ABOUT THE SPEAKER
Jackie Tabick - Spiritual leader
As the first woman in the UK to be ordained in the Jewish faith, Rabbi Jackie Tabick has forged a path of inclusiveness from her work’s beginning.

Why you should listen

Rabbi Jackie Tabick is known for being the first female rabbi in the UK and for her remarkable efforts to reach out to distinct faiths. She serves as chair to the World Congress of Faiths, working with patrons such as Rev. Desmond Tutu and the Dali Lama towards deepening religious understanding, respect and co-operation. To this end, Rabbi Tabick also serves as an executive member of the Inter Faith Network, and the Three Faiths Forum, as well acting as patron for the Jewish Council for Racial Equality (JCORE).

While reaching across religions, she continues rabbinical duties at the North West Surrey Synagogue and is well known for her engaging and down-to-earth sermons. Her synagogue is part of the Movement of Reform Judaism. Rabbi Tabick has also held the positions of Chair of the Assembly of Rabbis, of the Council of Reform and Liberal Rabbis and Vice president of the Movement for Reform Judaism.

More profile about the speaker
Jackie Tabick | Speaker | TED.com
TEDSalon 2009 Compassion

Jackie Tabick: The balancing act of compassion

Džeki Tabik: užuojautos pusiausvyra

Filmed:
212,916 views

Visi sutinkame, kad užuojauta - puikus dalykas, bet rabinė Džeki Tabik pripažįsta, kad yra sunkumų ją realizuojant. Ji aiškina, kaip tiksli pusiausvyra tarp užuojautos ir teisingumo leidžia mums daryti gerus darbus ir išlaikyti blaivų mąstymą.
- Spiritual leader
As the first woman in the UK to be ordained in the Jewish faith, Rabbi Jackie Tabick has forged a path of inclusiveness from her work’s beginning. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
One of my favoritemėgstamiausia cartoonanimacinis filmas characterspersonažai is SnoopySnoopy.
0
1000
5000
Man iš mano mėgiamiausių komiksų veikėjų yra Snupis.
00:18
I love the way he sitssėdi and liesmelas on his kennelveislynas and contemplatessvarsto the great things of life.
1
6000
7000
Jis patinka, kaip jis tupi savo būdelėje ir mąsto apie esminius gyvenimo elementus.
00:25
So when I thought about compassionužuojauta,
2
13000
2000
Kai susimąsčiau apie užuojautą,
00:27
my mindprotas immediatelynedelsiant wentnuėjo to one of the cartoonanimacinis filmas stripsjuostelės,
3
15000
4000
iškart prisiminiau vieną komiksą,
00:31
where he's lyingmelas there and he sayssako,
4
19000
4000
kur jis guli ir sako:
00:35
"I really understandsuprasti, and I really appreciatevertiname
5
23000
3000
"Puikiai suprantu ir sutinku,
00:38
how one should love one'svieni neighborkaimynas as one love'smeilės oneselfsave.
6
26000
5000
kad reikia mylėti artimą kaip save patį.
00:43
The only troublebėdas is the people nextKitas doordurys; I can't standstovėti them."
7
31000
5000
Tik štai mūsų kaimynų aš negaliu pakęsti."
00:48
This, in a way, is one of the challengesiššūkiai
8
36000
5000
Tai vienas iš sunkumų
00:53
of how to interpretaiškinti a really good ideaidėja.
9
41000
4000
interpretuojant puikią idėją.
00:57
We all, I think, believe in compassionužuojauta.
10
45000
3000
Manau, visi tikime užuojauta.
01:00
If you look at all the worldpasaulis religionsreligijos, all the mainpagrindinis worldpasaulis religionsreligijos,
11
48000
4000
Visose pagrindinėse pasaulio religijose
01:04
you'lltu būsi find withinper them some teachingmokymas concerningapie compassionužuojauta.
12
52000
5000
rasi mokymą apie užuojautą.
01:09
So in JudaismJudaizmas, we have, from our TorahTora,
13
57000
3000
Judaizme mus moko Tora,
01:12
that you should love your neighborkaimynas as you love yourselfsave.
14
60000
4000
kad reikia mylėti artimą kaip save patį.
01:16
And withinper JewishŽydų teachingsmokymai, the rabbinicRabinistinis teachingsmokymai, we have HillelHillel,
15
64000
5000
Tarp mūsų mokytojų rabinų buvo Hilelis,
01:21
who taughtmokė that you shouldn'tneturėtų do to otherskiti what you don't like beingesamas donepadaryta to yourselfsave.
16
69000
5000
kuris mokė nesielgti su kitais, kaip nenori, kad elgtųsi su tavimi.
01:26
And all the mainpagrindinis religionsreligijos have similarpanašus teachingsmokymai.
17
74000
5000
Panašūs dalykai yra visose religijose.
01:31
And again, withinper JudaismJudaizmas,
18
79000
2000
Vėlgi judaizme
01:33
we have a teachingmokymas about God,
19
81000
3000
mus moko apie Dievą,
01:36
who is calledvadinamas the compassionatelabdarai one, Ha-rachamanHa-rachaman.
20
84000
3000
kurį vadiname užjaučiančiu, "harachaman".
01:39
After all, how could the worldpasaulis existegzistuoja withoutbe God beingesamas compassionatelabdarai?
21
87000
5000
Argi galėtų egzistuoti pasaulis, jei Dievas nebūtų gailestingas?
01:44
And we, as taughtmokė withinper the TorahTora that we are madepagamintas in the imagevaizdas of God,
22
92000
5000
O mus Tora moko, kad esame Dievo atvaizdai,
01:49
so we too have to be compassionatelabdarai.
23
97000
4000
todėl ir mes turime užjausti.
01:53
But what does it mean? How does it impactpoveikis on our everydaykiekvieną dieną life?
24
101000
4000
Bet ką tai reiškia mūsų kasdieniam gyvenimui?
01:57
SometimesKartais, of coursežinoma, beingesamas compassionatelabdarai
25
105000
4000
Kartais, žinoma, užuojauta sukelia mums
02:01
can producepagaminti feelingsjausmai withinper us that are very difficultsunku to controlkontrolė.
26
109000
7000
jausmus, kuriuos sunku suvaldyti.
02:08
I know there are manydaug timeslaikai when I've gonedingo and conductedatliktas a funerallaidotuves,
27
116000
6000
Ne kartą man yra tekę vesti laidotuves,
02:14
or when I have been sittingsėdi with the bereavedpraradau, or with people who are dyingmirti,
28
122000
6000
ar būti su mirštančiais ir jų giminaičiais,
02:20
and I am overwhelmedpriblokštas by the sadnessliūdesys, by the difficultysunku,
29
128000
9000
ir būti apimtai liūdesio dėl sunkumų,
02:29
the challengeiššūkis that is there for the familyšeima, for the personasmuo.
30
137000
4000
kurie ištinka šeimą ir tą žmogų.
02:33
And I'm touchedpalietė, so that tearsašaros come to my eyesakys.
31
141000
5000
Būnu sukrėsta ir apsiašaroju.
02:38
And yetvis dar, if I just allowedleidžiama myselfsave to be overwhelmedpriblokštas by these feelingsjausmai,
32
146000
5000
Tačiau jei leisčiau sau tiesiog pasiduoti tiems jausmams,
02:43
I wouldn'tnebūtų be doing my jobdarbas --
33
151000
3000
neatlikčiau savo pareigos,
02:46
because I have to actuallyiš tikrųjų be there for them
34
154000
2000
nes turiu juos palaikyti
02:48
and make sure that ritualsritualai happenatsitikti, that practicalitiespraktiniai are seenmatė to.
35
156000
8000
ir pasirūpinti ritualais, praktiškais dalykais.
02:56
And yetvis dar, on the other handranka, if I didn't feel this compassionužuojauta,
36
164000
5000
Kita vertus, jei nejausčiau šios užuojautos,
03:01
then I feel that it would be time for me to hangpakabinti up my robevonios chalatas
37
169000
5000
manau, reikėtų man keisti profesiją
03:06
and give up beingesamas a rabbirabinas.
38
174000
3000
ir nebebūti rabine.
03:09
And these sametas pats feelingsjausmai are there for all of us as we faceveidas the worldpasaulis.
39
177000
5000
Šitą jaučiame visi, susidurdami su pasauliu.
03:14
Who cannotnegaliu be touchedpalietė by compassionužuojauta
40
182000
4000
Kas gali nejausti užuojautos,
03:18
when we see the terriblebaisi horrorssiaubo of the resultsrezultatai of warkaras,
41
186000
7000
matydamas kraupias karų,
03:25
or faminebadas, or earthquakesžemės drebėjimai, or tsunamiscunamiai?
42
193000
5000
bado, žemės drebėjimų, cunamių pasekmes?
03:30
I know some people who say
43
198000
2000
Žinau, kai kurie sako:
03:32
"Well, you know there's just so much out there -- I can't do anything,
44
200000
4000
"Visko tiek daug, aš bejėgis ką nors padaryti.
03:36
I'm not going to even beginprasideda to try."
45
204000
4000
Todėl net nebandysiu."
03:40
And there are some charitylabdara workersdarbuotojai who call this compassionužuojauta fatiguenuovargis.
46
208000
6000
Kai kurie savanoriai tai vadina užuojautos nuovargiu.
03:46
There are otherskiti who feel they can't confrontpriešintis compassionužuojauta anymoredaugiau,
47
214000
7000
Kiti jaučia, kad nebegali pakelti užuojautos,
03:53
and so they turnpasukti off the televisiontelevizorius and don't watch.
48
221000
5000
todėl išjungia televizorių ir nebežiūri.
03:58
In JudaismJudaizmas, thoughnors, we tendlinkę to always say, there has to be a middleviduryje way.
49
226000
7000
Bet judaizmas moko, kad turi būti aukso vidurys.
04:05
You have to, of coursežinoma, be awarežino of the needsporeikiai of otherskiti,
50
233000
7000
Būtina suvokti kitų reikmes,
04:12
but you have to be awarežino in suchtoks a way that you can carrynešiotis on with your life
51
240000
5000
bet tokiu būdu, kad galėtume tęsti savo gyvenimą
04:17
and be of help to people.
52
245000
3000
ir padėti žmonėms.
04:20
So partdalis of compassionužuojauta has to be an understandingsuprasti of what makesdaro people tickpažymėti.
53
248000
9000
Su užuojauta susijęs suvokimas, kaip žmonės veikia.
04:29
And, of coursežinoma, you can't do that unlessnebent you understandsuprasti yourselfsave a bitšiek tiek more.
54
257000
3000
Tam reikia geriau suprasti save patį.
04:32
And there's a lovelymielas rabbinicRabinistinis interpretationaiškinimas of the beginningspradžia of creationkūryba,
55
260000
7000
Yra puikus rabinų aiškinimas apie pasaulio sukūrimo pradžią:
04:39
whichkuris sayssako that when God createdsukurta the worldpasaulis,
56
267000
4000
kai Dievas sutvėrė pasaulį,
04:43
God thought that it would be bestgeriausia to createsukurti the worldpasaulis
57
271000
6000
Jis pamanė, kad reiktų jį kurti
04:49
only with the divineDievo attributeatributas of justiceteisingumas.
58
277000
4000
tik iš dieviškojo teisingumo atributo.
04:53
Because, after all, God is just.
59
281000
2000
Nes juk Dievas teisingas.
04:55
ThereforeTodėl, there should be justiceteisingumas throughoutvisoje the worldpasaulis.
60
283000
5000
Tad pasaulis turi būti kupinas teisingumo.
05:00
And then God lookedatrodė to the futureateitis and realizedsupratau,
61
288000
2000
Tačiau po to Dievas pažvelgė į ateitį ir suprato,
05:02
if the worldpasaulis was createdsukurta just with justiceteisingumas, the worldpasaulis couldn'tnegalėjo existegzistuoja.
62
290000
5000
kad jei pasaulis būtų sutvertas tik iš teisingumo, jis negalėtų egzistuoti.
05:07
So, God thought, "NopeNe, I'm going to createsukurti the worldpasaulis just with compassionužuojauta."
63
295000
6000
Tad Dievas pamanė: "Ne, sukursiu pasaulį vien iš užuojautos."
05:13
And then God lookedatrodė to the futureateitis and realizedsupratau that,
64
301000
4000
Bet tada pažvelgė į ateitį ir suprato,
05:17
in factfaktas, if the worldpasaulis were just filledužpildytas with compassionužuojauta,
65
305000
4000
kad jei pasaulis būtų pilnas tik užuojautos,
05:21
there would be anarchyanarchija and chaoschaosas.
66
309000
4000
įsigalėtų anarchija ir chaosas.
05:25
There had to be limitsribos to all things.
67
313000
3000
Viskam turi būti ribos.
05:28
The rabbisrabinai describeapibūdinti this as beingesamas like a kingkaralius
68
316000
5000
Išminčiai tai lygina su karaliumi,
05:33
who has a beautifulgrazus, fragiletrapi glassstiklas bowldubuo.
69
321000
6000
turinčiu nuostabią trapią stiklinę taurę.
05:39
If you put too much coldšalta watervanduo in, it will shatternukamuoti.
70
327000
4000
Jei įpils per šalto vandens, ji suduš.
05:43
If you put boilingvirimo watervanduo in, it will shatternukamuoti.
71
331000
2000
Jei įpils verdančio, taip pat suduš.
05:45
What do you have to do? Put in a mixturemišinys of the two.
72
333000
5000
Ką daryti? Sumaišyti šaltą ir karštą.
05:50
And so God put bothabu of these possibilitiesgalimybės into the worldpasaulis.
73
338000
8000
Tad Dievas pasauliui suteikė abi tas galimybes.
05:58
There is something more thoughnors that has to be there.
74
346000
4000
Tačiau reikia ir dar kai ko.
06:02
And that is the translationvertimas of the feelingsjausmai
75
350000
5000
Tai pavertimas jausmų,
06:07
that we mayGegužė have about compassionužuojauta
76
355000
3000
kuriuos mums kelia užuojauta,
06:10
into the widerplatesnis worldpasaulis, into actionveiksmas.
77
358000
4000
veiksmais platesniame pasaulyje.
06:14
So, like SnoopySnoopy, we can't just liemelas there
78
362000
3000
Negalime tik gulėti kaip Snupis
06:17
and think great thoughtsmintis about our neighborskaimynai.
79
365000
3000
ir gražiai galvoti apie kaimynus.
06:20
We actuallyiš tikrųjų have to do something about it.
80
368000
3000
Reikia kažką daryti.
06:23
And so there is alsotaip pat, withinper JudaismJudaizmas, this notionsąvoka of love and kindnessė
81
371000
5000
Todėl judaizme yra ir meilės bei gerumo sąvoka,
06:28
that becomestampa very importantsvarbu: "chesedChesed."
82
376000
5000
kuri tampa labai svarbi. Chesed.
06:33
All these threetrys things, then, have to be meldedmelded togetherkartu.
83
381000
5000
Tuos tris dalykus reikia sulydyti kartu.
06:38
The ideaidėja of justiceteisingumas, whichkuris givessuteikia boundariesribas to our livesgyvena
84
386000
6000
Teisingumo sąvoką, kuri suteikia gyvenimui ribas
06:44
and givessuteikia us a feelingjausmas of what's right about life, what's right about livinggyvenimas,
85
392000
7000
ir moko mus, kas teisinga gyvenime, gyvybėje,
06:51
what should we be doing, socialsocialinis justiceteisingumas.
86
399000
4000
ką turime daryti, socialinio teisingumo.
06:55
There has to be a willingnessnoro to do good deedsveikas,
87
403000
5000
Turime norėti daryti gerus darbus,
07:00
but not, of coursežinoma, at the expensesąskaita of our ownsavo sanitysanity.
88
408000
4000
bet, žinoma, ne savo pačių sveiko proto kaina.
07:04
You know, there's no way that you can do anything for anyonekas nors
89
412000
3000
Negalime niekam niekuo padėti,
07:07
if you overdopersistengti things.
90
415000
2000
jei persistengiame.
07:09
And balancingbalansavimo them all in the middleviduryje is this notionsąvoka of compassionužuojauta,
91
417000
6000
O pusiausvyrą palaiko ši užuojautos sąvoka.
07:15
whichkuris has to be there, if you like, at our very rootsšaknys.
92
423000
6000
Kuri turi būti, jei taip galima išsireikšti, mūsų šaknyse.
07:21
This ideaidėja of compassionužuojauta comesateina to us
93
429000
5000
Ši užuojautos idėja mus aplanko,
07:26
because we're madepagamintas in the imagevaizdas of God,
94
434000
3000
nes esame sutverti pagal Dievo paveikslą.
07:29
who is ultimatelygaliausiai the compassionatelabdarai one.
95
437000
4000
O jis yra labiausiai užjaučiantis.
07:33
What does this compassionužuojauta entailreiškia?
96
441000
2000
Ką gi reiškia ta užuojauta?
07:35
It entailsreiškia understandingsuprasti the painskausmas of the other.
97
443000
5000
Ji reiškia - suprasti kito skausmą.
07:40
But even more than that,
98
448000
2000
Ir be to,
07:42
it meansreiškia understandingsuprasti one'svieni connectionryšys to the wholevisa of creationkūryba:
99
450000
8000
ji reiškia suprasti, kad mes susiję su visa visata,
07:50
understandingsuprasti that one is partdalis of that creationkūryba,
100
458000
4000
suvokti, kad esame jos dalis,
07:54
that there is a unityvienybė that underliesgrindžiamos all that we see,
101
462000
4000
kad viską, ką matome, sieja vienuma,
07:58
all that we heargirdėti, all that we feel.
102
466000
4000
ir viską, ką girdime, jaučiame.
08:02
I call that unityvienybė God.
103
470000
3000
Šią vienovę vadinu Dievu.
08:05
And that unityvienybė is something that connectsjungiasi all of creationkūryba.
104
473000
5000
Ši vienuma apjungia viską, kas yra visatoje.
08:10
And, of coursežinoma, in the modernmodernus worldpasaulis, with the environmentalaplinkosauga movementjudėjimas,
105
478000
3000
Žinoma, šiais laikais, su aplinkosaugos judėjimu,
08:13
we're becomingtampa even more awarežino of the connectivityjungtis of things,
106
481000
5000
vis daugiau suprantame, kad viskas susiję,
08:18
that something I do here actuallyiš tikrųjų does matterklausimas in AfricaAfrika,
107
486000
5000
kad tai, ką darau čia, tikrai įtakoja Afriką,
08:23
that if I use too much of my carbonanglis allowancepašalpa,
108
491000
4000
kad jei išskirsiu per daug anglies dvideginio,
08:27
it seemsatrodo to be that we are causingsukelia
109
495000
2000
panašu, kad dėl manęs
08:29
a great lacktrūksta of rainlietus in centralcentrinis and easternrytas AfricaAfrika.
110
497000
7000
vidurio ir rytų Afrikoje labai trūks lietaus.
08:36
So there is a connectivityjungtis,
111
504000
2000
Tad viskas siejasi.
08:38
and I have to understandsuprasti that -- as partdalis of the creationkūryba,
112
506000
6000
Turiu suvokti tai, kaip visatos dalis,
08:44
as partdalis of me beingesamas madepagamintas in the imagevaizdas of God.
113
512000
5000
kaip sutverta pagal Dievo paveikslą būtybė.
08:49
And I have to understandsuprasti that my needsporeikiai
114
517000
4000
Turiu suprasti, kad mano poreikiai
08:53
sometimeskartais have to be sublimatedsublimuoti to other needsporeikiai.
115
521000
4000
kartais turi būti pakeisti kitais poreikiais.
08:57
This "18 minutesminutės" businessverslas, I find quitegana fascinatingpatraukliai.
116
525000
5000
Mane žavi šita 18 minučių idėja.
09:02
Because in JudaismJudaizmas, the numbernumeris 18, in HebrewHebrajų lettersraidės,
117
530000
5000
Judaizme žodis, skaičius 18 hebrajų rašmenimis
09:07
standsstendai for life -- the wordžodis "life."
118
535000
3000
reiškia žodį "gyvybė".
09:10
So, in a senseprasme, the 18 minutesminutės is challengingiššūkis me to say,
119
538000
5000
Tad 18 minučių mane kviečia pasakyti
09:15
"In life, this is what's importantsvarbu in termsterminai of compassionužuojauta."
120
543000
4000
kad gyvenime tai svarbu užuojautos prasme,
09:19
But, something elseKitas as well:
121
547000
2000
bet yra ir kai kas daugiau.
09:21
actuallyiš tikrųjų, 18 minutesminutės is importantsvarbu.
122
549000
3000
18 minučių -- tai svarbu,
09:24
Because at PassoverVelykos, when we have to eatvalgyti unleavenedVelykos breadduona,
123
552000
6000
nes Pesacho metu, kai turime valgyti neraugintą duoną,
09:30
the rabbisrabinai say, what is the differenceskirtumas betweentarp doughtešla that is madepagamintas into breadduona,
124
558000
4000
rabinai sako, kad skirtumas tarp tešlos, iš kurios daro duoną,
09:34
and doughtešla that is madepagamintas into unleavenedVelykos breadduona, or "matzahmatzah"?
125
562000
3000
ir tos, iš kurios gamina neraugintą duoną, macus,
09:37
And they say "It's 18 minutesminutės."
126
565000
3000
yra 18 minučių.
09:40
Because that's how long they say it takes for this doughtešla to becometapti leavenraugo.
127
568000
5000
Nes tiek laiko reikia tešlai, kad pakiltų.
09:45
What does it mean, "doughtešla becomestampa leavenraugo"?
128
573000
3000
Ką reiškia, tešla pakyla?
09:48
It meansreiškia it getsgauna filledužpildytas with hotkarštas airoras.
129
576000
3000
Reiškia, prisipildo karšto oro.
09:51
What's matzahmatzah? What's unleavenedVelykos breadduona? You don't get it.
130
579000
4000
Kas tie macai? Nerauginta duona? Jūs nesupratote.
09:55
SymbolicallySimboliškai, what the rabbisrabinai say is that at PassoverVelykos,
131
583000
5000
Rabinai tarsi sako, kad per Pesachą
10:00
what we have to do is try to get ridatsikratyti of our hotkarštas airoras -- our pridepasididžiavimas,
132
588000
6000
turime atsikratyti to karšto oro -- tuštybės,
10:06
our feelingjausmas that we are the mostlabiausiai importantsvarbu people in the wholevisa entirevisa worldpasaulis,
133
594000
4000
minties, kad esame svarbiausi pasaulio žmonės,
10:10
and that everything should revolvesukasi roundapvalus us.
134
598000
4000
ir kad viskas sukasi apie mus.
10:14
So we try and get ridatsikratyti of those,
135
602000
3000
Tad bandome šito atsikratyti,
10:17
and so doing, try to get ridatsikratyti of the habitsįpročiai, the emotionsemocijos, the ideasidėjos
136
605000
7000
o kartu ir įpročių, emocijų, minčių,
10:24
that enslavepavergti us, that make our eyesakys closeduždaryta, give us tunneltunelis visionvizija
137
612000
6000
kurios mus apima, užtemdo ar susiaurina matymą,
10:30
so we don't see the needsporeikiai of otherskiti --
138
618000
3000
kad nematytume kitų poreikių,
10:33
and freenemokamai ourselvesmes patys and freenemokamai ourselvesmes patys from that.
139
621000
4000
ir mes išsilaisviname iš šito.
10:37
And that too is a basispagrindas for havingturintys compassionužuojauta,
140
625000
5000
Tai irgi yra pagrindas užjausti,
10:42
for understandingsuprasti our placevieta in the worldpasaulis.
141
630000
6000
suprasti savo vietą pasaulyje.
10:48
Now there is, in JudaismJudaizmas, a gorgeousspalvingas storyistorija
142
636000
5000
Judaizme yra puiki istorija
10:53
of a richturtingas man who satsat in synagoguesinagoga one day.
143
641000
6000
apie turtuolį, kuris kartą sėdėjo sinagogoje,
10:59
And, as manydaug people do, he was dozingdrzemki off duringper the sermonpamokslas.
144
647000
6000
ir, kaip dažnai atsitinka, užsnūdo per pamokslą.
11:05
And as he was dozingdrzemki off, they were readingskaitymas from the bookknyga of LeviticusKunigų in the TorahTora.
145
653000
6000
Kol jis snaudė, buvo skaitoma iš Toros Kunigų knyga,
11:11
And they were sayingsakydamas that in the ancientsenovės timeslaikai in the templešventykla in JerusalemJeruzalė,
146
659000
6000
kur parašyta, kad senovėje Jeruzalės šventykloje
11:17
the priestskunigai used to have breadduona,
147
665000
2000
kunigai laikė duoną,
11:19
whichkuris they used to placevieta into a specialypatingas tablestalas in the templešventykla in JerusalemJeruzalė.
148
667000
8000
kurią dėjo į specialų staliuką šventykloje.
11:27
The man was asleepmiega, but he heardišgirdo the wordsžodžiai breadduona, templešventykla, God, and he wokeprabudau up.
149
675000
7000
Turtuolis, per miegus išgirdęs žodžius "duona, šventykla, Dievas", pabudo.
11:34
He said, "God wants breadduona. That's it. God wants breadduona. I know what God wants."
150
682000
5000
Jis tarė, "Dievui reikia duonos. Dabar žinau, ko jam reikia."
11:39
And he rushedpuolė home. And after the SabbathŠabas, he madepagamintas 12 loaveskepalai of breadduona,
151
687000
7000
Nubėgęs namo po šabo jis iškepė 12 kepalų duonos,
11:46
tookpaėmė them to the synagoguesinagoga, wentnuėjo into the synagoguesinagoga,
152
694000
3000
nunešė į sinagogą, atidarė Toros skrynią
11:49
openedatidarytas the arkarka and said, "God, I don't know why you want this breadduona, but here you are."
153
697000
4000
ir pasakė: "Dieve, nežinau, kam jos tau reikia, bet štai duona."
11:53
And he put it in the arkarka with the scrollsslenka of the TorahTora.
154
701000
5000
Sudėjo duoną į skrynią tarp Toros ritinių.
11:58
Then he wentnuėjo home.
155
706000
3000
Ir nuėjo namo.
12:01
The cleaneršvaresnis cameatėjo into the synagoguesinagoga.
156
709000
3000
Į sinagogą atėjo valytojas.
12:04
"Oh God, I'm in suchtoks troublebėdas. I've got childrenvaikai to feedmaitinti.
157
712000
4000
"Dieve, man sunku, mano vaikai alkani,
12:08
My wife'sžmona ir s illnesveikas. I've got no moneypinigai. What can I do?"
158
716000
4000
žmona serga, skurstu. Ką man daryti?
12:12
He goeseina into the synagoguesinagoga. "God, will you please help me?
159
720000
4000
Dieve, padėk man.
12:16
AhAK, what a wonderfulnuostabus smellkvapas."
160
724000
2000
O koks puikus kvapas."
12:18
He goeseina to the arkarka. He opensatsidaro the arkarka.
161
726000
2000
Prieina prie skrynios, atveria ją.
12:20
"There's breadduona! God, you've answeredatsakė my pleaieškinio pagrindas. You've answeredatsakė my questionklausimas."
162
728000
5000
"Duona! Dieve, tu atsiliepei į mano maldas."
12:25
Takes the breadduona and goeseina home.
163
733000
3000
Pasiėmęs duoną eina namo.
12:28
MeanwhileTuo tarpu, the richturtingas man thinksgalvoja to himselfpats,
164
736000
3000
Tuo metu turtuolis sau galvoja:
12:31
"I'm an idiotidiotas. God wants breadduona?
165
739000
3000
"Aš kvaištelėjau. Dievui reikia duonos?
12:34
God, the one who rulestaisyklės the entirevisa universevisata, wants my breadduona?"
166
742000
5000
Dievas valdo visą visatą, kam jam mano duona?"
12:39
He rushesgluosnių to the synagoguesinagoga. "I'll get it out of the arkarka before anybodykas nors findsranda it."
167
747000
3000
Bėga į sinagogą: "Pasiimsiu, kol niekas nematė."
12:42
He goeseina in there, and it's not there.
168
750000
3000
Užeina, o duonos nėra.
12:45
And he sayssako, "God, you really did want it. You wanted my breadduona.
169
753000
5000
Jis sako: "Dieve, tu tikrai norėjai mano duonos.
12:50
NextKitas weeksavaitę, with raisinsrazinų."
170
758000
3000
Kitąsyk įdėsiu razinų."
12:53
This wentnuėjo on for yearsmetai.
171
761000
2000
Taip tęsėsi daug metų.
12:55
EveryKiekvienas weeksavaitę, the man would bringatnešk breadduona with raisinsrazinų,
172
763000
3000
Kas savaitę turtuolis nešdavo duoną su razinomis
12:58
with all sortsrūšiuoja of good things, put it into the arkarka.
173
766000
3000
ir kitais skanėstais, dėdavo į skrynią.
13:01
EveryKiekvienas weeksavaitę, the cleaneršvaresnis would come. "God you've answeredatsakė my pleaieškinio pagrindas again."
174
769000
4000
Kas savaitę valytojas tikėdavo, kad Dievas išgirdo jo maldas.
13:05
Take the breadduona. Take it home.
175
773000
2000
Pasiimdavo duoną namo.
13:07
WentIšėjo on untiliki a newnaujas rabbirabinas cameatėjo. RabbisRabinai always spoilsugadinti things.
176
775000
3000
Taip tęsėsi kol atvyko naujas rabinas. Rabinai visada viską sugadina.
13:10
The rabbirabinas cameatėjo in and saw what was going on.
177
778000
5000
Rabinas pastebėjo, kas vyksta
13:15
And he calledvadinamas the two of them to his officebiuras.
178
783000
2000
ir pasikvietė abu pas save.
13:17
And he said, you know, "This is what's happeningvyksta."
179
785000
3000
Ir sako, buvo taip ir taip.
13:20
And the richturtingas man -- oh, dearbrangioji -- crestfallennusiminęs.
180
788000
6000
Turtuolis, vaje, nusiminė.
13:26
"You mean God didn't want my breadduona?"
181
794000
4000
"Tai Dievui nereikėjo mano duonos?"
13:30
And the poorprastas man said, "And you mean God didn't answeratsakyti my pleaspagrindai?"
182
798000
7000
O skurdžius sako: "Tai Dievas negirdėjo mano maldų?"
13:37
And the rabbirabinas said, "You've misunderstoodneteisingai suprastas me.
183
805000
4000
Rabinas atsakė: "Nesupratote.
13:41
You've misunderstoodneteisingai suprastas totallyvisiškai," he said.
184
809000
3000
Visiškai nesupratote.
13:44
"Of coursežinoma, what you are doing," he said to the richturtingas man,
185
812000
4000
Juk jūs," tarė jis turtuoliui,
13:48
"is answeringatsakydamas God'sDievo pleaieškinio pagrindas that we should be compassionatelabdarai.
186
816000
6000
"Atsakote į Dievo prašymą, kad mes užjaustume,
13:54
And God," he said to the poorprastas man, "is answeringatsakydamas your pleaieškinio pagrindas
187
822000
4000
o Dievas," tarė jis skurdžiui, "Atsako į jūsų prašymą,
13:58
that people should be compassionatelabdarai and give."
188
826000
4000
kad žmonės užjaustų ir padėtų."
14:02
He lookedatrodė at the richturtingas man. He heldsurengtas the richturtingas man'svyro handsrankos and said,
189
830000
6000
Jis pažvelgė į turtuolį ir paėmęs jį už rankų pasakė:
14:08
"Don't you understandsuprasti?" He said, "These are the handsrankos of God."
190
836000
6000
"Argi nesuprantate? Tai Dievo rankos."
14:19
So that is the way I feel:
191
847000
6000
Šitaip aš jaučiuosi.
14:25
that I can only try to approachpožiūris this notionsąvoka of beingesamas compassionatelabdarai,
192
853000
7000
Galiu tik priartėti prie užuojautos idėjos,
14:32
of understandingsuprasti that there is a connectivityjungtis, that there is a unityvienybė in this worldpasaulis;
193
860000
6000
idėjos, kad pasaulyje yra sąsajos, vienuma,
14:38
that I want to try and servetarnauti that unityvienybė,
194
866000
5000
kad aš noriu tarnauti tai vienovei,
14:43
and that I can try and do that by understandingsuprasti, I hopetikiuosi,
195
871000
4000
tikiuosi daryti tai suprasdama
14:47
tryingbandau to understandsuprasti something of the painskausmas of otherskiti;
196
875000
5000
kitų skausmą, bet ir tai, kad yra ribos,
14:52
but understandingsuprasti that there are limitsribos, that people have to bearturėti responsibilityatsakomybė
197
880000
3000
kad žmonės turi atsakyti
14:55
for some of the problemsproblemos that come uponpo them;
198
883000
5000
už dalį jiems nutinkančių problemų,
15:00
and that I have to understandsuprasti that there are limitsribos to my energyenergija,
199
888000
3000
ir kad mano energija ribota,
15:03
to the givingduoti I can give.
200
891000
3000
kaip ir mano dosnumas.
15:06
I have to reevaluateiš naujo įvertinti them,
201
894000
3000
Turiu juos peržiūrėti,
15:09
try and separateatskirai out the materialmedžiaga things
202
897000
5000
atskirti tai, kas materialu,
15:14
and my emotionsemocijos that mayGegužė be enslavingKabelinė me,
203
902000
4000
ir mane galbūt varžančius jausmus,
15:18
so that I can see the worldpasaulis clearlyaiškiai.
204
906000
4000
kad galėčiau aiškiai matyti pasaulį.
15:22
And then I have to try to see in what waysbūdai
205
910000
5000
Tada turiu suprasti, kokiu būdu
15:27
I can make these the handsrankos of God.
206
915000
5000
paversti šias rankas Dievo rankomis.
15:32
And so try to bringatnešk compassionužuojauta to life in this worldpasaulis.
207
920000
4000
Taip aš bandau gyvenimą pripildyti užuojautos.
Translated by Olga Lempert
Reviewed by Andrius Burnickas

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jackie Tabick - Spiritual leader
As the first woman in the UK to be ordained in the Jewish faith, Rabbi Jackie Tabick has forged a path of inclusiveness from her work’s beginning.

Why you should listen

Rabbi Jackie Tabick is known for being the first female rabbi in the UK and for her remarkable efforts to reach out to distinct faiths. She serves as chair to the World Congress of Faiths, working with patrons such as Rev. Desmond Tutu and the Dali Lama towards deepening religious understanding, respect and co-operation. To this end, Rabbi Tabick also serves as an executive member of the Inter Faith Network, and the Three Faiths Forum, as well acting as patron for the Jewish Council for Racial Equality (JCORE).

While reaching across religions, she continues rabbinical duties at the North West Surrey Synagogue and is well known for her engaging and down-to-earth sermons. Her synagogue is part of the Movement of Reform Judaism. Rabbi Tabick has also held the positions of Chair of the Assembly of Rabbis, of the Council of Reform and Liberal Rabbis and Vice president of the Movement for Reform Judaism.

More profile about the speaker
Jackie Tabick | Speaker | TED.com