ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com
TEDxChange

Hans Rosling: The good news of the decade? We're winning the war against child mortality

한스 로슬링: 10년의 희소식?

Filmed:
900,534 views

한스 로스링은 그의 화려한 시각효과를 통해 UN에서 발표한 10년간의 데이터를 재구성하고, 놀랍고도 거의 보고된적이 없는 1면 기사감의 희소식을 보여줍니다. 그러는 중에, 중대한 내용을 가리는 결함이 있는 통계 접근 방식이 틀렸음을 말합니다.
- Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
We are here today오늘
0
0
2000
UN이 전 세계
00:17
because [the] United유나이티드 Nations민족 국가
1
2000
2000
국가들의 발전을 위한
00:19
have defined한정된 goals목표
2
4000
2000
목표를 설정했기 때문에
00:21
for the progress진행 of countries국가.
3
6000
2000
오늘 우리가 여기 모였습니다.
00:23
They're called전화 한 Millennium새천년 Development개발 Goals목표.
4
8000
3000
그것을 밀레니엄개발목표라고 합니다.
00:26
And the reason이유 I really like these goals목표
5
11000
3000
제가 이 목표들을 정말 좋아하는 이유는
00:29
is that there are eight여덟 of them.
6
14000
3000
8가지의 세부 목표가 있기 때문입니다.
00:32
And by specifying지정 eight여덟 different다른 goals목표,
7
17000
2000
8가지 다른 목표들을 명시함으로써,
00:34
the United유나이티드 Nations민족 국가 has said
8
19000
2000
UN은 국민들의 향상된 삶을 위하여
00:36
that there are so many많은 things needed필요한
9
21000
2000
한 국가 내에서 변화될 필요가 있는
00:38
to change변화 in a country국가
10
23000
2000
많은 것들이 있음을
00:40
in order주문 to get the good life for people.
11
25000
2000
말하고 있습니다.
00:42
Look here -- you have to end종료 poverty가난,
12
27000
2000
여기를 보세요. 여러분은 가난을 끝내야 합니다.
00:44
education교육, gender성별,
13
29000
2000
교육, 성별,
00:46
child어린이 and maternal산모 health건강,
14
31000
2000
어린이와 임산부 건강,
00:48
control제어 infections감염, protect보호 the environment환경
15
33000
3000
질병 통제, 환경 보호,
00:51
and get the good global글로벌 links모래밭 between중에서 nations민족 국가
16
36000
2000
원조에서 교역까지 모든 측면에서
00:53
in every...마다 aspect양상
17
38000
2000
국가간 충분한 글로벌 연계를
00:55
from aid도움 to trade무역.
18
40000
3000
획득해야 합니다.
00:58
There's a second둘째 reason이유 I like these development개발 goals목표,
19
43000
3000
제가 이 개발 목표들을 좋아하는 두 번째 이유가 있습니다.
01:01
and that is because each마다 and every...마다 one is measured정확히 잰.
20
46000
3000
각각의 모든 목표들이 측정되기 때문입니다.
01:04
Take child어린이 mortality인류;
21
49000
3000
아동 사망률을 들어보죠.
01:07
the aim목표 here is to reduce줄이다 child어린이 mortality인류
22
52000
2000
여기서의 목표는 1990년에서 2015년까지
01:09
by two-thirds2/3,
23
54000
2000
아동 사망률을 2/3까지
01:11
from 1990 to 2015.
24
56000
3000
감소시키는 것입니다.
01:14
That's a four percent퍼센트 reduction절감 per year --
25
59000
3000
연 4%가 감소되어야 합니다.
01:18
and this, with measuring자질.
26
63000
2000
그리고 측정함으로써
01:20
That's what makes~을 만든다 the difference
27
65000
2000
그것이 이런 정치적 논의와
01:22
between중에서 political주재관 talking말하는 like this
28
67000
2000
진짜 중요한 것, 사람들에게
01:24
and really going for the important중대한 thing,
29
69000
2000
더 나은 삶을 살도록 하는 것 사이에
01:26
a better life for people.
30
71000
3000
차이를 만들어 냅니다.
01:29
And what I'm so happy행복 about with this
31
74000
2000
아시아, 중동, 남미, 동유럽의
01:31
is that we have already이미 documented문서화 된
32
76000
2000
많은 국가들이
01:33
that there are many많은 countries국가
33
78000
2000
아동 사망률을
01:35
in Asia아시아, in the Middle중간 East동쪽,
34
80000
2000
줄일 것이라는 내용을
01:37
in Latin라틴어 America미국 and East동쪽 Europe유럽
35
82000
3000
이미 문서화 했다는 것이
01:40
that [are] reducing감소시키는 with this rate.
36
85000
2000
저를 행복하게 만듭니다.
01:42
And even mighty거대한 Brazil브라질 is going down with five다섯 percent퍼센트 per year,
37
87000
3000
그리고 큰 브라질 조차도 연 5%로 낮출 것이고,
01:45
and Turkey터키 with seven일곱 percent퍼센트 per year.
38
90000
2000
터키는 연 7%로 낮출 것입니다.
01:47
So there's good news뉴스.
39
92000
2000
좋은 소식들이 있습니다.
01:49
But then I hear듣다 people saying속담, "There is no progress진행 in Africa아프리카.
40
94000
3000
하지만 저는 사람들이 이렇게 말하는 것을 듣습니다.
01:52
And there's not even statistics통계 on Africa아프리카
41
97000
2000
"아프리카에는 발전이 없어요.
01:54
to know what is happening사고."
42
99000
2000
무슨 일이 벌어지는지에 대한 통계 조차도 없죠."
01:56
I'll prove알다 them wrong잘못된 on both양자 모두 points전철기.
43
101000
3000
저는 그 두가지 주장이 틀렸다는 것을 증명할 것입니다.
01:59
Come with me to the wonderful훌륭한 world세계 of statistics통계.
44
104000
3000
저와 함께 멋진 통계의 세계로 가시죠.
02:02
I bring가져오다 you to the webpage웹 페이지, ChildMortality어린이 사망.org조직,
45
107000
3000
모든 국가의 5세 미만 어린이들의
02:05
where you can take deaths사망자 in children어린이
46
110000
2000
사망률을 확인할 수 있는
02:07
below이하 five다섯 years연령 of age나이 for all countries국가 --
47
112000
3000
ChildMortality.org 라는 웹페이지를 소개합니다.
02:10
it's done끝난 by U.N. specialists전문가.
48
115000
2000
이것은 UN의 전문가들이 만든 것입니다.
02:12
And I will take Kenya케냐 as an example.
49
117000
2000
케냐를 예로 들어보도록 하죠.
02:14
Here you see the data데이터.
50
119000
2000
여기 데이터를 보세요.
02:16
Don't panic공포 -- don't panic공포 now, I'll help you through...을 통하여 this.
51
121000
3000
겁먹지 마세요. 겁먹지 마세요. 제가 도와드리죠.
02:19
It looks외모 nasty추잡한, like in college칼리지
52
124000
2000
여러분이 통계를 싫어했던
02:21
when you didn't like statistics통계.
53
126000
2000
대학시절인 것처럼 끔찍해 보이죠.
02:23
But first thing, when you see dots도트 like this,
54
128000
2000
하지만 먼저, 여러분이 이런 점들을 볼 때,
02:25
you have to ask청하다 yourself당신 자신:
55
130000
2000
스스로에게 물어봐야만 합니다.
02:27
from where do the data데이터 come?
56
132000
2000
데이터가 어디에서 나오지?
02:29
What is the origin유래 of the data데이터?
57
134000
2000
데이터의 출처가 무엇일까?
02:31
Is it so that in Kenya케냐,
58
136000
2000
케냐에는
02:33
there are doctors의사들 and other specialists전문가
59
138000
2000
아이들이 죽었을 때 사망진단서를 쓰고
02:35
who write쓰다 the death죽음 certificate증명서 at the death죽음 of the child어린이
60
140000
2000
그것을 통계기관으로 보내는
02:37
and it's sent보낸 to the statistical통계상의 office사무실?
61
142000
2000
의사와 전문가들이 있는 것일까요?
02:39
No -- low-income저소득 countries국가 like Kenya케냐
62
144000
3000
아닙니다. 케냐와 같은 저소득 국가에는
02:42
still don't have that level수평 of organization조직.
63
147000
3000
아직 그 정도 수준의 조직이 없습니다.
02:45
It exists존재하다, but it's not complete완전한
64
150000
2000
존재는 하지만, 완전하지 못하죠.
02:47
because so many많은 deaths사망자 occur나오다 in the home
65
152000
3000
많은 아이들이 가정에서 가족과 함께 있다가
02:50
with the family가족,
66
155000
2000
사망하고, 사망신고가
02:52
and it's not registered등기.
67
157000
2000
이루어지지 않기 때문입니다.
02:54
What we rely의지하다 on is not an incomplete불완전한 system체계.
68
159000
2000
우리가 의존하는 것은 불완전한 시스템이 아닙니다.
02:56
We have interviews인터뷰, we have surveys조사.
69
161000
3000
우리는 인터뷰를 하고 설문조사를 합니다.
02:59
And this is highly고도로 professional직업적인
70
164000
2000
그리고 이 사람은 한 여성과
03:01
female여자 interviewers면접관
71
166000
2000
한 시간 동안 함께하며
03:03
who sit앉다 down for one hour시간 with a woman여자
72
168000
2000
그녀의 출산 이력에 대해서 질문하는
03:05
and ask청하다 her about [her] birth출생 history역사.
73
170000
2000
고도로 전문적인 여성 인터뷰어입니다.
03:07
How many많은 children어린이 did you have?
74
172000
2000
자녀를 몇 명이나 가졌습니까?
03:09
Are they alive살아 있는?
75
174000
2000
생존해 있나요?
03:11
If they died사망 한, at what age나이 and what year?
76
176000
3000
사망했다면, 몇 살에 사망했나요? 그게 몇 년도 인가요?
03:14
And then this is done끝난 in a representative대리인 sample견본
77
179000
2000
그리고 나서 수 천명의 케냐 여성을
03:16
of thousands수천 of women여자들 in the country국가
78
181000
3000
대표 표본으로 하여 실시되었고,
03:19
and put together함께 in what used to be called전화 한
79
184000
2000
인구보건조사 보고서라 불리는 것으로
03:21
a demographic인구 통계학의 health건강 survey측량 report보고서.
80
186000
3000
취합되었습니다.
03:24
But these surveys조사 are costly값이 비싼,
81
189000
2000
하지만 이런 조사는 비용이 많이 듭니다.
03:26
so they can only be done끝난 [in] three-세- to five-year5 년 intervals간격.
82
191000
3000
그래서 3~5년의 간격을 두고서만 실시됩니다.
03:29
But they have good quality품질.
83
194000
2000
하지만 양질의 자료를 얻을 수 있죠.
03:31
So this is a limitation한정.
84
196000
2000
자, 이것이 한계입니다.
03:33
And all these colored색깔의 lines윤곽 here are results결과들;
85
198000
3000
여기 모든 색깔 선들은 결과들입니다.
03:36
each마다 color색깔 is one survey측량.
86
201000
2000
각 색깔이 하나의 조사를 나타냅니다.
03:38
But that's too complicated복잡한 for today오늘, so I'll simplify단순화하다 it for you,
87
203000
3000
하지만 오늘날에는 너무 복잡합니다. 그래서 여러분을 위해 단순화시킬 것입니다.
03:41
and I give you one average평균 point포인트 for each마다 survey측량.
88
206000
3000
각 조사의 평균점을 보여드리겠습니다.
03:44
This was 1977, 1988,
89
209000
3000
이것은 각각 1977, 1988,
03:47
1992, '97
90
212000
2000
1992, 1997, 2002년의
03:49
and 2002.
91
214000
3000
평균점입니다.
03:52
And when the experts전문가 in the U.N.
92
217000
2000
그리고 UN 전문가들이
03:54
have got these surveys조사 in place장소 in their그들의 database데이터 베이스,
93
219000
3000
이 조사결과들을 데이터베이스에 저장했을 때,
03:57
then they use advanced많은 mathematical매우 정확한 formulas방식
94
222000
3000
이와 같은 추세선을 만들어내기 위해
04:00
to produce생기게 하다 a trend경향 line, and the trend경향 line looks외모 like this.
95
225000
3000
고도의 수학 공식을 사용합니다.
04:03
See here -- it's the best베스트 fit적당한 they can get of this point포인트.
96
228000
3000
여기를 보세요. 이 점에서 얻을 수 있는 최적의 형태입니다.
04:06
But watch out --
97
231000
2000
하지만 조심하세요.
04:08
they continue잇다 the line
98
233000
2000
그들은 마지막 점을 지나
04:10
beyond...을 넘어서 the last point포인트
99
235000
2000
아무것도 없는 곳까지
04:12
out into nothing.
100
237000
2000
선을 연장합니다.
04:14
And they estimated추정 된 that in 2008,
101
239000
3000
그들은 2008년 케냐의 아동 사망률이
04:17
Kenya케냐 had per child어린이 mortality인류 of 128.
102
242000
3000
천 명당 128명이 될거라고 추정했습니다.
04:20
And I was sad슬퍼,
103
245000
2000
저는 슬펐습니다.
04:22
because we could see
104
247000
2000
90년대에 케냐에서의
04:24
this reversal반전 in Kenya케냐
105
249000
2000
아동 사망률이
04:26
with an increased증가한 child어린이 mortality인류 in the 90s.
106
251000
3000
증가세로 전환된 것을 볼 수 있기 때문입니다.
04:29
It was so tragic비참한.
107
254000
2000
아주 비극적입니다.
04:31
But in June유월, I got a mail우편 in my inbox받은 편지함
108
256000
3000
하지만 6월, 인구보건조사기관에서
04:34
from Demographic인구 통계학 Health건강 Surveys설문 조사,
109
259000
2000
저에게 메일을 보냈는데요,
04:36
and it showed보여 주었다 good news뉴스 from Kenya케냐.
110
261000
2000
그것은 케냐로부터의 좋은 소식이었습니다.
04:38
I was so happy행복.
111
263000
2000
저는 매우 기뻤습니다.
04:40
This was the estimate견적 of the new새로운 survey측량.
112
265000
3000
이것이 새로운 조사의 결과였습니다.
04:43
Then it just took~했다 another다른 three months개월
113
268000
2000
그리고 나서 UN이 이 결과를
04:45
for [the] U.N. to get it into their그들의 server섬기는 사람,
114
270000
2000
그들의 서버에 적용시키는데 3개월이 더 걸렸고,
04:47
and on Friday금요일 we got the new새로운 trend경향 line --
115
272000
3000
금요일에 새로운 추세선을 얻었습니다.
04:50
it was down here.
116
275000
2000
여기 아래쪽에 있죠.
04:52
Isn't it nice좋은 -- isn't it nice좋은, yeah?
117
277000
2000
멋지지 않나요? 그렇죠?
04:54
I was actually사실은, on Friday금요일, sitting좌석 in front of my computer컴퓨터,
118
279000
3000
저는 금요일에 제 컴퓨터 앞에 앉아 있었고,
04:57
and I saw the death죽음 rate fall가을
119
282000
2000
그 날 아침, 128명에서 84명으로의
04:59
from 128 to 84 just that morning아침.
120
284000
3000
사망률 하락을 확인했습니다.
05:02
So we celebrated유명한.
121
287000
2000
그래서 우리는 축하를 나눴습니다.
05:04
But now, when you have this trend경향 line,
122
289000
2000
하지만, 여러분이 이런 추세선을 볼 때,
05:06
how do we measure법안 progress진행?
123
291000
2000
어떻게 진척상황을 측정할까요?
05:08
I'm going into some details세부 here,
124
293000
2000
여기서 자세히 설명을 드리겠습니다.
05:10
because [the] U.N. do it like this.
125
295000
2000
UN이 이렇게 하기 때문입니다.
05:12
They start스타트 [in] 1990 -- they measure법안 to 2009.
126
297000
3000
UN은 1990년부터 2009년까지 측정을 합니다.
05:15
They say, "0.9 percent퍼센트, no progress진행."
127
300000
3000
그들은 "0.9%면 향상된게 없네."라고 말합니다.
05:18
That's unfair불공정.
128
303000
2000
그건 타당하지 않습니다.
05:20
As a professor교수, I think I have the right to propose제안하다 something differently다르게.
129
305000
3000
대학 교수로서, 저는 뭔가 다르게 제시할 권리를 가지고 있다고 생각합니다.
05:23
I would say, at least가장 작은 do this --
130
308000
2000
최소한 이렇게 말하고 싶습니다.
05:25
10 years연령 is enough충분히 to follow따르다 the trend경향.
131
310000
2000
10년은 추세를 따르기에 충분한 시간입니다.
05:27
It's two surveys조사, and you can see what's happening사고 now.
132
312000
3000
두 번의 조사가 있고, 이제 무슨 일이 벌어지는지 확인할 수 있습니다.
05:30
They have 2.4 percent퍼센트.
133
315000
2000
2.4%의 하락률이 있습니다.
05:32
Had I been in the Ministry내각 of Health건강 in Kenya케냐,
134
317000
2000
제가 케냐의 보건국에 있었다면,
05:34
I may할 수있다 have joined합류 한 these two points전철기.
135
319000
3000
이 두 조사에 참여했었는지 모릅니다.
05:37
So what I'm telling말함 you
136
322000
2000
여러분께 말씀드리려는 것은
05:39
is that we know the child어린이 mortality인류.
137
324000
2000
우리는 아동 사망률을 알고 있다는 것입니다.
05:41
We have a decent어지간한 trend경향.
138
326000
2000
우리는 적당한 추세를 가지고 있습니다.
05:43
It's coming오는 into some tricky교활한 things then
139
328000
2000
우리가 밀레니엄개발목표들을 측정하는데
05:45
when we are measuring자질 MDGsMDGs.
140
330000
2000
까다로운 문제에 봉착하게 됩니다.
05:47
And the reason이유 here for Africa아프리카 is especially특히 important중대한,
141
332000
3000
그리고 아프리카가 특히 중요한 이유는
05:50
because '90s was a bad나쁜 decade로사리오 염주,
142
335000
2000
90년대가 케냐 뿐만 아니라, 아프리카 전역에 걸쳐
05:52
not only in Kenya케냐, but across건너서 Africa아프리카.
143
337000
3000
안좋았던 10년이었기 때문입니다.
05:55
The HIVHIV epidemic전염병 peaked뾰족한.
144
340000
2000
HIV 전염이 최고조였습니다.
05:57
There was resistance저항 for the old늙은 malaria말라리아 drugs약제, until...까지 we got the new새로운 drugs약제.
145
342000
3000
새로운 약이 나올때까지, 구식 말라리아 치료제에 대한 내성이 있었습니다.
06:00
We got, later후에, the mosquito모기 netting그물.
146
345000
2000
우리는 나중에야 모기장을 보급했죠.
06:02
And there was socio-economic사회 경제적 인 problems문제들,
147
347000
2000
그리고 지금은 훨씬 나은 수준으로 해결되고 있는
06:04
which어느 are now being존재 solved해결 된 at a much better scale규모.
148
349000
3000
사회 경제적인 문제들도 있었습니다.
06:07
So look at the average평균 here --
149
352000
2000
자, 여기 평균을 보세요.
06:09
this is the average평균 for all of sub-Saharan사하라 사막 이남의 Africa아프리카.
150
354000
2000
이것은 사하라 사막 이남 전체 아프리카의 평균입니다.
06:11
And [the] U.N. says말한다
151
356000
2000
UN은 1.8% 감소되었다고
06:13
it's a reduction절감 with 1.8 percent퍼센트.
152
358000
3000
말하고 있습니다.
06:16
Now this sounds소리 a little theoretical이론적 인,
153
361000
2000
이론적인 것으로 들리겠지만,
06:18
but it's not so theoretical이론적 인.
154
363000
2000
이론적인 것만은 아닙니다.
06:20
You know, these economists경제학자,
155
365000
2000
이런 경제학자들은
06:22
they love money, they want more and more of it, they want it to grow자라다.
156
367000
3000
돈을 좋아하고, 보다 더 많은 돈을 원합니다. 그들은 늘어나기 원하죠.
06:25
So they calculate계산하다 the percent퍼센트 annual일년생 식물 growth성장 rate of [the] economy경제.
157
370000
3000
그래서 그들은 경제의 연간 성장률을 계산합니다.
06:28
We in public공공의 health건강, we hate미움 child어린이 death죽음,
158
373000
3000
공중 보건에서, 우리는 아동 사망을 싫어합니다.
06:31
so we want less적게 and less적게 and less적게 of child어린이 deaths사망자.
159
376000
2000
아동 사망이 점점 더 줄어들기를 바랍니다.
06:33
So we calculate계산하다 the percent퍼센트 reduction절감 per year,
160
378000
2000
그래서 우리는 매년 하락률을 계산합니다.
06:35
but it's sort종류 of the same같은 percentage백분율.
161
380000
2000
하지만 그것은 일종의 단조로운 백분율입니다.
06:37
If your economy경제 grows자라다 with four percent퍼센트,
162
382000
2000
경제가 4% 성장했다면,
06:39
you ought to reduce줄이다 child어린이 mortality인류 four percent퍼센트;
163
384000
2000
아동 사망도 4% 감소시켜야만 합니다.
06:41
if it's used well and people are really involved뒤얽힌
164
386000
3000
그것이 잘 사용되고, 사람들이 정말 관여되어 있다면,
06:44
and can get the use of the resources자원 in the way they want it.
165
389000
3000
사람들이 원하는 방식으로 자원들을 사용할 수 있습니다.
06:47
So is this fair공정한 now to measure법안 this over 19 years연령?
166
392000
3000
19년 동안 이것을 측정하는 것은 타당할까요?
06:50
An economist경제학자 would never do that.
167
395000
3000
경제학자들은 절대 그렇게 하지 않을 것입니다.
06:53
I have just divided각기 다른 it into two periods미문.
168
398000
2000
저는 그것을 두 기간으로 나눠봤습니다.
06:55
In the 90s, only 1.2 percent퍼센트,
169
400000
3000
90년대에는 겨우 1.2%였습니다.
06:58
only 1.2 percent퍼센트.
170
403000
2000
겨우 1.2%요.
07:00
Whereas이므로 now, second둘째 gear기어 --
171
405000
2000
그런데 지금은 2단 기어와 같습니다.
07:02
it's like Africa아프리카 had first gear기어,
172
407000
2000
아프리카는 1단 기어에 놓여있는 것 같고,
07:04
now they go into second둘째 gear기어.
173
409000
2000
이제 2단 기어를 향해 가고 있습니다.
07:06
But even this
174
411000
2000
하지만 이것 조차도
07:08
is not a fair공정한 representation대표 of Africa아프리카,
175
413000
2000
아프리카를 공정하게 나타낸 것이 아닙니다.
07:10
because it's an average평균,
176
415000
2000
그것이 평균이기 때문입니다.
07:12
it's an average평균 speed속도 of reduction절감 in Africa아프리카.
177
417000
2000
아프리카에서의 평균 감소 속도입니다.
07:14
And look here when I take you into my bubble거품 graphs그래프.
178
419000
3000
그리고 여기 버블 그래프를 보시죠.
07:17
Still here,
179
422000
2000
여전히 여기 축 위에서
07:19
child어린이 death죽음 per 1,000 on that axis중심선.
180
424000
3000
천 명 당 아동 사망을 나타내고 있습니다.
07:22
Here we have [the] year.
181
427000
2000
이쪽 축은 연도를 나타내죠.
07:24
And I'm now giving주는 you a wider넓은 picture그림 than the MDGMDG.
182
429000
3000
이제 밀레니엄개발목표 보다 더 큰 그림을 보여드리겠습니다.
07:27
I start스타트 50 years연령 ago...전에
183
432000
2000
아프리카의 대부분 국가들이
07:29
when Africa아프리카 celebrated유명한 independence독립 in most가장 countries국가.
184
434000
3000
독립을 축하하고 있을 때인, 50년 전에서 시작하겠습니다.
07:32
I give you Congo콩고, which어느 was high높은,
185
437000
2000
콩코는 매우 높게 나타나죠.
07:34
Ghana가나 -- lower보다 낮은. And Kenya케냐 -- even lower보다 낮은.
186
439000
2000
가나는 그보다 좀 낮고, 케냐는 더 낮죠.
07:36
And what has happened일어난 over the years연령 since이후 then? Here we go.
187
441000
3000
그리고 그 이후로 무슨 일이 벌어졌을까요? 여기를 보세요.
07:39
You can see, with independence독립, literacy조용 용습 improved개선 된
188
444000
3000
독립과 함께 문맹률이 줄고, 예방접종이 시작되고,
07:42
and vaccinations예방 접종 started시작한, smallpox천연두 was eradicated근절 된,
189
447000
3000
천연두는 근절되고, 위생은 향상 되었으며,
07:45
hygiene위생 was improved개선 된, and things got better.
190
450000
3000
모든 것이 나아졌다는 것을 알 수 있습니다.
07:48
But then, in the '80s, watch out here.
191
453000
2000
하지만 그리고 나서 80년대를 보면,
07:50
Congo콩고 got into civil예의 바른 war전쟁,
192
455000
2000
콩고는 내전에 들어갔고,
07:52
and they leveled평평한 off here.
193
457000
2000
여기에서 수평을 이루게 됩니다.
07:54
Ghana가나 got very ahead앞으로, fast빠른.
194
459000
2000
가나가 매우 빠르게 앞서가죠.
07:56
This was the backlash백래시 in Kenya케냐, and Ghana가나 bypassed우회하는,
195
461000
3000
케냐에서 반동이 일어나고, 가나가 건너 뜁니다.
07:59
but then Kenya케냐 and Ghana가나 go down together함께 --
196
464000
2000
그러나 그리고 나서 케냐와 가나는 함께 하락합니다.
08:01
still a standstill정지 in Congo콩고.
197
466000
2000
콩고는 여전히 그대로 입니다.
08:03
That's where we are today오늘.
198
468000
2000
그것이 지금 우리의 위치입니다.
08:05
You can see it doesn't make sense감각
199
470000
3000
이런 향상되는 것이 없는 상황과
08:08
to make an average평균 of this zero제로 improvement개량
200
473000
3000
이런 매우 빠른 향상을 평균낸다는 것이
08:11
and this very fast빠른 improvement개량.
201
476000
3000
이치에 맞지 않는다는 것을 알 수 있습니다.
08:15
Time has come
202
480000
2000
사하라 사막 이남의 아프리카를
08:17
to stop thinking생각 about sub-Saharan사하라 사막 이남의 Africa아프리카 as one place장소.
203
482000
4000
한 곳으로 생각하는 것을 멈춰야 할 때가 왔습니다.
08:21
Their그들의 countries국가 are so different다른,
204
486000
3000
그 나라들은 매우 다르고,
08:24
and they merit장점 to be recognized인정 된 in the same같은 way,
205
489000
3000
그들은 같은 방식으로 인식될 가치가 있습니다.
08:27
as we don't talk about Europe유럽 as one place장소.
206
492000
2000
우리가 유럽을 하나로 말하지 않는 것처럼 말입니다.
08:29
I can tell you that the economy경제 in Greece그리스 and Sweden스웨덴 are very different다른 --
207
494000
3000
그리스와 스웨덴의 경제는 매우 상이하다는 것을 말할 수 있습니다.
08:32
everyone각자 모두 knows알고있다 that.
208
497000
2000
모두가 알고 있죠.
08:34
And they are judged판단하다, each마다 country국가, on how they are doing.
209
499000
3000
각국은 그들이 어떻게 하느냐에 따라 판단됩니다.
08:37
So let me show보여 주다 the wider넓은 picture그림.
210
502000
3000
보다 큰 그림을 여러분께 보여드리죠.
08:40
My country국가, Sweden스웨덴:
211
505000
3000
저의 조국인 스웨덴은
08:43
1800, we were up there.
212
508000
3000
1800년대, 저 위에 있었죠.
08:46
What a strange이상한 personality인격 disorder무질서 we must절대로 필요한 것 have,
213
511000
3000
스웨덴 사람들은 높은 아동 사망률에도 불구하고
08:49
counting세는 the children어린이 so meticulously꼼꼼하게 in spite악의 of a high높은 child어린이 death죽음 rate.
214
514000
3000
아이들의 수를 아주 철저하게 세는 이상한 성격을 가지고 있습니다.
08:52
It's very strange이상한. It's sort종류 of embarrassing창피한.
215
517000
3000
그것은 정말 이상하고 난처한 일이죠.
08:55
But we had that habit습관 in Sweden스웨덴, you know,
216
520000
2000
하지만 스웨덴 사람들은
08:57
that we counted계수 된 all the child어린이 deaths사망자,
217
522000
2000
그것에 대해 조치를 취하지 않을지라도
08:59
even if we didn't do anything about it.
218
524000
2000
모든 아동 사망자 수를 세는 습성을 가지고 있습니다.
09:01
And then, you see, these were famine기근 years연령.
219
526000
2000
그리고 수 년 동안 기근이 있었습니다.
09:03
These were bad나쁜 years연령, and people got fed먹이는 up with Sweden스웨덴.
220
528000
2000
안좋은 해들이었고, 사람들은 스웨덴에 질려버렸죠.
09:05
My ancestors선조 moved움직이는 to the United유나이티드 States.
221
530000
3000
저의 조상들은 미국으로 이주를 했습니다.
09:08
And eventually결국, soon they started시작한 to get better and better here.
222
533000
3000
그리고 결국에는, 그들은 미국에서 훨씬 더 나아지기 시작했습니다.
09:11
And here we got better education교육, and we got health건강 service서비스,
223
536000
3000
더 나은 교육을 받았고, 공공 의료 서비스 혜택을 받았고,
09:14
and child어린이 mortality인류 came왔다 down.
224
539000
2000
아동 사망률은 낮아졌죠.
09:16
We never had a war전쟁; Sweden스웨덴 was in peace평화 all this time.
225
541000
3000
스웨덴은 전쟁을 경험한 적이 없고, 항상 평화로왔습니다.
09:19
But look, the rate of lowering저하
226
544000
2000
하지만 보세요. 스웨덴에서
09:21
in Sweden스웨덴
227
546000
2000
아동 사망률 감소가
09:23
was not fast빠른.
228
548000
2000
빠르지는 않습니다.
09:25
Sweden스웨덴 achieved달성 된 a low낮은 child어린이 mortality인류
229
550000
3000
우리가 조사를 일찍 시작했기 때문에
09:28
because we started시작한 early이른.
230
553000
3000
스웨덴은 낮은 아동 사망률을 달성했습니다.
09:31
We had primary행성 school학교 actually사실은
231
556000
2000
1842년에 초등학교 교육이
09:33
started시작한 in 1842.
232
558000
2000
시작되었습니다.
09:35
And then you get that wonderful훌륭한 effect효과
233
560000
2000
그리고 한 세대 후,
09:37
when we got female여자 literacy조용 용습
234
562000
2000
여성 문맹률이 낮아졌을 때,
09:39
one generation세대 later후에.
235
564000
2000
놀라운 효과를 얻었습니다.
09:41
You have to realize깨닫다 that the investments투자 we do in progress진행
236
566000
3000
진행 중인 우리의 투자들이 장기적인 투자임을
09:44
are long-term장기간 investments투자.
237
569000
2000
깨달아야만 합니다.
09:46
It's not about just five다섯 years연령 --
238
571000
2000
그저 5년에 대한 것이 아닙니다.
09:48
it's long-term장기간 investments투자.
239
573000
2000
장기적인 투자입니다.
09:50
And Sweden스웨덴 never reached도달 한 [the] Millennium새천년 Development개발 Goal rate,
240
575000
3000
스웨덴은 결코 밀레니엄 개발 목표의 비율에 다다를 수 없었습니다.
09:53
3.1 percent퍼센트 when I calculated계획된.
241
578000
2000
제가 계산했을 때, 3.1%였죠.
09:55
So we are off track선로 -- that's what Sweden스웨덴 is.
242
580000
3000
우리는 궤도에서 벗어났습니다. 그게 스웨덴이죠.
09:58
But you don't talk about it so much.
243
583000
2000
하지만 그것에 대해 너무 많이 말하지는 마세요.
10:00
We want others다른 사람 to be better than we were, and indeed과연, others다른 사람 have been better.
244
585000
3000
다른 국가들이 우리보다 낫기를 바랍니다. 그리고 정말로 다른 국가들이 더 나았습니다.
10:03
Let me show보여 주다 you Thailand태국,
245
588000
2000
태국에 대해서 살펴보죠.
10:05
see what a success성공 story이야기, Thailand태국 from the 1960s --
246
590000
2000
태국은 1960년대 여기서부터 내려가서
10:07
how they went갔다 down here
247
592000
2000
스웨덴과 거의 동일한 수준의
10:09
and reached도달 한 almost거의 the same같은 child어린이 mortality인류 levels수준 as Sweden스웨덴.
248
594000
3000
아동 사망률에 이르렀습니다. 얼마나 놀라운 스토리인지 보세요.
10:12
And I'll give you another다른 story이야기 -- Egypt이집트,
249
597000
3000
또 다른 예로 이집트를 보시죠.
10:15
the most가장 hidden숨겨진, glorious거룩한 success성공 in public공공의 health건강.
250
600000
3000
대부분 가려진 공중 보건에서의 대단한 성공이었습니다.
10:18
Egypt이집트 was up here in 1960,
251
603000
2000
1960년대 이집트는 저 위에 있었습니다.
10:20
higher더 높은 than Congo콩고.
252
605000
2000
콩고보다도 높았죠.
10:22
The Nile나일 강 Delta델타 was a misery불행 for children어린이
253
607000
3000
나일강 삼각주는 설사병과 말라리아,
10:25
with diarrheal설사 disease질병
254
610000
2000
수 많은 문제들로
10:27
and malaria말라리아 and a lot of problems문제들.
255
612000
2000
아이들에게는 고통이었습니다.
10:29
And then they got the Aswan아스완 Dam. They got electricity전기 in their그들의 homes주택,
256
614000
3000
그들은 아스완 댐을 건설하고 가정에 전기를 공급했습니다.
10:32
they increased증가한 education교육
257
617000
2000
교육을 향상시키고,
10:34
and they got primary행성 health건강 care케어.
258
619000
2000
기본적인 의료 서비스를 받았습니다.
10:36
And down they went갔다, you know.
259
621000
2000
그리고 아래쪽으로 내려가면서,
10:38
And they got safer더 안전한 water, they eradicated근절 된 malaria말라리아.
260
623000
3000
그들은 안전한 물을 마시게 되고, 말라리아를 근절했습니다.
10:41
And isn't it a success성공 story이야기.
261
626000
2000
성공적인 스토리 아닌가요?
10:43
Millennium새천년 Development개발 Goal rates요금 for child어린이 mortality인류
262
628000
3000
아동 사망률에 대한 밀레니엄 개발 목표는
10:46
is fully충분히 possible가능한.
263
631000
2000
충분히 가능합니다.
10:48
And the good thing is
264
633000
2000
그리고 좋은 것은
10:50
that Ghana가나 today오늘 is going with the same같은 rate
265
635000
2000
오늘날 가나가 이집트가 빠른 속도로 해냈던 것과
10:52
as Egypt이집트 did at its fastest가장 빠른.
266
637000
3000
같은 비율로 가고 있다는 것입니다.
10:55
Kenya케냐 is now speeding고속 진행 up.
267
640000
2000
케냐는 지금 속도를 내고 있습니다.
10:57
Here we have a problem문제.
268
642000
2000
여기 문제가 하나 있습니다.
10:59
We have a severe심한 problem문제 in countries국가 which어느 are at a standstill정지.
269
644000
3000
정체 상태에 있는 국가들에 심각한 문제가 있습니다.
11:03
Now, let me now bring가져오다 you to a wider넓은 picture그림,
270
648000
3000
이제, 여러분께 아동 사망률에 대한
11:06
a wider넓은 picture그림 of child어린이 mortality인류.
271
651000
2000
더 큰 그림을 보여드리죠.
11:08
I'm going to show보여 주다 you the relationship관계
272
653000
2000
이쪽 축에 있는 아동 사망률과
11:10
between중에서 child어린이 mortality인류 on this axis중심선 here --
273
655000
3000
-- 이쪽 축이 아동 사망률입니다. --
11:13
this axis중심선 here is child어린이 mortality인류 --
274
658000
3000
이쪽 축에 있는 가족 크기의
11:16
and here I have the family가족 size크기.
275
661000
3000
관계에 대해서 보여드리겠습니다.
11:19
The relationship관계 between중에서 child어린이 mortality인류 and family가족 size크기.
276
664000
2000
아동 사망률과 가족 크기 사이의 관계입니다.
11:21
One, two, three, four children어린이 per woman여자:
277
666000
2000
여성당 한 명, 두 명, 세 명, 네 명의 아이들,
11:23
six, seven일곱, eight여덟 children어린이 per woman여자.
278
668000
2000
여성당 여섯 명, 일곱 명, 여덟 명의 아이들입니다.
11:25
This is, once일단 again, 1960 --
279
670000
2000
이것은 다시, 1960년대의 상황입니다.
11:27
50 years연령 ago...전에.
280
672000
2000
50년 전이죠.
11:29
Each마다 bubble거품 is a country국가 --
281
674000
2000
각 버블은 한 국가를 나타냅니다.
11:31
the color색깔, you can see, a continent대륙.
282
676000
2000
색깔은 대륙을 나타내죠.
11:33
The dark어두운 blue푸른 here is sub-Saharan사하라 사막 이남의 Africa아프리카.
283
678000
2000
여기 짙은 청색은 사하라 사막 이남의 아프리카입니다.
11:35
And the size크기 of the bubble거품 is the population인구.
284
680000
3000
버블의 크기는 인구수를 나타냅니다.
11:39
And these are
285
684000
2000
이 국가들이
11:41
the so-called소위 "developing개발 중" countries국가.
286
686000
2000
소위 "개발도상" 국가들입니다.
11:43
They had high높은, or very high높은, child어린이 mortality인류
287
688000
3000
그 국가들은 높거나, 매우 높은 아동 사망률과
11:46
and family가족 size크기, six to eight여덟.
288
691000
3000
6~8인의 가족 크기를 가지고 있습니다.
11:49
And the ones그들 over there,
289
694000
2000
그리고 저쪽에 있는 것은,
11:51
they were so-called소위 Western서부 사람 countries국가.
290
696000
2000
소위 서구 국가들입니다.
11:53
They had low낮은 child어린이 mortality인류
291
698000
2000
낮은 아동 사망과
11:55
and small작은 families가족들.
292
700000
2000
소가족을 가지고 있습니다.
11:57
What has happened일어난?
293
702000
2000
무슨 일이 벌어졌을까요?
11:59
What I want you [to do] now is to see with your own개인적인 eyes
294
704000
3000
이제 제가 바라는 것은 아동 사망률 하락과
12:02
the relation관계 between중에서 fall가을 in child어린이 mortality인류
295
707000
3000
가족 크기 감소 사이의 관계를
12:05
and decrease감소 in family가족 size크기.
296
710000
3000
직접 살펴 보라는 것입니다.
12:08
I just want not to have any room for doubt의심 --
297
713000
2000
저는 의심할 여지가 없다고 봅니다.
12:10
you have to see that for yourself당신 자신.
298
715000
2000
여러분 스스로 그것을 확인해야만 합니다.
12:12
This is what happened일어난. Now I start스타트 the world세계.
299
717000
3000
이것이 벌어진 일이며, 세계 전체로 시작해보죠.
12:15
Here we come down with the eradication근절 of
300
720000
2000
천연두를 근절하고,
12:17
smallpox천연두, better education교육,
301
722000
2000
더 나은 교육과 의료 서비스로
12:19
health건강 service서비스.
302
724000
2000
아래로 내려갑니다.
12:21
It got down there -- China중국 comes온다 into the Western서부 사람 box상자 here.
303
726000
3000
저쪽까지 내려가죠. 중국이 서구 칸 안으로 들어갑니다.
12:24
And here Brazil브라질 is in the Western서부 사람 Box상자.
304
729000
2000
그리고 브라질도 서구 칸 안에 있습니다.
12:26
India인도 is approaching접근하는. The first African아프리카 사람 countries국가 coming오는 into the Western서부 사람 box상자,
305
731000
3000
인도가 접근하고 있고, 첫 번째 아프리카 국가가 서구 칸 안으로 들어가고 있습니다.
12:29
and we get a lot a new새로운 neighbors이웃.
306
734000
2000
그리고 우리는 수 많은 새로운 이웃들을 맞이합니다.
12:31
Welcome환영 to a decent어지간한 life.
307
736000
2000
제대로 된 삶으로 어서오세요.
12:33
Come on. We want everyone각자 모두 down there.
308
738000
2000
어서요. 모두가 이 아래로 내려오기 바랍니다.
12:35
This is the vision시력 we have, isn't it.
309
740000
2000
이것이 우리가 가진 비전이죠. 그렇죠?
12:37
And look now, the first African아프리카 사람 countries국가 here are coming오는 in.
310
742000
3000
이제 보세요. 첫 번째 아프리카 국가들이 여기 들어오고 있습니다.
12:40
There we are today오늘.
311
745000
2000
오늘날 우리의 위치죠.
12:43
There is no such이러한 thing
312
748000
2000
"서구 세계"와 "개발 도상 세계"
12:45
as a "Western서부 사람 world세계" and "developing개발 중 world세계."
313
750000
2000
같은 것들은 존재하지 않습니다.
12:47
This is the report보고서 from [the] U.N.,
314
752000
2000
이것은 금요일에 UN에서
12:49
which어느 came왔다 out on Friday금요일.
315
754000
2000
발표된 보고서입니다.
12:51
It's very good -- "Levels레벨 and Trends트렌드 in Child어린이 Mortality인류" --
316
756000
3000
아주 좋습니다. "아동 사망률의 수준과 추세"
12:54
except this page페이지.
317
759000
2000
이 페이지를 제외하구요.
12:56
This page페이지 is very bad나쁜;
318
761000
2000
이 페이지는 좋지 않습니다.
12:58
it's a categorization분류 of countries국가.
319
763000
3000
국가들을 범주화 해놓은 것이죠.
13:01
It labels라벨 "developing개발 중 countries국가," -- I can read독서 from the list명부 here --
320
766000
3000
"개발도상 국가들"이라고 분류해 놨군요. 여기 목록에서 볼 수 있습니다.
13:04
developing개발 중 countries국가: Republic공화국 of Korea대한민국 -- South남쪽 Korea대한민국.
321
769000
3000
개발도상국가: 대한민국, 남한.
13:07
Huh?
322
772000
2000
뭐라구요?
13:09
They get Samsung삼성, how can they be [a] developing개발 중 country국가?
323
774000
3000
삼성이 있는데, 어떻게 한국이 개발도상국이 될 수 있나요?
13:12
They have here Singapore싱가포르.
324
777000
2000
싱가폴도 있네요.
13:14
They have the lowest가장 낮은 child어린이 mortality인류 in the world세계, Singapore싱가포르.
325
779000
2000
싱가폴은 세계에서 아동 사망률이 가장 낮습니다.
13:16
They bypassed우회하는 Sweden스웨덴 five다섯 years연령 ago...전에,
326
781000
2000
5년 전에 스웨덴을 추월했는데,
13:18
and they are labeled분류 된 a developing개발 중 country국가.
327
783000
2000
개발도상국으로 분류되어 있네요.
13:20
They have here Qatar카타르.
328
785000
2000
여기 카타르도 있습니다.
13:22
It's the richest가장 부유 한 country국가 in the world세계 with Al Jazeera자지라.
329
787000
2000
알자지라 방송이 있는 세계에서 가장 부유한 국가죠.
13:24
How the heck지옥 could they be [a] developing개발 중 country국가?
330
789000
2000
어떻게 이런 국가들이 개발도상국이 될 수 있죠?
13:26
This is crap쓰레기.
331
791000
2000
이건 쓰레기입니다.
13:28
(Applause박수 갈채)
332
793000
3000
(박수)
13:31
The rest휴식 here is good -- the rest휴식 is good.
333
796000
2000
여기 나머지는 좋습니다. 좋아요.
13:33
We have to have a modern현대 concept개념,
334
798000
2000
우리는 데이터에 맞아 떨어지는
13:35
which어느 fits맞다 to the data데이터.
335
800000
2000
요즘의 개념을 가져야만 합니다.
13:37
And we have to realize깨닫다
336
802000
2000
그리고 우리 모두 이곳,
13:39
that we are all going to into this, down to here.
337
804000
3000
여기 아래로 갈 것이라는 것을 현실화해야만 합니다.
13:42
What is the importance중요성 now with the relations처지 here.
338
807000
3000
여기 관계에서 중요한 것이 무엇일까요?
13:45
Look -- even if we look in Africa아프리카 --
339
810000
2000
보세요. 아프리카를 들여다 본다 하더라도 말입니다.
13:47
these are the African아프리카 사람 countries국가.
340
812000
2000
이 국가들이 아프리카 국가들이죠.
13:49
You can clearly분명히 see the relation관계 with falling떨어지는 child어린이 mortality인류
341
814000
3000
아프리카에서 조차도, 하락하는 아동 사망률과
13:52
and decreasing감소하는 family가족 size크기,
342
817000
2000
감소하는 가족 크기의 관계를
13:54
even within이내에 Africa아프리카.
343
819000
2000
명확하게 확인할 수 있습니다.
13:56
It's very clear명확한 that this is what happens일이.
344
821000
2000
이런 일이 일어났다는 것은 아주 명백합니다.
13:58
And a very important중대한 piece조각 of research연구 came왔다 out on Friday금요일
345
823000
3000
아동 사망률 하락의 거의 50%는
14:01
from the Institute학회 of Health건강 Metrics측정 항목 and Evaluation평가 in Seattle시애틀
346
826000
4000
여성 교육 덕분임을 보여주는
14:05
showing전시 that almost거의 50 percent퍼센트
347
830000
2000
매우 중요한 연구 결과가 금요일
14:07
of the fall가을 in child어린이 mortality인류
348
832000
2000
금요일 시애틀에 있는
14:09
can be attributed귀속 된 to female여자 education교육.
349
834000
3000
보건계량평가연구소에서 발표되었습니다.
14:12
That is, when we get girls여자애들 in school학교,
350
837000
3000
여자 아이들을 교육시키면,
14:15
we'll get an impact충격 15 to 20 years연령 later후에,
351
840000
2000
15~20년 이후의 매우 강력한 장기추세에
14:17
which어느 is a secular속가 trend경향 which어느 is very strong강한.
352
842000
3000
영향을 끼친다는 것입니다.
14:20
That's why we must절대로 필요한 것 have that long-term장기간 perspective원근법,
353
845000
3000
그것이 우리가 장기적 시각을 가져야만 하는 이유입니다.
14:23
but we must절대로 필요한 것 measure법안 the impact충격
354
848000
2000
그렇지만 우리는 그 영향을
14:25
over 10-year-년 periods미문.
355
850000
2000
10년 단위로 측정해야만 합니다.
14:27
It's fully충분히 possible가능한
356
852000
2000
이런 모든 국가들에서
14:29
to get child어린이 mortality인류 down in all of these countries국가
357
854000
2000
아동 사망률을 낮추고, 우리 모두가 함께 살고 싶은
14:31
and to get them down in the corner모서리
358
856000
2000
여기 이쪽 구석으로 내려오도록 하는 것은
14:33
where we all would like to live살고 있다 together함께.
359
858000
3000
충분히 가능합니다.
14:37
And of course코스, lowering저하 child어린이 mortality인류
360
862000
3000
물론 아동 사망률을 낮추는 것은
14:40
is a matter문제 of utmost최상의 것 importance중요성
361
865000
3000
인도주의적 측면에서
14:43
from humanitarian인도 주의적 aspects상들.
362
868000
2000
가장 중요한 문제입니다.
14:45
It's a decent어지간한 life for children어린이,
363
870000
2000
우리가 이야기 하고 있는 것은
14:47
we are talking말하는 about.
364
872000
2000
아이들을 위한 제대로 된 삶입니다.
14:49
But it is also또한 a strategic전략적 investment투자
365
874000
3000
하지만 모든 인류 미래의
14:52
in the future미래 of all mankind인류,
366
877000
2000
전략적 투자이기도 합니다.
14:54
because it's about the environment환경.
367
879000
3000
그것이 환경에 대한 것이기 때문입니다.
14:57
We will not be able할 수 있는 to manage꾸리다 the environment환경
368
882000
2000
우리가 세계 인구를 안정화시키지 않는다면,
14:59
and avoid기피 the terrible무서운 climate기후 crisis위기
369
884000
2000
환경을 다루고, 끔찍한 기후 위기를
15:01
if we don't stabilize안정시키다 the world세계 population인구.
370
886000
2000
피할 수 없을 것입니다.
15:03
Let's be clear명확한 about that.
371
888000
2000
그에 대해 명확히 하죠.
15:05
And the way to do that,
372
890000
2000
그것을 실행하는 방법은
15:07
that is to get child어린이 mortality인류 down, get access접속하다 to family가족 planning계획
373
892000
3000
아동 사망률을 낮추고, 가족 계획에 접근할 수 있도록 하고,
15:10
and behind뒤에 that drive드라이브 female여자 education교육.
374
895000
3000
그 배후에서 여성들의 교육을 촉진하는 것입니다.
15:13
And that is fully충분히 possible가능한. Let's do it.
375
898000
2000
충분히 가능합니다. 함께 해봅시다.
15:15
Thank you very much.
376
900000
2000
대단히 감사합니다.
15:17
(Applause박수 갈채)
377
902000
10000
(박수)
Translated by Jae Ju LEE
Reviewed by Ji-Hyuk Park

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com