ABOUT THE SPEAKER
Anthony Atala - Surgeon
Anthony Atala asks, "Can we grow organs instead of transplanting them?" His lab at the Wake Forest Institute for Regenerative Medicine is doing just that -- engineering over 30 tissues and whole organs.

Why you should listen

Anthony Atala is the director of the Wake Forest Institute for Regenerative Medicine, where his work focuses on growing and regenerating tissues and organs. His team engineered the first lab-grown organ to be implanted into a human -- a bladder -- and is developing experimental fabrication technology that can "print" human tissue on demand.

In 2007, Atala and a team of Harvard University researchers showed that stem cells can be harvested from the amniotic fluid of pregnant women. This and other breakthroughs in the development of smart bio-materials and tissue fabrication technology promises to revolutionize the practice of medicine.

More profile about the speaker
Anthony Atala | Speaker | TED.com
TED2011

Anthony Atala: Printing a human kidney

Anthony Atala: Een menselijke nier afdrukken

Filmed:
3,095,211 views

Chirurg Anthony Atala toont een vroeg stadium van een experiment dat ooit het orgaandonorprobleem zou kunnen oplossen: een 3D-printer die levende cellen gebruikt om een transplanteerbare nier te produceren. Met behulp van een gelijkaardige technologie kreeg de jonge patiënt van Dr Atala, Luke Massella, 10 jaar geleden een kunstblaas; we ontmoeten hem op het podium.
- Surgeon
Anthony Atala asks, "Can we grow organs instead of transplanting them?" His lab at the Wake Forest Institute for Regenerative Medicine is doing just that -- engineering over 30 tissues and whole organs. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
There's actuallywerkelijk a majorgroot healthGezondheid crisiscrisis todayvandaag
0
0
3000
We zitten tegenwoordig met een grote gezondheidscrisis
00:18
in termstermen of the shortagetekort of organsorganen.
1
3000
2000
in termen van een tekort aan organen.
00:20
The factfeit is that we're livingleven longerlanger.
2
5000
2000
We leven langer.
00:22
MedicineGeneeskunde has donegedaan a much better jobbaan
3
7000
2000
De geneeskunde heeft er veel toe bijgedragen
00:24
of makingmaking us liveleven longerlanger,
4
9000
2000
dat we langer leven.
00:26
and the problemprobleem is, as we ageleeftijd,
5
11000
2000
En het probleem is dat, naarmate we ouder worden,
00:28
our organsorganen tendde neiging hebben to failmislukken more,
6
13000
3000
onze organen vaker de neiging hebben om het te laten afweten.
00:31
and so currentlymomenteel
7
16000
2000
En dus zitten we nu
00:33
there are not enoughgenoeg organsorganen to go around.
8
18000
2000
met een tekort aan organen.
00:35
In factfeit, in the last 10 yearsjaar,
9
20000
2000
In feite is de laatste 10 jaar
00:37
the numberaantal of patientspatiënten requiringvereisen an organorgaan has doubledverdubbelde,
10
22000
3000
het aantal patiënten die een orgaan nodig hebben, verdubbeld,
00:40
while in the samedezelfde time,
11
25000
2000
terwijl terzelfder tijd
00:42
the actualwerkelijk numberaantal of transplantstransplantaties has barelynauwelijks goneweg up.
12
27000
3000
het aantal transplantaties nauwelijks gestegen is.
00:45
So this is now a publicopenbaar healthGezondheid crisiscrisis.
13
30000
2000
Daarom hebben we nu een volksgezondheidscrisis.
00:47
So that's where this fieldveld- comeskomt in
14
32000
2000
Daar zou dit gebied dat we het gebied van de regeneratieve
00:49
that we call the fieldveld- of regenerativeregeneratieve medicinegeneeskunde.
15
34000
2000
geneeskunde noemen, ons ter hulp moeten komen.
00:51
It really involvesimpliceert manyveel differentverschillend areasgebieden.
16
36000
2000
Het doet beroep op veel verschillende disciplines.
00:53
You can use, actuallywerkelijk, scaffoldssteigers,
17
38000
2000
Je maakt eigenlijk gebruik van een soort sjablonen,
00:55
biomaterialsbiomaterialen --
18
40000
2000
biomaterialen
00:57
they're like the piecestuk of your blouseblouse or your shirtoverhemd --
19
42000
2000
- ze lijken op een stukje van je blouse of hemd -
00:59
but specificspecifiek materialsmaterialen you can actuallywerkelijk implantimplantaat in patientspatiënten
20
44000
3000
maar het zijn specifieke materialen die je kan implanteren bij patiënten
01:02
and they will do well and help you regeneratewedergeboren.
21
47000
3000
en zij zullen dat goed doen en je helpen regenereren.
01:05
Or we can use cellscellen alonealleen,
22
50000
3000
Of we kunnen alleen gebruik maken van cellen,
01:08
eithereen van beide your very owneigen cellscellen
23
53000
2000
ofwel je eigen cellen
01:10
or differentverschillend stemstam cellcel populationspopulaties.
24
55000
2000
of andere stamcellenpopulaties.
01:12
Or we can use bothbeide.
25
57000
2000
Of we kunnen gebruik maken van beide;
01:14
We can use, actuallywerkelijk, biomaterialsbiomaterialen
26
59000
2000
we kunnen daadwerkelijk biomaterialen
01:16
and the cellscellen togethersamen.
27
61000
2000
en cellen samen gebruiken.
01:18
And that's where the fieldveld- is todayvandaag.
28
63000
3000
Dat is de huidige stand van zaken.
01:21
But it's actuallywerkelijk not a newnieuwe fieldveld-.
29
66000
2000
Maar het is eigenlijk geen nieuw gebied.
01:23
InterestinglyInteressant, this is a bookboek
30
68000
2000
Interessant genoeg is dit een boek
01:25
that was publishedgepubliceerd back in 1938.
31
70000
3000
dat gepubliceerd werd in 1938.
01:28
It's titledmet een adellijke titel "The CultureCultuur of OrgansOrganen."
32
73000
2000
Het is getiteld "De Cultuur van Organen."
01:30
The first authorauteur, AlexisAlexis CarrelCarrel, a NobelNobel PrizePrijs winnerwinnaar.
33
75000
3000
De eerste auteur, Alexis Carrel, is een Nobelprijswinnaar.
01:33
He actuallywerkelijk devisedbedacht some of the samedezelfde technologiestechnologieën
34
78000
2000
Hij bedacht eigenlijk een aantal technologieën
01:35
used todayvandaag for suturingwordt bloodbloed vesselsschepen,
35
80000
2000
die we tot op vandaag gebruiken voor het hechten van bloedvaten.
01:37
and some of the bloodbloed vesselvaartuig graftstransplantaties we use todayvandaag
36
82000
3000
Sommigen van de bloedvattransplantaties die we nu gebruiken
01:40
were actuallywerkelijk designedontworpen by AlexisAlexis.
37
85000
3000
werden daadwerkelijk ontworpen door Alexis.
01:43
But I want you to noteNotitie his co-authorcoauteur:
38
88000
3000
Maar merk ook zijn coauteur op:
01:46
CharlesCharles LindberghLindbergh.
39
91000
2000
Charles Lindbergh.
01:48
That's the samedezelfde CharlesCharles LindberghLindbergh
40
93000
3000
Dat is dezelfde Charles Lindbergh
01:51
who actuallywerkelijk spentdoorgebracht the restrust uit of his life
41
96000
2000
die daadwerkelijk de rest van zijn leven besteedde
01:53
workingwerkend with AlexisAlexis
42
98000
2000
aan het werken met Alexis
01:55
at the RockefellerRockefeller InstituteInstituut in NewNieuw YorkYork
43
100000
2000
aan het Rockefeller Instituut in New York
01:57
in the areaGebied of the culturecultuur of organsorganen.
44
102000
2000
op het gebied van de cultuur van organen.
01:59
So if the field'svan veld been around for so long,
45
104000
2000
Dus als het gebied al zo lang bestaat,
02:01
why so fewweinig clinicalklinisch advancesvoorschotten?
46
106000
2000
waarom hebben we dan zo weinig klinische vooruitgang gezien?
02:03
And that really has to do to manyveel differentverschillend challengesuitdagingen.
47
108000
3000
Dat heeft echt te maken met veel verschillende uitdagingen.
02:06
But if I were to pointpunt to threedrie challengesuitdagingen,
48
111000
2000
Maar als ik er drie mag aanwijzen, dan
02:08
the first one is actuallywerkelijk the designontwerp of materialsmaterialen
49
113000
2000
is de eerste de ontwikkeling van materialen
02:10
that could go in your bodylichaam
50
115000
2000
die in je lichaam
02:12
and do well over time.
51
117000
2000
goed zouden blijven.
02:14
And manyveel advancesvoorschotten now,
52
119000
2000
Na veel vooruitgang
02:16
we can do that fairlytamelijk readilygemakkelijk.
53
121000
2000
kunnen we dat nu vrij gemakkelijk doen.
02:18
The secondtweede challengeuitdaging was cellscellen.
54
123000
2000
De tweede uitdaging waren cellen. We konden niet genoeg
02:20
We could not get enoughgenoeg of your cellscellen to growgroeien outsidebuiten of your bodylichaam.
55
125000
3000
cellen oogsten om ze buiten het lichaam te laten groeien.
02:23
Over the last 20 yearsjaar, we'vewij hebben basicallyeigenlijk tackledaangepakt that.
56
128000
3000
In de afgelopen 20 jaar zijn we daarmee bezig geweest.
02:26
ManyVeel scientistswetenschappers can now growgroeien manyveel differentverschillend typestypes of cellscellen.
57
131000
2000
Veel wetenschappers kunnen nu veel verschillende soorten cellen laten groeien -
02:28
PlusPlus we have stemstam cellscellen.
58
133000
2000
en daarbij hebben we stamcellen.
02:30
But even now, 2011,
59
135000
3000
Maar zelfs nu in 2011 zijn er nog steeds bepaalde cellen
02:33
there's still certainzeker cellscellen that we just can't growgroeien from the patientgeduldig.
60
138000
4000
die we niet kunnen kweken uit cellen van de patiënt.
02:37
LiverLever cellscellen, nervezenuw cellscellen, pancreaticalvleesklier cellscellen --
61
142000
3000
Levercellen, zenuwcellen, pancreatische cellen -
02:40
we still can't growgroeien them even todayvandaag.
62
145000
3000
kunnen we vandaag de dag nog steeds niet kweken.
02:43
And the thirdderde challengeuitdaging is vascularityvasculariteit,
63
148000
2000
De derde uitdaging is vasculariteit,
02:45
the actualwerkelijk supplylevering of bloodbloed
64
150000
3000
de feitelijke toelevering van bloed
02:48
to allowtoestaan those organsorganen or tissuesweefsels to surviveoverleven
65
153000
3000
om de organen of weefsels in leven te houden
02:51
onceeen keer we regeneratewedergeboren them.
66
156000
2000
zodra we ze gaan regenereren.
02:53
So we can actuallywerkelijk use biomaterialsbiomaterialen now.
67
158000
2000
We kunnen nu gebruik maken van biomaterialen.
02:55
This is actuallywerkelijk a biomaterialbiomaterial.
68
160000
2000
Dit is een biomateriaal.
02:57
We can weaveweven them, knitbreien them, or we can make them like you see here.
69
162000
3000
We kunnen het weven, breien of maken zoals je hier ziet.
03:00
This is actuallywerkelijk like a cottonkatoen candysnoep machinemachine.
70
165000
3000
Dit werkt als een soort suikerspinmachine.
03:03
You saw the sprayverstuiven going in.
71
168000
2000
Je zag de spray erin gaan.
03:05
That was like the fibersvezels of the cottonkatoen candysnoep
72
170000
2000
Net als met de vezels van een suikerspin
03:07
creatinghet creëren van this structurestructuur, this tubularizedtubularized structurestructuur,
73
172000
2000
krijgen we deze structuur, deze buisvormige structuur.
03:09
whichwelke is a biomaterialbiomaterial
74
174000
2000
Dat is een biomateriaal
03:11
that we can then use
75
176000
2000
dat we dan kunnen gebruiken om
03:13
to help your bodylichaam regeneratewedergeboren
76
178000
2000
je lichaam te helpen regenereren
03:15
usinggebruik makend van your very owneigen cellscellen to do so.
77
180000
3000
met behulp van je eigen cellen.
03:18
And that's exactlyprecies what we did here.
78
183000
2000
En dat is precies wat we hier deden.
03:20
This is actuallywerkelijk a patientgeduldig
79
185000
2000
Dit is eigenlijk een patiënt
03:22
who [was] presentedgepresenteerd with a deceasedoverledene organorgaan,
80
187000
2000
met een afgestorven orgaan.
03:24
and we then createdaangemaakt one of these smartslim biomaterialsbiomaterialen,
81
189000
3000
We maakten een van deze slimme biomaterialen,
03:27
and then we then used that smartslim biomaterialbiomaterial
82
192000
2000
dat we vervolgens gebruikten om
03:29
to replacevervangen and repairreparatie
83
194000
3000
het weefsel van de patiënt
03:32
that patient'spatiënten structurestructuur.
84
197000
2000
te vervangen en te repareren.
03:34
What we did was we actuallywerkelijk
85
199000
2000
We gebruikten het biomateriaal
03:36
used the biomaterialbiomaterial as a bridgebrug
86
201000
2000
eigenlijk als een brug
03:38
so that the cellscellen in the organorgaan
87
203000
2000
zodat de cellen in het orgaan
03:40
could walklopen on that bridgebrug, if you will,
88
205000
2000
langs die weg
03:42
and help to bridgebrug the gapkloof
89
207000
2000
de kloof konden overbruggen
03:44
to regeneratewedergeboren that tissuezakdoek.
90
209000
2000
om dat weefsel te regenereren.
03:46
And you see that patientgeduldig now sixzes monthsmaanden after
91
211000
2000
Je ziet hier deze patiënt nu zes maanden later.
03:48
with an X-rayX-Ray showingtonen you the regeneratedgeregenereerd tissuezakdoek,
92
213000
3000
Op een röntgenfoto zie je het geregenereerde weefsel,
03:51
whichwelke is fullygeheel regeneratedgeregenereerd
93
216000
2000
dat volledig geregenereerd blijkt
03:53
when you analyzeanalyseren it underonder the microscopeMicroscoop.
94
218000
3000
als je het onderzoekt onder de microscoop.
03:56
We can alsoook use cellscellen alonealleen.
95
221000
2000
We kunnen ook gebruik maken van cellen alleen.
03:58
These are actuallywerkelijk cellscellen that we obtainedverkregen.
96
223000
3000
Dit zijn cellen die we verkregen.
04:01
These are stemstam cellscellen that we createcreëren from specificspecifiek sourcesbronnen,
97
226000
3000
Stamcellen die we maken uitgaande van specifieke bronnen,
04:04
and we can driverijden them to becomeworden hearthart- cellscellen,
98
229000
2000
en we kunnen hen hartcellen laten worden.
04:06
and they startbegin beatingpak slaag in culturecultuur.
99
231000
2000
Al in de cultuur beginnen ze te kloppen.
04:08
So they know what to do.
100
233000
2000
Ze weten wat van hen verwacht wordt.
04:10
The cellscellen geneticallygenetisch know what to do,
101
235000
2000
De cellen weten genetisch wat te doen,
04:12
and they startbegin beatingpak slaag togethersamen.
102
237000
2000
en ze beginnen samen te kloppen.
04:14
Now todayvandaag, manyveel clinicalklinisch trialstrials
103
239000
2000
Vandaag nu, gebruiken veel klinische studies
04:16
are usinggebruik makend van differentverschillend kindssoorten of stemstam cellscellen
104
241000
2000
al verschillende soorten stamcellen
04:18
for hearthart- diseaseziekte.
105
243000
2000
voor hartziekten.
04:20
So that's actuallywerkelijk now in patientspatiënten.
106
245000
3000
Dat wordt nu al in patiënten toegepast.
04:23
Or if we're going to use largergrotere structuresstructuren
107
248000
2000
Of als we nu grotere structuren gaan gebruiken
04:25
to replacevervangen largergrotere structuresstructuren,
108
250000
2000
om grotere structuren te vervangen,
04:27
we can then use the patient'spatiënten owneigen cellscellen,
109
252000
2000
kunnen we gebruik maken van de eigen cellen van de patiënt,
04:29
or some cellcel populationbevolking,
110
254000
2000
of een of andere celpopulatie,
04:31
and the biomaterialsbiomaterialen,
111
256000
2000
samen met de biomaterialen,
04:33
the scaffoldssteigers, togethersamen.
112
258000
2000
de sjablonen, zeg maar.
04:35
So the conceptconcept here:
113
260000
2000
Hier is het concept:
04:37
so if you do have a deceasedoverledene or injuredgewond organorgaan,
114
262000
3000
als je een afgestorven of gewond orgaan hebt,
04:40
we take a very smallklein piecestuk of that tissuezakdoek,
115
265000
2000
dan nemen we een heel klein stukje van dat weefsel,
04:42
lessminder than halfvoor de helft the sizegrootte of a postageverzendkosten stamppostzegel.
116
267000
3000
minder dan de helft van de grootte van een postzegel.
04:45
We then teaseTease the cellscellen apartdeel,
117
270000
3000
We trekken de cellen zachtjes van elkaar
04:48
we growgroeien the cellscellen outsidebuiten the bodylichaam.
118
273000
2000
en kweken ze buiten het lichaam.
04:50
We then take a scaffoldsteiger, a biomaterialbiomaterial --
119
275000
3000
Wij nemen dan zo'n sjabloon, een biomateriaal --
04:53
again, lookslooks very much like a piecestuk of your blouseblouse or your shirtoverhemd --
120
278000
3000
lijkt heel erg op een stukje van je blouse of hemd.
04:56
we then shapevorm that materialmateriaal,
121
281000
2000
Vervolgens brengen we dat materiaal in een vorm,
04:58
and we then use those cellscellen to coatjas that materialmateriaal
122
283000
3000
en gebruiken we deze cellen om dat materiaal
05:01
one layerlaag at a time --
123
286000
2000
laag na laag op te vullen -
05:03
very much like bakingbakken a layerlaag cakecake, if you will.
124
288000
3000
lijkt wat op het bakken van een laagjescake, als je wil.
05:06
We then placeplaats it in an oven-likeoven-achtige deviceapparaat,
125
291000
2000
We plaatsen dat vervolgens in een oven-achtig apparaat,
05:08
and we're ablein staat to createcreëren that structurestructuur
126
293000
2000
en zijn zo in staat om die structuur te maken
05:10
and bringbrengen it out.
127
295000
2000
en eruit te halen.
05:12
This is actuallywerkelijk a hearthart- valveventiel
128
297000
2000
Dit is eigenlijk een hartklep
05:14
that we'vewij hebben engineeredgemanipuleerde,
129
299000
2000
die we zo hebben gemaakt.
05:16
and you can see here, we have the structurestructuur of the hearthart- valveventiel
130
301000
3000
En hier kan je zien dat we de structuur van de hartklep
05:19
and we'vewij hebben seededzaadjes that with cellscellen,
131
304000
3000
hebben ingezaaid met cellen,
05:22
and then we exerciseoefening it.
132
307000
2000
en dan gaan we ze trainen.
05:24
So you see the leafletsfolders openingopening and closingsluitend --
133
309000
2000
Zo zie je hier de blaadjes van deze hartklep
05:26
of this hearthart- valveventiel
134
311000
2000
openen en sluiten --
05:28
that's currentlymomenteel beingwezen used experimentallyexperimenteel
135
313000
4000
dat zit nu in een experimentele fase
05:32
to try to get it to furtherverder studiesstudies.
136
317000
3000
om het klaar te krijgen te krijgen voor verdere studies.
05:35
AnotherEen ander technologytechnologie
137
320000
2000
Een andere technologie
05:37
that we have used in patientspatiënten
138
322000
2000
die we hebben gebruikt bij patiënten
05:39
actuallywerkelijk involvesimpliceert bladdersblazen.
139
324000
2000
gaat over blazen.
05:41
We actuallywerkelijk take a very smallklein piecestuk of the bladderblaas from the patientgeduldig --
140
326000
3000
We nemen een heel klein stukje van de blaas van de patiënt -
05:44
lessminder than halfvoor de helft the sizegrootte of a postageverzendkosten stamppostzegel.
141
329000
3000
minder dan de helft van de grootte van een postzegel.
05:47
We then growgroeien the cellscellen outsidebuiten the bodylichaam,
142
332000
2000
Dan kweken we de cellen buiten het lichaam,
05:49
take the scaffoldsteiger, coatjas the scaffoldsteiger with the cellscellen --
143
334000
2000
nemen een sjabloon, overdekken hem met de cellen -
05:51
the patient'spatiënten owneigen cellscellen, two differentverschillend cellcel typestypes.
144
336000
3000
de eigen cellen van de patiënt, twee verschillende celtypes.
05:54
We then put it in this oven-likeoven-achtige deviceapparaat.
145
339000
3000
We brengen dat in dit oven-achtig apparaat.
05:57
It has the samedezelfde conditionsvoorwaarden as the humanmenselijk bodylichaam --
146
342000
2000
In dezelfde omstandigheden als in het menselijk lichaam -
05:59
37 degreesgraden centigradeCelsius, 95 percentprocent oxygenzuurstof.
147
344000
3000
35 graden Celsius, 95 procent zuurstof.
06:02
A fewweinig weeksweken laterlater, you have your engineeredgemanipuleerde organorgaan
148
347000
3000
Een paar weken later krijg je zo een kunstorgaan
06:05
that we're ablein staat to implantimplantaat back into the patientgeduldig.
149
350000
3000
dat we terug in de patiënt kunnen implanteren.
06:08
For these specificspecifiek patientspatiënten, we actuallywerkelijk just sutureSutuur (geologie) these materialsmaterialen.
150
353000
3000
Voor deze specifieke patiënten naaien we deze materialen alleen maar in.
06:11
We use three-dimensionaldriedimensionaal imaginingverbeelden analysisanalyse,
151
356000
3000
We maken gebruik van drie-dimensionale beeldanalyse,
06:14
but we actuallywerkelijk createdaangemaakt these biomaterialsbiomaterialen by handhand-.
152
359000
3000
maar deze biomaterialen werden eigenlijk handgemaakt.
06:18
But we now have better waysmanieren
153
363000
2000
Maar we hebben nu betere manieren
06:20
to createcreëren these structuresstructuren with the cellscellen.
154
365000
2000
om deze structuren met cellen te creëren.
06:22
We use now some typetype of technologiestechnologieën,
155
367000
4000
We gebruiken nu een soort van technologieën,
06:26
where for solidsolide organsorganen, for examplevoorbeeld,
156
371000
2000
waar we voor vaste organen,
06:28
like the liverlever,
157
373000
2000
zoals de lever bijvoorbeeld,
06:30
what we do is we take discardafdanken liverslevers.
158
375000
3000
afgekeurde levers gebruiken.
06:33
As you know, a lot of organsorganen are actuallywerkelijk discardedverwijderd, not used.
159
378000
3000
Zoals je weet worden veel organen weggegooid, niet gebruikt.
06:36
So we can take these liverlever structuresstructuren,
160
381000
2000
We kunnen deze leverstructuren,
06:38
whichwelke are not going to be used,
161
383000
2000
die toch niet gebruikt zullen worden,
06:40
and we then put them in a washinghet wassen machine-likemachine-achtige structurestructuur
162
385000
4000
in een soort wasmachine stoppen,
06:44
that will allowtoestaan the cellscellen to be washedgewassen away.
163
389000
2000
waarmee de cellen worden weggespoeld.
06:46
Two weeksweken laterlater,
164
391000
2000
Twee weken later,
06:48
you have something that lookslooks like a liverlever.
165
393000
2000
heb je iets dat lijkt op een lever.
06:50
You can holdhouden it like a liverlever,
166
395000
2000
Je kan het vasthouden als een lever,
06:52
but it has no cellscellen; it's just a skeletonskelet of the liverlever.
167
397000
3000
maar het bevat geen cellen meer, het is gewoon een skelet van een lever.
06:55
And we then can re-perfuseopnieuw perfuse the liverlever with cellscellen,
168
400000
4000
En dan kunnen we die lever weer laten volgroeien met cellen,
06:59
preservingbehoud van the bloodbloed vesselvaartuig treeboom.
169
404000
2000
en zo de bloedvatenboom behouden.
07:01
So we actuallywerkelijk perfuseperfuse first the bloodbloed vesselvaartuig treeboom
170
406000
3000
Dus laten we eigenlijk eerst de bloedvatenboom
07:04
with the patient'spatiënten owneigen bloodbloed vesselvaartuig cellscellen,
171
409000
2000
met bloedvatcellen van de patiënt zelf volgroeien,
07:06
and we then infiltrateinfiltreren the parenchymaParenchym with the liverlever cellscellen.
172
411000
3000
vervolgens infiltreren we het parenchym met levercellen.
07:09
And we now have been ablein staat just to showtonen
173
414000
2000
En zo zijn we nu in staat geweest om deze
07:11
the creationschepping of humanmenselijk liverlever tissuezakdoek
174
416000
2000
afgelopen maand de creatie van menselijk leverweefsel
07:13
just this pastverleden monthmaand
175
418000
2000
te laten zien alleen maar
07:15
usinggebruik makend van this technologytechnologie.
176
420000
3000
met behulp van deze technologie.
07:19
AnotherEen ander technologytechnologie that we'vewij hebben used
177
424000
2000
Een andere technologie die we hebben gebruikt,
07:21
is actuallywerkelijk that of printinghet drukken.
178
426000
2000
is eigenlijk die van de het printen.
07:23
This is actuallywerkelijk a desktopbureaublad inkjetinkjet printerprinter,
179
428000
3000
Dit is eigenlijk een inkjetprinter,
07:26
but insteadin plaats daarvan of usinggebruik makend van inkinkt,
180
431000
2000
maar in plaats van van inkt
07:28
we're usinggebruik makend van cellscellen.
181
433000
2000
gebruiken we cellen.
07:30
And you can actuallywerkelijk see here the printheadprintkop
182
435000
2000
Je ziet hier de printkop
07:32
going throughdoor and printinghet drukken this structurestructuur,
183
437000
2000
heen en weer gaan en deze structuur afdrukken.
07:34
and it takes about 40 minutesnotulen to printafdrukken this structurestructuur.
184
439000
2000
Dat duurt ongeveer 40 minuten.
07:36
And there's a 3D elevatorLift
185
441000
2000
Er is een 3D-lift
07:38
that then actuallywerkelijk goesgaat down one layerlaag at a time
186
443000
2000
die tegelijkertijd laag per laag naar beneden gaat
07:40
eachelk time the printheadprintkop goesgaat throughdoor.
187
445000
2000
telkens als de printkop voorbijkomt.
07:42
And then finallyTenslotte you're ablein staat to get that structurestructuur out.
188
447000
3000
Zo kan je dan die structuur eruithalen.
07:45
You can popknal that structurestructuur out of the printerprinter and implantimplantaat it.
189
450000
3000
Je kan hem uit de printer halen en vervolgens implanteren.
07:48
And this is actuallywerkelijk a piecestuk of bonebot
190
453000
2000
Op deze dia zie je
07:50
that I'm going to showtonen you in this slideglijbaan
191
455000
3000
een stukje bot
07:53
that was actuallywerkelijk createdaangemaakt with this desktopbureaublad printerprinter
192
458000
3000
gemaakt met een zo'n printer
07:56
and implantedgeïmplanteerd as you see here.
193
461000
3000
en geïmplanteerd zoals je hier ziet.
07:59
That was all newnieuwe bonebot that was implantedgeïmplanteerd
194
464000
2000
Dat was helemaal nieuw bot, geïmplanteerd
08:01
usinggebruik makend van these techniquestechnieken.
195
466000
3000
met behulp van deze technieken.
08:04
AnotherEen ander more advancedgevorderd technologytechnologie we're looking at right now,
196
469000
4000
Een andere, meer geavanceerde technologie waar we nu naar op zoek zijn
08:08
our nextvolgende generationgeneratie of technologiestechnologieën,
197
473000
2000
voor onze volgende generatie van technologieën,
08:10
are more sophisticatedgeavanceerde printersprinters.
198
475000
2000
zijn meer geavanceerde printers.
08:12
This particularbijzonder printerprinter we're designingontwerpen now
199
477000
3000
Deze bijzondere printer die we nu ontwerpen,
08:15
is actuallywerkelijk one where we printafdrukken right on the patientgeduldig.
200
480000
3000
is er een waarmee we op de patiënt zelf printen.
08:18
So what you see here --
201
483000
2000
Dus wat je hier ziet -
08:20
I know it soundsklanken funnygrappig,
202
485000
2000
Ik weet dat het grappig klinkt,
08:22
but that's the way it workswerken.
203
487000
2000
maar dat is de manier waarop het werkt.
08:24
Because in realityrealiteit, what you want to do
204
489000
3000
Zo gaat het:
08:27
is you actuallywerkelijk want to have the patientgeduldig on the bedbed with the woundwond,
205
492000
3000
de patiënt met de wond ligt op het bed,
08:30
and you have a scannerscanner,
206
495000
2000
en je hebt een scanner,
08:32
basicallyeigenlijk like a flatbedFlatbed scannerscanner.
207
497000
2000
in principe een flatbed scanner.
08:34
That's what you see here on the right sidekant.
208
499000
2000
Dat is wat je hier aan de rechterkant ziet:
08:36
You see a scannerscanner technologytechnologie
209
501000
2000
scannertechnologie
08:38
that first scansscans the woundwond on the patientgeduldig
210
503000
3000
waarmee je eerst de wond van de patiënt scant
08:41
and then it comeskomt back with the printheadsprintkoppen
211
506000
3000
en dan vervolgens met de printkoppen
08:44
actuallywerkelijk printinghet drukken the layerslagen that you requirevereisen
212
509000
3000
de lagen die je nodig hebt
08:47
on the patientspatiënten themselveszich.
213
512000
2000
op de patiënten zelf "afdrukt".
08:49
This is how it actuallywerkelijk workswerken.
214
514000
2000
Dit is hoe het eigenlijk werkt.
08:51
Here'sHier is the scannerscanner going throughdoor,
215
516000
2000
Hier is de scanner bezig met
08:53
scanninghet scannen the woundwond.
216
518000
2000
het scannen van de wond.
08:55
OnceEenmaal it's scannedgescand,
217
520000
2000
Als ze eenmaal is gescand,
08:57
it sendsverzendt informationinformatie in the correctcorrect layerslagen of cellscellen
218
522000
2000
stuurt ze informatie naar de juiste lagen van cellen
08:59
where they need to be.
219
524000
2000
waar ze moeten zijn.
09:01
And now you're going to see here
220
526000
2000
En nu ga je hier
09:03
a demoDemo of this actuallywerkelijk beingwezen donegedaan
221
528000
2000
een demo zien van hoe dit in zijn werk gaat
09:05
in a representativevertegenwoordiger woundwond.
222
530000
3000
bij een typische wond. Dit doen we eigenlijk
09:08
And we actuallywerkelijk do this with a gelgel so that you can liftlift the gelgel materialmateriaal.
223
533000
3000
met een gel, zodat je het gelmateriaal kan wegnemen.
09:11
So onceeen keer those cellscellen are on the patientgeduldig
224
536000
2000
Zodra die cellen zich op de patiënt bevinden,
09:13
they will stickstok where they need to be.
225
538000
2000
zullen ze blijven plakken waar ze moeten zijn.
09:15
And this is actuallywerkelijk newnieuwe technologytechnologie
226
540000
2000
Maar dit is een nieuwe technologie
09:17
still underonder developmentontwikkeling.
227
542000
3000
nog in ontwikkeling.
09:20
We're alsoook workingwerkend on more sophisticatedgeavanceerde printersprinters.
228
545000
3000
We werken ook aan meer geavanceerde printers.
09:23
Because in realityrealiteit, our biggestgrootste challengeuitdaging
229
548000
2000
Omdat in werkelijkheid onze grootste uitdaging
09:25
are the solidsolide organsorganen.
230
550000
2000
de vaste organen zijn.
09:27
I don't know if you realizerealiseren this,
231
552000
2000
Ik weet niet of je je dat realiseert,
09:29
but 90 percentprocent of the patientspatiënten on the transplanttransplantatie listlijst
232
554000
4000
maar 90 procent van de patiënten op de transplantatielijst
09:33
are actuallywerkelijk waitingaan het wachten for a kidneynier.
233
558000
3000
wacht eigenlijk op een nier.
09:36
PatientsPatiënten are dyingsterven everyelk day
234
561000
2000
Elke dag sterven patiënten
09:38
because we don't have enoughgenoeg of those organsorganen to go around.
235
563000
3000
omdat we er niet genoeg hebben.
09:41
So this is more challenginguitdagend --
236
566000
2000
Dit is een grotere uitdaging -
09:43
largegroot organorgaan, vascularvaat-,
237
568000
2000
groot orgaan, vasculair,
09:45
a lot of bloodbloed vesselvaartuig supplylevering,
238
570000
2000
met veel bloedvaten,
09:47
a lot of cellscellen presentaanwezig.
239
572000
2000
en veel cellen.
09:49
So the strategystrategie here is --
240
574000
2000
De strategie is hier -
09:51
this is actuallywerkelijk a CTCT scanscannen, an X-rayX-Ray --
241
576000
2000
Dit is eigenlijk een CT-scan, een röntgenfoto -
09:53
and we go layerlaag by layerlaag,
242
578000
2000
en we gaan laag voor laag,
09:55
usinggebruik makend van computerizedgeautomatiseerd morphometricMorfometrische imagingImaging analysisanalyse
243
580000
2000
met behulp van gecomputeriseerde morfometrische
09:57
and 3D reconstructionwederopbouw
244
582000
2000
beeldvormingsanalyse en 3D-reconstructie,
09:59
to get right down to those patient'spatiënten owneigen kidneysnieren.
245
584000
3000
door tot aan de nieren van de patiënt.
10:02
We then are ablein staat to actuallywerkelijk imagebeeld those,
246
587000
3000
We zijn dan in staat zijn om ze daadwerkelijk in beeld te brengen,
10:05
do 360 degreemate rotationrotatie
247
590000
2000
een 360 graden-rotatie te doen
10:07
to analyzeanalyseren the kidneynier
248
592000
2000
om de nier te analyseren
10:09
in its fullvol volumetricvolumetrische characteristicskenmerken,
249
594000
4000
met zijn volledige volumetrische kenmerken.
10:13
and we then are ablein staat
250
598000
2000
Vervolgens kunnen wij
10:15
to actuallywerkelijk take this informationinformatie
251
600000
2000
deze informatie dan opnemen
10:17
and then scanscannen this
252
602000
2000
en ze scannen
10:19
in a printinghet drukken computerizedgeautomatiseerd formformulier.
253
604000
2000
voor computer printing.
10:21
So we go layerlaag by layerlaag throughdoor the organorgaan,
254
606000
3000
Zo gaan we laag per laag door het orgaan,
10:24
analyzinganalyseren eachelk layerlaag as we go throughdoor the organorgaan,
255
609000
3000
elke laag analyserend.
10:27
and we then are ablein staat to sendsturen that informationinformatie, as you see here,
256
612000
4000
Dan sturen wij die informatie
10:31
throughdoor the computercomputer
257
616000
2000
via de computer
10:33
and actuallywerkelijk designontwerp the organorgaan
258
618000
2000
en ontwerpen het orgaan
10:35
for the patientgeduldig.
259
620000
2000
voor de patiënt.
10:37
This actuallywerkelijk showsshows the actualwerkelijk printerprinter.
260
622000
3000
Dit toont de printer.
10:40
And this actuallywerkelijk showsshows that printinghet drukken.
261
625000
2000
En dit hier laat het printen zien.
10:42
In factfeit, we actuallywerkelijk have the printerprinter right here.
262
627000
4000
We hebben de printer meegebracht.
10:46
So while we'vewij hebben been talkingpratend todayvandaag,
263
631000
3000
Je kan hem
10:49
you can actuallywerkelijk see the printerprinter
264
634000
3000
hier backstage
10:52
back here in the back stagestadium.
265
637000
3000
zien.
10:55
That's actuallywerkelijk the actualwerkelijk printerprinter right now,
266
640000
2000
Dat is nu de eigenlijke printer,
10:57
and that's been printinghet drukken this kidneynier structurestructuur
267
642000
2000
die bezig was met het printen van de nierstructuur
10:59
that you see here.
268
644000
2000
die je hier ziet.
11:01
It takes about sevenzeven hoursuur to printafdrukken a kidneynier,
269
646000
2000
Het duurt ongeveer zeven uur om een nier te printen,
11:03
so this is about threedrie hoursuur into it now.
270
648000
3000
deze is er nu ongeveer drie uur mee bezig.
11:06
And DrDr. Kang'sKang's going to walklopen onstageop het podium right now,
271
651000
3000
Dr. Kang komt nu het podium op,
11:09
and we're actuallywerkelijk going to showtonen you one of these kidneysnieren
272
654000
3000
en gaat je een van deze nieren tonen
11:12
that we printedgedrukt a little bitbeetje earliervroeger todayvandaag.
273
657000
3000
die we een beetje eerder vandaag hebben geprint.
11:18
Put a pairpaar- of gloveshandschoenen here.
274
663000
2000
Even een paar handschoenen aandoen.
11:26
Thank you.
275
671000
2000
Dank je.
11:28
Go backwardsachteruit.
276
673000
2000
Wat achteruit gaan.
11:36
So, these gloveshandschoenen are a little bitbeetje smallklein on me, but here it is.
277
681000
3000
Deze handschoenen zijn mij een beetje te klein, maar hier is het.
11:39
You can actuallywerkelijk see that kidneynier
278
684000
2000
Hier zie je die nier
11:41
as it was printedgedrukt earliervroeger todayvandaag.
279
686000
2000
die eerder vandaag werd geprint.
11:43
(ApplauseApplaus)
280
688000
16000
(Applaus)
11:59
Has a little bitbeetje of consistencyconsistentie to it.
281
704000
3000
Heeft al een beetje stevigheid.
12:03
This is DrDr. KangKang who'swie is been workingwerkend with us on this projectproject,
282
708000
3000
Dit is Dr. Kang, die met ons werkt aan dit project,
12:06
and partdeel of our teamteam.
283
711000
2000
en deel uitmaakt van ons team.
12:08
Thank you, DrDr. KangKang. I appreciateop prijs stellen it.
284
713000
3000
Dank u, Dr. Kang. Dat waardeer ik.
12:11
(ApplauseApplaus)
285
716000
5000
(Applaus)
12:16
So this is actuallywerkelijk a newnieuwe generationgeneratie.
286
721000
2000
Dit is eigenlijk een nieuwe generatie.
12:18
This is actuallywerkelijk the printerprinter that you see here onstageop het podium.
287
723000
2000
Dit is de eigenlijke printer die je hier ziet op het podium.
12:20
And this is actuallywerkelijk a newnieuwe technologytechnologie we're workingwerkend on now.
288
725000
3000
Een nieuwe technologie waar we nu aan werken.
12:24
In realityrealiteit, we now have a long historygeschiedenis of doing this.
289
729000
4000
In werkelijkheid zijn we hier al langer mee bezig.
12:28
I'm going to sharedelen with you a clipklem
290
733000
2000
Ik ga een clip tonen
12:30
in termstermen of technologytechnologie we have had in patientspatiënten now for a while.
291
735000
3000
over de technologie van een tijdje terug.
12:33
And this is actuallywerkelijk a very briefkort clipklem --
292
738000
2000
Een zeer korte clip -
12:35
only about 30 secondsseconden --
293
740000
2000
slechts ongeveer 30 seconden -
12:37
of a patientgeduldig who actuallywerkelijk receivedontvangen an organorgaan.
294
742000
3000
over een patiënt die daadwerkelijk een orgaan kreeg.
12:40
(VideoVideo) LukeLuke MassellaMassella: I was really sickziek. I could barelynauwelijks get out of bedbed.
295
745000
2000
(Video) Luke Massella: Ik was echt ziek. Ik kon nauwelijks uit bed komen.
12:42
I was missingmissend schoolschool-. It was prettymooi much miserableellendig.
296
747000
3000
Ik kon niet naar school. Het was erg ellendig.
12:45
I couldn'tkon het niet go out
297
750000
2000
Ik kon niet naar buiten
12:47
and playspelen basketballbasketbal at recessuitsparing
298
752000
2000
om basketbal te spelen tijdens de vakantie
12:49
withoutzonder feelinggevoel like I was going to passslagen voor out
299
754000
2000
zonder het gevoel te hebben dat ik ging flauwvallen
12:51
when I got back insidebinnen.
300
756000
2000
als ik terug binnenkwam.
12:53
I feltvoelde so sickziek.
301
758000
3000
Ik voelde me zo ziek. Ik werd eigenlijk geconfronteerd
12:56
I was facinggeconfronteerd basicallyeigenlijk a lifetimelevenslang of dialysisdialyse,
302
761000
3000
met het vooruitzicht op een levenslange dialyse,
12:59
and I don't even like to think about what my life would be like
303
764000
2000
en ik wil er niet eens aan denken hoe mijn leven
13:01
if I was on that.
304
766000
2000
eruit zou zien als dat zou gebeuren.
13:03
So after the surgerychirurgie,
305
768000
2000
Na de operatie
13:05
life got a lot better for me.
306
770000
2000
werd mijn leven een stuk beter.
13:07
I was ablein staat to do more things.
307
772000
2000
Ik was in staat om meer dingen te doen.
13:09
I was ablein staat to wrestleworstelen in highhoog schoolschool-.
308
774000
2000
Zelfs om op de middelbare school te gaan worstelen.
13:11
I becamewerd the captaingezagvoerder of the teamteam, and that was great.
309
776000
3000
Ik werd de kapitein van het team, dat was geweldig.
13:14
I was ablein staat to be a normalnormaal kidkind with my friendsvrienden.
310
779000
3000
Ik kon een normaal kind zijn met mijn vrienden.
13:17
And because they used my owneigen cellscellen to buildbouwen this bladderblaas,
311
782000
3000
En omdat ze deze blaas bouwden met mijn eigen cellen,
13:20
it's going to be with me.
312
785000
2000
zal ik ze kunnen blijven houden.
13:22
I've got it for life, so I'm all setreeks.
313
787000
3000
Ik heb ze voor het leven, dus ik ben helemaal klaar.
13:25
(ApplauseApplaus)
314
790000
38000
(Applaus)
14:03
JuanJuan EnriquezEnriquez: These experimentsexperimenten sometimessoms work,
315
828000
2000
Juan Enriquez: Deze experimenten werken soms,
14:05
and it's very coolkoel when they do.
316
830000
2000
en het is erg cool wanneer ze dat doen.
14:07
LukeLuke, come up please.
317
832000
2000
Kom, Luke.
14:14
(ApplauseApplaus)
318
839000
15000
(Applaus)
14:29
So LukeLuke, before last night,
319
854000
2000
Dus Luke, afgezien van gisterenavond,
14:31
when'sWanneer de the last time you saw TonyTony?
320
856000
2000
hoelang is het geleden dat je Tony hebt gezien?
14:33
LMLM: TenTien yearsjaar agogeleden, when I had my surgerychirurgie --
321
858000
3000
LM: 10 jaar geleden, toen ik mijn operatie had -
14:36
and it's really great to see him.
322
861000
2000
en het is echt geweldig om hem terug te zien.
14:38
(LaughterGelach)
323
863000
2000
(Gelach)
14:40
(ApplauseApplaus)
324
865000
6000
(Applaus)
14:46
JEJE: And tell us a little bitbeetje about what you're doing.
325
871000
2000
JE: Vertel ons een beetje over wat je nu doet.
14:48
LMLM: Well right now I'm in collegecollege at the UniversityUniversiteit of ConnecticutConnecticut.
326
873000
3000
LM: Ik ben nu op de Universiteit van Connecticut.
14:51
I'm a sophomoretweedejaars and studyingaan het studeren communicationscommunicatie, TVTV and massmassa- mediamedia,
327
876000
4000
Ik ben tweedejaars en studeer communicatie, TV en massamedia.
14:55
and basicallyeigenlijk tryingproberen to liveleven life like a normalnormaal kidkind,
328
880000
3000
En probeer te leven als de gewone jongen,
14:58
whichwelke I always wanted growinggroeiend up.
329
883000
2000
die ik altijd al wilde zijn.
15:00
But it was hardhard to do that when I was borngeboren with spinaSpina bifidaBifida
330
885000
2000
Maar dat was moeilijk toen ik werd geboren met spina bifida
15:02
and my kidneysnieren and bladderblaas weren'twaren niet workingwerkend.
331
887000
3000
en mijn nieren en blaas niet werkten.
15:05
I wentgegaan throughdoor about 16 surgerieschirurgische ingrepen,
332
890000
2000
Ik onderging ongeveer 16 operaties,
15:07
and it seemedscheen impossibleonmogelijk to do that
333
892000
2000
en het leek onmogelijk om dat te doen
15:09
when I was in kidneynier failuremislukking when I was 10.
334
894000
3000
toen ik 10 was en een nierfalen kreeg.
15:12
And this surgerychirurgie camekwam alonglangs
335
897000
2000
Toen werd deze operatie mogelijk.
15:14
and basicallyeigenlijk madegemaakt me who I am todayvandaag
336
899000
2000
Ze maakte me tot wie ik nu ben
15:16
and savedgered my life.
337
901000
2000
en redde mijn leven.
15:18
(ApplauseApplaus)
338
903000
11000
(Applaus)
15:29
JEJE: And Tony'sTony's donegedaan hundredshonderden of these?
339
914000
3000
JE: En Tony heeft er zo honderden als deze behandeld?
15:32
LMLM: What I know from, he's workingwerkend really hardhard in his lablaboratorium
340
917000
3000
LM: Wat ik ervan weet is dat hij in zijn lab heel
15:35
and comingkomt eraan up with crazygek stuffspul.
341
920000
2000
hard werkt en straffe dingen uitvindt.
15:37
I know I was one of the first 10 people to have this surgerychirurgie.
342
922000
3000
Ik weet dat ik een van de eerste 10 mensen was die deze operatie ondergingen.
15:40
And when I was 10, I didn't realizerealiseren how amazingverbazingwekkend it was.
343
925000
3000
Als 10-jarige besefte ik niet hoe geweldig dat was.
15:43
I was a little kidkind, and I was like,
344
928000
2000
Ik was een kleine jongen was, en was zo van:
15:45
"Yeah. I'll have that. I'll have that surgerychirurgie."
345
930000
2000
"Tja. Goed dan. Ik zal mij maar laten opereren."
15:47
(LaughterGelach)
346
932000
2000
(Gelach)
15:49
All I wanted to do was to get better,
347
934000
2000
Het enige wat ik wou was beter worden,
15:51
and I didn't realizerealiseren how amazingverbazingwekkend it really was untiltot now that I'm olderouder
348
936000
3000
en ik besefte niet hoe geweldig dat was, totdat ik ouder werd
15:54
and I see the amazingverbazingwekkend things that he's doing.
349
939000
3000
en de geweldige dingen zie die hij doet.
15:58
JEJE: When you got this call out of the blueblauw --
350
943000
3000
JE: Als je plots deze oproep kreeg --
16:01
Tony'sTony's really shyverlegen,
351
946000
2000
Tony is echt verlegen --
16:03
and it tooknam a lot of convincingovertuigend
352
948000
2000
en er was heel wat gepalaber nodig
16:05
to get somebodyiemand as modestbescheiden as TonyTony
353
950000
2000
om iemand zo bescheiden als Tony zover te krijgen
16:07
to allowtoestaan us to bringbrengen LukeLuke.
354
952000
3000
om Luke naar hier te halen.
16:10
So LukeLuke, you go to your communicationscommunicatie professorsprofessoren --
355
955000
2000
Dus Luke, toen je je communicatieprofessoren
16:12
you're majoringhoofdvak in communicationscommunicatie --
356
957000
2000
-- je hoofdvak is communicatie --
16:14
and you askvragen them for permissiontoestemming to come to TEDTED,
357
959000
2000
om toestemming vroeg om naar TED te komen,
16:16
whichwelke mightmacht have a little bitbeetje to do with communicationscommunicatie,
358
961000
2000
wat misschien een beetje te maken heeft met communicatie,
16:18
and what was theirhun reactionreactie?
359
963000
3000
wat was toen hun reactie?
16:21
LMLM: MostDe meeste of my professorsprofessoren were all for it,
360
966000
2000
LM: De meeste van mijn professoren waren helemaal voor,
16:23
and they said, "BringBrengen picturesafbeeldingen
361
968000
3000
en ze zeiden: "Breng foto's mee
16:26
and showtonen me the clipsclips onlineonline," and "I'm happygelukkig for you."
362
971000
3000
en toon mij de clips online," en "Ik ben blij voor je."
16:29
There were a couplepaar that were a little stubbornkoppig,
363
974000
2000
Er waren er een paar die een beetje koppig waren,
16:31
but I had to talk to them.
364
976000
2000
waar ik wat moest op inpraten.
16:33
I pulledgetrokken them asideterzijde.
365
978000
3000
Ik heb ze even apart genomen.
16:36
JEJE: Well, it's an honoreer and a privilegevoorrecht to meetontmoeten you.
366
981000
2000
JE: Nou, het is een eer en een voorrecht om je te ontmoeten.
16:38
Thank you so much. (LMLM: Thank you so much.)
367
983000
2000
Dank je wel. (LM: Dank je wel.)
16:43
JEJE: Thank you, TonyTony.
368
988000
2000
JE: Dank je wel, Tony.
16:45
(ApplauseApplaus)
369
990000
3000
(Applaus)
Translated by Rik Delaet
Reviewed by Els De Keyser

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Anthony Atala - Surgeon
Anthony Atala asks, "Can we grow organs instead of transplanting them?" His lab at the Wake Forest Institute for Regenerative Medicine is doing just that -- engineering over 30 tissues and whole organs.

Why you should listen

Anthony Atala is the director of the Wake Forest Institute for Regenerative Medicine, where his work focuses on growing and regenerating tissues and organs. His team engineered the first lab-grown organ to be implanted into a human -- a bladder -- and is developing experimental fabrication technology that can "print" human tissue on demand.

In 2007, Atala and a team of Harvard University researchers showed that stem cells can be harvested from the amniotic fluid of pregnant women. This and other breakthroughs in the development of smart bio-materials and tissue fabrication technology promises to revolutionize the practice of medicine.

More profile about the speaker
Anthony Atala | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee