ABOUT THE SPEAKER
Paul Conneally - Aid worker
Paul Conneally is the public communications manager for the International Federation of the Red Cross and Red Crescent Societies, and a leader in using digital technologies for humanitarian aid.

Why you should listen

 

Paul Conneally has worked as a journalist since 1988 in the print and broadcast media, primarily in the area of news reportage and documentaries that focus on socio-economic development and international politics. He worked with the International Committee of the Red Cross for 11 years working in communications, cooperation and operations in regions from North Caucasus and Central Asia to the Balkans, Afghanistan, Somalia, Eritrea, Ethiopia, Sudan and Israel & the Occupied Territories. He has also spent two and a half years as head of ICRC's donor reporting unit in Geneva.

Since August 2008, Paul oversees all aspects of public communication including audio visual production, advocacy initiatives, and online and social media for the International Federation of the Red Cross and Red Crescent Societies

 

More profile about the speaker
Paul Conneally | Speaker | TED.com
TEDxRC2

Paul Conneally: How mobile phones power disaster relief

Paulas Conneally: Skaitmeninis humanitarizmas

Filmed:
407,294 views

Pražūtingas žemės drebėjimas Haityje davė humanitarinėms grupėms netikėtą pamoką: kad mobilieji prietaisai turi galią koordinuoti, informuoti ir nukreipti pagalbos priemones. TEDxRC2 Paulas Conneally pristato ypatingus atvejus, kaip socialinė medija ir kitos naujos technologijos tampa humanitarinės pagalbos centru.
- Aid worker
Paul Conneally is the public communications manager for the International Federation of the Red Cross and Red Crescent Societies, and a leader in using digital technologies for humanitarian aid. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
The humanitarianhumanitariniai modelmodelis has barelyvos changedpasikeitė
0
0
3000
Humanitarinės pagalbos modelis beveik nepasikeitė
00:18
sincenuo the earlyanksti 20thth centuryamžius.
1
3000
2000
nuo ankstyvo 20 amžiaus.
00:20
Its originskilmė are firmlytvirtai rootedįsišaknijusi
2
5000
2000
Jo pradmenys tvirtai įsišakniję
00:22
in the analoganalogas ageamžius.
3
7000
2000
analoginiame amžiuje.
00:24
And there is a majorpagrindinis shiftpamainą comingartėja on the horizonhorizontas.
4
9000
4000
Bet horizonte matome ateinant didelius pokyčius.
00:28
The catalystkatalizatorius for this changekeisti
5
13000
2000
Šio pokyčio katalizatorius
00:30
was the majorpagrindinis earthquakežemės drebėjimas that strucknukrito HaitiHaitis
6
15000
3000
buvo žemės drebėjimas, ištikęs Haitį
00:33
on the 12thth of JanuarySausio in 2010.
7
18000
4000
2010 metų sausio 12 dieną.
00:37
HaitiHaitis was a gamežaidimas changerkeitiklis.
8
22000
3000
Haitis pakeitė taisykles.
00:40
The earthquakežemės drebėjimas destroyedsunaikinta the capitalkapitalas of Port-au-PrincePort o Prensas,
9
25000
4000
Žemės drebėjimas sugriovė sostinę Port o Prensą,
00:44
claimingreikalauti the livesgyvena of some 320,000 people,
10
29000
3000
pasiglemžė beveik 320 000 žmonių gyvybių,
00:47
renderingatvaizdavimas homelessbenamiai
11
32000
2000
namų neteko
00:49
about 1.2 millionmln people.
12
34000
3000
apie 1.2 milijoną žmonių.
00:52
GovernmentVyriausybė institutionsinstitucijos were completelyvisiškai decapitatedgalvų,
13
37000
3000
Valstybinės institucijos buvo visiškai sužlugdytos,
00:55
includingįskaitant the presidentialPrezidento palacerūmai.
14
40000
3000
net ir prezidentūra.
00:58
I rememberPrisiminti standingstovintis
15
43000
2000
Aš pamenu, stovėjau
01:00
on the roofstogas of the MinistryMinisterijos of JusticeTeisingumo
16
45000
2000
ant Teisingumo Ministerijos stogo
01:02
in downtownmiesto centre Port-au-PrincePort o Prensas.
17
47000
2000
Port o Prenso centre.
01:04
It was about two metersmetrai highaukštas,
18
49000
2000
Jis buvo maždaug dviejų metrų aukščio,
01:06
completelyvisiškai squashedsquashed
19
51000
2000
visiškai sumaigytas
01:08
by the violencesmurtas of the earthquakežemės drebėjimas.
20
53000
2000
siautusio žemės drebėjimo.
01:10
For those of us on the groundžemė in those earlyanksti daysdienos,
21
55000
3000
Tiems iš mūsų, kurie buvo ten tomis pirmomis dienomis,
01:13
it was clearaišku for even the mostlabiausiai disaster-hardenednelaimės atsparios veteransveteranų
22
58000
3000
net labiausiai nelaimių užgrūdintiems veteranams buvo aišku,
01:16
that HaitiHaitis was something differentskiriasi.
23
61000
2000
kad Haitis yra kažkas kitokio.
01:18
HaitiHaitis was something we hadn'tnebuvo seenmatė before.
24
63000
3000
Haitis buvo kažkas, ko nebuvom matę anksčiau.
01:22
But HaitiHaitis providedjeigu us with something elseKitas unprecedentedbeprecedentis.
25
67000
3000
Bet Haitis davė mums ir kai ką beprecedenčio.
01:25
HaitiHaitis allowedleidžiama us to glimpsežvilgsnis into a futureateitis
26
70000
3000
Haitis leido mums pažvelgti į ateitį,
01:28
of what disasternelaimė responseatsakymas mightgali look like
27
73000
3000
į tai, kaip galėtų atrodyti atsakas į nelaimes,
01:31
in a hyper-connectedhiper prijungtas worldpasaulis
28
76000
2000
hiper-susaistytame pasaulyje,
01:33
where people have accessprieiga
29
78000
2000
kur žmonės turi prieigą
01:35
to mobilemobilus smartprotingas devicesprietaisai.
30
80000
3000
prie išmaniųjų prietaisų.
01:38
Because out of the urbanmiesto devastationišnaudojamas
31
83000
2000
Nes po to miesto suniokojimo
01:40
in Port-au-PrincePort o Prensas
32
85000
2000
Port o Prinse
01:42
cameatėjo a torrentTorrent of SMSSMS textstekstai --
33
87000
3000
užgulė srautas SMS žinučių -
01:45
people cryingverkti for help,
34
90000
2000
žmonės, šaukiantys gelbėti,
01:47
beseechingbeseeching us for assistanceparama,
35
92000
2000
maldaujantys pagalbos,
01:49
sharingdalijimasis dataduomenys, offeringpasiūlymas supportparama,
36
94000
2000
besidalijantys informacija, siūlantys paramą,
01:51
looking for their lovedmyliu onesvieni.
37
96000
2000
ieškantys savo artimųjų.
01:53
This was a situationsituacija
38
98000
2000
Tai buvo tokia situacija, su kokia anksčiau
01:55
that traditionaltradicinis aidpagalba agenciesagentūros had never before encounteredsusidūrėme.
39
100000
3000
tradicinės pagalbos agentūros nebuvo susidūrusios.
01:58
We were in one of the poorestneturtingiausias countriesšalyse on the planetplaneta,
40
103000
3000
Mes buvome viena iš skurdžiausių šalių pasaulyje,
02:01
but 80 percentproc of the people
41
106000
3000
tačiau 80 procentų žmonių
02:04
had mobilemobilus devicesprietaisai in their handsrankos.
42
109000
2000
turėjo mobiliuosius įrenginius savo rankose.
02:06
And we were unpreparedneparuošti for this,
43
111000
2000
ir nors mes nebuvome pasiruošę,
02:08
and they were shapingformuojant the aidpagalba effortpastangos.
44
113000
3000
ir jie jau organizavo gelbėjimo operacijas.
02:11
OutsideIšorės HaitiHaitis alsotaip pat, things were looking differentskiriasi.
45
116000
3000
Kitapus Haičio, situacija atrodė kitaip.
02:14
TensDešimtis of thousandstūkstančiai of so-calledvadinamasis digitalskaitmeninis volunteerssavanoriai
46
119000
3000
Dešimtys tūkstančių vadinamųjų skaitmeninių savanorių
02:17
were scouringšveitimo the InternetInterneto,
47
122000
2000
naršė internetą,
02:19
convertingkonvertuoti tweetsTweets
48
124000
2000
keitė "tweet'us",
02:21
that had alreadyjau been convertedkonvertuoti from textstekstai
49
126000
2000
kurie jau buvo konvertuoti iš žinučių,
02:23
and puttingišleisti these into open-sourceatviro kodo mapsžemėlapiai,
50
128000
2000
ir žymėjo juos atviro kodo žemėlapiuose,
02:25
layeringsluoksniavimasis them with all sortsrūšiuoja of importantsvarbu informationinformacija --
51
130000
3000
sluoksniuodami visų rūšių svarbią informaciją -
02:28
people like CrisisKrizė MappersŽymėtojams and OpenAtvira StreetGatvė MapŽemėlapyje --
52
133000
3000
tokia, kaip Krizių Žymekliais ir Atviras Gatvių žemėlapis-
02:31
and puttingišleisti these on the WebInterneto for everybodyvisi --
53
136000
2000
ir padarė visą šią informaciją visiems prieinamą internete -
02:33
the mediažiniasklaida, the aidpagalba organizationsorganizacijos and the communitiesbendruomenės themselvespatys --
54
138000
3000
žiniasklaidai, pagalbos organizacijoms ir pačioms bendruomenėms -
02:36
to participatedalyvauti in and to use.
55
141000
3000
kad jie dalyvautų ją renkant ir ja naudotųsi.
02:39
Back in HaitiHaitis,
56
144000
2000
Haityje
02:41
people were increasinglyvis labiau turningtekinimas
57
146000
2000
žmonės vis labiau ėmė naudotis
02:43
to the mediumvidutinė of SMSSMS.
58
148000
2000
SMS žinučių mediumu.
02:45
People that were hungryalkanas and hurtingkenkia
59
150000
2000
Žmonės, kurie buvo alkani ir sužeisti,
02:47
were signalingsignalizavimas their distressnelaimė,
60
152000
2000
siuntė signalus apie savo nelaimę,
02:49
were signalingsignalizavimas their need for help.
61
154000
3000
ir skelbė apie tai, kad jiems reikia pagalbos.
02:52
On streetgatvė sidespusės all over Port-au-PrincePort o Prensas,
62
157000
3000
Gatvėse, visame Port o Prinse,
02:55
entrepreneursverslininkai sprunglingių up
63
160000
2000
atsirado verslininkų,
02:57
offeringpasiūlymas mobilemobilus phonetelefonas chargingįkrovimas stationsstotyse.
64
162000
3000
siūlusių mobiliojų telefonų įkrovimo stotis.
03:00
They understoodsupratau more than we did
65
165000
2000
Jie labiau negu mes suprato
03:02
people'sžmonių innateįgimtas need
66
167000
2000
žmonių įgimtą būtinybę
03:04
to be connectedprijungtas.
67
169000
2000
turėti ryšį su kitais.
03:06
Never havingturintys been confrontedsusiduria
68
171000
2000
Niekada anksčiau nebuvome susidūrę
03:08
with this typetipo of situationsituacija before,
69
173000
2000
su tokia situacija, tad
03:10
we wanted to try and understandsuprasti
70
175000
2000
norėjome išmėginti ir suprasti,
03:12
how we could tapbakstelėkite into this incredibleneįtikėtinas resourceištekliai,
71
177000
3000
kaip galėtume pasinaudoti šiais neįtikėtinais ištekliais,
03:15
how we could really leveragesvertas
72
180000
2000
ir kaip galėtume pasinaudoti šiomis nepaprastomis mobiliosiomis
03:17
this incredibleneįtikėtinas use of mobilemobilus technologytechnologija
73
182000
2000
technologijomis, bei SMS technologija
03:19
and SMSSMS technologytechnologija.
74
184000
2000
kaip svertu.
03:21
We startedprasidėjo talkingkalbėti with a localvietinis telecomtelekomunikacijų providerpaslaugų teikėjas calledvadinamas VoilVoilà,
75
186000
4000
Ėmėme bendradarbiauti su vietiniais telekomunikacijų paslaugų tiekėjais Voilà,
03:25
whichkuris is a subsidiarydukterinė įmonė of TrilogyTrilogija InternationalTarptautinis.
76
190000
4000
kurie yra dukterinė kompanijos Trilogy International įmonė.
03:29
We had basicallyiš esmės threetrys requirementsreikalavimai.
77
194000
2000
Iš esmės turėjome tris reikalavimus.
03:31
We wanted to communicatebendrauti
78
196000
2000
Mes norėjome bendrauti
03:33
in a two-waydvipusis formforma of communicationkomunikacija.
79
198000
2000
dvipusio ryšio forma.
03:35
We didn't want to shoutšaukti; we neededreikia to listen as well.
80
200000
3000
Nenorėjome šaukti; mums taip pat reikėjo klausytis.
03:38
We wanted to be ablegalingas to targettaikinys
81
203000
2000
Norėjome turėti galimybę kreiptis į
03:40
specifickonkretus geographicgeografinis communitiesbendruomenės.
82
205000
2000
konkrečias geografines bendruomenes.
03:42
We didn't need to talk to the wholevisa countryŠalis at the sametas pats time.
83
207000
3000
Mums nereikėjo kalbėtis su visa šalimi tuo pačiu metu.
03:45
And we wanted it to be easylengva to use.
84
210000
3000
Ir norėjome, kad tuo būtų paprasta naudotis.
03:48
Out of this rubblegriuvėsiai of HaitiHaitis and from this devastationišnaudojamas
85
213000
3000
Iš visų šių Haičio griuvėsių ir šio nuniokojimo
03:51
cameatėjo something that we call TERATERA --
86
216000
2000
iškilo tai, ką pavadinome TERA -
03:53
the TrilogyTrilogija EmergencySkubios pagalbos ResponseAtsakas ApplicationPrograma --
87
218000
3000
Trilogijos Ekstremalių situacijų skubios pagalbos taikymo programa -
03:56
whichkuris has been used to supportparama the aidpagalba effortpastangos
88
221000
2000
kuri buvo naudojama remti pagalbos pastangas
03:58
ever sincenuo.
89
223000
2000
nuo tada ir dabar,.
04:00
It has been used to help communitiesbendruomenės prepareparengti for disastersnelaimės.
90
225000
3000
Ji buvo naudojama siekiant padėti bendruomenėms pasiruošti stichinėms nelaimėms.
04:03
It has been used to signalsignalas earlyanksti warningįspėjimas
91
228000
3000
Ji buvo naudojamas kaip išankstinio perspėjimo signalas
04:06
in advanceiš anksto of weather-relatedmeteorologinių disastersnelaimės.
92
231000
2000
dėl su orais susijusių stichijų.
04:08
It's used for publicvisuomenė healthsveikata awarenesssąmoningumas campaignskampanijos
93
233000
3000
Ji yra naudojama visuomenės sveikatos informavimo kampanijoms,
04:11
suchtoks as the preventionprevencija of choleracholera.
94
236000
2000
tokioms, kaip choleros prevencija.
04:13
And it is even used for sensitivejautrus issuesProblemos
95
238000
3000
Ir naudojama tokiais opiais klausimais
04:16
suchtoks as buildingpastatas awarenesssąmoningumas
96
241000
2000
kaip informavimas apie
04:18
around gender-basedlyties violencesmurtas.
97
243000
2000
smurtą lyčių pagrindu.
04:20
But does it work?
98
245000
3000
Bet ar tai veikia?
04:23
We have just publishedpaskelbta
99
248000
2000
Mes ką tik paskelbėme
04:25
an evaluationvertinimo of this programprograma,
100
250000
3000
programos įvertinimą,
04:28
and the evidenceįrodymai that is there for all to see
101
253000
3000
ir įrodymai, kurie visiems prieinami,
04:31
is quitegana remarkablenuostabus.
102
256000
3000
yra gana puikūs.
04:34
Some 74 percentproc of people
103
259000
2000
Apie 74 procentų žmonių
04:36
receivedgavo the dataduomenys.
104
261000
2000
gavo duomenis.
04:38
Those who were intendednumatytas to receivegaukite the dataduomenys,
105
263000
2000
Iš tų, kuriems buvo siekiama perduoti duomens,
04:40
74 percentproc of them receivedgavo it.
106
265000
2000
74 proc. juos gavo.
04:42
96 percentproc of them
107
267000
2000
96 procentams iš jų
04:44
foundrasta it usefulnaudinga.
108
269000
2000
informacija buvo naudinga.
04:46
83 percentproc of them tookpaėmė actionveiksmas --
109
271000
3000
83 procentų iš jų ėmėsi veiksmų--
04:49
evidenceįrodymai that it is indeediš tikrųjų empoweringįgalinimas.
110
274000
2000
kas įrodo, kad tai išties yra veiksminga.
04:51
And 73 percentproc of them sharedbendrai naudojamas it.
111
276000
4000
Ir 73 procentų žmonių dalinosi duomenimis.
04:55
The TERATERA systemsistema
112
280000
2000
TERA sistema
04:57
was developedišsivysčiusios from HaitiHaitis
113
282000
2000
buvo sukurta Haičiui
04:59
with supportparama of engineersinžinieriai in the regionregione.
114
284000
3000
su inžinierių šiame regione pagalba.
05:02
It is a user-appropriatevartotojui reikia technologytechnologija
115
287000
2000
Tai vartotojui tinkama technologija,
05:04
that has been used for humanitarianhumanitariniai good to great effectefektas.
116
289000
3000
kuri buvo efektyviai naudojama humanitariniams tikslams.
05:07
TechnologyTechnologijos is transformationalpertvarkos.
117
292000
3000
Technologija yra kintanti.
05:10
Right acrossvisoje the developingplėtojant worldpasaulis,
118
295000
2000
Visoje besivystančiose šalyse
05:12
citizenspiliečiai and communitiesbendruomenės
119
297000
2000
piliečiai ir bendruomenės
05:14
are usingnaudojant technologytechnologija
120
299000
2000
technologijų pagalba
05:16
to enableįgalinti them to bringatnešk about changekeisti, positiveteigiamas changekeisti,
121
301000
2000
vykdo pokyčius, teigiamus pokyčius,
05:18
in their ownsavo communitiesbendruomenės.
122
303000
2000
savo pačių bendruomenėse.
05:20
The grassrootspaprastų žmonių has been strengthenedsustiprintas
123
305000
2000
Šis pagrindas buvo sustiprintas
05:22
throughper the socialsocialinis powergalia of sharingdalijimasis
124
307000
2000
dalinimosi socialinių galimybių pagalba,
05:24
and they are challengingiššūkis the oldsenas modelsmodeliai,
125
309000
2000
ir kelia iššūki seniems modeliams,
05:26
the oldsenas analoganalogas modelsmodeliai
126
311000
2000
seniesiems analoginiams metodams,
05:28
of controlkontrolė and commandkomanda.
127
313000
3000
apimančius kontrolę ir valdymą.
05:31
One illustrationiliustracija of the transformationalpertvarkos powergalia of technologytechnologija
128
316000
3000
Vienas technologijų kaitos pavyzdys
05:34
is in KiberaKibera.
129
319000
2000
yra Kiberoje.
05:36
KiberaKibera is one of Africa'sAfrikos largestdidžiausias slumslūšna.
130
321000
2000
Kibera yra vienas iš didžiausių lūšnynų Afrikoje.
05:38
It's on the outskirtspriemiesčiai of NairobiNairobis,
131
323000
2000
Jis yra Nairobio, Kenijos sostinės,
05:40
the capitalkapitalas citymiestas of KenyaKenija.
132
325000
2000
pakraščiuose.
05:42
It's home to an unknownnežinomas numbernumeris of people --
133
327000
2000
Tai namai nenustatyto skaičiaus žmonių-
05:44
some say betweentarp 250,000
134
329000
2000
kai kurie sako, tarp 250000
05:46
and 1.2 millionmln.
135
331000
2000
ir 1.2 mln.
05:48
If you were to arriveatvykti in NairobiNairobis todayšiandien
136
333000
2000
Jei atvyktumėte į Narobį šiandien
05:50
and pickpasiimti up a touristturistinis mapžemėlapis,
137
335000
2000
ir pažvelgtumėte į turistinį žemėlapį,
05:52
KiberaKibera is representedsudarė
138
337000
2000
Kibera yra pažymėta
05:54
as a lushsodrus, greenžalia nationalnacionalinis parkparkas
139
339000
2000
kaip žalias, vešlus nacionalinis parkas,
05:56
devoidsusiformavusį of humanžmogus settlementatsiskaitymas.
140
341000
2000
be jokių žmonių gyvenviečių.
05:58
YoungJaunos merginos people livinggyvenimas in KiberaKibera
141
343000
2000
Patys jauni žmonės, gyvenantys Kiberoje,
06:00
in their communitybendruomenė,
142
345000
2000
savo bendruomenėje,
06:02
with simplepaprasta handheldRankinis devicesprietaisai,
143
347000
2000
paprastų kišeninių prietaisų pagalba,
06:04
GPSGPS handheldRankinis devicesprietaisai and SMS-enabledSMS įjungta mobilemobilus phonestelefonai,
144
349000
4000
kaip kad GPS delninė įranga ir telefono aparatai su SMS programa,
06:08
have literallypažodžiui put themselvespatys on the mapžemėlapis.
145
353000
2000
tiesiog patys save įkėlė į žemėlapį.
06:10
They have collatedpalyginami crowd-sourcedminia šaltinis dataduomenys
146
355000
2000
Jie apjungė iš daug šaltinių surinktus duomenis
06:12
and renderedsuteiktas the invisiblenematomas visiblematomas.
147
357000
3000
ir padarė nematomą matomu.
06:15
People like JoshJosh and SteveSteve
148
360000
3000
Žmonės kaip Josh'as ir Steve'as
06:18
are continuingtęsinys to layersluoksnis informationinformacija uponpo informationinformacija,
149
363000
3000
toliau tęsia informacijos sluoksniavimą,
06:21
real-timerealiuoju laiku informationinformacija, TweetČivināt it and texttekstas it ontoį these mapsžemėlapiai
150
366000
3000
realaus laiko informaciją, siunčia per Twitter ir papildo žemėlapius šia informacija,
06:24
for all to use.
151
369000
2000
skirta visiems naudoti.
06:26
You can find out about the latestnaujausias impromptuekspromtas musicmuzika sessionsesija.
152
371000
3000
Galite sužinoti apie naujausias suimprovizuotas muzikines sesijas.
06:29
You can find out about the latestnaujausias securitysaugumas incidentincidentas.
153
374000
2000
Galite sužinoti apie naujausius saugumo incidentus.
06:31
You can find out about placesvietos of worshipgarbinimas.
154
376000
2000
Galite gauti informacijos apie maldos namus.
06:33
You can find out about the healthsveikata centerscentrai.
155
378000
2000
Galite gauti informacijos apie sveikatos centrus.
06:35
You can feel the dynamismdinamiškumas
156
380000
2000
Galite pajusti šios gyvenančios, kvėpuojančios bendruomenės
06:37
of this livinggyvenimas, breathingkvėpavimas communitybendruomenė.
157
382000
2000
dinamiškumą.
06:39
They alsotaip pat have their ownsavo newsnaujienos networktinklas on YouTube"YouTube"
158
384000
3000
Jie taip pat turi savo naujienų tinklą "YouTube",
06:42
with 36,000 viewersžiūrovai at the momentmomentas.
159
387000
3000
kuriuos iki dabar matė 36000 žiūrovų.
06:45
They're showingparodyti us what can be donepadaryta
160
390000
3000
Jie rodo mums, ką galima nuveikti
06:48
with mobilemobilus, digitalskaitmeninis technologiestechnologijas.
161
393000
2000
su mobiliojo ryšio, skaitmeninėmis technologijomis.
06:50
They're showingparodyti that the magicmagija of technologytechnologija
162
395000
2000
Jie rodo, kad technologijų magija
06:52
can bringatnešk the invisiblenematomas visiblematomas.
163
397000
2000
gali paversti nematomą matomu.
06:54
And they are givingduoti a voicebalsas to themselvespatys.
164
399000
2000
Ir jie suteikia balsą sau patiems.
06:56
They are tellingsakydamas their ownsavo storyistorija,
165
401000
3000
Jie perteikia savo pačių istoriją,
06:59
bypassingaplenkia the officialpareigūnas narrativepasakojimas.
166
404000
2000
aplenkdami oficialų pasakotoją.
07:01
And we're seeingpamatyti from all pointstaškai on the globegaublys similarpanašus storiesistorijos.
167
406000
3000
Ir pastebime panašias istorijas įvairiausiuose pasaulio kampeliuose,
07:04
In MongoliaMongolija for instancepavyzdys,
168
409000
2000
Pavyzdžiui, Mongolijoje,
07:06
where 30 percentproc of the people are nomadicnešiojamasis,
169
411000
2000
kur 30 procentų žmonių yra klajūnai,
07:08
SMSSMS informationinformacija systemssistemos are beingesamas used
170
413000
3000
SMS informacinė sistema yra naudojama
07:11
to tracksekti migrationmigracija and weatheroras patternsmodeliai.
171
416000
2000
stebėti migracijos ir orų modelius.
07:13
SMSSMS is even used
172
418000
2000
SMS netgi naudojama
07:15
to holdlaikykite herderganytojas summitsaukščiausio lygio
173
420000
2000
rengti piemenų susirinkimus
07:17
from remoteNuotolinis participationdalyvavimas.
174
422000
2000
nuotoliniu būdu.
07:19
And if people are migratingperėjimas
175
424000
2000
Ir jei žmonės migruoja
07:21
into urbanmiesto, unfamiliarnepažįstamas, concretebetonas environmentsaplinka,
176
426000
2000
į miesto, nepažįstamą betoninę aplinką
07:23
they can alsotaip pat be helpedpadėjo in anticipationnuojauta
177
428000
2000
jiems taip pat galima padėti tikint,
07:25
with socialsocialinis supportersRėmėjai readyparuošta and waitinglaukiu for them
178
430000
3000
kad socialiniai pagalbininkai pasirengę laukia jų
07:28
basedpagrįstas on SMSSMS knowledgežinios.
179
433000
2000
ir remiasi SMS žinutėmis.
07:30
In NigeriaNigerija,
180
435000
2000
Nigerijoje
07:32
open-sourceatviro kodo SMSSMS toolsįrankiai
181
437000
3000
atviro kodo SMS įrankiai
07:35
are beingesamas used by the RedRaudona CrossKirsti communitybendruomenė workersdarbuotojai
182
440000
3000
yra naudojami Raudonojo Kryžiaus darbuotojų
07:38
to gatherrinkti informationinformacija from the localvietinis communitybendruomenė
183
443000
3000
informacijai apie vietos bendruomenę rinkti
07:41
in an attemptbandymas to better understandsuprasti and mitigatesušvelninti
184
446000
2000
siekiant geriau suprasti ir užkirsti kelią
07:43
the prevalencepaplitimas of malariamaliarija.
185
448000
2000
maliarijos plitimui.
07:45
My colleaguekolega, JasonJason PeatDurpių, who runseina this programprograma,
186
450000
3000
Mano kolega, Jason Peat'as, kuris prižiūri šią programą,
07:48
tellspasakoja me it's 10 timeslaikai fastergreičiau and 10 timeslaikai cheaperpigiau
187
453000
3000
sako man, kad ji 10 kartų greitesnė ir 10 kartų pigesnė
07:51
than the traditionaltradicinis way of doing things.
188
456000
3000
nei tradicinis būdas.
07:54
And not only is it empoweringįgalinimas to the communitiesbendruomenės,
189
459000
2000
Ir tai ne tik suteikia bendruomenėms galios,
07:56
but really importantlysvarbiausia,
190
461000
2000
bet, dar svarbiau,
07:58
this informationinformacija stayslieka in the communitybendruomenė
191
463000
2000
ši informacija lieka bendruomenėje
08:00
where it is neededreikia to formulatesuformuluoti long-termilgas terminas healthsveikata policespolitikos.
192
465000
3000
tiems atvejams, kada reikia suformuoti ilgalaikę sveikatos politiką.
08:04
We are on a planetplaneta
193
469000
2000
Mes esame planetoje,
08:06
of sevenseptyni billionmlrd people,
194
471000
3000
kurioje septyni milijardai žmonių,
08:09
fivepenki billionmlrd mobilemobilus subscriptionsprenumeratos.
195
474000
3000
ir penki milijardai mobiliojo ryšio prenumeratorių
08:12
By 2015,
196
477000
2000
Iki 2015 m.
08:14
there will be threetrys billionmlrd smartphonesIšmanieji telefonai in the worldpasaulis.
197
479000
4000
pasaulyje bus trys milijardai išmaniųjų telefonų.
08:19
The U.N. broadbandplačiajuostis ryšys commissionKomisija
198
484000
2000
JT plačiajuosčio ryšio Komisija
08:21
has recentlyneseniai setnustatyti targetstikslai
199
486000
2000
neseniai nustatė tikslus
08:23
to help broadbandplačiajuostis ryšys accessprieiga
200
488000
2000
išplėtoti plačiajuosčio ryšio prieigą
08:25
in 50 percentproc of the DevelopingPlėtoti WorldPasaulyje,
201
490000
3000
50-yje procentų besivystančių šalių,
08:28
comparedpalyginti to 20 percentproc todayšiandien.
202
493000
2000
palyginus su 20 procentų šiandien.
08:30
We are hurtlinghurtling towardslink a hyper-connectedhiper prijungtas worldpasaulis
203
495000
3000
Mes siekiame hiper- susieto pasaulio, kuriame
08:33
where citizenspiliečiai from all cultureskultūros and all socialsocialinis stratasluoksniai
204
498000
3000
visų kultūrų ir visų socialinių sluoksnių piliečiai
08:36
will have accessprieiga to smartprotingas, fastgreitai mobilemobilus devicesprietaisai.
205
501000
4000
turėtų prieigą prie išmaniųjų, greitų mobiliojo ryšio įrenginių.
08:40
People are understandingsuprasti,
206
505000
2000
Žmonės tai supranta,
08:42
from CairoKairas to OaklandOakland,
207
507000
2000
nuo Kairo iki Oklando,
08:44
that there are newnaujas waysbūdai to come togetherkartu,
208
509000
2000
kad yra naujų būdų atrasti ryšį,
08:46
there are newnaujas waysbūdai to mobilizemobilizuoti,
209
511000
2000
kad yra naujų būdų, kaip mobilizuotis,
08:48
there are newnaujas waysbūdai to influenceįtaka.
210
513000
3000
kad yra naujų būdų daryti įtaką.
08:52
A transformationtransformacija is comingartėja whichkuris needsporeikiai to be understoodsupratau
211
517000
3000
Artėja kaita, kuri turės būti įsisavinta
08:55
by the humanitarianhumanitariniai structuresstruktūros and humanitarianhumanitariniai modelsmodeliai.
212
520000
3000
humanitarinės pagalbos struktūrų ir humanitarinės pagalbos modelių.
08:58
The collectivekolektyvas voicesbalsai of people
213
523000
2000
Kolektyvinė žmonių išraiška
09:00
needsporeikiai to be more integratedintegruotas throughper newnaujas technologiestechnologijas
214
525000
3000
turi būti labiau integruota naudojant naujas technologijas
09:03
into the organizationalorganizacinis strategiesstrategijas and plansplanai of actionsveiksmai
215
528000
2000
į organizacines strategijas ir veiksmų planus
09:05
and not just recycledperdirbtas
216
530000
2000
o ne tik perdirbta
09:07
for fundraisingkapitalo pritraukimas or marketingrinkodara.
217
532000
2000
kapitalo pritraukimui ar rinkodarai.
09:09
We need to, for examplepavyzdys, embraceapsirengti
218
534000
2000
Mums reikia, pavyzdžiui, priprasti prie
09:11
the bigdidelis dataduomenys,
219
536000
2000
daugybės informacijos,
09:13
the knowledgežinios that is there from marketturgus leaderslyderiai
220
538000
2000
ir žinių, kurios kyla iš rinkos lyderių
09:15
who understandsuprasti what it meansreiškia
221
540000
2000
kurie supranta, ką reiškia
09:17
to use and leveragesvertas bigdidelis dataduomenys.
222
542000
3000
didžiulio duomenų kiekio jėga ir jo naudojimas.
09:20
One ideaidėja that I'd like you to considerapsvarstykite, for instancepavyzdys,
223
545000
3000
Viena idėja, kurią norėčiau, kad apsvarstytumėt,
09:23
is to take a look at our IT departmentsdepartamentai.
224
548000
3000
pavyzdžiui, yra mūsų IT departamentų įvertinimas.
09:26
They're normallypaprastai backroomslaptas or basementrūsyje hardwaretechninė įranga servicepaslauga providerspaslaugų teikėjai,
225
551000
3000
Jie paprastai tarnauja kaip slaptasis skyrius ar aparatūros paslaugų tiekėjai,
09:29
but they need to be elevatedaukštas to softwareprograminė įranga strategistsstrategai.
226
554000
3000
tačiau jų funkcijos turi būti padidintos iki programinės įrangos strategų.
09:32
We need people in our organizationsorganizacijos
227
557000
2000
Mes turime žmonių savo organizacijose
09:34
who know what it's like to work with bigdidelis dataduomenys.
228
559000
2000
kurie žino, ką reikškia dirbti su dideliais informaicjos srautais.
09:36
We need technologytechnologija
229
561000
2000
Mums reikia technologijos, kuri
09:38
as a corebranduolys organizationalorganizacinis principleprincipas.
230
563000
2000
veiktų kaip pagrindinis organizavimo principas.
09:40
We need technologicaltechnologinis strategistsstrategai in the boardroomsalę
231
565000
3000
Mums reikia technologijų strategų tarybos posėdžiuose,
09:43
who can askpaklausk and answeratsakyti the questionklausimas,
232
568000
2000
kurie gali klausti ir atsakyti į klausimą
09:45
"What would AmazonAmazon or Google"Google"
233
570000
2000
"Ką Amazon arba Google
09:47
do with all of this dataduomenys?"
234
572000
2000
veiktų su visais šiais duomenimis?",
09:49
and convertkonvertuoti it to humanitarianhumanitariniai good.
235
574000
2000
ir paversti tai humanitarinės gerovės naudai.
09:53
The possibilitiesgalimybės
236
578000
2000
Galimybės, kurias
09:55
that newnaujas digitalskaitmeninis technologiestechnologijas are bringingpareikšti
237
580000
2000
atneša naujos skaitmeniniės technologijos
09:57
can help humanitarianhumanitariniai organizationsorganizacijos,
238
582000
2000
gali padėti humanitarinėms organizacijoms
09:59
not only ensureužtikrinti
239
584000
2000
ne tik užtikrinti,
10:01
that people'sžmonių right to informationinformacija is metsusitiko,
240
586000
2000
kad žmonių teisės į informaciją yra patenkinamos,
10:03
or that they have their right to communicatebendrauti,
241
588000
3000
arba kad jie gali pilnateisiškai bendrauti,
10:06
but I think in the futureateitis,
242
591000
2000
bet manau, kad ateityje
10:08
humanitarianhumanitariniai organizationsorganizacijos will alsotaip pat have to anticipatetikėtis
243
593000
3000
humanitarinės pagalbos organizacijos taip pat turės numatyti
10:11
the right for people to accessprieiga
244
596000
2000
teisę žmonėms naudotis
10:13
criticalkritiškas communicationkomunikacija technologiestechnologijas
245
598000
2000
ypatingos svarbos ryšių technologijomis
10:15
in orderįsakymas to ensureužtikrinti
246
600000
2000
siekiant užtikrinti,
10:17
that their voicesbalsai are heardišgirdo,
247
602000
2000
kad jų balsas būtų išgirstas,
10:19
that they're trulynuoširdžiai participatingdalyvavimas,
248
604000
2000
kad jie tikrai dalyvautų,
10:21
that they're trulynuoširdžiai empoweredįgaliotas in the humanitarianhumanitariniai worldpasaulis.
249
606000
3000
ir kad jiems tikrai būtų suteikta galia humanitariškame pasaulyje.
10:24
It has always been the elusivenepakankamas idealidealus
250
609000
3000
Siekis užtikrinti visapusišką žmonių, paveiktų stichinių nelaimių
10:27
to ensureužtikrinti fullpilnas participationdalyvavimas of people affectedpaveikta by disastersnelaimės
251
612000
3000
dalyvavimą humanitariškose pastangose
10:30
in the humanitarianhumanitariniai effortpastangos.
252
615000
3000
visada buvo nepagaunamas idealas.
10:33
We now have the toolsįrankiai. We now have the possibilitiesgalimybės.
253
618000
3000
Dabar mes turime tam priemones. Dabar mes turime galimybes.
10:36
There are no more reasonsmotyvai not to do it.
254
621000
4000
Nėra daugiau priežasčių to neįgyvendinti.
10:40
I believe we need to bringatnešk the humanitarianhumanitariniai worldpasaulis
255
625000
3000
Manau, mes turime pakeisti humanitarinį pasaulį
10:43
from analoganalogas to digitalskaitmeninis.
256
628000
2000
iš analoginio į skaitmeninį.
10:45
Thank you very much.
257
630000
2000
Labai ačiū.
10:47
(ApplausePlojimai)
258
632000
4000
(Plojimai)
Translated by Jūratė Šlepikaitė
Reviewed by Monika Ciurli

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Paul Conneally - Aid worker
Paul Conneally is the public communications manager for the International Federation of the Red Cross and Red Crescent Societies, and a leader in using digital technologies for humanitarian aid.

Why you should listen

 

Paul Conneally has worked as a journalist since 1988 in the print and broadcast media, primarily in the area of news reportage and documentaries that focus on socio-economic development and international politics. He worked with the International Committee of the Red Cross for 11 years working in communications, cooperation and operations in regions from North Caucasus and Central Asia to the Balkans, Afghanistan, Somalia, Eritrea, Ethiopia, Sudan and Israel & the Occupied Territories. He has also spent two and a half years as head of ICRC's donor reporting unit in Geneva.

Since August 2008, Paul oversees all aspects of public communication including audio visual production, advocacy initiatives, and online and social media for the International Federation of the Red Cross and Red Crescent Societies

 

More profile about the speaker
Paul Conneally | Speaker | TED.com