ABOUT THE SPEAKER
Candy Chang - Artist, designer, urban planner
Candy Chang creates art that prompts people to think about their secrets, wishes and hopes -- and then share them. She is a TED Senior Fellow.

Why you should listen

Candy Chang is an artist, designer, and urban planner who explores making cities more comfortable and contemplative places. She believes in the potential of introspection and collective wisdom in public space to improve our communities and help us lead better lives.

Recent projects include Before I Die, where she transformed an abandoned house in her neighborhood in New Orleans into an interactive wall for people to share their hopes and dreams -- a project The Atlantic called “one of the most creative community projects ever.” Other projects include I Wish This Was, a street art project that invites people to voice what they want in vacant storefronts, and Neighborland, an online tool that helps people self-organize and shape the development of their communities. She is a TED Senior Fellow, an Urban Innovation Fellow, and was named a “Live Your Best Life” Local Hero by Oprah magazine. By combining street art with urban planning and social activism, she has been recognized as a leader in developing new strategies for the design of our cities. She is co-founder of Civic Center, an art and design studio in New Orleans. See more at candychang.com.

Coming up: Before I Die ... the book!

More profile about the speaker
Candy Chang | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Candy Chang: Before I die I want to ...

Candy Chang: မသေခင် ကျွန်မလုပ်ချင်တာက...

Filmed:
5,640,247 views

ပန်းချီပညာရှင်၊ TED ဝိုင်းတော်သား Candy Chang ဟာ သူမနေထိုင်တဲ့ New Orleans အရပ်မှာ စွန့်ပစ်ခံထားရတဲ့ အိမ်တစ်လုံးကို အင်မတန်ကြီးမားတဲ့ သင်ပုန်းကြီး တစ်ခုအဖြစ် ပြောင်းလိုက်ပြီး " ငါမသေခင်လုပ်ချင်တာက..."လို့ ဆိုပြီးကွက်လပ် ဖြည့်စရာမေးခွန်း မေးထားပါတယ်။ သူမရဲ့အိမ်နီးနားချင်းတွေရဲ့အဖြေတွေဟာ ....အံ့ဩဖွယ်၊ ဆွတ်ပျံ့ဖွယ်၊ရယ်မောဖွယ်ရာတွေ ဖြစ်ပြီး ဒါဟာ မျှော်လင့်မထားတဲ့ ရပ်ရွာရဲ့ ကြေးမုံပြင် တစ်ချပ်ဖြစ်လာ ပါတယ်။ (သင့်အဖြေကရော ဘာပါလဲ။ )
- Artist, designer, urban planner
Candy Chang creates art that prompts people to think about their secrets, wishes and hopes -- and then share them. She is a TED Senior Fellow. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
There are a lot of ways the people around us
0
608
3700
ကျွန်မတို့အနားမှာ ရှိတဲ့လူတွေရဲ့ ဘဝတွေ
တိုးတက်ဖို့ကူညီပေးနိုင်တဲ့
00:20
can help improve our lives.
1
4308
2127
နည်းလမ်းတွေ အများကြီးရှိပါတယ်။
00:22
We don't bump into every neighbor,
2
6435
1492
အိမ်နီးနာချင်းတိုင်းနဲ့ မကြုံဆုံကြဘူးလေ။
00:23
so a lot of wisdom never gets passed on,
3
7927
2950
ဒါကြောင့် အသိပညာများစွာကို
လက်ဆင့်ကမ်းမပေးနိုင်ပေမဲ့
00:26
though we do share the same public spaces.
4
10877
2882
ကျွန်မတို့တွေဟာ တူညီတဲ့အများနဲ့ဆိုင်တဲ့
နေရာတွေကိုတော့ မျှသုံးကြပါတယ်။
00:29
So over the past few years, I've tried ways to share more
5
13759
3128
ဒီတော့ လွန်ခဲ့တဲ့နှစ်အနည်းငယ်က
ကျွန်မရဲ့အိမ်နီးနာချင်းတွေနဲ့
00:32
with my neighbors in public space,
6
16887
2340
အများနဲ့ဆိုင်တဲ့နေရာမှာ ပိုပြီး မျှသုံးဖို့
ရိုးစင်းတဲ့ ကိရိယာတွေဖြစ်တဲ့
00:35
using simple tools like stickers, stencils and chalk.
7
19227
3342
စတစ်ကာတွေ၊ ပန်းဖောက်ပြားတွေ၊ မြေဖြူတွေကိုသုံးပြီး
နည်းလမ်းတွေ ကြိုးစားထားပါတယ်။
00:38
And these projects came from questions I had, like,
8
22569
2947
ဒီပရောဂျက်တွေက ကျွန်မမှာရှိခဲ့တဲ့
မေးခွန်းတွေကနေလာတာပါ။
00:41
how much are my neighbors paying for their apartments?
9
25516
3960
ကျွန်မအိမ်နီးနားချင်းတွေ တိုက်ခန်းအတွက်
ဘယ်လောက်ပေးရလဲ ဆိုတာမျိုးပေါ့။
00:45
(Laughter) How can we lend and borrow more things
10
29476
2925
(ရယ်သံများ) အဆင်မပြေတဲ့အချိန်မှာ
တစ်ယောက်ရဲ့တံခါးကို တစ်ယောက်ကမခေါက်ပဲ
00:48
without knocking on each other's doors at a bad time?
11
32401
3825
ပစ္စည်းတွေ ဘယ်လောက်များ
ပိုပြီးငှားနိုင်၊ ရမ်းနိုင်လဲပေါ့။
00:52
How can we share more of our memories
12
36226
2704
ကျွန်မတို့ရဲ့ စွန့်ပစ်ထားတဲ့
အဆောက်အအုံတွေရဲ့
00:54
of our abandoned buildings,
13
38930
1865
အမှတ်တရတွေကို
ဘယ်လိုများပိုပြီးမျှဝေနိုင်လဲ၊
00:56
and gain a better understanding of our landscape?
14
40795
3558
နေရာရှုခင်းနဲ့ပတ်သက်ပြီး
ပိုပြီးနားလည်မှုရနိုင်လဲပေါ့။
01:00
And how can we share more of our hopes
15
44353
2342
လစ်လပ်နေတဲ့ ဆိုင်မျက်နှာစာတွေအတွက်
ကျွန်မတို့မျှော်လင့်ချက်တွေကို
ဘယ်လိုပိုပြီးမျှဝေနိုင်မလဲ၊
01:02
for our vacant storefronts, so our communities
16
46695
3144
ဒီတော့မှ ကျွန်မတို့ပတ်ဝန်းကျင်ကလူတွေက
01:05
can reflect our needs and dreams today?
17
49839
4269
ဒီနေ့ကျွန်မတို့ရဲ့ လိုအပ်ချက်နဲ့ စိတ်ကူးတွေကို
ရောင်ပြန်ဟပ်နိုင်မှာပေါ့။
01:10
Now, I live in New Orleans,
18
54108
2621
အခု ကျွန်မ New Orleans မှာနေပါတယ်။
01:12
and I am in love with New Orleans.
19
56729
2341
New Orleans ကိုခင်တွယ်နေမိပါတယ်။
ကျွန်မ စိတ်နှလုံးကို ချော့သိပ်နေတာက
01:14
My soul is always soothed by the giant live oak trees,
20
59070
4410
နှစ်ရာနဲ့ချီနေပြီးဖြစ်တဲ့ ရှင်သန်နေတဲ့
ဧရာမ ဝက်သစ်ချပင်ကြီးတွေ၊
01:19
shading lovers, drunks and dreamers
21
63480
2758
အရိပ်ထိုးကျနေတဲ့ ချစ်သူတွေ၊ ယစ်မူးသူတွေ၊
စိတ်ကူးယဉ်သမားတွေပေါ့။
01:22
for hundreds of years, and I trust a city
22
66238
3115
နောက် ကျွန်မယုံကြည်တာက
ဂီတအတွက်လမ်းဖွင့်ပေးတဲ့
01:25
that always makes way for music. (Laughter)
23
69353
2542
မြို့တစ်မြို့ပေါ့လေ။ (ရယ်သံများ)
01:27
I feel like every time someone sneezes,
24
71895
2161
တစ်ယောက်ယောက်က
နှာချေလိုက်တဲ့အခါတိုင်း
01:29
New Orleans has a parade. (Laughter)
25
74056
2813
New Orleans မှာ ချီတက်ပွဲရှိတယ်လို့
ခံစားမိပါတယ်။
01:32
The city has some of the most beautiful architecture
26
76869
2373
ဒီမြို့မှာ ကမ္ဘာပေါ်ကအလှပဆုံး
ဗိသုကာပုံစံတစ်ချို့ရှိပါတယ်။
01:35
in the world, but it also has one of the highest amounts
27
79242
2233
ဒါပေမဲ့ အမေရိကားမှာရှိတဲ့ အမြင့်မားဆုံးသော
01:37
of abandoned properties in America.
28
81475
2335
မြေ၊ အိမ်ရာအဆောက်အအုံတွေ ရှိသလို
စွန့်လွတ်ထားတာတွေလည်း ရှိတယ်။
01:39
I live near this house, and I thought about how I could
29
83810
3169
ကျွန်မက အဲဒီလိုအိမ်နားမှာ နေတာပါ။
နောက်ပြီးစဉ်းစားမိတာက
01:42
make it a nicer space for my neighborhood,
30
86979
2678
ဒါကို ပတ်ဝန်းကျင်အတွက် ပိုကောင်းတဲ့နေရာကို
ဘယ်လိုများ လုပ်နိုင်မလဲဆိုတာပါ။
01:45
and I also thought about something
31
89657
2103
နောက်ပြီး စဉ်းစားမိသေးတာက ကျွန်မဘဝကို
01:47
that changed my life forever.
32
91760
4546
ထာဝရ ပြောင်းလဲသွားစေခဲ့တဲ့ အရာတစ်ခုကိုပါ။
01:52
In 2009, I lost someone I loved very much.
33
96306
4411
၂၀၀၉ မှာ ကျွန်မအရမ်းအမြတ်နိုးတဲ့
သူတစ်ယောက် ဆုံသွားရှာပါတယ်။
01:56
Her name was Joan, and she was a mother to me,
34
100717
3857
သူမရဲ့နာမည်က ဂျုန်းပါ။ ကျွန်မရဲ့အမေလေ။
02:00
and her death was sudden and unexpected.
35
104574
4036
သူမဟာ ရုတ်တရက်နဲ့ မျှော်လင့်မထားပဲ
သေဆုံးသွားခဲ့တာပါ။
02:07
And I thought about death a lot,
36
111291
3545
ကျွန်မဟာ သေခြင်းတရား အကြောင်းကို
တော်တော်များများတွေးမိဖူးတယ်။
02:13
and
37
117251
2558
ဒါကကျွန်မကို
02:15
this made me feel deep gratitude for the time I've had,
38
119809
3985
ကျွန်မပိုင်ဆိုင်ထားတဲ့ အချိန်ကာလအတွက် ၊
02:19
and
39
123794
2401
အခုအချိန်မှာ
02:23
brought clarity to the things that are meaningful
40
127154
2633
ကျွန်မဘဝအတွက် အဓိပ္ပါယ်ရှိတဲ့အရာတွေကို
ကြည်လင်မှု ယူဆောင်ပေးလာတဲ့အတွက်
02:25
to my life now.
41
129787
3518
နက်ရှိုင်းတဲ့ ကျေးဇူးတရားကို ခံစားမိစေပါတယ်။
02:30
But I struggle to maintain this perspective in my daily life.
42
134850
4668
ဒါပေမဲ့ နေ့စဉ်ဘဝမှာ ဒီအမြင်ကိုဆုပ်ကိုင်ထားဖို့
အပတ်တကုတ် အားထုတ်ပါတယ်။
02:35
I feel like it's easy to get caught up in the day-to-day,
43
139518
2779
နေ့စဉ်ကိစ္စတွေမှာ ပါဝင်ပတ်သက်ဖို့ လွယ်ပြီး
ကိုယ့်အတွက် တကယ်အရေးပါတာကို
02:38
and forget what really matters to you.
44
142297
2512
မေ့သွားတတ်တယ်လို့ ခံစားမိပါတယ်။
02:40
So with help from old and new friends,
45
144809
2325
ဒီလိုနဲ့ မိတ်ဆွေဟောင်း၊ မိတ်ဆွေသစ်တွေနဲ့အတူ
02:43
I turned the side of this abandoned house
46
147134
2060
စွန့်ပစ်ခံထားရတဲ့ အိမ်တစ်လုံးရဲ့
ဘေးနံရံကို အင်မတန်ကြီးမားတဲ့
02:45
into a giant chalkboard and stenciled it
47
149194
2419
သင်ပုန်းကြီးတစ်ခုအဖြစ် ပြောင်းလိုက်ပြီး
ရေးဖြည့်ပေးဖို့ ကွက်လပ်နေရာဖြင့်
02:47
with a fill-in-the-blank sentence:
48
151613
2330
အမွမ်းအပြောက် ပုံဖေါ်ခဲ့ပါတယ်။
02:49
"Before I die, I want to ... "
49
153943
4241
"ငါမသေခင်၊ လုပ်ချင်တာက....."
02:54
So anyone walking by can pick up a piece of chalk,
50
158184
3284
ဒါကြောင့် ဖြတ်လျှောက်လာတဲ့သူတိုင်း
မြေဖြူတစ်ချောင်းကောက်ယူပြီး
02:57
reflect on their lives, and share their personal aspirations
51
161468
2938
သူတိုဘဝကို ရောင်ပြန်ဟပ်နိုင်ပါတယ်၊
သူတို့ရဲ့ကိုယ်ပိုင်ပြင်းပြတဲ့ဆန္ဒကို
03:00
in public space.
52
164406
2530
အများသုံးနေရာမှာ မျှဝေနိုင်ပါတယ်။
03:02
I didn't know what to expect from this experiment,
53
166936
3668
ဒီစမ်းသပ်ချက်ကနေ ဘာကိုမျှော်လင့်ရမယ်
ဆိုတာမသိခဲ့ပါဘူး။
03:06
but by the next day, the wall was entirely filled out,
54
170604
2622
ဒါပေမဲ့ နောက်နေ့မှာတော့ နံရံတစ်ခုလုံးဖြည့်ထားပြီး
03:09
and it kept growing.
55
173226
2158
ဆက်ပြီး တိုးတိုးလာပါတယ်။
03:11
And I'd like to share a few things
56
175384
1780
ဒီနံရံပေါ်မှာ လူတွေရေးထားကြတဲ့ အကြောင်းအရာ
03:13
that people wrote on this wall.
57
177164
4780
အနည်းငယ်ကို မျှ​ဝေချင်ပါတယ်။
03:17
"Before I die, I want to be tried for piracy." (Laughter)
58
181944
9544
မသေခင်မှာ မူပိုင်ခွင့်ထိပါးမှုနဲ့ တရားစွဲခံချင်တယ်။
(ရယ်သံများ)
03:27
"Before I die, I want to straddle the International Date Line."
59
191488
6318
မသေခင်မှာ ကမ္ဘာ့ရက်သတ်မျဉ်းကို ခွစီးချင်ပါတယ်။
03:33
"Before I die, I want to sing for millions."
60
197806
4334
မသေခင်မှာ ပြည်သူ သန်းချီတို့အတွက်
သီချင်းဆိုချင်တယ်။
03:38
"Before I die, I want to plant a tree."
61
202140
6730
မသေခင်မှာ သစ်ပင်တစ်ပင် စိုက်ချင်တယ်။
03:44
"Before I die, I want to live off the grid."
62
208870
4480
မသေခင်မှာ အများသုံးဝန်ဆောင်မှုတွေကို မမှီခိုချင်ပါ။
03:49
"Before I die, I want to hold her one more time."
63
213350
6053
မသေခင်မှာ သူမကိုနောက်တစ်ခေါက်လောက်
ဆုပ်ကိုင်ထားချင်တယ်။
03:55
"Before I die, I want to be someone's cavalry."
64
219403
5800
မသေခင်မှာ တစ်ယောက်ယောက်ရဲ့
မြင်းသည်တော်ဖြစ်ချင်တယ်။
04:01
"Before I die, I want to be completely myself."
65
225205
5561
မသေခင်မှာ ပကတိ ကိုယ့်ဘာသာကိုယ်ပဲ ဖြစ်ချင်တယ်။
04:09
So this neglected space became a constructive one,
66
233525
4445
ဒါနဲ့ ဒီလျစ်လျူရှုခံထားရတဲ့နေရာဟာ
အပြုသဘောဆောင်တဲ့ နေရာဖြစ်လာခဲ့ပြီး
04:13
and people's hopes and dreams
67
237970
2247
သူတို့တွေရဲ့မျှော်လင့်ချက်တွေ၊
အိပ်မက်တွေက ကျွန်မကို
04:16
made me laugh out loud, tear up,
68
240217
2435
ရယ်မောစေ၊ မျက်ရည်ဝဲစေပါတယ်။
04:18
and they consoled me during my own tough times.
69
242652
3454
ကျွန်မရဲ့ခက်ခဲကြမ်းတမ်းတဲ့အချိန် တွေမှာ
သူတို့က ကျွန်မကိုဖြေသိမ့်ပေးခဲ့ပါတယ်။
04:22
It's about knowing you're not alone.
70
246106
2438
ဒါဟာ သင်တစ်ယောက်တည်းရှိနေတာ မဟုတ်ဘူး
ဆိုတာ သိရုံတင်မဟုတ်ပါဘူး။
04:24
It's about understanding our neighbors
71
248544
1489
သင့်ပတ်ဝန်းကျင်ကို အသစ်အနေနဲ့ရော၊
အသိအမြင်ကြွယ်ဝလာစေတဲ့
04:25
in new and enlightening ways.
72
250033
2304
နည်းလမ်းတွေနဲ့ပါ နားလည်စေခြင်းပါ။
04:28
It's about making space for reflection and contemplation,
73
252337
3286
ဒါဟာ အလေးအနက် ဆင်ခြင်သုံးသပ်ဖို့ အတွက်
နေရာဖန်တီးခြင်းနဲ့
04:31
and remembering what really matters most to us
74
255623
2743
ကျွန်မတို့တွေ ကြီးထွားပြောင်းလဲလာတာနဲ့အမျှ
ဘယ်အရာက ကိုယ့်အတွက်
04:34
as we grow and change.
75
258366
3256
တကယ် အရေးပါဆုံးလဲဆိုတာကို အမှတ်ရစေခြင်းပါ။
04:37
I made this last year, and started receiving
76
261622
2922
ဒါကို မနှစ်ကလုပ်ခဲ့တာဖြစ်ပြီး သူတို့ရပ်ရွာမှာ
04:40
hundreds of messages from passionate people
77
264544
2295
နံရံတစ်ခုဖန်တီးချင်တဲ့ ထက်သန်တဲ့လူတွေဆီက
04:42
who wanted to make a wall with their community,
78
266839
2441
ရာနဲ့ချီတဲ့ သတင်းစကားတွေ ရရှိနေပါတယ်။
04:45
so my civic center colleagues and I made a tool kit, and now
79
269280
3364
ဒါကြောင့် ကျွန်မနဲ့ စည်ပင်သာယာရုံးမှ
လုပ်ဖော်ကိုင်ဖက်တွေက ကိရိယာပုံးကို ဖန်တီးခဲ့တယ်။
04:48
walls have been made in countries around the world,
80
272644
2678
အခုဆိုရင် ကမ္ဘာတစ်လွှားကနိုင်ငံတွေ
04:51
including Kazakhstan, South Africa,
81
275322
5863
ကာဇက်စတန်၊ တောင်အာဖရိက၊
04:57
Australia,
82
281185
2616
ဩစတြေးလျ၊ အာဂျင်တီနာ အပါအဝင်
အခြားနိုင်ငံတွေမှာ
04:59
Argentina and beyond.
83
283801
2700
နံရံတွေဖန်တီး လာကြပါပြီ။
05:02
Together, we've shown how powerful our public spaces
84
286501
2701
အတူစုပေါင်းပြီး ထုတ်ဖော်ဖွင့်ဟဖို့
အခွင့်အရေးရပြီး
05:05
can be if we're given the opportunity to have a voice
85
289202
2858
အချင်းချင်းပိုပြီးမျှဝေလို့ရမယ်ဆိုရင်
ကျွန်မတို့ရဲ့ အများသုံးနေရာတွေဟာ
05:07
and share more with one another.
86
292060
3093
ဘယ်လို အင်အားကြီးမားတယ်ဆိုတာကို
ပြသနိုင်ပါပြီ။
05:13
Two of the most valuable things we have are time
87
297246
3454
ကျွန်မတို့မှာရှိတဲ့ တန်ဖိုးအရှိဆုံး အရာတွေထဲက
၂ခုကတော့ အချိန်နဲ့
05:16
and our relationships with other people.
88
300700
3047
တစ်ခြားလူတွေ့နဲ့ ကျွန်မတို့ရဲ့ဆက်ဆံရေးပါ။
05:19
In our age of increasing distractions,
89
303747
2907
အာရုံနောက်စရာတွေ တိုးတိုးလားနေတဲ့
ကျွန်မတို့ခေတ်မှာ
05:22
it's more important than ever to find ways to maintain
90
306654
2876
ခါတိုင်းထက်ပိုပြီး အရေးကြီးတာက သဘောထားအမြင်ကို
ဆုပ်ကိုင်ပြီး ဘဝဟာတိုတောင်းပြီး
05:25
perspective and remember that life is brief and tender.
91
309530
4669
အထိမခံဘူးဆိုတာကို သတိရဖို့ နည်းလမ်းတွေရှာဖို့ပါ။
05:30
Death is something that we're often discouraged
92
314199
2189
သေခြင်းတရားဆိုတာ ကျွန်မတို့ မကြာခဏဆိုသလို
05:32
to talk about or even think about, but
93
316388
2074
ပြောဖို့ ဒါမှမဟုတ် တွေးကြည့်ဖို့တောင်
ရွံ့နေတဲ့အရာပါ။
05:34
I've realized that preparing for death
94
318462
2596
ဒါပေမဲ့ ကျွန်မသဘောပေါက်မိတာက
သေခြင်းတရားကို ပြင်ဆင်ထားခြင်းဟာ
05:36
is one of the most empowering things you can do.
95
321058
2694
သင်လုပ်နိုင်တာတွေထဲက
အစွမ်းသတ္တိ အပေးနိုင်ဆုံးတစ်ခုပါ။
05:39
Thinking about death clarifies your life.
96
323752
3590
သေခြင်းအကြောင်းကို စဉ်းစားခြင်းဟာ
သင့်ဘဝကို ရှင်းလင်းလွယ်ကူစေပါတယ်။
05:45
Our shared spaces can better reflect what matters to us
97
329711
2913
ကျွန်မတို့ မျှဝေပိုင်ဆိုင်ထားတဲ့ နေရာတွေဟာ
တစ်ဦးချင်းအနေနဲ့ရော၊ အစုအဝေးအနေနဲ့ပါ
05:48
as individuals and as a community,
98
332624
3020
ကျွန်မတို့အတွက် ဘာကအရေးပါတယ် ဆိုတာကို
ပိုမိုကောင်းမွန်စွာ ရောင်ပြန်ဟပ်နိုင်ပါတယ်၊
05:51
and with more ways to share our hopes, fears and stories,
99
335644
3903
ကျွန်မတို့ရဲ့ မျှော်လင့်ချက်တွေ၊ ကြောက်ရွံ့မှုတွေ၊
ဖြစ်ရပ်တွေကို မျှဝေဖို့ ပိုများတဲ့နည်းလန်းတွေနဲ့
05:55
the people around us can not only help us
100
339547
2229
ကျွန်မတို့အနီးမှာရှိတဲ့လူတွေဟာ ကျွန်မတို့အတွက်
ပိုမိုကောင်းမွန်တဲ့ နေရာတွေကိုဖန်တီးဖို့
05:57
make better places, they can help us lead better lives.
101
341776
4436
ကူညီပေးနိုင်ရုံမက ပိုမိုကောင်းမွန်တဲ့ဘဝတွေကို
ဦးတည်ရာမှာ အထောက်အကူပြုပါတယ်။
06:02
Thank you. (Applause)
102
346212
2595
ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။
(လက်ခုပ်သံများ)
06:04
(Applause)
103
348807
3251
(လက်ခုပ်သံများ)
06:07
Thank you. (Applause)
104
352058
2757
ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။ (လက်ခုပ်သံများ)
06:10
(Applause)
105
354815
3862
(လက်ခုပ်သံများ)
Translated by sann tint
Reviewed by Myo Aung

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Candy Chang - Artist, designer, urban planner
Candy Chang creates art that prompts people to think about their secrets, wishes and hopes -- and then share them. She is a TED Senior Fellow.

Why you should listen

Candy Chang is an artist, designer, and urban planner who explores making cities more comfortable and contemplative places. She believes in the potential of introspection and collective wisdom in public space to improve our communities and help us lead better lives.

Recent projects include Before I Die, where she transformed an abandoned house in her neighborhood in New Orleans into an interactive wall for people to share their hopes and dreams -- a project The Atlantic called “one of the most creative community projects ever.” Other projects include I Wish This Was, a street art project that invites people to voice what they want in vacant storefronts, and Neighborland, an online tool that helps people self-organize and shape the development of their communities. She is a TED Senior Fellow, an Urban Innovation Fellow, and was named a “Live Your Best Life” Local Hero by Oprah magazine. By combining street art with urban planning and social activism, she has been recognized as a leader in developing new strategies for the design of our cities. She is co-founder of Civic Center, an art and design studio in New Orleans. See more at candychang.com.

Coming up: Before I Die ... the book!

More profile about the speaker
Candy Chang | Speaker | TED.com