of Chair of the Assembly of Rabbis, of the Council of Reform and Liberal Rabbis and Vice president of the Movement for Reform Judaism.

More profile about the speaker
Jackie Tabick | Speaker | TED.com
TEDSalon 2009 Compassion

Jackie Tabick: The balancing act of compassion

재키 태빅: 도에 넘치지 않은 자애 실천하기

Filmed:
212,916 views

우리 모두 자애(慈愛)를 좋은 생각이라 생각하지만 랍비 태빅 여사는 자애를 실천하는 것은 결코 쉽지 않은 일이라고 이야기합니다. 태빅 여사는 우리가 어떻게 도에 넘치지 않는 자애와 정의의 실천을 통해 선행을 실천하고 분별력을 키울 수 있는지 말해줍니다.
- Spiritual leader
As the first woman in the UK to be ordained in the Jewish faith, Rabbi Jackie Tabick has forged a path of inclusiveness from her work’s beginning. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
One of my favorite특히 잘하는 cartoon만화 characters문자들 is Snoopy스누피.
0
1000
5000
제가 가장 좋아하는 만화 주인공은 바로 스누피입니다.
00:18
I love the way he sits앉아있다 and lies거짓말 on his kennel개집 and contemplates고민하다 the great things of life.
1
6000
7000
전 스누피가 자기 집 위에 앉거나 누워 세상에서 가장 멋진 것들을 생각하는 모습을 좋아합니다.
00:25
So when I thought about compassion측은히 여김,
2
13000
2000
그래서 그런지 제가 자애에 대해 생각할 때면
00:27
my mind마음 immediately바로 went갔다 to one of the cartoon만화 strips스트립,
3
15000
4000
제 머리 속에는 스누피 만화의 한 장면이 떠오르죠.
00:31
where he's lying거짓말하는 there and he says말한다,
4
19000
4000
어느날 스누피가 자신의 집 위에 앉아 말합니다.
00:35
"I really understand알다, and I really appreciate고맙다
5
23000
3000
"난 말야 사람들이 자신을 사랑하듯 이웃을 사랑하는 방법에 대해
00:38
how one should love one's사람의 neighbor이웃 사람 as one love's사랑의 oneself자신.
6
26000
5000
제대로 이해하고 거기에 감사하고 있단 말이지.
00:43
The only trouble수고 is the people next다음 것 door; I can't stand them."
7
31000
5000
근데 문제는 말야, 난 옆집 사람들을 도저히 못 견디겠어"
00:48
This, in a way, is one of the challenges도전
8
36000
5000
바로 이 장면은 선행을 실천하는 것이
00:53
of how to interpret새기다 a really good idea생각.
9
41000
4000
쉽지 않다는 것을 보여주는 좋은 예입니다.
00:57
We all, I think, believe in compassion측은히 여김.
10
45000
3000
제가 생각하기에는 우리 모두 자애(慈愛)를 알고 있습니다.
01:00
If you look at all the world세계 religions종교, all the main본관 world세계 religions종교,
11
48000
4000
만약 여러분들이 세계의 모든 종교들, 그러니까 모든 주요 종교들에 대해 조사해 보신다면
01:04
you'll find within이내에 them some teaching가르치는 concerning...에 관하여 compassion측은히 여김.
12
52000
5000
모든 종교들이 자애에 대해 가르치는 것을 발견하실 수 있을 겁니다.
01:09
So in Judaism유태교, we have, from our Torah토라,
13
57000
3000
유대교에서 마찬가지로 율법을 보면
01:12
that you should love your neighbor이웃 사람 as you love yourself당신 자신.
14
60000
4000
여러분의 이웃을 여러분 자신을 사랑하듯 사랑하라 라고 하는 말씀이 있습니다.
01:16
And within이내에 Jewish유태인 teachings가르침, the rabbinic랍비의 teachings가르침, we have Hillel힐렐,
15
64000
5000
그리고 랍비 힐레의 교리에는
01:21
who taught가르쳤다 that you shouldn't해서는 안된다. do to others다른 사람 what you don't like being존재 done끝난 to yourself당신 자신.
16
69000
5000
여러분 자신이 하기 싫은 걸 남에게도 강요하지 말라는 가르침이 있습니다.
01:26
And all the main본관 religions종교 have similar비슷한 teachings가르침.
17
74000
5000
이처럼 모든 종교가 비슷한 가르침을 가지고 있을 겁니다.
01:31
And again, within이내에 Judaism유태교,
18
79000
2000
또한 유대교에서는
01:33
we have a teaching가르치는 about God,
19
81000
3000
가장 자애로우신 분(Ha-rachaman)으로 불리는
01:36
who is called전화 한 the compassionate인정 많은 one, Ha-rachaman하 카카 만.
20
84000
3000
하느님에 대해서 가르칩니다.
01:39
After all, how could the world세계 exist있다 without없이 God being존재 compassionate인정 많은?
21
87000
5000
만일 하느님께서 자애로우시지 않으셨다면 어떻게 이 세상이 존재했겠습니까?
01:44
And we, as taught가르쳤다 within이내에 the Torah토라 that we are made만든 in the image영상 of God,
22
92000
5000
그리고 율법에서 가르치는 것처럼, 우리가 하느님을 본떠 만들어졌다면
01:49
so we too have to be compassionate인정 많은.
23
97000
4000
우리도 하느님을 따라 자애로워야합니다.
01:53
But what does it mean? How does it impact충격 on our everyday매일 life?
24
101000
4000
이 말이 무슨 뜻일까요? 어떻게 자애로운 것이 우리 생활에 영향을 미칠까요?
01:57
Sometimes때때로, of course코스, being존재 compassionate인정 많은
25
105000
4000
물론 가끔은 이러한 자애로움이
02:01
can produce생기게 하다 feelings감정 within이내에 us that are very difficult어려운 to control제어.
26
109000
7000
우리 안에 절제하기 힘든 감정을 만들어내기도 합니다.
02:08
I know there are many많은 times타임스 when I've gone지나간 and conducted전도 된 a funeral장례,
27
116000
6000
제가 장례식을 주도할 때나
02:14
or when I have been sitting좌석 with the bereaved잃은, or with people who are dying사망,
28
122000
6000
유족들이나 곧 죽어가는 사람들과 함께 있을때면
02:20
and I am overwhelmed압도당한 by the sadness비애, by the difficulty어려움,
29
128000
9000
저는 자주 그 지인이나 가족들이 느끼는 막막함과
02:29
the challenge도전 that is there for the family가족, for the person사람.
30
137000
4000
슬픔에 감정이 복받쳐 오를 때가 많습니다.
02:33
And I'm touched만진, so that tears눈물 come to my eyes.
31
141000
5000
그리고 끝내 감정에 못 이겨 눈물을 흘리곤 하죠.
02:38
And yet아직, if I just allowed허용 된 myself자기 to be overwhelmed압도당한 by these feelings감정,
32
146000
5000
그렇지만 제가 이러한 감정에만 휩싸여만 있는다면
02:43
I wouldn't~ 않을거야. be doing my job --
33
151000
3000
저는 제가 장례식에서 해야할 본분을 다 하지 못할 것입니다.
02:46
because I have to actually사실은 be there for them
34
154000
2000
전 장례식장에 그들을 위해서 갔기 때문에
02:48
and make sure that rituals의식 happen우연히 있다, that practicalities실용성 are seen to.
35
156000
8000
의식 절차가 제대로 이루어지고, 잘 진행되게 해야합니다.
02:56
And yet아직, on the other hand, if I didn't feel this compassion측은히 여김,
36
164000
5000
하지만 그렇다고 해서 제가 이런 감정을 느끼지 못한다면
03:01
then I feel that it would be time for me to hang다루는 법 up my robe
37
169000
5000
전 아마도 이제 그만 예복을 벗고
03:06
and give up being존재 a rabbi랍비.
38
174000
3000
랍비를 그만 둘 때라고 생각하겠죠.
03:09
And these same같은 feelings감정 are there for all of us as we face얼굴 the world세계.
39
177000
5000
제가 느끼는 이런 감정들은 이 세상에 살면서 어느 누구나 느끼는 감정입니다.
03:14
Who cannot~ 할 수 없다. be touched만진 by compassion측은히 여김
40
182000
4000
그 어느 누가 전쟁이나 기근, 지진
03:18
when we see the terrible무서운 horrors공포 of the results결과들 of war전쟁,
41
186000
7000
그리고 쓰나미로 인한 참혹한 모습을 보았을 때
03:25
or famine기근, or earthquakes지진, or tsunamis쓰나미?
42
193000
5000
연민을 느끼지 못할까요?
03:30
I know some people who say
43
198000
2000
이런 사람들도 있을 겁니다.
03:32
"Well, you know there's just so much out there -- I can't do anything,
44
200000
4000
"세상에는 너무 많은 일이 일어나고 있어. 내가 할 수 있는 건 없지.
03:36
I'm not going to even begin시작하다 to try."
45
204000
4000
난 아무것도 하지 않을꺼야"
03:40
And there are some charity자선 workers노동자 who call this compassion측은히 여김 fatigue피로.
46
208000
6000
몇몇 자선활동가들은 이러한 현상을 연민피로감이라 부릅니다.
03:46
There are others다른 사람 who feel they can't confront대치하다 compassion측은히 여김 anymore더 이상,
47
214000
7000
또한 어떤 이들은 더 이상 연민을 느끼고 싶지 않다며
03:53
and so they turn회전 off the television텔레비전 and don't watch.
48
221000
5000
티비를 꺼버리고 더이상 보지 않으려는 사람들도 있습니다.
03:58
In Judaism유태교, though그래도, we tend지키다 to always say, there has to be a middle중간 way.
49
226000
7000
유대교 사상에서는 언제나 중도적인 방법이 있다고 말합니다.
04:05
You have to, of course코스, be aware알고있는 of the needs필요 of others다른 사람,
50
233000
7000
물론 여러분은 다른 사람들이 필요로 하는 것을 이해해야 합니다.
04:12
but you have to be aware알고있는 in such이러한 a way that you can carry나르다 on with your life
51
240000
5000
하지만 그것 뿐만이 아니라 여러분 스스로의 삶을 챙기면서
04:17
and be of help to people.
52
245000
3000
남들에게 도움을 주어야 합니다.
04:20
So part부품 of compassion측은히 여김 has to be an understanding이해 of what makes~을 만든다 people tick진드기.
53
248000
9000
따라서 자애의 상당부분은 사람들이 그런 행동을 하는 이유를 이해하는 데 있습니다.
04:29
And, of course코스, you can't do that unless~ 않는 한 you understand알다 yourself당신 자신 a bit비트 more.
54
257000
3000
또한 당연한 말이지만 여러분 스스로를 좀 더 이해하지 못한다면 남을 도울 수 없습니다.
04:32
And there's a lovely아름다운 rabbinic랍비의 interpretation해석 of the beginnings시작 of creation창조,
55
260000
7000
유대교 교리에는 천지창조에 대한 멋진 이야기가 있습니다.
04:39
which어느 says말한다 that when God created만들어진 the world세계,
56
267000
4000
하느님께서 세상을 창조하실 때 말씀하셨습니다.
04:43
God thought that it would be best베스트 to create몹시 떠들어 대다 the world세계
57
271000
6000
하느님은 당신의 정의로움으만
04:49
only with the divine신성한 attribute속성 of justice정의.
58
277000
4000
세상을 창조하는 것이 가장 좋을 것이라 생각하셨습니다.
04:53
Because, after all, God is just.
59
281000
2000
왜냐하면 어쨋거나 하느님께서는 정의 그 자체이시니까요.
04:55
Therefore따라서, there should be justice정의 throughout전역 the world세계.
60
283000
5000
따라서 세상에는 정의가 존재할 수 밖에 없죠.
05:00
And then God looked보았다 to the future미래 and realized깨달은,
61
288000
2000
그리곤 다시 하느님께서 미래를 살펴보시고
05:02
if the world세계 was created만들어진 just with justice정의, the world세계 couldn't할 수 없었다 exist있다.
62
290000
5000
세상을 정의롭게만 만든다면 세상은 존재하지 않을 것이라 생각하셨습니다.
05:07
So, God thought, "Nope아니, I'm going to create몹시 떠들어 대다 the world세계 just with compassion측은히 여김."
63
295000
6000
그래서 하느님께서 말씀하셨습니다. "아니다. 난 자애로움을 지닌 세상을 창조할 것이다"
05:13
And then God looked보았다 to the future미래 and realized깨달은 that,
64
301000
4000
그리고나서 다시 미래를 보시고는
05:17
in fact, if the world세계 were just filled채우는 with compassion측은히 여김,
65
305000
4000
만약 세상에 자애만 가득하다면
05:21
there would be anarchy무정부 상태 and chaos혼돈.
66
309000
4000
무질서와 혼란이 생길 것이라 생각하셨습니다.
05:25
There had to be limits제한 to all things.
67
313000
3000
모든 것은 적당할 필요가 있습니다.
05:28
The rabbis랍비 describe기술하다 this as being존재 like a king
68
316000
5000
한 랍비는 이 이야기를 아름답지만 금방 깨질 것 같이
05:33
who has a beautiful아름다운, fragile깨지기 쉬운 glass유리 bowl사발.
69
321000
6000
얇은 유리 그릇을 가진 왕에 비유했습니다.
05:39
If you put too much cold감기 water in, it will shatter파편.
70
327000
4000
만약 여러분이 그릇에 매우 차가운 물만 담는다면 그릇을 깨질 것 입니다.
05:43
If you put boiling비등 water in, it will shatter파편.
71
331000
2000
그렇다고 해서 펄펄 끓는 물만 넣는다 해도 그릇을 깨질 것 입니다.
05:45
What do you have to do? Put in a mixture혼합물 of the two.
72
333000
5000
그럼 어떻게 하면 될까요? 바로 두 물을 섞는 겁니다.
05:50
And so God put both양자 모두 of these possibilities가능성 into the world세계.
73
338000
8000
그렇기에 하느님 역시 자애와 정의를 적절히 섞어 세상을 창조하셨습니다.
05:58
There is something more though그래도 that has to be there.
74
346000
4000
하지만 아직 무엇인가가 더 필요합니다.
06:02
And that is the translation번역 of the feelings감정
75
350000
5000
우리가 넓은 세계에 대해 느끼는 자애를
06:07
that we may할 수있다 have about compassion측은히 여김
76
355000
3000
행동으로 바꾸게 해주는
06:10
into the wider넓은 world세계, into action동작.
77
358000
4000
감정의 실천이 바로 그것입니다.
06:14
So, like Snoopy스누피, we can't just lie거짓말 there
78
362000
3000
우리는 스누피처럼 그저 앉아서
06:17
and think great thoughts생각들 about our neighbors이웃.
79
365000
3000
우리의 이웃들에 대한 생각만을 하고 있을 수는 없습니다.
06:20
We actually사실은 have to do something about it.
80
368000
3000
우리는 우리가 느끼는 그런 감정을 행동으로 표현해야합니다.
06:23
And so there is also또한, within이내에 Judaism유태교, this notion개념 of love and kindness친절
81
371000
5000
유대교에서는 이러한 사랑과 선행을
06:28
that becomes된다 very important중대한: "chesed비 한."
82
376000
5000
매우 중요시 여기고 있습니다.
06:33
All these three things, then, have to be melded융합 된 together함께.
83
381000
5000
이 세가지가 함께 어우러져야 합니다.
06:38
The idea생각 of justice정의, which어느 gives주는 boundaries경계 to our lives
84
386000
6000
정의는 우리 삶에 울타리이며
06:44
and gives주는 us a feeling감각 of what's right about life, what's right about living생활,
85
392000
7000
우리 삶에 있어 무엇이 옳은 일인지 알게 해줍니다.
06:51
what should we be doing, social사회적인 justice정의.
86
399000
4000
우리가 해야하는 건 바로 사회적정의(Social Justice)입니다.
06:55
There has to be a willingness쾌히 하기 to do good deeds증서,
87
403000
5000
선행을 실천하겠다는 의지가 필요합니다.
07:00
but not, of course코스, at the expense비용 of our own개인적인 sanity제정신.
88
408000
4000
하지만 물론 우리 스스로의 삶을 먼저 챙기면서 말이죠.
07:04
You know, there's no way that you can do anything for anyone누군가
89
412000
3000
만약 여러분이 무리해서 남을 도와준다면
07:07
if you overdo지나치게 하다 things.
90
415000
2000
그건 남을 도와도 도와준 것이 아닙니다.
07:09
And balancing균형을 잡는 them all in the middle중간 is this notion개념 of compassion측은히 여김,
91
417000
6000
이들의 균형을 맞추는 것이 바로 자애를 이해하는 것입니다.
07:15
which어느 has to be there, if you like, at our very roots뿌리.
92
423000
6000
이러한 이해가 우리 마음 속 가장 깊숙한 곳에 존재해야 합니다.
07:21
This idea생각 of compassion측은히 여김 comes온다 to us
93
429000
5000
이러한 자애에 대한 올바른 이해가 우리에게 있어 중요한 것은
07:26
because we're made만든 in the image영상 of God,
94
434000
3000
바로 우리가 하느님을 본떠 만들어진 존재이기 때문입니다.
07:29
who is ultimately궁극적으로 the compassionate인정 많은 one.
95
437000
4000
바로 절대적으로 자애로우신 분이신 하느님을 말이죠.
07:33
What does this compassion측은히 여김 entail한사 상속?
96
441000
2000
그렇다면 이런 자애에 있어 필요한 것은 무엇일까요?
07:35
It entails수반하다 understanding이해 the pain고통 of the other.
97
443000
5000
자애는 다른 사람들의 아픔을 이해할 수 있어야 합니다.
07:40
But even more than that,
98
448000
2000
하지만 그보다 더 나아가,
07:42
it means방법 understanding이해 one's사람의 connection연결 to the whole완전한 of creation창조:
99
450000
8000
우리가 보고, 듣고, 느끼는
07:50
understanding이해 that one is part부품 of that creation창조,
100
458000
4000
모든 것들이 서로 연결되어있다는
07:54
that there is a unity단일성 that underlies기초가되는 all that we see,
101
462000
4000
우주만물 간의 연결고리를
07:58
all that we hear듣다, all that we feel.
102
466000
4000
이해하는 것이 필요합니다.
08:02
I call that unity단일성 God.
103
470000
3000
저는 이러한 현상을 조화로운 하느님이라고 부릅니다.
08:05
And that unity단일성 is something that connects연결하다 all of creation창조.
104
473000
5000
이러한 조화는 모든 창조물들이 서로 연결되있다는 것을 의미합니다.
08:10
And, of course코스, in the modern현대 world세계, with the environmental환경 movement운동,
105
478000
3000
예로 현대 사회에서는 환경 보호 활동을 통해
08:13
we're becoming어울리는 even more aware알고있는 of the connectivity연결성 of things,
106
481000
5000
우리는 좀 더 만물 간의 연결성을 인식하게 되었습니다.
08:18
that something I do here actually사실은 does matter문제 in Africa아프리카,
107
486000
5000
제가 여기서 하는 무엇인가가 저기 아프리카에 영향을 미칩니다.
08:23
that if I use too much of my carbon탄소 allowance수당,
108
491000
4000
만약 제가 제가 탄소를 허용치보다 많이 사용한다든가 하면 말이죠
08:27
it seems~ 같다 to be that we are causing일으키는
109
495000
2000
이처럼 중동부 아프리카의 강우량 부족이
08:29
a great lack결핍 of rain in central본부 and eastern동부의 Africa아프리카.
110
497000
7000
바로 여기 있는 우리들 때문일 수도 있습니다.
08:36
So there is a connectivity연결성,
111
504000
2000
따라서 모든 것은 서로 연결되어 있습니다.
08:38
and I have to understand알다 that -- as part부품 of the creation창조,
112
506000
6000
그렇기에 저는 제 자신이 세상의 일부분이며
08:44
as part부품 of me being존재 made만든 in the image영상 of God.
113
512000
5000
동시에 하느님의 형상의 일부분이라는 사실을 알고 있습니다.
08:49
And I have to understand알다 that my needs필요
114
517000
4000
또한 저는 제가 필요로 하는 것이 때때로
08:53
sometimes때때로 have to be sublimated승화 된 to other needs필요.
115
521000
4000
다른 사람들 역시 필요로 하는 것이란 사실을 알고 있습니다.
08:57
This "18 minutes의사록" business사업, I find quite아주 fascinating매혹적인.
116
525000
5000
지금 제가 하는 이 대단히 흥미로운 18분의 강연같이 말이죠
09:02
Because in Judaism유태교, the number번호 18, in Hebrew헤브라이 사람 letters편지,
117
530000
5000
왜냐면 사실 유대교에서의 이 18이란 숫자는
09:07
stands스탠드 for life -- the word워드 "life."
118
535000
3000
히브리어로 생명을 뜻하기 때문입니다.
09:10
So, in a sense감각, the 18 minutes의사록 is challenging도전적인 me to say,
119
538000
5000
따라서 같은 맥락으로 제 인생에 있어서 이 18분은
09:15
"In life, this is what's important중대한 in terms자귀 of compassion측은히 여김."
120
543000
4000
자애에 있어서도 중요하지만
09:19
But, something else그밖에 as well:
121
547000
2000
또 다른 무엇인가에도 중요하다는 겁니다.
09:21
actually사실은, 18 minutes의사록 is important중대한.
122
549000
3000
사실 이 18분이란 시간은 매우 중요합니다.
09:24
Because at Passover유월절, when we have to eat먹다 unleavened누설되지 않은 bread,
123
552000
6000
유대교에서는 유월절에 누룩을 넣지 않은 빵을 먹는데
09:30
the rabbis랍비 say, what is the difference between중에서 dough반죽 that is made만든 into bread,
124
558000
4000
그때 랍비가 누룩을 넣은 빵과
09:34
and dough반죽 that is made만든 into unleavened누설되지 않은 bread, or "matzah마자"?
125
562000
3000
누룩을 넣지 않은 빵인 '마짜'의 차이점에 대해서 말해줍니다.
09:37
And they say "It's 18 minutes의사록."
126
565000
3000
랍비가 그때 하는 말이 바로 이 18분입니다.
09:40
Because that's how long they say it takes for this dough반죽 to become지다 leaven효모.
127
568000
5000
누룩이 부푸는데 18분이 걸리기 때문이죠.
09:45
What does it mean, "dough반죽 becomes된다 leaven효모"?
128
573000
3000
그렇다면 누룩이 부푼다는 것은 어떤 의미일까요?
09:48
It means방법 it gets도착 filled채우는 with hot뜨거운 air공기.
129
576000
3000
이것은 빵에 따뜻한 공기가 가득찬다는 겁니다.
09:51
What's matzah마자? What's unleavened누설되지 않은 bread? You don't get it.
130
579000
4000
마짜가 뭘까요? 누룩을 넣지 않은 빵은요? 아마 잘 모르실 수도 있습니다.
09:55
Symbolically상징적으로, what the rabbis랍비 say is that at Passover유월절,
131
583000
5000
상징적으로 유월절에 랍비들은 말합니다.
10:00
what we have to do is try to get rid구하다 of our hot뜨거운 air공기 -- our pride자부심,
132
588000
6000
우리들은 우리의 온기인 우리의 자긍심,
10:06
our feeling감각 that we are the most가장 important중대한 people in the whole완전한 entire완전한 world세계,
133
594000
4000
즉, 우리가 세상에서 가장 중요한 사람들이며
10:10
and that everything should revolve돌다 round일주 us.
134
598000
4000
모든 것은 우릴 중심으로 돈다는 생각을 버려야 한다고 말이죠.
10:14
So we try and get rid구하다 of those,
135
602000
3000
그렇게 함으로써 우리는
10:17
and so doing, try to get rid구하다 of the habits버릇, the emotions감정, the ideas아이디어
136
605000
7000
우리의 눈을 가리고, 우리를 지배하는
10:24
that enslave노예화 us, that make our eyes closed닫은, give us tunnel터널 vision시력
137
612000
6000
습관들과 감정들, 생각들과 도움이 필요한 사람들을
10:30
so we don't see the needs필요 of others다른 사람 --
138
618000
3000
보지 못하게 하는 좁은 시야를 버림으로서
10:33
and free비어 있는 ourselves우리 스스로 and free비어 있는 ourselves우리 스스로 from that.
139
621000
4000
우리 스스로 그것들로부터 해방시켜야 합니다.
10:37
And that too is a basis기초 for having compassion측은히 여김,
140
625000
5000
이것 역시 세상에서 우리의 위치를 이해하기 위한
10:42
for understanding이해 our place장소 in the world세계.
141
630000
6000
자애를 가지는 데 필요한 기본 요소입니다.
10:48
Now there is, in Judaism유태교, a gorgeous화려한 story이야기
142
636000
5000
유대교에서는 유대교 회당에 앉아있던 부자에 대한
10:53
of a rich풍부한 man who sat앉은 in synagogue유태 교회당 one day.
143
641000
6000
아주 멋진 이야기 하나가 있습니다.
10:59
And, as many많은 people do, he was dozing도징 off during...동안 the sermon설교.
144
647000
6000
많은 사람들이 그러듯이 부자 역시 설교 도중에 졸고 있었습니다.
11:05
And as he was dozing도징 off, they were reading독서 from the book도서 of Leviticus레위기 in the Torah토라.
145
653000
6000
부자가 졸고 있는 동안 회당에서는 사람들이 레위기 서의 한 부분을 읽고 있었습니다.
11:11
And they were saying속담 that in the ancient고대의 times타임스 in the temple신전 in Jerusalem예루살렘,
146
659000
6000
그 내용은 고대 예루살렘 회당에서는
11:17
the priests성직자 used to have bread,
147
665000
2000
예루살렘 회당 안의 특별한 곳에 모셔두었던 빵을
11:19
which어느 they used to place장소 into a special특별한 table in the temple신전 in Jerusalem예루살렘.
148
667000
8000
사제들이 먹는다는 이야기었습니다.
11:27
The man was asleep죽어, but he heard들었던 the words bread, temple신전, God, and he woke깨우다 up.
149
675000
7000
부자는 말씀 중에 빵과 회당, 하느님만을 듣고 졸다 깼습니다.
11:34
He said, "God wants bread. That's it. God wants bread. I know what God wants."
150
682000
5000
부자가 말했습니다."하느님께서 빵을 원하신다. 바로 그거야. 이제야 하느님께서 뭘 원하시는지 알겠다!"
11:39
And he rushed돌진 한 home. And after the Sabbath안식일, he made만든 12 loaves덩어리 of bread,
151
687000
7000
그리고 부자는 곧장 집으로 달려갔습니다. 안식일 후 부자는
11:46
took~했다 them to the synagogue유태 교회당, went갔다 into the synagogue유태 교회당,
152
694000
3000
빵 12덩이를 만들어 회당으로 가지고 갔습니다.
11:49
opened열린 the ark방주 and said, "God, I don't know why you want this bread, but here you are."
153
697000
4000
부자는 성궤(聖櫃)를 열고 말했습니다."하느님, 왜 당신께서 빵을 원하시는지 모르겠지만 여기 가지고 왔습니다."
11:53
And he put it in the ark방주 with the scrolls두루마리 of the Torah토라.
154
701000
5000
그리고 빵들을 율법전서와 함께 성궤 안에 넣었습니다.
11:58
Then he went갔다 home.
155
706000
3000
그러고서 다시 집으로 돌아갔죠.
12:01
The cleaner청소기 came왔다 into the synagogue유태 교회당.
156
709000
3000
잠시 후에 한 청소부가 회당에 왔습니다.
12:04
"Oh God, I'm in such이러한 trouble수고. I've got children어린이 to feed먹이.
157
712000
4000
"하느님, 어떻게 하면 좋을까요? 제 아이들은 굶고 있고,
12:08
My wife's아내 ill. I've got no money. What can I do?"
158
716000
4000
제 부인은 앓고 있습니다. 돈도 이제 다 떨어졌는데 어떻게 하죠?"
12:12
He goes간다 into the synagogue유태 교회당. "God, will you please help me?
159
720000
4000
청소부가 회당 안으로 들어서며 기도했습니다."하느님 저를 도와주세요.
12:16
Ah아 ~, what a wonderful훌륭한 smell냄새."
160
724000
2000
아니, 이게 무슨 냄새지?"
12:18
He goes간다 to the ark방주. He opens열리다 the ark방주.
161
726000
2000
청소부는 성궤로 다가가 성궤를 열었습니다.
12:20
"There's bread! God, you've answered대답했다 my plea항변. You've answered대답했다 my question문제."
162
728000
5000
"빵이 왜 여기에! 하느님, 제 기도를 들어주셨군요. 당신께서 응답해주셨군요!"
12:25
Takes the bread and goes간다 home.
163
733000
3000
그리고 청소부는 빵을 가지고 집으로 돌아갔습니다.
12:28
Meanwhile그 동안에, the rich풍부한 man thinks생각해. to himself그 자신,
164
736000
3000
그때 부자는 집에서 후회하고 있었습니다.
12:31
"I'm an idiot백치. God wants bread?
165
739000
3000
"내가 바보 멍청이지. 하느님께서 빵을 원하신다고?
12:34
God, the one who rules규칙들 the entire완전한 universe우주, wants my bread?"
166
742000
5000
온 세상을 손 안에 두고 계신 분이 빵을 원하실리가 있나?"
12:39
He rushes러시 to the synagogue유태 교회당. "I'll get it out of the ark방주 before anybody아무도 finds발견하다 it."
167
747000
3000
부자는 곧장 회당으로 달려갔습니다."누가 알기 전에 가지고 와야겠다."
12:42
He goes간다 in there, and it's not there.
168
750000
3000
부자는 성궤를 열어보았지만 안에는 아무것도 없었습니다.
12:45
And he says말한다, "God, you really did want it. You wanted my bread.
169
753000
5000
그리고 부자가 말했습니다. "하느님, 진정 당신께서 제 빵을 원하셨군요!
12:50
Next다음 것 week, with raisins건포도."
170
758000
3000
다음 주에는 건포도를 함께 바치겠습니다."
12:53
This went갔다 on for years연령.
171
761000
2000
그렇게 부자는 일년 간 계속 해서 봉헌을 하였습니다.
12:55
Every마다 week, the man would bring가져오다 bread with raisins건포도,
172
763000
3000
매주 부자는 건포도와 빵과
12:58
with all sorts종류 of good things, put it into the ark방주.
173
766000
3000
세상의 모든 좋은 음식들을 성궤에 넣었습니다.
13:01
Every마다 week, the cleaner청소기 would come. "God you've answered대답했다 my plea항변 again."
174
769000
4000
매주 청소부가 와서 말했습니다."하느님 제 기도를 다시 한번 들어주셨군요!"
13:05
Take the bread. Take it home.
175
773000
2000
그리곤 빵을 가지고 집으로 돌아갔습니다.
13:07
Went갔다. on until...까지 a new새로운 rabbi랍비 came왔다. Rabbis랍비 always spoil약탈 things.
176
775000
3000
이러한 일은 새로운 랍비가 오기 전까지 계속 되었습니다. 사실 랍비들이 자주 일을 망치긴 하죠.
13:10
The rabbi랍비 came왔다 in and saw what was going on.
177
778000
5000
새로온 랍비는 무슨 일인지 알아보았습니다.
13:15
And he called전화 한 the two of them to his office사무실.
178
783000
2000
그리고 이 두 명을 자신의 방으로 불러
13:17
And he said, you know, "This is what's happening사고."
179
785000
3000
어떻게 된 일인지 설명을 해주었습니다.
13:20
And the rich풍부한 man -- oh, dear소중한 -- crestfallen풀이 죽은.
180
788000
6000
풀이 죽은 우리의 부자가 말했습니다.
13:26
"You mean God didn't want my bread?"
181
794000
4000
"그렇다면 하느님께서 제 빵을 원하신게 아니군요?"
13:30
And the poor가난한 man said, "And you mean God didn't answer대답 my pleas탄원?"
182
798000
7000
청소부 역시 말했습니다. "제 기도도 들어주신게 아니군요?"
13:37
And the rabbi랍비 said, "You've misunderstood오해 된 me.
183
805000
4000
랍비가 대답했습니다. "여러분은 아직 이해를 못하셨군요"
13:41
You've misunderstood오해 된 totally전적으로," he said.
184
809000
3000
"정말 모르시겠어요?"
13:44
"Of course코스, what you are doing," he said to the rich풍부한 man,
185
812000
4000
그리고 부자에게 말했습니다. "형제께서 하시는 일은
13:48
"is answering응답 God's하나님의 plea항변 that we should be compassionate인정 많은.
186
816000
6000
우리 모두 자애로워야 한다는 하느님의 바람을 따르는 것입니다."
13:54
And God," he said to the poor가난한 man, "is answering응답 your plea항변
187
822000
4000
랍비는 그리고 청소부에게 말했습니다."그리고 하느님께서는 사람들이
13:58
that people should be compassionate인정 많은 and give."
188
826000
4000
자애심을 가지고 베풀어야 한다는 형제님의 기도에 답해주신 겁니다."
14:02
He looked보았다 at the rich풍부한 man. He held개최 된 the rich풍부한 man's남자의 hands소유 and said,
189
830000
6000
랍비는 다시 부자를 바라보며 부자의 손을 잡고 말했습니다.
14:08
"Don't you understand알다?" He said, "These are the hands소유 of God."
190
836000
6000
"아시겠나요? 이 손이 바로 하느님의 손입니다."
14:19
So that is the way I feel:
191
847000
6000
이게 바로 제가 느끼는
14:25
that I can only try to approach접근 this notion개념 of being존재 compassionate인정 많은,
192
853000
7000
자애를 실천하는 길이며
14:32
of understanding이해 that there is a connectivity연결성, that there is a unity단일성 in this world세계;
193
860000
6000
모든 것은 연결되어 있고 세상은 하나로 이루어져있다는 것을 말해주는 이야기입니다.
14:38
that I want to try and serve서브 that unity단일성,
194
866000
5000
따라서 저는 이러한 개념을 이해하려고 노력하고
14:43
and that I can try and do that by understanding이해, I hope기대,
195
871000
4000
타인의 고통을 함께 나눔과 동시에
14:47
trying견딜 수 없는 to understand알다 something of the pain고통 of others다른 사람;
196
875000
5000
사람들 역시 자신들에게 닥친 문제들에 대해
14:52
but understanding이해 that there are limits제한, that people have to bear responsibility책임
197
880000
3000
책임이 있다는 사실을 인정해야 하며
14:55
for some of the problems문제들 that come upon...에 them;
198
883000
5000
제 자신의 에너지와 제가 줄 수 있는 도움에도
15:00
and that I have to understand알다 that there are limits제한 to my energy에너지,
199
888000
3000
한계가 있다는 것을 인지하면서
15:03
to the giving주는 I can give.
200
891000
3000
온 세상이 화합하는데 일조하려 할 것입니다.
15:06
I have to reevaluate재평가하다 them,
201
894000
3000
저는 이러한 것들을 다시 한번 숙고해보고
15:09
try and separate갈라진 out the material자료 things
202
897000
5000
세상을 더욱 제대로 볼 수 있도록
15:14
and my emotions감정 that may할 수있다 be enslaving노예화 me,
203
902000
4000
제 자신을 속박하는 물질적인 것들과
15:18
so that I can see the world세계 clearly분명히.
204
906000
4000
감정으로부터 벗어나려고 노력할 것입니다.
15:22
And then I have to try to see in what ways
205
910000
5000
그리고 저의 이 손이 하느님의 손을
15:27
I can make these the hands소유 of God.
206
915000
5000
닮을 수 있을 때까지 노력할 것입니다.
15:32
And so try to bring가져오다 compassion측은히 여김 to life in this world세계.
207
920000
4000
그렇게 함으로서 세상에 자애로움이 가득찰 수 있도록 말이죠.
Translated by Inseung Song
Reviewed by Seo Rim Kim

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jackie Tabick - Spiritual leader
As the first woman in the UK to be ordained in the Jewish faith, Rabbi Jackie Tabick has forged a path of inclusiveness from her work’s beginning.

Why you should listen

Rabbi Jackie Tabick is known for being the first female rabbi in the UK and for her remarkable efforts to reach out to distinct faiths. She serves as chair to the World Congress of Faiths, working with patrons such as Rev. Desmond Tutu and the Dali Lama towards deepening religious understanding, respect and co-operation. To this end, Rabbi Tabick also serves as an executive member of the Inter Faith Network, and the Three Faiths Forum, as well acting as patron for the Jewish Council for Racial Equality (JCORE).

While reaching across religions, she continues rabbinical duties at the North West Surrey Synagogue and is well known for her engaging and down-to-earth sermons. Her synagogue is part of the Movement of Reform Judaism. Rabbi Tabick has also held the positions of Chair of the Assembly of Rabbis, of the Council of Reform and Liberal Rabbis and Vice president of the Movement for Reform Judaism.

More profile about the speaker
Jackie Tabick | Speaker | TED.com