ABOUT THE SPEAKER
Markham Nolan - Journalist
The managing editor of Storyful.com, Markham Nolan has watched journalism evolve from the pursuit of finding facts to the act of verifying those floating in the ether.

Why you should listen

Markham calls himself a "literary mercenary." His main responsibility is to sift through news and information to see what's true and what's not. In the era of the ubiquitous and immediate cell phone photo, Twitter message and YouTube video, how do we verify and validate a piece of information arriving, say, from a region at war or one going through a natural disaster? As the managing editor of Storyful, that's a question he has to answer daily.

More profile about the speaker
Markham Nolan | Speaker | TED.com
TEDSalon London Fall 2012

Markham Nolan: How to separate fact and fiction online

Markham Nolan: Hoe je online feit van fictie kunt onderscheiden

Filmed:
1,386,207 views

Aan het einde van dit praatje staat er 864 meer uur aan video op YouTube en 2,5 miljoen meer foto's op Facebook en Instagram. Hoe sorteren we die stortvloed? Op het TEDSalon in Londen deelt Markham Nolan de onderzoekstechnieken die hij en zijn team gebruiken om real-time informatie te verifiëren, zodat jij te weten komt of dat plaatje van het vrijheidsbeeld vervalst is en of die video uit Syrië wel echt is.
- Journalist
The managing editor of Storyful.com, Markham Nolan has watched journalism evolve from the pursuit of finding facts to the act of verifying those floating in the ether. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I've been a journalistjournalist now sincesinds I was about 17,
0
635
2621
Ik ben sinds mijn 17e journalist.
00:19
and it's an interestinginteressant industryindustrie to be in at the momentmoment,
1
3256
3560
Het is op het moment een interessante sector
om in te werken,
00:22
because as you all know, there's a hugereusachtig amountbedrag of upheavalomwenteling
2
6816
2336
want zoals jullie allemaal weten,
zijn er nogal wat veranderingen
00:25
going on in mediamedia, and mostmeest of you probablywaarschijnlijk know this
3
9152
2480
gaande in de media.
00:27
from the businessbedrijf anglehoek, whichwelke is that the businessbedrijf modelmodel-
4
11632
3223
Het business model
00:30
is prettymooi screwedgeschroefd, and as my grandfathergrootvader would say,
5
14855
2943
ligt op zijn gat,
zoals mijn grootvader zou zeggen.
00:33
the profitswinst have all been gobbledopgeslokt up by GoogleGoogle.
6
17798
2714
De winst wordt allemaal opgeschrokt door Google.
00:36
So it's a really interestinginteressant time to be a journalistjournalist,
7
20512
2344
Het is dus een hele interessante tijd om journalist te zijn,
00:38
but the upheavalomwenteling that I'm interestedgeïnteresseerd in is not on the outputuitgang sidekant.
8
22856
3084
maar de interessante veranderingen
zitten niet aan de kant van de output.
00:41
It's on the inputinvoer sidekant. It's concernbezorgdheid with
9
25940
3095
Ze zitten aan de kant van de input.
Het heeft te maken met
00:44
how we get informationinformatie and how we gatherverzamelen the newsnieuws.
10
29035
2498
hoe we informatie verkrijgen
en hoe we nieuws verzamelen.
00:47
And that's changedveranderd, because we'vewij hebben had a hugereusachtig shiftverschuiving
11
31533
3071
Dat is veranderd door de grote verschuiving
00:50
in the balancebalans of powermacht from
12
34604
2238
in de balans van de macht
00:52
the newsnieuws organizationsorganisaties to the audiencepubliek.
13
36842
2017
van de nieuwsorganisaties naar het publiek.
00:54
And the audiencepubliek for suchzodanig a long time was in a positionpositie
14
38859
2215
Lange tijd was het publiek in een positie
00:56
where they didn't have any way of affectinginvloed newsnieuws
15
41074
2690
waarin ze nieuws niet konden beïnvloeden
00:59
or makingmaking any changeverandering. They couldn'tkon het niet really connectaansluiten.
16
43764
2267
Ze konden er niet echt mee in contact komen.
01:01
And that's changedveranderd irrevocablyonherroepelijk.
17
46031
1476
Dat is onherroepelijk veranderd.
01:03
My first connectionverbinding with the newsnieuws mediamedia was
18
47507
2889
De eerste keer dat ik met nieuwsmedia in aanraking kwam,
01:06
in 1984, the BBCBBC had a one-dayop een dag strikestaking.
19
50396
3811
was in 1984.
De BBC hield een eendaagse staking.
01:10
I wasn'twas niet happygelukkig. I was angryboos. I couldn'tkon het niet see my cartoonscartoons.
20
54207
3288
Ik was niet blij. Ik was boos.
Ik kon mijn tekenfilmpjes niet bekijken.
01:13
So I wroteschreef a letterbrief.
21
57495
2547
En dus schreef ik een brief.
01:15
And it's a very effectiveeffectief way of endingeinde your hatehaat mailmail:
22
60042
2849
Dit is een erg effectieve manier om je haatmail af te sluiten:
01:18
"Love MarkhamMarkham, AgedLeeftijd 4." Still workswerken.
23
62891
3087
"Liefs Markham, 4 jaar oud."
Werkt nog steeds.
01:21
I'm not sure if I had any impactbotsing on the one-dayop een dag strikestaking,
24
65978
3011
Ik weet niet zeker of ik impact had
op de eendaagse staking,
01:24
but what I do know is that it tooknam them threedrie weeksweken to get back to me.
25
68989
2682
maar wat ik wel weet is
dat ze pas na drie weken reageerden.
01:27
And that was the roundronde journeyreis. It tooknam that long for anyoneiedereen
26
71671
2160
En zo was de cirkel rond.
Het duurde zo lang voordat iemand
01:29
to have any impactbotsing and get some feedbackterugkoppeling.
27
73831
2193
enige impact kon hebben en feedback kreeg.
01:31
And that's changedveranderd now because, as journalistsjournalisten,
28
76024
2482
Dat is nu veranderd, want als journalisten,
01:34
we interactop elkaar inwerken in realecht time. We're not in a positionpositie
29
78506
3166
interageren we real-time.
We zitten niet in een positie waarin
01:37
where the audiencepubliek is reactingreageren to newsnieuws.
30
81672
2334
het publiek reageert op het nieuws.
01:39
We're reactingreageren to the audiencepubliek, and we're actuallywerkelijk relyingberoep on them.
31
84006
3757
Wij reageren op het publiek
en we zijn van hen afhankelijk.
01:43
They're helpinghelpen us find the newsnieuws. They're helpinghelpen us
32
87763
2386
Ze helpen ons het nieuws te vinden.
Ze helpen ons
01:46
figurefiguur out what is the bestbeste anglehoek to take and what is the stuffspul that they want to hearhoren.
33
90149
4770
uit te vogelen wat de beste insteek is
en wat ze willen horen.
01:50
So it's a real-timeechte tijd thing. It's much quickersneller. It's happeninggebeurtenis
34
94919
3904
Het is real-time. Het is veel sneller.
Het houdt niet op
01:54
on a constantconstante basisbasis, and the journalistjournalist is always playingspelen catchvangst up.
35
98823
5917
en de journalist loopt altijd achter de feiten aan.
02:00
To give an examplevoorbeeld of how we relyvertrouwen on the audiencepubliek,
36
104740
2633
Een voorbeeld van hoe we
afhankelijk zijn van het publiek:
02:03
on the 5thth of SeptemberSeptember in CostaCosta RicaRica, an earthquakeaardbeving hitraken.
37
107373
4537
op 5 september was een aardbeving in Costa Rica.
02:07
It was a 7.6 magnitudeomvang. It was fairlytamelijk biggroot.
38
111910
2326
7.6 op de schaal van Richter. Ze was vrij heftig.
02:10
And 60 secondsseconden is the amountbedrag of time it tooknam
39
114236
2880
Het duurde 60 seconden voor de aardbeving
02:13
for it to travelreizen 250 kilometerskilometer to ManaguaManagua.
40
117116
2565
250 kilometer verder in Managua aankwam.
02:15
So the groundgrond shookschudde in ManaguaManagua 60 secondsseconden after it hitraken the epicenterepicentrum.
41
119681
4145
De grond in Managua beefde 60 seconden
nadat het epicenter geraakt was.
02:19
ThirtyDertig secondsseconden laterlater, the first messagebericht wentgegaan ontonaar TwitterTwitter,
42
123826
2656
Dertig seconden later stond het eerste bericht op Twitter,
02:22
and this was someoneiemand sayinggezegde "temblorMars," whichwelke meansmiddelen earthquakeaardbeving.
43
126482
2861
iemand zei "temblor", wat aardbeving betekent.
02:25
So 60 secondsseconden was how long it tooknam
44
129343
2337
Dus het duurde 60 seconden
02:27
for the physicalfysiek earthquakeaardbeving to travelreizen.
45
131680
1906
voor de fysieke aardbeving om aan te komen.
02:29
ThirtyDertig secondsseconden laterlater newsnieuws of that earthquakeaardbeving had traveledgereisd
46
133586
2560
Dertig seconden later ging het nieuws over die aardbeving
02:32
all around the worldwereld-, instantlyogenblikkelijk. EveryoneIedereen in the worldwereld-,
47
136146
2974
de hele wereld rond, ogenblikkelijk.
Iedereen op de wereld had,
02:35
hypotheticallyhypothetisch, had the potentialpotentieel to know that an earthquakeaardbeving
48
139120
3197
hypothetisch, kunnen weten dat er een aardbeving
02:38
was happeninggebeurtenis in ManaguaManagua.
49
142317
2414
bezig was in Managua.
02:40
And that happenedgebeurd because this one personpersoon had
50
144731
2351
Dat gebeurde omdat deze ene persoon
02:42
a documentarydocumentaire instinctinstinct, whichwelke was to postpost a statusstaat updatebijwerken,
51
147082
3949
een documentair instinct had,
om een statusupdate te posten,
02:46
whichwelke is what we all do now, so if something happensgebeurt,
52
151031
2532
wat we tegenwoordig allemaal doen.
Dus als er iets gebeurt,
02:49
we put our statusstaat updatebijwerken, or we postpost a photofoto,
53
153563
2082
updaten we onze status,
of plaatsen we een foto,
02:51
we postpost a videovideo-, and it all goesgaat up into the cloudwolk in a constantconstante streamstroom.
54
155645
3778
of een video.
Het gaat in een niet ophoudende stroom de cloud in.
02:55
And what that meansmiddelen is just constantconstante,
55
159423
2761
Dat betekent dat er constant
02:58
hugereusachtig volumesvolumes of datagegevens going up.
56
162184
2406
enorme massa's data geüpload worden.
03:00
It's actuallywerkelijk staggeringspreiding. When you look at the numbersgetallen,
57
164590
2281
Het is onthutsend.
Kijk naar de cijfers:
03:02
everyelk minuteminuut there are 72 more hoursuur
58
166871
2991
iedere minuut is er 72 uur
03:05
of videovideo- on YouTubeYouTube.
59
169862
1382
extra video op YouTube.
03:07
So that's, everyelk secondtweede, more than an houruur of videovideo- getskrijgt uploadedgeüpload.
60
171244
3282
Dus iedere seconde wordt er meer dan een uur
aan video geüpload
03:10
And in photosfoto's, InstagramInstagram, 58 photosfoto's are uploadedgeüpload to InstagramInstagram a secondtweede.
61
174526
4256
Voor foto's, Instagram:
iedere seconde worden er 58 foto's geüpload.
03:14
More than threedrie and a halfvoor de helft thousandduizend photosfoto's go up ontonaar FacebookFacebook.
62
178782
3756
Meer dan 3.500 foto's verschijnen op Facebook.
03:18
So by the time I'm finishedgeëindigd talkingpratend here, there'ller zal be 864
63
182538
3708
Dus tegen de tijd dat ik hier klaar ben met mijn praatje,
staan er 864
03:22
more hoursuur of videovideo- on YoutubeYouTube than there were when I startedbegonnen,
64
186246
3618
uur extra video op YouTube dan toen ik begon,
03:25
and two and a halfvoor de helft millionmiljoen more photosfoto's on FacebookFacebook and InstagramInstagram than when I startedbegonnen.
65
189864
3863
en tweeënhalf miljoen meer foto's op Facebook.
03:29
So it's an interestinginteressant positionpositie to be in as a journalistjournalist,
66
193727
3932
Het is een interessante positie
om je als journalist in te bevinden,
03:33
because we should have accesstoegang to everything.
67
197659
2416
want wij zouden toegang moeten hebben tot alles.
03:35
Any eventevenement that happensgebeurt anywhereoveral in the worldwereld-, I should be ablein staat to know about it
68
200075
2898
Ik zou alles wat er waar dan ook ter wereld gebeurt,
03:38
prettymooi much instantaneouslyogenblikkelijk, as it happensgebeurt, for freegratis.
69
202973
3931
bijna onmiddellijk moeten weten,
zodra het gebeurt, gratis.
03:42
And that goesgaat for everyelk singlesingle personpersoon in this roomkamer.
70
206904
3165
En dat geldt voor iedere persoon in de zaal.
03:45
The only problemprobleem is, when you have that much informationinformatie,
71
210069
2610
Het enige probleem is:
als je zoveel informatie hebt,
03:48
you have to find the good stuffspul, and that can be
72
212679
2287
moet je de goede dingen vinden, en dat kan
03:50
incrediblyongelooflijk difficultmoeilijk when you're dealingomgang with those volumesvolumes.
73
214966
1988
ongelooflijk moeilijk zijn
bij zulke hoeveelheden.
03:52
And nowherenergens was this broughtbracht home more than duringgedurende
74
216954
2319
Dit werd nergens duidelijker dan gedurende
03:55
HurricaneOrkaan SandySandy. So what you had in HurricaneOrkaan SandySandy was
75
219273
2904
de orkaan Sandy. Dat was een zogeheten superstorm,
03:58
a superstormsuperstorm, the likessympathieën of whichwelke we hadn'thad niet seengezien for a long time,
76
222177
3027
die we lang niet meer meegemaakt hadden.
04:01
hittingraken the iPhoneiPhone capitalhoofdstad of the universeuniversum -- (LaughterGelach) --
77
225204
3143
Hij raakte de iPhonehoofdstad van het universum -- (Gelach) --
04:04
and you got volumesvolumes of mediamedia like we'dwij hadden never seengezien before.
78
228347
4215
en je kreeg hoeveelheden media
die we nog nooit eerder gezien hadden.
04:08
And that meantbedoelde that journalistsjournalisten had to dealtransactie with fakesfakes,
79
232562
2744
Dus kregen journalisten met nepfoto's te maken,
04:11
so we had to dealtransactie with oldoud photosfoto's that were beingwezen repostedreposted.
80
235306
2916
oude foto's die opnieuw gepubliceerd werden.
04:14
We had to dealtransactie with compositesamengesteld imagesafbeeldingen
81
238222
2248
Er waren samengestelde afbeeldingen
04:16
that were mergingsamenvoegen photosfoto's from previousvoorgaand stormsstormen.
82
240470
3183
die foto's samenvoegden van eerdere stormen.
04:19
We had to dealtransactie with imagesafbeeldingen from filmsfilms like "The Day After TomorrowMorgen." (LaughterGelach)
83
243653
5234
Er waren afbeeldingen uit films als
"The Day After Tomorrow." (Gelach)
04:24
And we had to dealtransactie with imagesafbeeldingen that were so realisticrealistische
84
248887
2834
En afbeeldingen die zo realistisch waren
04:27
it was nearlybijna difficultmoeilijk to tell if they were realecht at all.
85
251721
2370
dat het moeilijk was om te onderscheiden
of ze wel echt waren.
04:29
(LaughterGelach)
86
254091
4313
(Gelach)
04:34
But jokingeen grapje asideterzijde, there were imagesafbeeldingen like this one from InstagramInstagram
87
258404
3724
Maar alle gekheid op een stokje, er waren afbeeldingen bij, zoals deze op Instagram
04:38
whichwelke was subjectedonderworpen to a grillinggrillen by journalistsjournalisten.
88
262128
2276
die grondig onderzocht werden door journalisten.
04:40
They weren'twaren niet really sure. It was filteredgefilterd in InstagramInstagram.
89
264404
2233
Ze wisten het niet zeker.
Er zat een filter op in Instagram.
04:42
The lightingverlichting was questionedondervraagd. Everything was questionedondervraagd about it.
90
266637
2523
Er was twijfel over het licht.
Er was twijfel over alles aan de foto.
04:45
And it turnedgedraaid out to be truewaar. It was from AvenueAvenue C
91
269160
2293
En het bleek echt te zijn.
Het was afkomstig van Avenue C
04:47
in downtowndowntown ManhattanManhattan, whichwelke was floodedoverstroomd.
92
271453
2160
in downtown Manhattan,
dat onder water stond.
04:49
And the reasonreden that they could tell that it was realecht
93
273613
2100
Ze konden bevestigen dat het echt was
04:51
was because they could get to the sourcebron, and in this casegeval,
94
275713
2089
omdat ze de bron konden bereiken, in dit geval
04:53
these guys were NewNieuw YorkYork foodeten bloggersbloggers.
95
277802
2107
New Yorkse bloggers over voedsel.
04:55
They were well respectedgerespecteerd. They were knownbekend.
96
279909
2030
Ze hadden een goede reputatie.
Ze waren bekend.
04:57
So this one wasn'twas niet a debunkontmaskeren, it was actuallywerkelijk something that they could provebewijzen.
97
281939
3092
Dus dit was geen ontkrachting,
het was iets dat ze konden bewijzen.
05:00
And that was the jobbaan of the journalistjournalist. It was filteringfiltering all this stuffspul.
98
285031
2918
Dat was de taak van de journalist:
deze dingen filteren.
05:03
And you were, insteadin plaats daarvan of going and findingbevinding the informationinformatie
99
287949
2711
In plaatst van erop uit te gaan
om zelf de informatie te vinden
05:06
and bringingbrengen it back to the readerlezer, you were holdingbezit back
100
290660
2567
en terug naar de lezer te brengen,
hield je de dingen tegen
05:09
the stuffspul that was potentiallymogelijk damagingschadelijk.
101
293227
2060
die potentieel schadelijk zouden kunnen zijn.
05:11
And findingbevinding the sourcebron becomeswordt more and more importantbelangrijk --
102
295287
2958
Het vinden van de bron
begint steeds belangrijker te worden --
05:14
findingbevinding the good sourcebron -- and TwitterTwitter is where mostmeest journalistsjournalisten now go.
103
298245
3734
het vinden van de goede bron.
Vele journalisten raadplegen Twitter.
05:17
It's like the dede factofacto real-timeechte tijd newswireNewswire,
104
301979
3153
Het is als een de facto persbureau,
05:21
if you know how to use it, because there is so much on TwitterTwitter.
105
305132
2967
als je weet hoe je het moet gebruiken,
want er is zo veel op Twitter.
05:23
And a good examplevoorbeeld of how usefulnuttig it can be
106
308099
2385
Een goed voorbeeld van hoe handig,
05:26
but alsoook how difficultmoeilijk was the EgyptianEgyptische revolutionrevolutie in 2011.
107
310484
3533
maar ook hoe ingewikkeld het kan zijn:
de Egyptische revolutie in 2011.
05:29
As a non-Arabicniet-Arabisch speakerspreker, as someoneiemand who was looking
108
314017
2646
Voor iemand die geen Arabisch spreekt, die het vanaf
05:32
from the outsidebuiten, from DublinDublin,
109
316663
2301
een afstand observeerde, vanuit Dublin,
05:34
TwitterTwitter listslijsten, and listslijsten of good sourcesbronnen,
110
318964
1792
waren Twitterlijsten, en lijsten met goede bronnen,
05:36
people we could establishtot stand brengen were crediblegeloofwaardig, were really importantbelangrijk.
111
320756
3622
mensen die we als betrouwbaar konden bestempelen,
erg belangrijk.
05:40
And how do you buildbouwen a listlijst like that from scratchkrassen?
112
324378
2509
Maar hoe bouw je zo'n lijst vanaf de grond op?
05:42
Well, it can be quiteheel difficultmoeilijk, but you have to know what to look for.
113
326887
2430
Dat kan best moeilijk zijn,
maar je moet weten waar je naar op zoek bent.
05:45
This visualizationvisualisatie was donegedaan by an ItalianItaliaans academicacademische.
114
329317
2858
Deze visuele weergave werd gemaakt
door een Italiaanse academicus.
05:48
He's calledriep AndrAndré PannisonPannison, and he basicallyeigenlijk
115
332175
3394
Hij heet André Pannison.
05:51
tooknam the TwitterTwitter conversationgesprek in TahrirTahrir SquarePlein
116
335569
2175
Hij nam de Twitterconversaties op het Tahrir-plein
05:53
on the day that HosniHosni MubarakMubarak would eventuallytenslotte resignontslag,
117
337744
3454
op de dag dat Hosni Mubarak uiteindelijk af zou treden.
05:57
and the dotsstippen you can see are retweetsretweets, so when someoneiemand
118
341198
2632
De stipjes die je ziet zijn retweets,
dus als iemand
05:59
retweetsretweets a messagebericht, a connectionverbinding is madegemaakt betweentussen two dotsstippen,
119
343830
2779
een bericht retweet,
wordt er een verbinding gemaakt tussen twee stipjes.
06:02
and the more timestijden that messagebericht is retweetedretweeted by other people,
120
346609
2610
Hoe vaker die boodschap wordt geretweet,
06:05
the more you get to see these nodesknooppunten, these connectionsverbindingen beingwezen madegemaakt.
121
349219
3206
hoe vaker je deze verbindingspunten te zien krijgt.
06:08
And it's an amazingverbazingwekkend way of visualizingvisualiseren the conversationgesprek,
122
352425
1922
Het is een geweldige manier
om de conversatie te visualiseren,
06:10
but what you get is hintsTips at who is more interestinginteressant
123
354347
2711
maar je krijgt ook tips over wie er interessanter is
06:12
and who is worthwaard investigatingonderzoeken.
124
357058
2681
en wie de moeite van het onderzoeken waard is.
06:15
And as the conversationgesprek grewgroeide and grewgroeide, it becamewerd
125
359739
2879
Terwijl de conversatie almaar groter werd, werd het
06:18
more and more livelylevendige, and eventuallytenslotte you were left
126
362618
2284
steeds levendiger, en uiteindelijk had je
06:20
with this hugereusachtig, biggroot, rhythmicritmische pointerwijzer of this conversationgesprek.
127
364902
4781
deze enorme, grote, ritmische afbeelding van dit gesprek.
06:25
You could find the nodesknooppunten, thoughhoewel, and then you wentgegaan,
128
369683
1809
Je kon de verbindingspunten nog steeds vinden,
06:27
and you go, "Right, I've got to investigateonderzoeken these people.
129
371492
2294
en dan zeg je: "Oké, ik moet deze mensen onderzoeken.
06:29
These are the onesdegenen that are obviouslyduidelijk makingmaking sensezin.
130
373786
1714
Dit zijn degenen die weten
waar ze het over hebben.
06:31
Let's see who they are."
131
375500
2309
Laten we eens kijken wie zij zijn."
06:33
Now in the delugedeluge of informationinformatie, this is where
132
377809
2690
In de stortvloed aan informatie is dit
06:36
the real-timeechte tijd webweb getskrijgt really interestinginteressant for a journalistjournalist like myselfmezelf,
133
380499
3207
waar het realtime web interessant wordt
voor een journalist zoals ik,
06:39
because we have more toolsgereedschap than ever
134
383706
1974
want we hebben meer manieren dan ooit
06:41
to do that kindsoort of investigationonderzoek.
135
385680
2757
om zoiets te onderzoeken.
06:44
And when you startbegin digginghet graven into the sourcesbronnen, you can go
136
388437
3009
Zodra je de bronnen begint te onderzoeken,
06:47
furtherverder and furtherverder than you ever could before.
137
391446
2299
kun je verder gaan dan ooit tevoren.
06:49
SometimesSoms you come acrossaan de overkant a piecestuk of contentinhoud that
138
393745
3352
Soms kom je een stukje content tegen
06:52
is so compellingdwingende, you want to use it, you're dyingsterven to use it,
139
397097
3460
dat zo onstuitbaar is
dat je het heel graag wilt gebruiken,
06:56
but you're not 100 percentprocent sure if you can because
140
400557
2675
maar je bent er niet 100% zeker van of dat kan
06:59
you don't know if the sourcebron is crediblegeloofwaardig.
141
403232
1207
want je weet niet of de bron betrouwbaar is.
07:00
You don't know if it's a scrapeschrapen. You don't know if it's a re-uploadRe-upload.
142
404439
2182
Je weet niet of het gestolen is van een andere website,
of opnieuw geüpload.
07:02
And you have to do that investigativeonderzoek work.
143
406621
1709
Dat onderzoek moet je doen.
07:04
And this videovideo-, whichwelke I'm going to let runrennen throughdoor,
144
408330
2344
Deze video, die ik op de achtergrond mee laat lopen,
07:06
was one we discoveredontdekt a couplepaar of weeksweken agogeleden.
145
410674
2989
vonden we een paar weken geleden.
07:09
VideoVideo: GettingKrijgen realecht windywinderig in just a secondtweede.
146
413663
2199
Video: Het gaat zo heel hard waaien.
07:11
(RainRegen and windwind soundsklanken)
147
415862
4888
(Geluid van regen en wind)
07:16
(ExplosionExplosie) Oh, shitstront!
148
420750
3167
(Explosie) Oh, shit!
07:19
MarkhamMarkham NolanNolan: Okay, so now if you're a newsnieuws producerproducent, this is something
149
423917
2937
Markham Nolan: Een nieuwsproducer
07:22
you'dje zou love to runrennen with, because obviouslyduidelijk, this is goldgoud.
150
426854
2552
zendt zoiets graag uit,
want dit is natuurlijk goud.
07:25
You know? This is a fantasticfantastisch reactionreactie from someoneiemand,
151
429406
2263
Dit is een fantastische reactie van iemand,
07:27
very genuineoprecht videovideo- that they'veze hebben shotschot in theirhun back gardentuin-.
152
431669
2570
een erg oprechte video
die ze in hun achtertuin opgenomen hebben.
07:30
But how do you find if this personpersoon, if it's truewaar, if it's fakedvervalst,
153
434239
3494
Maar hoe kom je erachter of het echt of nep is
07:33
or if it's something that's oldoud and that's been repostedreposted?
154
437733
2658
of oud en opnieuw gepost?
07:36
So we setreeks about going to work on this videovideo-, and
155
440391
2226
We gingen aan het werk met deze video.
07:38
the only thing that we had to go on was the usernamegebruikersnaam on the YouTubeYouTube accountaccount.
156
442617
2860
We kenden alleen
de gebruikersnaam van de YouTube-account.
07:41
There was only one videovideo- postedGeplaatst to that accountaccount,
157
445477
2351
Die account had maar een video,
07:43
and the usernamegebruikersnaam was RitaRita KrillKrill.
158
447828
1488
en de gebruikersnaam was Rita Krill.
07:45
And we didn't know if RitaRita existedbestonden or if it was a fakenep namenaam.
159
449316
3292
We wisten niet of Rita echt was
of dat het een valse naam was.
07:48
But we startedbegonnen looking, and we used freegratis InternetInternet toolsgereedschap to do so.
160
452608
2913
We begonnen te zoeken
met gratis internetprogramma's.
07:51
The first one was calledriep SpokeoSpokeo, whichwelke allowedtoegestaan us to look for RitaRita KrillsKrills.
161
455521
3308
Het eerste heette Spokeo,
waardoor we Rita Krills konden zoeken.
07:54
So we lookedkeek all over the U.S. We foundgevonden them in NewNieuw YorkYork,
162
458829
2382
We doorzochten de hele VS.
We vonden ze in New York,
07:57
we foundgevonden them in PennsylvaniaPennsylvania, NevadaNevada and FloridaFlorida.
163
461211
2762
en in Pennsylvania, Nevada en Florida.
07:59
So we wentgegaan and we lookedkeek for a secondtweede freegratis InternetInternet toolgereedschap
164
463973
2649
Met een tweede gratis internetprogramma,
08:02
calledriep WolframWolfram AlphaAlpha, and we checkedgecontroleerd the weatherweer reportsrapporten
165
466622
2467
Wolfram Alpha, controleerden we de weerberichten
08:04
for the day in whichwelke this videovideo- had been uploadedgeüpload,
166
469089
2497
voor de dag dat deze video geüpload was.
08:07
and when we wentgegaan throughdoor all those variousdivers citiessteden,
167
471586
1883
We doorzochten al die steden,
08:09
we foundgevonden that in FloridaFlorida, there were thunderstormsOnweer and rainregen on the day.
168
473469
3496
en kwamen erachter dat er die dag in Florida
onweer en regen was.
08:12
So we wentgegaan to the whitewit pagespagina's, and we foundgevonden,
169
476965
2645
We keken in het telefoongids/
08:15
we lookedkeek throughdoor the RitaRita KrillsKrills in the phonebooktelefoonboek,
170
479610
2924
We doorzochten alle Rita Krills in de telefoongids,
08:18
and we lookedkeek throughdoor a couplepaar of differentverschillend addressesadressen,
171
482534
1572
en we bekeken een paar verschillende adressen.
08:20
and that tooknam us to GoogleGoogle MapsKaarten, where we foundgevonden a househuis.
172
484106
3316
Via Google Maps vonden we toen een huis.
08:23
And we foundgevonden a househuis with a swimmingzwemmen poolzwembad that lookedkeek
173
487422
1915
We vonden een huis met een zwembad
dat opvallend veel
08:25
remarkablyopmerkelijk like Rita'sRita's. So we wentgegaan back to the videovideo-,
174
489337
2918
leek op dat van Rita.
Dus bekeken we de video nog eens,
08:28
and we had to look for cluesaanwijzingen that we could cross-referencekruisverwijzing.
175
492255
2971
en zochten naar aanwijzingen
die we konden controleren.
08:31
So if you look in the videovideo-, there's the biggroot umbrellaparaplu,
176
495226
3215
Als je naar de video kijkt, zie je de grote parasol.
08:34
there's a whitewit lilolilo in the poolzwembad,
177
498441
1845
Er ligt een wit luchtbed in het zwembad,
08:36
there are some unusuallyongewoon roundedafgerond edgesranden in the swimmingzwemmen poolzwembad,
178
500286
2440
het zwembad heeft opvallend ronde hoeken,
08:38
and there's two treesbomen in the backgroundachtergrond.
179
502726
2054
en er staan twee bomen op de achtergrond.
08:40
And we wentgegaan back to GoogleGoogle MapsKaarten, and we lookedkeek a little bitbeetje closerdichterbij,
180
504780
2427
We gingen terug naar Google Maps
en keken wat beter,
08:43
and sure enoughgenoeg, there's the whitewit lilolilo,
181
507207
2671
en ja hoor, daar is het witte luchtbed,
08:45
there are the two treesbomen,
182
509878
2994
daar zijn de twee bomen,
08:48
there's the umbrellaparaplu. It's actuallywerkelijk foldedgevouwen in this photofoto.
183
512872
1986
daar staat de parasol. Die is op de foto ingeklapt.
08:50
Little bitbeetje of trickerybedriegerij. And there are the roundedafgerond edgesranden on the swimmingzwemmen poolzwembad.
184
514858
3778
Een beetje truckage.
En daar zijn de ronde hoeken van het zwembad.
08:54
So we were ablein staat to call RitaRita, clearduidelijk the videovideo-,
185
518636
3150
Dus konden we Rita bellen,
de echtheid van de video bevestigen,
08:57
make sure that it had been shotschot, and then our clientsclients
186
521786
2086
zeker weten dat het echt gefilmd was,
en toen waren
08:59
were delightedverrukt because they were ablein staat to runrennen it withoutzonder beingwezen worriedbezorgd.
187
523872
3194
onze klanten heel blij
want ze konden het uitzenden zonder zorgen.
09:02
SometimesSoms the searchzoeken for truthwaarheid, thoughhoewel,
188
527066
1775
Soms is de zoektocht naar de waarheid
09:04
is a little bitbeetje lessminder flippantluchthartig, and it has much greatergroter consequencesgevolgen.
189
528841
4409
wat minder lichtzinnig
en heeft het veel grotere consequenties.
09:09
SyriaSyrië has been really interestinginteressant for us, because obviouslyduidelijk
190
533250
2983
Syrië is heel interessant voor ons, want uiteraard
09:12
a lot of the time you're tryingproberen to debunkontmaskeren stuffspul that can be
191
536233
2681
probeer je vaak dingen te verifiëren
die potentieel bewijs van een
09:14
potentiallymogelijk waroorlog crimemisdrijf evidencebewijsmateriaal, so this is where YouTubeYouTube
192
538914
3799
oorlogsmisdaad kan zijn
Dan wordt YouTube
09:18
actuallywerkelijk becomeswordt the mostmeest importantbelangrijk repositorybewaarplaats
193
542713
2357
de meest belangrijke opslag
09:20
of informationinformatie about what's going on in the worldwereld-.
194
545070
4150
voor informatie over wat er in de wereld aan de hand is.
09:25
So this videovideo-, I'm not going to showtonen you the wholegeheel thing,
195
549220
2754
Deze video, ik ga hem niet helemaal laten zien,
09:27
because it's quiteheel gruesomegruwelijke, but you'llje zult hearhoren some of the soundsklanken.
196
551974
2721
want hij is nogal verschrikkelijk,
maar je hoort enkele geluiden.
09:30
This is from HamaHama.
197
554695
2328
Dit komt uit Hama.
09:32
VideoVideo: (ShoutingSchreeuwen)
198
557023
2970
Video: (Geschreeuw)
09:35
And what this videovideo- showsshows, when you watch the wholegeheel thing throughdoor,
199
559993
3904
Deze video laat, als je hem helemaal bekijkt,
09:39
is bloodybloedig bodieslichamen beingwezen takeningenomen out of a pickuppick-up truckvrachtauto
200
563897
2761
bloederige lichamen zien
die uit een pick-up truck worden gehaald
09:42
and throwngegooid off a bridgebrug.
201
566658
2605
en van een brug worden gegooid.
09:45
The allegationsbeschuldigingen were that these guys were MuslimMoslim BrotherhoodBroederschap
202
569263
2781
De aantijgingen waren dat deze jongens
van de Moslimbroederschap waren
09:47
and they were throwinghet werpen SyrianSyrische ArmyLeger officers'Officers bodieslichamen
203
572044
2875
en dat ze de lichamen van generaals van het Syrische leger
09:50
off the bridgebrug, and they were cursingvloeken and usinggebruik makend van blasphemousgodslasterlijke languagetaal,
204
574919
2934
van de brug gooiden.
Ze vloekten en bezigden godslasterend taalgebruik,
09:53
and there were lots of counterclaimsvordering in reconventie about who they were,
205
577853
2382
en er waren veel tegenstrijdige beweringen
over wie ze waren,
09:56
and whetherof or not they were what the videovideo- said it was.
206
580235
2242
en of ze waren wie de video zei dat ze waren.
09:58
So we talkedgesproken to some sourcesbronnen in HamaHama who we had been
207
582477
3266
We praatten met wat bronnen in Hama met wie we contact
10:01
back and forthvoort with on TwitterTwitter, and we askedgevraagd them about this,
208
585743
2333
hadden gehad op Twitter, en we vroegen hen ernaar.
10:03
and the bridgebrug was interestinginteressant to us because it was something we could identifyidentificeren.
209
588076
3814
De brug vonden we interessant
want die konden we identificeren.
10:07
ThreeDrie differentverschillend sourcesbronnen said threedrie differentverschillend things about the bridgebrug.
210
591890
2914
Drie verschillende bronnen
zeiden drie verschillende dingen over de brug.
10:10
They said, one, the bridgebrug doesn't existbestaan.
211
594804
2262
Eentje zei dat de brug niet bestond.
10:12
AnotherEen ander one said the bridgebrug does existbestaan, but it's not in HamaHama. It's somewhereergens elseanders.
212
597066
3524
Een ander zei dat de brug wel bestaat,
maar niet in Hama, ergens anders.
10:16
And the thirdderde one said, "I think the bridgebrug does existbestaan,
213
600590
2562
Een derde zei: "Ik denk dat de brug wel bestaat,
10:19
but the damdam upstreamupstream of the bridgebrug was closedGesloten,
214
603152
3364
maar de dam stroomopwaarts was gesloten,
10:22
so the riverrivier- should actuallywerkelijk have been drydroog, so this doesn't make sensezin."
215
606516
3397
dus de rivier had droog moeten zijn,
dus dit is niet logisch."
10:25
So that was the only one that gavegaf us a clueaanwijzing.
216
609913
2612
Dat was de enige die ons een aanwijzing gaf.
10:28
We lookedkeek throughdoor the videovideo- for other cluesaanwijzingen.
217
612525
1225
We doorzochten de video op andere aanwijzingen.
10:29
We saw the distinctivekenmerkend railingsbalustrades, whichwelke we could use.
218
613750
3089
We zagen opvallende reling aan de brug,
wat we konden gebruiken.
10:32
We lookedkeek at the curbsstoepranden. The curbsstoepranden were throwinghet werpen shadowsschaduwen southzuiden,
219
616839
3744
We keken naar de stoepranden.
Die gaven zuidelijke schaduwen,
10:36
so we could tell the bridgebrug was runninglopend east-westOost-west acrossaan de overkant the riverrivier-.
220
620583
2317
dus we wisten dat de brug
oost-west over de rivier moest lopen.
10:38
It had black-and-whitezwart en wit curbsstoepranden.
221
622900
1956
Hij had zwart-met-witte stoepranden.
10:40
As we lookedkeek at the riverrivier- itselfzelf, you could see there's
222
624856
1986
Toen we naar de rivier zelf keken,
kon je zien dat er
10:42
a concretebeton stonesteen on the westwesten sidekant. There's a cloudwolk of bloodbloed.
223
626842
2954
een betonnen steen aan de westkant staat.
Er is een wolk bloed.
10:45
That's bloodbloed in the riverrivier-. So the riverrivier- is flowingvloeiende
224
629796
1734
Dat is bloed in de rivier.
Dus de rivier stroomt
10:47
southzuiden to northnoorden. That's what that tellsvertelt me.
225
631530
1697
van zuid naar noord.
Dat haal ik daar uit.
10:49
And alsoook, as you look away from the bridgebrug,
226
633227
2349
Ook zie je, als je wegkijkt van de brug,
10:51
there's a divotDivot on the left-handlinkerhand sidekant of the bankbank,
227
635576
1649
een graszode aan de linkeroever,
10:53
and the riverrivier- narrowsNarrows.
228
637225
2430
en de rivier wordt smaller.
10:55
So ontonaar GoogleGoogle MapsKaarten we go, and we startbegin
229
639655
2579
Dus we gaan naar Google Maps,
en we beginnen
10:58
looking throughdoor literallyletterlijk everyelk singlesingle bridgebrug.
230
642234
2058
naar letterlijk iedere brug te kijken.
11:00
We go to the damdam that we talkedgesproken about, we startbegin just
231
644292
3480
We gaan naar de dam van daarnet,
we bekijken
11:03
literallyletterlijk going throughdoor everyelk time that roadweg crosseskruisen the riverrivier-,
232
647772
3610
letterlijk elke keer dat de weg de rivier over gaat,
11:07
crossingkruispunt off the bridgesbruggen that don't matchbij elkaar passen.
233
651382
1738
en strepen de bruggen die niet overeenkomen af.
11:09
We're looking for one that crosseskruisen east-westOost-west.
234
653120
1763
We zoeken er een
die van oost naar west oversteekt.
11:10
And we get to HamaHama. We get all the way from the damdam
235
654883
1952
En we komen bij Hama aan.
We gaan helemaal van de dam
11:12
to HamaHama and there's no bridgebrug.
236
656835
2003
naar Hama en er is geen brug.
11:14
So we go a bitbeetje furtherverder. We switchschakelaar to the satellitesatelliet viewuitzicht,
237
658838
2484
Dus gaan we een stukje verder.
We schakelen over naar satellietbeeld.
11:17
and we find anothereen ander bridgebrug, and everything startsstarts to linelijn up.
238
661322
2920
We vinden een andere brug
en alles valt op zijn plaats.
11:20
The bridgebrug lookslooks like it's crossingkruispunt the riverrivier- eastoosten- to westwesten.
239
664242
3038
De brug ziet eruit
alsof hij de rivier van oost naar west oversteekt.
11:23
So this could be our bridgebrug. And we zoomzoom right in.
240
667280
3161
Dit zou onze brug kunnen zijn.
We zoomen helemaal in.
11:26
We startbegin to see that it's got a medianmediaan-, so it's a two-lanetwee-baans bridgebrug.
241
670441
2902
We zien dat er een middenberm is,
dus het is een brug met tweerichtingsverkeer.
11:29
And it's got the black-and-whitezwart en wit curbsstoepranden that we saw in the videovideo-,
242
673343
3646
Hij heeft de zwart-witte stoepranden
die we in de video zagen,
11:32
and as we clickKlik throughdoor it, you can see someone'siemands
243
676989
2312
en als we doorklikken,
kun je de foto's zien
11:35
uploadedgeüpload photosfoto's to go with the mapkaart, whichwelke is very handyhandige,
244
679301
2954
die iemand bij de kaart geüpload heeft,
wat erg handig is,
11:38
so we clickKlik into the photosfoto's. And the photosfoto's startbegin showingtonen us
245
682255
2687
dus we klikken op de foto's.
Die geven ons meer
11:40
more detaildetail- that we can cross-referencekruisverwijzing with the videovideo-.
246
684942
2622
details die we kunnen verifiëren met de video.
11:43
The first thing that we see is we see black-and-whitezwart en wit curbinginperken,
247
687564
3723
Het eerste dat we zien
is een zwart-witte stoeprand.
11:47
whichwelke is handyhandige because we'vewij hebben seengezien that before.
248
691287
2105
Dat komt mooi uit
want die hebben we eerder gezien.
11:49
We see the distinctivekenmerkend railingreling that we saw the guys
249
693392
3499
We zien de opvallende reling,
waar we de jongens
11:52
throwinghet werpen the bodieslichamen over.
250
696891
2351
de lichamen overheen zagen gooien.
11:55
And we keep going throughdoor it untiltot we're certainzeker that this is our bridgebrug.
251
699242
2655
We gaan door tot we zeker weten
dat dit onze brug is.
11:57
So what does that tell me? I've got to go back now
252
701897
1524
Wat leer ik hiervan?
Als ik terugga naar mijn drie bronnen
11:59
to my threedrie sourcesbronnen and look at what they told me:
253
703421
2313
en kijk naar wat zij me vertelden:
12:01
the one who said the bridgebrug didn't existbestaan,
254
705734
1725
een zei dat de brug niet bestond,
12:03
the one who said the bridgebrug wasn'twas niet in HamaHama,
255
707459
1859
een zei dat de brug niet in Hama stond,
12:05
and the one guy who said, "Yes, the bridgebrug does existbestaan, but I'm not sure about the waterwater levelslevels."
256
709318
3953
en een jongen zei: "Ja, de brug bestaat,
maar ik ben niet zeker van het waterpeil."
12:09
NumberNummer threedrie is looking like the mostmeest truthfulwaarheidsgetrouw all of a suddenplotseling,
257
713271
3331
Nummer drie lijkt opeens het meest betrouwbaar.
12:12
and we'vewij hebben been ablein staat to find that out usinggebruik makend van some freegratis InternetInternet toolsgereedschap
258
716602
2981
Daar zijn we achter gekomen
met gratis internetprogramma's
12:15
sittingzittend in a cubiclekast in an officekantoor in DublinDublin
259
719583
2520
vanuit een kantoor in Dublin
12:18
in the spaceruimte of 20 minutesnotulen.
260
722103
1487
in een tijdspanne van 20 minuten.
12:19
And that's partdeel of the joyvreugde of this. AlthoughHoewel the webweb
261
723590
2439
Dat is deels het leuke hieraan.
Ook al stroomt het web over,
12:21
is runninglopend like a torrentTorrent, there's so much informationinformatie there
262
726029
3265
er is zoveel informatie te vinden,
12:25
that it's incrediblyongelooflijk hardhard to siftstofdicht and gettingkrijgen harderharder everyelk day,
263
729294
3187
dat het elke dag moeilijker is om te schiften.
12:28
if you use them intelligentlyintelligent, you can find out incredibleongelooflijk informationinformatie.
264
732481
3327
Maar als je ze verstandig gebruikt,
kun je ongelooflijke informatie achterhalen.
12:31
GivenGegeven a couplepaar of cluesaanwijzingen, I could probablywaarschijnlijk find out
265
735808
2395
Met een paar aanwijzingen
kan ik waarschijnlijk veel dingen
12:34
a lot of things about mostmeest of you in the audiencepubliek that you mightmacht not like me findingbevinding out.
266
738203
3534
achterhalen over jullie in het publiek,
wat jullie wellicht niet leuk vinden.
12:37
But what it tellsvertelt me is that, at a time when
267
741737
3005
Dat toont dat in een tijd waarin er méér is
12:40
there's more -- there's a greatergroter abundanceovervloed of informationinformatie than there ever has been,
268
744742
4029
-- er is een grotere overvloed aan informatie
dan er ooit geweest is,
12:44
it's harderharder to filterfilter, we have greatergroter toolsgereedschap.
269
748771
2633
het moeilijker is te filteren,
maar we hebben betere programma's.
12:47
We have freegratis InternetInternet toolsgereedschap that allowtoestaan us,
270
751404
1863
We hebben gratis internet programma's
12:49
help us do this kindsoort of investigationonderzoek.
271
753267
2226
die ons helpen dit soort onderzoek te doen.
12:51
We have algorithmsalgoritmen that are smarterslimmer than ever before,
272
755493
1823
We hebben algoritmes
die slimmer zijn dan ooit tevoren,
12:53
and computerscomputers that are quickersneller than ever before.
273
757316
2421
en computers die sneller zijn dan ooit tevoren.
12:55
But here'shier is the thing. AlgorithmsAlgoritmen are rulesreglement. They're binarybinair.
274
759737
3427
Maar nu komt het.
Algoritmes zijn regels. Ze zijn binair.
12:59
They're yes or no, they're blackzwart or whitewit.
275
763164
1785
Ze zijn ja of nee, ze zijn zwart of wit.
13:00
TruthWaarheid is never binarybinair. TruthWaarheid is a valuewaarde.
276
764949
3554
De waarheid is nooit binair. Waarheid is een waarde.
13:04
TruthWaarheid is emotionalemotioneel, it's fluidvloeistof, and abovebovenstaand all, it's humanmenselijk.
277
768503
4664
Waarheid is emotioneel, het is vloeibaar,
en bovenal: het is menselijk.
13:09
No matterer toe doen how quicksnel we get with computerscomputers, no matterer toe doen
278
773167
2107
Hoe snel we ook worden met computers, hoe veel
13:11
how much informationinformatie we have, you'llje zult never be ablein staat
279
775274
2384
informatie we hebben,
je zal nooit in staat zijn
13:13
to removeverwijderen the humanmenselijk from the truth-seekingwaarheid-zoekende exerciseoefening,
280
777658
2996
de mens uit de waarheidsvinding te halen,
13:16
because in the endeinde, it is a uniquelyuniek humanmenselijk traitTrait.
281
780654
3658
want uiteindelijk is het een unieke menselijke eigenschap.
13:20
ThanksBedankt very much. (ApplauseApplaus)
282
784312
4000
Hartelijk bedankt. (Applaus)
Translated by Ester Meerman
Reviewed by Els De Keyser

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Markham Nolan - Journalist
The managing editor of Storyful.com, Markham Nolan has watched journalism evolve from the pursuit of finding facts to the act of verifying those floating in the ether.

Why you should listen

Markham calls himself a "literary mercenary." His main responsibility is to sift through news and information to see what's true and what's not. In the era of the ubiquitous and immediate cell phone photo, Twitter message and YouTube video, how do we verify and validate a piece of information arriving, say, from a region at war or one going through a natural disaster? As the managing editor of Storyful, that's a question he has to answer daily.

More profile about the speaker
Markham Nolan | Speaker | TED.com