ABOUT THE SPEAKER
Shane Koyczan - Poet
Shane Koyczan makes spoken-word poetry and music. His poem "To This Day" is a powerful story of bullying and survival, illustrated by animators from around the world.

Why you should listen

Shane Koyczan is a poet, author and performer. He performed at the opening ceremonies of the Vancouver 2010 Winter Olympics, where  an audience of more than 1 billion people worldwide heard his piece “We Are More.”

He has published three booksStickboyOur Deathbeds Will Be Thirsty and Visiting Hours, selected by both the Guardian and the Globe and Mail for their Best Books of the Year lists.

In 2012, he released a  full-length album with his band Shane Koyczan and the Short Story Long. The album includes the viral hit “To This Day,”  which explores the anguish of anyone who grew up feeling different or just a little bit alone. To bring visual life to this image-rich poem, Koyczan invited artists from around the world to contribute 20-second segments of animation to the project. Posted on YouTube on February 19, 2013, by the close of the month the video had been viewed 6 million times.

More profile about the speaker
Shane Koyczan | Speaker | TED.com
TED2013

Shane Koyczan: To This Day ... for the bullied and beautiful

Shane Koyczan: "Den dag i dag" ... for de plagede og pene

Filmed:
6,792,663 views

Vekslende mellom morsom og uforglemmelig, tar poet Shane Koyczan pulsen på hvordan det er å være ung og ... annerledes. "Den dag i dag," hans snakkedikt om mobbing, fengslet millioner som en rasktspredende video, laget i dugnadsånd av 80 animatører. Her gir han en strålende live reprise, med bakgrunnshistorien, akkompagnert av Hannah Epperson på fiolin.
- Poet
Shane Koyczan makes spoken-word poetry and music. His poem "To This Day" is a powerful story of bullying and survival, illustrated by animators from around the world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:21
There's so manymange of you.
0
5662
6605
Det er så mange av dere.
00:28
When I was a kidkid,
1
12267
2605
Da jeg var liten,
00:30
I hidgjemte seg my hearthjerte underunder the bedseng, because my mothermor said,
2
14872
2726
gjemte jeg hjertet mitt under senga, fordi moren min sa
00:33
"If you're not carefulforsiktig, somedayen dag someone'snoens going to breakgå i stykker it."
3
17598
3642
"Hvis du ikke er forsiktig, vil noen knuse det en dag."
00:37
Take it from me. UnderUnder the bedseng is not a good hidingskjule spotfå øye på.
4
21240
3488
Tro meg, under senga er ikke et godt gjemmested.
00:40
I know because I've been shotskudd down so manymange timesganger
5
24728
2344
Jeg vet det, fordi jeg har blitt brutt ned så mange ganger
00:42
I get altitudehøyde sicknesssykdom just from standingstående up for myselfmeg selv.
6
27072
3856
at jeg får høydesyke bare av å reise meg og ta til motmæle.
00:46
But that's what we were told.
7
30928
2280
Men det var det vi ble fortalt.
00:49
StandStå up for yourselfdeg selv.
8
33208
2440
Ta til motmæle.
00:51
And that's hardhard to do if you don't know who you are.
9
35648
2776
Og det er vanskelig når du ikke vet hvem du er.
00:54
We were expectedforventet to definedefinere ourselvesoss at suchslik an earlytidlig agealder,
10
38424
3461
Det var forventet at vi skulle definere hvem vi var i
tidlig alder,
00:57
and if we didn't do it, othersandre did it for us.
11
41885
3879
og hvis vi ikke gjorde det, gjorde andre det for oss.
01:01
GeekGeek. FattyFet. SlutLudder. FagFag.
12
45764
4396
Nerd. Tjukken. Ludder. Homse.
01:06
And at the samesamme time we were beingå være told what we were,
13
50160
3063
Samtidig som vi ble fortalt hva vi var,
01:09
we were beingå være askedspurte,
14
53223
1777
ble vi spurt,
01:10
"What do you want to be when you growvokse up?"
15
55000
2834
"Hva vil du bli når du blir voksen?"
01:13
I always thought that was an unfairurettferdig questionspørsmål.
16
57834
1673
Jeg syntes alltid det var et urettferdig spørsmål.
01:15
It presupposesforutsetter that we can't be what we alreadyallerede are.
17
59507
3774
Det forutsetter at vi ikke kan bli det vi allerede er.
01:19
We were kidsbarn.
18
63281
1743
Vi var barn.
01:20
When I was a kidkid, I wanted to be a man.
19
65024
3223
Da jeg var barn, ville jeg bli en mann.
01:24
I wanted a registeredregistrert retirementpensjon savingssparing planplan
20
68247
2311
Jeg ville ha en pensjonsavtale
01:26
that would keep me in candysukkertøy long enoughnok to make oldgammel agealder sweetsøt.
21
70558
4118
som holdt meg med godteri lenge nok til å gjøre alderdommen søt.
01:30
When I was a kidkid, I wanted to shavebarbering.
22
74676
2590
Da jeg var liten, ville jeg barbere meg.
01:33
Now, not so much.
23
77266
3570
Nå, ikke så mye.
01:36
When I was eightåtte, I wanted to be a marineMarine biologistbiolog.
24
80836
3675
Da jeg var åtte ville jeg bli marinbiolog.
01:40
When I was nineni, I saw the moviefilm "JawsHaisommer,"
25
84511
1762
Da jeg var ni så jeg filmen "Haisommer,"
01:42
and thought to myselfmeg selv, "No, thank you."
26
86273
3115
og tenkte for meg selv, "Nei takk."
01:45
And when I was 10, I was told that my parentsforeldre left because they didn't want me.
27
89388
3814
Og da jeg var ti ble jeg fortalt at foreldrene mine dro fordi de ikke ville ha meg.
01:49
When I was 11, I wanted to be left alonealene.
28
93202
1591
Da jeg var 11 ville jeg være alene.
01:50
When I was 12, I wanted to die. When I was 13, I wanted to killdrepe a kidkid.
29
94793
4175
Da jeg var 12 ville jeg dø. Da jeg var 13, ville jeg drepe en unge.
01:54
When I was 14, I was askedspurte to seriouslyalvor considerta i betraktning a careerkarriere pathsti.
30
98968
3894
Da jeg var 14 ble jeg bedt om å vurdere en karriere.
01:58
I said, "I'd like to be a writerforfatter."
31
102862
2661
Jeg sa, "Jeg vil gjerne bli forfatter."
02:01
And they said, "ChooseVelg something realisticrealistisk."
32
105523
3132
Og de sa, "Velg noe realistisk."
02:04
So I said, "ProfessionalProfessional wrestlerbryter."
33
108655
3456
Så jeg svarte, "Profesjonell wrestler."
02:08
And they said, "Don't be stupiddum."
34
112111
2328
Og de sa, "Ikke vær dum."
02:10
See, they askedspurte me what I wanted to be,
35
114439
2619
Ser dere, de spurte meg hva jeg ville bli,
02:12
then told me what not to be.
36
117058
2592
og sa så hva jeg ikke skulle bli.
02:15
And I wasn'tvar ikke the only one.
37
119650
1995
Og jeg var ikke den eneste.
02:17
We were beingå være told that we somehowen eller annen måte must becomebli
38
121645
2205
Vi ble fortalt at vi på en eller annen måtte må bli
02:19
what we are not, sacrificingOfring what we are
39
123850
2088
hva vi ikke er, ofre det vi er
02:21
to inheritarve the masqueradeMasquerade of what we will be.
40
125938
2784
for å arve maskespillet til det vi ønsker å være.
02:24
I was beingå være told to acceptaksepterer the identityidentitet
41
128722
2145
Jeg ble bedt om å akseptere identiteten
02:26
that othersandre will give me.
42
130867
2615
som andre vil gi meg.
02:29
And I wonderedlurte på, what madelaget my dreamsdrømmer so easylett to dismissavvise?
43
133482
3780
Jeg undret på hva som gjorde drømmene mine så enkle å avfeie.
02:33
GrantedGitt, my dreamsdrømmer are shysjenert,
44
137262
3516
Gitt at drømmene mine er beskjedne,
02:36
because they're CanadianKanadiske. (LaughterLatter)
45
140778
4858
fordi de er canadiske. (Latter)
02:41
My dreamsdrømmer are self-consciousselvbevisst and overlyaltfor apologeticunnskyldende.
46
145636
3622
Drømmene mine er selvbevisste og overunnskyldende.
02:45
They're standingstående alonealene at the highhøy schoolskole dancedanse,
47
149258
2095
De står alene på skoleballet,
02:47
and they'vede har never been kissedkysset.
48
151353
2718
og de har aldri blitt kysset.
02:49
See, my dreamsdrømmer got calledkalt namesnavnene too.
49
154071
2824
Ser du, drømmene mine ble også ertet.
02:52
SillyDum. FoolishTåpelig. ImpossibleUmulig.
50
156895
3899
Dumme. Tåpelige. Umulige.
02:56
But I keptholdt dreamingdrømmer.
51
160794
1623
Men jeg fortsatte å drømme.
02:58
I was going to be a wrestlerbryter. I had it all figuredtenkte out.
52
162417
1835
Jeg skulle bli en wrestler. Jeg hadde planlagt alt.
03:00
I was going to be The GarbageSøppel Man.
53
164252
3314
Jeg skulle bli Søppelmannen.
03:03
My finishingbehandling movebevege seg was going to be The TrashSøppel CompactorKomprimator.
54
167566
3720
Mitt siste angrep skulle være Søppelpressa.
03:07
My sayingordtak was going to be, "I'm takingta out the trashsøppel!"
55
171286
4184
Sluttordet mitt skulle være, "Jeg går ut med søpla."
03:11
(LaughterLatter) (ApplauseApplaus)
56
175470
5259
(Latter) (Applaus)
03:16
And then this guy, DukeHertug "The DumpsterSøppelcontainer" DroeseDroese,
57
180729
4826
Så kom Duke "The Dumpster" Droese
03:21
stolestjal my entirehel shtickshtick.
58
185555
3616
og stjal hele nummeret.
03:25
I was crushedknust, as if by a trashsøppel compactorkomprimator.
59
189171
5948
Jeg var knust, som av ei søppelpresse.
03:31
I thought to myselfmeg selv, "What now? Where do I turnsving?"
60
195119
3823
Jeg tenkte for meg selv, "Hva nå? Hvor går jeg?"
03:34
PoetryPoesi.
61
198942
3136
Poesi.
03:37
Like a boomerangBoomerang, the thing I lovedelsket camekom back to me.
62
202078
3564
Som en bomerang kom det jeg elsket tilbake til meg.
03:41
One of the first lineslinjer of poetrypoesi I can rememberhuske writingskriving
63
205642
2300
En av de første linjene poesi jeg husker å ha skrevet
03:43
was in responserespons to a worldverden that demandedkrevde I hatehat myselfmeg selv.
64
207942
2562
var et svar til en verden som krevde at jeg hatet meg selv.
03:46
From agealder 15 to 18, I hatedhatet myselfmeg selv
65
210504
2823
Jeg hatet meg selv fra jeg var 15 til jeg var 18
03:49
for becomingferd med å bli the thing that I loathedhatet: a bullyBully.
66
213327
4233
for å ha blitt det jeg avskydde: ei bølle.
03:53
When I was 19, I wroteskrev,
67
217560
2606
Da jeg var 19 skrev jeg,
03:56
"I will love myselfmeg selv despitepå tross av the easeletthet with whichhvilken
68
220166
2899
"Jeg vil elske meg selv, til tross for hvor lett det er
03:58
I leanLene seg towardmot the oppositemotsatte."
69
223065
2958
å helle til det motsatte."
04:01
StandingStående up for yourselfdeg selv doesn't have to mean
70
226023
3128
Å ta til motmæle behøver ikke å bety
04:05
embracingomfavner violencevold.
71
229151
2711
å omfavne vold.
04:07
When I was a kidkid,
72
231862
1503
Da jeg var barn,
04:09
I tradedhandlet in homeworkhjemmelekser assignmentstildelinger for friendshipvennskap,
73
233365
2922
byttet jeg vennskap for hjemmelekser,
04:12
then gavega eachHver friendvenn a latesent slipslip for never showingviser up on time,
74
236287
2696
ga så hver venn et for-sent-kort for å ikke møte i tide,
04:14
and in mostmest casessaker not at all.
75
238983
2160
og i de fleste tilfeller ikke i det hele tatt.
04:17
I gavega myselfmeg selv a hallhall passpassere to get throughgjennom eachHver brokengått i stykker promiselove.
76
241143
2984
Jeg ga meg selv et frikort til å komme over et hvert brutt løfte.
04:20
And I rememberhuske this planplan, bornFødt out of frustrationfrustrasjon
77
244127
2288
Jeg husker denne planen, født av frustrasjon
04:22
from a kidkid who keptholdt callingringer me "YogiYogi,"
78
246415
2432
fra en som pleide å kalle meg "Yogi,"
04:24
then pointedspiss at my tummymagen and said, "Too manymange picnicpiknik basketskurver."
79
248847
3609
for så å peke på magen min og si, "For mange piknikkurver."
04:28
TurnsViser out it's not that hardhard to tricktriks someonenoen,
80
252456
2578
Det viser seg at det ikke er vanskelig å lure noen,
04:30
and one day before classklasse, I said,
81
255034
1243
og en dag, før skoletimen, sa jeg,
04:32
"Yeah, you can copykopiere my homeworkhjemmelekser,"
82
256277
2165
"Ja, du kan skrive av leksene mine,"
04:34
and I gavega him all the wrongfeil answerssvar
83
258442
1902
og så ga jeg ham alle de gale svarene
04:36
that I'd writtenskrevet down the night before.
84
260344
2101
som jeg hadde skrevet ned kvelden før.
04:38
He got his paperpapir back expectingforventer a near-perfectnesten perfekt scorepoengsum,
85
262445
2492
Han fikk tilbake innleveringa, og forventet et nær perfekt resultat,
04:40
and couldn'tkunne ikke believe it when he looked acrosspå tvers the roomrom at me and heldholdt up a zeronull.
86
264937
3599
og skjønte ikke noe da han så over på meg og holdt opp en null.
04:44
I knewvisste I didn't have to holdholde up my paperpapir of 28 out of 30,
87
268536
3243
Jeg visste at jeg ikke trengte å holde opp innleveringa mi med 28 rette av 30,
04:47
but my satisfactiontilfredshet was completefullstendig when he looked at me, puzzledrådvill,
88
271779
3078
men tilfredsstillelsen var komplett da han så på meg, forvirret,
04:50
and I thought to myselfmeg selv, "SmarterSmartere than the averagegjennomsnitt bearBjørn, motherfuckerjævel."
89
274857
3766
og tentke for meg selv, "Smartere enn en gjennomsnittlig bjørn, din kødd."
04:54
(LaughterLatter) (ApplauseApplaus)
90
278623
7496
(Latter) (Applaus)
05:02
This is who I am.
91
286119
3240
Dette er den jeg er.
05:05
This is how I standstå up for myselfmeg selv.
92
289359
3924
Dette er hvordan jeg tar til motmæle.
05:09
When I was a kidkid,
93
293283
2100
Da jeg var barn trodde jeg at
05:11
I used to think that porksvinekjøtt chopskoteletter and karateKarate chopskoteletter were the samesamme thing.
94
295383
4455
svinekoteletter ("pork chops") og karateslag ("karate chops") var det samme.
05:15
I thought they were bothbåde porksvinekjøtt chopskoteletter.
95
299838
2777
Jeg trodde begge deler var svinekoteletter.
05:18
And because my grandmotherbestemor thought it was cutesøt,
96
302615
1591
Og siden bestemor syntes det var søtt,
05:20
and because they were my favoritefavoritt, she let me keep doing it.
97
304206
2929
og fordi det var livretten min, lot hun meg fortsette å tro det.
05:23
Not really a bigstor dealavtale.
98
307135
1569
Ikke en stor sak egentlig.
05:24
One day, before I realizedrealisert fatfett kidsbarn are not designedutformet to climbklatre treestrær,
99
308704
3783
En dag, før jeg skjønte at fete barn ikke er laget for å klatre i trær,
05:28
I fellfalt out of a treetre and bruisedforslått the right sideside of my bodykropp.
100
312487
3178
falt jeg ned fra et tre og fikk blåmerker på hele høyre side av kroppen.
05:31
I didn't want to tell my grandmotherbestemor about it
101
315665
1875
Jeg ville ikke fortelle det til bestemor
05:33
because I was scaredredd I'd get in troubleproblemer for playingspiller somewhereet sted I shouldn'tbør ikke have been.
102
317540
3362
fordi jeg var redd jeg skulle få tyn for å ha lekt på et sted jeg ikke skulle ha vært.
05:36
A few daysdager laterseinere, the gymtreningsstudio teacherlærer noticedla merke til the bruiseblåmerke,
103
320902
2038
Noen dager senere la gymlæreren merke til blåmerkene,
05:38
and I got sentsendt to the principal'sOppdragsgivers officekontor.
104
322940
2227
og sendte meg til rektors kontor.
05:41
From there, I was sentsendt to anotheren annen smallliten roomrom
105
325167
1710
Deretter ble jeg plassert i et annet lite rom
05:42
with a really nicehyggelig ladydame who askedspurte me all kindstyper of questionsspørsmål about my life at home.
106
326877
5396
sammen med ei veldig fin dame, som stilte meg alle slags spørsmål om livet hjemme.
05:48
I saw no reasongrunnen til to lieå ligge.
107
332273
1942
Jeg så ikke noen grunn til å lyve.
05:50
As farlangt as I was concernedbekymret, life was prettyganske good.
108
334215
2520
Etter alt jeg visste var livet ganske så bra.
05:52
I told her, whenevernår som helst I'm sadlei seg, my grandmotherbestemor givesgir me karateKarate chopskoteletter.
109
336735
4149
Jeg sa til henne at når jeg er nedfor, gir bestemor meg karateslag ("karate shops").
05:56
(LaughterLatter)
110
340884
7653
(Latter)
06:04
This led to a full-scalefullskala investigationetterforskning,
111
348537
4200
Dette førte til en fullskala etterforskning,
06:08
and I was removedfjernet from the househus for threetre daysdager,
112
352737
2674
og jeg ble flyttet fra hjemmet i tre dager,
06:11
untilfør they finallyendelig decidedbesluttet to askspørre how I got the bruisesblåmerker.
113
355411
3870
inntil de endelig bestemte seg for å spørre hvordan jeg hadde fått blåmerkene.
06:15
NewsNyheter of this sillydum little storyhistorie quicklyraskt spreadspredt throughgjennom the schoolskole,
114
359281
2633
Nyheten om denne lille, dumme historen, spredde seg raskt på skolen,
06:17
and I earnedopptjente my first nicknamekallenavn:
115
361914
2808
og jeg fikk mitt første kallenavn:
06:20
PorkchopPorkchop.
116
364722
1940
Kotelett.
06:22
To this day, I hatehat porksvinekjøtt chopskoteletter.
117
366662
6590
Til denne dag hater jeg svinekoteletter.
06:29
I'm not the only kidkid who grewvokste up this way,
118
373252
2765
Jeg er ikke den eneste med en slik oppvekst,
06:31
surroundedomgitt by people who used to say that rhymerim
119
376017
2648
omgitt av folk som pleide å si rimet
06:34
about stickskøller and stonessteiner,
120
378665
2513
om pinner og steiner,
06:37
as if brokengått i stykker bonesbein hurtskade more than the namesnavnene we got calledkalt,
121
381178
2640
som om brukne bein er vondere enn kallenavna vi fikk.
06:39
and we got calledkalt them all.
122
383818
2248
Og vi ble kalt alt.
06:41
So we grewvokste up believingtro no one would ever fallfalle in love with us,
123
386066
3584
Vi vokste opp i den tro at ingen noensinne ville bli forelsket i oss,
06:45
that we'dvi vil be lonelyensom foreverfor alltid,
124
389650
2216
at vi ville være ensomme for alltid,
06:47
that we'dvi vil never meetmøte someonenoen to make us feel like the sunsol
125
391866
2241
og at vi aldri ville møte noen som kunne få oss til å skinne som sola
06:50
was something they builtbygget for us in theirderes toolshedtoolshed.
126
394107
2462
var noe de bygde for oss i redskapsskjulet sitt.
06:52
So brokengått i stykker heartstringsheartstrings bledBled the bluesBlues, and we triedprøvd to emptytømme ourselvesoss so we'dvi vil feel nothing.
127
396569
4049
Brutte hjertebånd blødde bluesen, og vi prøvde å tømme oss, så vi ikke følte noe.
06:56
Don't tell me that hurtskade lessmindre than a brokengått i stykker bonebein,
128
400618
2407
Ikke fortell meg at det gjør mindre vondt enn brukne bein,
06:58
that an ingrowninngrodde life is something surgeonskirurger can cutkutte opp away,
129
403025
2594
at et inngrodd liv er noe kirurger kan skjære bort,
07:01
that there's no way for it to metastasizemetastase; it does.
130
405619
3202
at det ikke er sjanse for spredning; det gjør det.
07:04
She was eightåtte yearsår oldgammel,
131
408821
1775
Hun var åtte år gammel.
07:06
our first day of gradegrade threetre when she got calledkalt uglystygg.
132
410596
3493
Vår første dag i 3. klasse ble hun kalt stygg.
07:09
We bothbåde got movedflyttet to the back of classklasse
133
414089
2024
Vi ble flyttet bakerst i klassen
07:12
so we would stop gettingfår bombardedbombardert by spitballsspitballs.
134
416113
2857
slik at vi ikke lenger skulle bli bombardert av spyttklyser.
07:14
But the schoolskole hallshaller were a battlegroundslagmark.
135
418970
1866
Men gangene på skolen var ei slagmark.
07:16
We foundfunnet ourselvesoss outnumberedmindretall day after wretchedelendige day.
136
420836
2565
Vi var i mindretall hver eneste elendige dag.
07:19
We used to stayoppholde seg insideinnsiden for recessfordypningen, because outsideutenfor was worseverre.
137
423401
3544
Vi pleide å være inne i friminuttene, fordi ute var verre.
07:22
OutsideUtsiden, we'dvi vil have to rehearseøve runningløping away,
138
426945
2081
Ute måtte vi øve på å stikke av,
07:24
or learnlære to stayoppholde seg still like statuesstatuer, givinggi no cluesspor that we were there.
139
429026
3127
eller lære å være stille som statuer, og ikke gi noe tegn på at vi var der.
07:28
In gradegrade fivefem, they tapedtapet a signskilt to the frontfront of her deskpulten
140
432153
3187
I 5. klasse teipet de et skilt foran på pulten hennes
07:31
that readlese, "BewarePass of doghund."
141
435340
2630
der det stod, "Vokt dem for hunden."
07:33
To this day, despitepå tross av a lovingkjærlig husbandmann, she doesn't think she's beautifulvakker
142
437970
4884
Den dag i dag, til tross for en kjærlig ektemann, synes hun ikke at hun er vakker
07:38
because of a birthmarkfødselsmerke that takes up a little lessmindre than halfhalv her faceansikt.
143
442854
3764
fordi en føflekk dekker nesten halve ansiktet hennes.
07:42
KidsBarn used to say, "She looksutseende like a wrongfeil answersvar
144
446618
2151
Unger pleide å si, "Hun ser ut som et galt svar
07:44
that someonenoen triedprøvd to eraseviske ut, but couldn'tkunne ikke quiteganske get the jobjobb doneferdig."
145
448769
3296
som noen prøvde å viske bort uten at de ble ferdige."
07:47
And they'llde vil never understandforstå that she's raisingraising two kidsbarn
146
452065
2961
Og de vil aldri forstå at hun oppfostrer to barn
07:50
whosehvem sin definitiondefinisjon of beautyskjønnhet beginsbegynner with the wordord "MomMor,"
147
455026
4135
hvis definisjon av skjønnhet begynner med ordet "Mamma",
07:55
because they see her hearthjerte before they see her skinhud,
148
459161
2354
fordi de ser hjertet hennes før de ser huden,
07:57
because she's only ever always been amazingfantastisk.
149
461515
1572
fordi hun alltid bare har vært utrolig.
07:58
He was a brokengått i stykker branchgren graftedpodet ontovidere til a differentannerledes familyfamilie treetre,
150
463087
5395
Han var en ødelagt gren festet til et annet familietre,
08:04
adoptedadoptert,
151
468482
1828
adoptert,
08:06
not because his parentsforeldre optedvalgt for a differentannerledes destinyskjebne.
152
470310
4155
ikke fordi foreldrene hans valgte en annen skjebne.
08:10
He was threetre when he becameble til a mixedmixed drinkdrikke
153
474465
1836
Han var tre da han ble en blanding
08:12
of one partdel left alonealene and two partsdeler tragedytragedie,
154
476301
3245
av en del overlatt til seg selv og to deler tragedie,
08:15
startedstartet therapyterapi in eighthåttende gradegrade,
155
479546
2177
begynte i terapi i 8. klasse,
08:17
had a personalitypersonlighet madelaget up of teststester and pillspiller,
156
481723
3046
hadde en personlighet buntet på tester og piller,
08:20
livedlevde like the uphillsuphills were mountainsfjellene and the downhillsnedfarter were cliffsklipper,
157
484769
3792
levde som om motbakkene var fjell og nedoverbakkene var klipper,
08:24
fourfire fifthsfemtedeler suicidalsuicidal, a tidaltidevanns wavebølge of antidepressantsantidepressiva,
158
488561
3408
fire femdeler selvmordskandidat, en tidevannsbølge av antidepresiva,
08:27
and an adolescenceoppvekst beingå være calledkalt "PopperPopper,"
159
491969
2910
og en oppvekst under kallenavnet "Popper'n,"
08:30
one partdel because of the pillspiller,
160
494879
1921
én del grunnet pillene,
08:32
99 partsdeler because of the crueltygrusomhet.
161
496800
2831
99 deler grunnet ondskapen.
08:35
He triedprøvd to killdrepe himselfhan selv in gradegrade 10
162
499631
2496
Han prøvde å ta selvmord i 10. klasse
08:38
when a kidkid who could still go home to MomMor and DadPappa
163
502127
2600
da en unge som fotsatt kunne gå hjem til mamma og pappa
08:40
had the audacityfrekkhet to tell him, "Get over it."
164
504727
3452
var frekk nok til å si til ham, "Kom deg over det."
08:44
As if depressiondepresjon is something that could be remediedkorrigert
165
508179
2483
Som om depresjon var noe som kunne avhjelpes
08:46
by any of the contentsinnhold foundfunnet in a first aidbistand kitKit.
166
510662
2796
med noe av innholdet i et førstehjelpsskrin.
08:49
To this day, he is a stickpinne of TNTTNT litlit from bothbåde endsendene,
167
513458
3600
Den dag i dag er han en kubbe TNT påtent i begge ender,
08:52
could describebeskrive to you in detaildetalj the way the skyhimmel bendsbend
168
517058
2471
og kan beskrive i detalj hvordan himmelen hvelver seg
08:55
in the momentøyeblikk before it's about to fallfalle,
169
519529
1921
øyeblikket før den er i ferd med å falle.
08:57
and despitepå tross av an armyhær of friendsvenner who all call him an inspirationinspirasjon,
170
521450
2782
Og til tross for en hær av venner som alle kaller ham en inspirasjon,
09:00
he remainsrester a conversationsamtale piecestykke betweenmellom people who can't understandforstå
171
524232
3400
forblir han et samtaleemne mellom mennesker som ikke kan forstå
09:03
sometimesnoen ganger beingå være drug-freestoff-fri has lessmindre to do with addictionavhengighet
172
527632
3248
at å være rusfri noen ganger har mindre å gjøre med avhengighet
09:06
and more to do with sanitytilregnelighet.
173
530880
3039
og mer å gjøre med sunn fornuft.
09:09
We weren'tvar ikke the only kidsbarn who grewvokste up this way.
174
533919
2961
Vi var ikke de eneste barna som vokste opp slik.
09:12
To this day, kidsbarn are still beingå være calledkalt namesnavnene.
175
536880
3572
Den dag i dag blir barn fortsatt mobbet.
09:16
The classicsklassikere were, "Hey stupiddum," "Hey spazSpAz."
176
540452
4915
Klassikerne var, "Hei dummen," "Hei mongo'n."
09:21
SeemsSynes like everyhver schoolskole has an arsenalArsenal of namesnavnene
177
545367
2873
Det ser ut til at enhver skole har et lager med navn
09:24
gettingfår updatedoppdatert everyhver yearår,
178
548240
2547
som blir oppdatert hvert år,
09:26
and if a kidkid breakspauser in a schoolskole and no one around choosesVelger to hearhøre,
179
550787
2552
og hvis et barn bryter sammen på skolen og ingen rundt velger å lytte,
09:29
do they make a soundlyd?
180
553339
2141
gir de lyd fra seg?
09:31
Are they just backgroundbakgrunn noisebråk from a soundtracklydspor stucksittende fast
181
555480
2288
Er de bare bakgrunnsstyøy fra et lydspor
09:33
on repeatgjenta when people say things like, "KidsBarn can be cruelgrusom."
182
557768
4760
satt på repetisjon når folk sier sånn som, "Barn kan være ondskapsfulle."
09:38
EveryHver schoolskole was a bigstor toptopp circussirkus tenttelt,
183
562528
2961
Enhver skole var et stort sirkustelt,
09:41
and the peckinghakke orderrekkefølge wentgikk from acrobatsakrobater to lionløve tamerstamers,
184
565489
2903
og rangstigen gikk fra akrobater til løvetemmere,
09:44
from clownsklovner to carniescarnies, all of these milesmiles aheadfremover of who we were.
185
568392
3296
fra klovner til sirkusarbeidere, milevis over de vi var.
09:47
We were freaksFreaks -- lobsterHummer clawklo boysgutter and beardedskjegg ladiesdamer,
186
571688
4064
Vi var frikere - gutter med hummerklo og skjeggete damer,
09:51
odditiesspesielle jugglingsjonglering depressiondepresjon and lonelinessensomhet,
187
575752
2414
rariteter som sjonglerer depresjon og ensomhet,
09:54
playingspiller solitairekabal, spinsnurre rundt the bottleflaske,
188
578166
1753
legger kabal og spiller flasketuten peker på,
09:55
tryingprøver to kisskysse the woundedsåret partsdeler of ourselvesoss and healhelbrede,
189
579919
2501
slikker våre sår og prøver å helbrede oss,
09:58
but at night, while the othersandre sleptsov,
190
582420
2764
men om natta, mens de andre sov,
10:01
we keptholdt walking the tightropeTightrope.
191
585184
2456
fortsatte vi å gå på stram line.
10:03
It was practiceøve på, and yes, some of us fellfalt.
192
587640
3256
Det var praksis, og ja, noen av oss falt.
10:06
But I want to tell them that all of this
193
590896
3368
Men jeg vil fortelle dem at alt dette
10:10
is just debrisrusk left over when we finallyendelig decideBestemme seg for to smashsmash
194
594264
4559
bare er vrakgods som ligger igjen når vi endelig velger å smadre
10:14
all the things we thought we used to be,
195
598823
2609
alt det vi trodde vi pleide å være,
10:17
and if you can't see anything beautifulvakker about yourselfdeg selv,
196
601432
3552
og hvis du ikke kan se noe vakkert med deg selv,
10:20
get a better mirrorspeil, look a little closernærmere, starestirre a little longerlenger,
197
604984
4571
skaff et bedre speil, se litt nærmere, stirr litt lenger,
10:25
because there's something insideinnsiden you that madelaget you keep tryingprøver
198
609555
2661
fordi det er noe inne i deg som gjorde at du fortsatte å prøve
10:28
despitepå tross av everyonealle who told you to quitslutte.
199
612216
2408
til tross for alle som sa du burde slutte.
10:30
You builtbygget a caststøpt around your brokengått i stykker hearthjerte and signedtegnet it yourselfdeg selv.
200
614624
2334
Du lagde et skall rundt ditt knuste hjerte, og signerte det selv.
10:32
You signedtegnet it, "They were wrongfeil."
201
616958
1961
Du skrev under med, "De tok feil."
10:34
Because maybe you didn't belongtilhøre to a groupgruppe or a cliqueKlikk.
202
618919
2788
For du tilhørte kanskje ikke ei gruppe eller en klikk.
10:37
Maybe they decidedbesluttet to pickplukke you last for basketballbasketball or everything.
203
621707
3081
Kanskje valgte de deg sist i basketball eller alt annet.
10:40
Maybe you used to bringbringe bruisesblåmerker and brokengått i stykker teethtenner to show-and-tellshow-and-Tell, but never told,
204
624788
3742
Kanskje du tok med blåmerker og knuste tenner til framføringen, men fortalte aldri,
10:44
because how can you holdholde your groundbakke
205
628530
1447
for hvordan kan du holde ditt land
10:45
if everyonealle around you wants to burybegrave you beneathunder it?
206
629977
1990
hvis alle rundt deg ønsker å begrave deg i det?
10:47
You have to believe that they were wrongfeil.
207
631967
4323
Du må tro på at de tok feil.
10:52
They have to be wrongfeil.
208
636290
2583
De må ta feil.
10:54
Why elseellers would we still be here?
209
638873
3599
Hvorfor skulle vi ellers stadig være med?
10:58
We grewvokste up learninglæring to cheerhurrarop on the underdogunderdog
210
642472
2641
Vi ble opplært til å heie på taperen
11:01
because we see ourselvesoss in them.
211
645113
2581
fordi vi ser oss selv i dem.
11:03
We stemstilk from a rootrot plantedplantet in the belieftro
212
647694
2305
Vi stammer fra ei rot, plantet i troen på
11:05
that we are not what we were calledkalt.
213
649999
2725
at vi ikke er hva vi blir kalt.
11:08
We are not abandonedforlatt carsbiler stalledstoppet out
214
652724
1755
Vi er ikke forlatte biler, fastlåst og
11:10
and sittingsitter emptytømme on some highwayhovedvei,
215
654479
2558
alene, på en eller annen motorvei.
11:12
and if in some way we are, don't worrybekymre.
216
657037
1521
Og hvis vi på en måte er det, ikke fortvil.
11:14
We only got out to walk and get gasgass.
217
658558
2016
Vi har bare dratt for å hente bensin.
11:16
We are graduatingeksamen membersmedlemmer from the classklasse of We MadeLaget It,
218
660574
3702
Vi uteksaminerer medlemmer av klassen "Vi klarte det,"
11:20
not the fadedfalmet echoesekko of voicesstemmene cryinggråt out,
219
664276
1937
ikke de dempede ekkoene av stemmer som roper,
11:22
"NamesNavn will never hurtskade me."
220
666213
4631
"navn vil aldri skade meg."
11:26
Of coursekurs they did.
221
670844
4428
Selvsagt gjorde de det.
11:31
But our livesbor will only ever always
222
675272
2122
Men våre liv vil bare
11:33
continueFortsette to be a balancingbalansering acthandling
223
677394
2944
fortsette å være en balansegang
11:36
that has lessmindre to do with painsmerte
224
680338
2607
som har mindre å gjøre med smerte
11:38
and more to do with beautyskjønnhet.
225
682945
3935
og mer å gjøre med skjønnhet.
11:42
(ApplauseApplaus)
226
686880
4000
(Applaus)
Translated by Lars Helge Finholt
Reviewed by Jon Arne Toft

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Shane Koyczan - Poet
Shane Koyczan makes spoken-word poetry and music. His poem "To This Day" is a powerful story of bullying and survival, illustrated by animators from around the world.

Why you should listen

Shane Koyczan is a poet, author and performer. He performed at the opening ceremonies of the Vancouver 2010 Winter Olympics, where  an audience of more than 1 billion people worldwide heard his piece “We Are More.”

He has published three booksStickboyOur Deathbeds Will Be Thirsty and Visiting Hours, selected by both the Guardian and the Globe and Mail for their Best Books of the Year lists.

In 2012, he released a  full-length album with his band Shane Koyczan and the Short Story Long. The album includes the viral hit “To This Day,”  which explores the anguish of anyone who grew up feeling different or just a little bit alone. To bring visual life to this image-rich poem, Koyczan invited artists from around the world to contribute 20-second segments of animation to the project. Posted on YouTube on February 19, 2013, by the close of the month the video had been viewed 6 million times.

More profile about the speaker
Shane Koyczan | Speaker | TED.com