ABOUT THE SPEAKER
Mohamed Hijri - Biologist
Mohamed Hijri studies arbuscular mycorrhizal fungi (AMF), seeking to understand the structure, evolution and reproduction of these organisms, which form a symbiotic relationship with plant roots.

Why you should listen

Mohamed Hijri is a professor of biology and a researcher at the plant biology research institute (l'Institut de recherche en biologie végétale) at the Université de Montréal. His work focuses on the most common and widespread symbiotic relationship on earth -- between plant roots and a type of fungi found in the soil called arbuscular mycorrhizal fungi (AMF). These fungi improve plant growth by increasing roots' ability to absorb phosphorus, while also boosting resistance to pathogens.

As Hijri points out in his talk, the study of AMF and a deeper understanding of them could have big implications for agriculture and could help divert us from an impending crisis -- that we are quickly running out of phosphorus. 

More profile about the speaker
Mohamed Hijri | Speaker | TED.com
TEDxUdeM

Mohamed Hijri: A simple solution to the coming phosphorus crisis

Mohamed Hijri: Een eenvoudige oplossing voor de aanstaande fosforcrisis

Filmed:
663,162 views

Bioloog Mohamed Hijri schijnt zijn licht op een landbouwcrisis waar nog niemand over praat: de fosfor raakt op, een onmisbaar element dat een belangrijk onderdeel is van DNA en de basis van communicatie tussen cellen. Alle wegen naar deze crisis voeren terug naar hoe we landbouw bedrijven -- met chemische kunstmest die propvol zit met dit element, dat door de planten niet zo efficiënt wordt opgenomen. Een oplossing? Misschien... een microscopische paddenstoel. (Gefilmd op TEDxUdeM.)
- Biologist
Mohamed Hijri studies arbuscular mycorrhizal fungi (AMF), seeking to understand the structure, evolution and reproduction of these organisms, which form a symbiotic relationship with plant roots. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I'm going to startbegin
by askingvragen you a questionvraag:
0
1190
2507
Ik wil beginnen met een vraag aan jullie:
00:15
Is anyoneiedereen familiarvertrouwd
with the blueblauw algaezeewier problemprobleem?
1
3697
4079
Wie is bekend met het probleem van blauwalg?
00:19
Okay, so mostmeest of you are.
2
7776
2049
Okee, dus bijna iedereen.
00:21
I think we can all agreemee eens
it's a seriousernstig issuekwestie.
3
9825
3046
Ik denk dat we het erover eens zijn
dat het een ernstig probleem is.
00:24
NobodyNiemand wants to drinkdrinken
blueblauw algae-contaminatedalgen besmette waterwater,
4
12871
3082
Niemand wil water drinken dat
besmet is met blauwalg,
of wil zwemmen in een door
blauwalg aangetast meer.
00:28
or swimzwemmen in a blueblauw algae-infestedalgen besmette- lakemeer.
5
16763
4025
Nietwaar?
00:33
Right?
6
21328
1375
00:34
I hopehoop you won'tzal niet be disappointedteleurgesteld,
7
22703
2076
Ik hoop dat je niet teleurgesteld zal zijn,
00:36
but todayvandaag,
I won'tzal niet be talkingpratend about blueblauw algaezeewier.
8
24779
3206
maar vandaag ga ik niet praten over blauwalg.
00:39
InsteadIn plaats daarvan,
I'll be talkingpratend about the mainhoofd causeoorzaak
9
27985
3825
In plaats daarvan zal ik het
hebben over de hoofdoorzaak
00:43
at the rootwortel of this issuekwestie,
10
31810
2965
die schuilgaat achter deze kwestie,
00:46
whichwelke I will be referringverwijzend to as
the phosphorusfosfor crisiscrisis.
11
34775
3395
en die ik de fosforcrisis zal noemen.
00:50
Why have I chosenuitgekozen to talk to you
about the phosphorusfosfor crisiscrisis todayvandaag?
12
38170
3908
Waarom wil ik het hebben
over de fosforcrisis?
00:54
For the simpleeenvoudig reasonreden
that nobodyniemand elseanders is talkingpratend about it.
13
42078
3259
Om de simpele reden
dat niemand anders dat doet.
00:57
And by the endeinde of my presentationpresentatie,
I hopehoop that the generalalgemeen publicopenbaar
14
45337
4267
En aan het einde van mijn presentatie,
hoop ik dat het algemene publiek
01:01
will be more awarebewust of this crisiscrisis
and this issuekwestie.
15
49604
4566
zich meer bewust is
van deze crisis en deze kwestie.
01:06
Now, the problemprobleem is that if I askvragen,
16
54170
3364
Wanneer ik vraag hoe we in deze
situatie met blauwalg zijn beland,
01:09
why do we find ourselvesonszelf
in this situationsituatie with blueblauw algaezeewier?
17
57534
3054
dan is het antwoord:
dat komt door onze landbouw.
01:12
The answerantwoord is
that it comeskomt from how we farmfarm.
18
60588
3413
We gebruiken kunstmest bij onze landbouw,
chemische kunstmest.
01:16
We use fertilizersmeststoffen in our farminglandbouw,
chemicalchemisch fertilizersmeststoffen.
19
64262
3774
Waarom gebruiken we chemische kunstmest
bij onze landbouw?
01:20
Why do we use chemicalchemisch fertilizersmeststoffen
in agriculturelandbouw?
20
68696
2407
01:23
BasicallyIn principe, to help plantsplanten growgroeien
and to produceproduceren a better yieldopbrengst.
21
71103
4350
Simpelweg om planten te helpen groeien
en een betere oogst te krijgen.
Het punt is dat dit een milieuprobleem
veroorzaakt zonder weerga.
01:28
The issuekwestie is that this is setreeks to engendernastreven van
22
76343
2444
01:30
an environmentalmilieu problemprobleem
that is withoutzonder precedentprecedent.
23
78787
3294
Voordat ik verder ga geef ik je een
stoomcursus plantenbiologie.
01:35
Before going furtherverder, let me give you
a crashneerstorten courseCursus in plantfabriek biologybiologie.
24
83471
3566
01:39
So, what does a plantfabriek need
in orderbestellen to growgroeien?
25
87037
2465
Wat heeft een plant nodig om te groeien?
01:41
A plantfabriek, quiteheel simplyeenvoudigweg,
needsbehoefte aan lightlicht, it needsbehoefte aan COCO2,
26
89502
4550
Een plant, heel eenvoudig,
heeft licht nodig en CO2,
01:46
but even more importantlybelangrijker,
it needsbehoefte aan nutrientsvoedingsstoffen,
27
94052
3615
maar nog belangrijker,
ze heeft voedingsstoffen nodig
01:49
whichwelke it drawstrekt from the soilbodem.
28
97667
3025
die ze uit de grond haalt.
Verscheidene van deze voedingsstoffen
zijn onmisbare chemische elementen:
01:53
SeveralVerschillende of these nutrientsvoedingsstoffen
are essentialessentieel chemicalchemisch elementselementen:
29
101282
3615
01:56
phosphorusfosfor, nitrogenstikstof and calciumcalcium.
30
104897
3046
fosfor, stikstof en calcium.
01:59
So, the plantfabriek’s rootswortels will extractextract
these resourcesmiddelen.
31
107943
4729
De wortels van de plant filteren
deze grondsstoffen eruit.
Vandaag zal ik me beperken tot een enorm probleem
dat te maken heeft met fosfor.
02:04
TodayVandaag I'll be focusingscherpstellen on a majorgroot problemprobleem
that is linkedgekoppelde to phosphorusfosfor.
32
112672
3864
02:08
Why phosphorusfosfor in particularbijzonder?
33
116536
1687
Waarom speciaal fosfor?
02:10
Because it is
the mostmeest problematicproblematisch chemicalchemisch elementelement.
34
118223
2639
Omdat dat het meest problematische
chemische element is.
Tegen het einde van mijn presentatie
zal je gezien hebben
02:13
By the endeinde of my presentationpresentatie,
you will have seengezien
35
121572
2981
wat deze problemen zijn,
en waar we staan.
02:16
what these problemsproblemen are,
and where we are todayvandaag.
36
124693
3196
02:20
PhosphorusFosfor is a chemicalchemisch elementelement
37
128839
2933
Fosfor is een chemisch element
02:23
that is essentialessentieel to life.
This is a very importantbelangrijk pointpunt.
38
131772
3393
dat onmisbaar is om te leven.
Dat is belangrijk.
02:27
I’d like everyoneiedereen to understandbegrijpen preciselyprecies
what the phosphorusfosfor issuekwestie is.
39
135165
3651
Ik wil dat iedereen deze
fosforkwestie precies begrijpt.
Fosfor is een belangrijk onderdeel
in verscheidene moleculen,
02:30
PhosphorusFosfor is a keysleutel componentbestanddeel
in severalverscheidene moleculesmoleculen,
40
138816
4172
02:34
in manyveel of our moleculesmoleculen of life.
41
142988
2653
in veel van onze moleculen van het leven.
02:37
ExpertsDeskundigen in the fieldveld- will know
42
145641
1993
Deskundigen op dit gebied zullen weten
02:39
that cellularcellulair communicationcommunicatie
is phosphorus-basedop basis van fosfor --
43
147634
2963
dat communicatie tussen cellen
op fosfor is gebaseerd:
02:42
phosphorylationfosforylering, dephosphorylationdefosforylerings.
44
150597
2214
fosforylering, defosforylering.
Celmembranen bevatten fosfor;
ze worden fosfolipiden genoemd.
02:45
CellCel membranesmembranen are phosphorus-basedop basis van fosfor:
These are calledriep phospholipidsfosfolipiden.
45
153221
4901
De energie in alle levende dingen,
ATP, bevat fosfor.
02:50
The energyenergie in all livingleven things,
ATPATP, is phosphorus-basedop basis van fosfor.
46
158822
4750
02:55
And more importantlybelangrijker still,
phosphorusfosfor is a keysleutel componentbestanddeel of DNADNA,
47
163572
6083
En nog belangrijker, fosfor is
een basisbestanddeel van DNA,
dat iedereen wel kent,
en dat je ziet in dit plaatje.
03:02
something everyoneiedereen is familiarvertrouwd with,
and whichwelke is showngetoond in this imagebeeld.
48
170455
4600
03:07
DNADNA is our geneticgenetisch heritageerfgoed.
49
175055
3284
DNA is onze genetische erfenis.
03:10
It is extremelyuiterst importantbelangrijk, and onceeen keer again,
phosphorusfosfor is a keysleutel playerspeler.
50
178339
4351
Het is enorm belangrijk, en nogmaals,
fosfor speelt er een belangrijke rol in.
Welnu, waar vinden we dit fosfor?
03:15
Now, where do we find this phosphorusfosfor?
51
183360
3448
Waar vinden we het, als mensen?
03:19
As humansmensen, where do we find it?
52
187308
3561
03:22
As I explaineduitgelegd earliervroeger,
53
190869
1489
Zoals ik eerder heb uitgelegd,
03:24
plantsplanten extractextract phosphorusfosfor
from the soilbodem, throughdoor waterwater.
54
192358
4499
filteren planten fosfor
uit de grond, via water.
Wij mensen krijgen het
uit de dingen die we eten:
03:29
So, we humansmensen get it
from the things we eateten:
55
197147
2685
planten, groente, fruit,
03:32
plantsplanten, vegetablesgroenten, fruitsvruchten,
56
200722
2395
en ook uit eieren, vlees en melk.
03:35
and alsoook from eggseieren, meatvlees and milkmelk.
57
203397
3005
03:38
It’s truewaar that some humansmensen
eateten better than othersanderen.
58
206912
3057
Het is waar dat sommige mensen
beter eten dan anderen.
03:41
Some are happiergelukkiger than othersanderen.
59
209969
1976
Sommigen zijn blijer dan anderen.
En nu, als we kijken naar dit plaatje,
dat voor zichzelf spreekt,
03:44
And now, looking at this pictureafbeelding,
whichwelke speaksspreekt for itselfzelf,
60
212605
4181
zien we moderne landbouw,
03:49
we see modernmodern agriculturelandbouw,
61
217076
1816
03:50
whichwelke I alsoook referverwijzen to
as intensiveintensief agriculturelandbouw.
62
218892
3556
ook wel intensieve landbouw genoemd.
03:54
IntensiveIntensieve agriculturelandbouw is basedgebaseerde
on the use of chemicalchemisch fertilizersmeststoffen.
63
222448
4456
Intensieve landbouw is gebaseerd op
het gebruik van chemische kunstmest.
03:58
WithoutZonder them,
we would not managebeheren to produceproduceren enoughgenoeg
64
226904
3028
Zonder meststoffen zouden we
onvoldoende produceren
04:01
to feedeten geven the world's's werelds populationbevolking.
65
229932
3028
om de hele wereld te eten te geven.
Momenteel zijn er al 7 miljard mensen op aarde.
04:04
SpeakingSpreken of humansmensen, there are currentlymomenteel
7 billionmiljard of us on EarthAarde.
66
232960
3478
04:08
In lessminder than 40 yearsjaar,
there will be 9 billionmiljard of us.
67
236738
3126
Binnen 40 jaar zijn we met 9 miljard.
04:11
And the questionvraag is a simpleeenvoudig one:
Do we have enoughgenoeg phosphorusfosfor
68
239864
3390
En de kwestie is eenvoudig:
hebben we genoeg fosfor om
toekomstige generaties te eten te geven?
04:15
to feedeten geven our futuretoekomst generationsgeneraties?
69
243254
2870
Om deze dingen te begrijpen,
waar vinden we onze fosfor?
04:19
So, in orderbestellen to understandbegrijpen these issueskwesties,
where do we find our phosphorusfosfor?
70
247134
4082
04:23
Let me explainuitleg geven.
71
251216
1621
Ik zal het uitleggen.
04:24
But first, let’s just supposeveronderstellen
72
252997
2577
Maar eerst, laten we even aannemen
dat we 100 procent gebruiken
van een dosering fosfor.
04:27
that we are usinggebruik makend van
100 percentprocent of a givengegeven dosedosis of phosphorusfosfor.
73
255844
4906
15 procent daarvan gaat naar de plant.
85 procent gaat verloren.
04:33
Only 15 percentprocent of this 100 percentprocent goesgaat to the plantfabriek.
Eighty-fiveVijfentachtig percentprocent is lostde weg kwijt.
74
261690
7128
04:42
It goesgaat into the soilbodem,
endingeinde its journeyreis in the lakesmeren,
75
270278
3399
Het verdwijnt in de grond,
en eindigt zijn reis in meren,
04:45
resultingAls gevolg in lakesmeren with extraextra phosphorusfosfor,
whichwelke leadsleads to the blueblauw algaezeewier problemprobleem.
76
273947
3726
meren met een fosforoverschot,
wat leidt tot het blauwalgprobleem.
04:49
So, you’llll see there’s a problemprobleem here,
something that is illogicalonlogisch.
77
277673
3738
Dus je ziet dat er een probleem is,
iets dat niet logisch is.
04:53
A hundredhonderd percentprocent of the phosphorusfosfor is used,
but only 15 percentprocent goesgaat to the plantfabriek.
78
281411
4089
Honderd procent van de fosfor wordt gebruikt,
maar slechts 15 procent gaat naar de plant.
Je zal me vertellen dat dat verspilling is.
04:57
You’reRe going to tell me it’s wastefulverkwistend.
79
285850
1934
Ja, het is verspilling.
En erger nog: het is heel duur.
05:00
Yes, it is. What is worseerger
is that it is very expensiveduur.
80
288274
4127
05:04
NobodyNiemand wants to throwGooi theirhun moneygeld
out the windowvenster,
81
292401
3382
Niemand wil zijn geld uit het raam gooien,
05:07
but unfortunatelyhelaas
that's what is happeninggebeurtenis here.
82
295783
2340
maar helaas is dat wat er hier gebeurt.
Tachtig procent van elke dosering fosfor gaat verloren.
05:10
EightyTachtig percentprocent of eachelk dosedosis of phosphorusfosfor is lostde weg kwijt.
83
298513
2806
Moderne landbouw
is afhankelijk van fosfor.
05:15
ModernModerne agriculturelandbouw
dependshangt af on phosphorusfosfor.
84
303049
5652
05:20
And because in orderbestellen to get 15 percentprocent of it
to the plantfabriek, all the restrust uit is lostde weg kwijt,
85
308701
4599
En om 15 procent bij de plant te krijgen,
gaat de rest verloren
en moeten we steeds meer toevoegen.
05:25
we have to addtoevoegen more and more.
86
313300
1921
05:27
Now, where will we get
this phosphorusfosfor from?
87
315221
3374
Waar halen we de fosfor vandaan?
Heel eenvoudig: we halen het uit mijnen.
05:31
BasicallyIn principe, we get it out of minesmijnen.
88
319135
3334
Dit is de omslag van een
bijzonder artikel,
05:34
This is the coverdeksel
of an extraordinarybuitengewoon articleartikel
89
322989
2247
in 2009 gepubliceerd in Nature,
05:37
publishedgepubliceerd in NatureNatuur in 2009,
90
325516
1757
05:39
whichwelke really launchedgelanceerd the discussiondiscussie
about the phosphorusfosfor crisiscrisis.
91
327273
3187
dat de discussie over fosfor pas echt startte.
05:42
PhosphorusFosfor, a nutrientnutriënt essentialessentieel to life,
whichwelke is becomingworden increasinglyin toenemende mate scarceschaars,
92
330460
4963
Fosfor, een onmisbare voedingsstof voor leven
die steeds schaarser wordt,
05:47
yetnog nobodyniemand is talkingpratend about it.
93
335423
1823
en niemand praat erover.
05:49
And everyoneiedereen agreeseens:
PoliticiansPolitici and scientistswetenschappers are in agreementovereenkomst
94
337246
5864
Iedereen is het eens:
politici en wetenschappers zijn het eens
05:55
that we are headedopschrift
for a phosphorusfosfor crisiscrisis.
95
343110
2341
dat we een fosforcrisis tegemoet gaan.
05:57
What you are seeingziend here
is an open-pitopen-pit minede mijne in the U.S.,
96
345451
3448
Wat je hier ziet is een open mijn in de VS,
06:00
and to give you an ideaidee
of the dimensionsdimensies of this minede mijne,
97
348899
3101
Je krijgt een idee van
de grootte van deze mijn
06:04
if you look in the toptop right-handrechter hand cornerhoek,
the little cranekraan you can see,
98
352000
3554
als je kijkt naar de hoek rechtsboven.
De kleine kraan die je ziet,
dat is een gigantische kraan.
06:07
that is a giantreusachtig cranekraan.
99
355554
1465
06:09
So that really putsputs it into perspectiveperspectief.
100
357369
3034
Dat toont je pas goed
de afmetingen van deze mijn.
06:12
So, we get phosphorusfosfor from minesmijnen.
101
360403
2198
Dus, we halen fosfor uit mijnen.
06:14
And if I make a comparisonvergelijking with oilolie-,
102
362601
2448
En als ik het vergelijk met olie,
er is een oliecrisis, we praten erover,
we hebben het over de opwarming van de aarde,
06:17
there’s an oilolie- crisiscrisis, we talk about it,
we talk about globalglobaal warmingverwarming,
103
365809
3371
06:21
yetnog we never mentionnoemen
the phosphorusfosfor crisiscrisis.
104
369180
2024
maar we noemen nooit
de fosforcrisis.
06:23
To come back to the oilolie- problemprobleem,
oilolie- is something we can replacevervangen.
105
371204
3832
Om terug te komen bij het olieprobleem,
olie kunnen we vervangen.
06:27
We can use biofuelsbiobrandstoffen, or solarzonne- powermacht,
106
375406
4362
We kunnen biobrandstof gebruiken,
of zonneënergie,
06:31
or hydropowerwaterkracht,
but phosphorusfosfor is an essentialessentieel elementelement,
107
379768
3764
of waterkracht, maar fosfor
is een onmisbaar element,
06:35
indispensableonmisbaar to life,
and we can’t replacevervangen it.
108
383532
3724
onmisbaar voor het leven,
en we kunnen het niet vervangen.
Wat is de huidige staat van de
fosforreserves in de wereld?
06:41
What is the currentactueel statestaat
of the world's's werelds phosphorusfosfor reservesreserves?
109
389106
3663
06:44
This graphdiagram givesgeeft you a roughruw ideaidee
of where we are todayvandaag.
110
392769
4111
Deze grafiek geeft je een idee
waar we nu staan.
06:48
The blackzwart linelijn representsvertegenwoordigt predictionsvoorspellingen
for phosphorusfosfor reservesreserves.
111
396880
4651
De zwarte lijn geeft de verwachting aan
van de fosforreserves.
06:53
In 2030, we’llll reachberijk the peakhoogtepunt.
112
401531
2624
In 2030 bereiken we de piek.
06:56
By the endeinde of this centuryeeuw,
it will all be goneweg.
113
404155
3326
Aan het eind van deze eeuw,
zal alles op zijn.
06:59
The dottedgestippeld linelijn showsshows where we are todayvandaag.
114
407661
3885
De stippellijn laat zien waar we nu zijn.
En je ziet dat ze elkaar in 2030 raken,
ik ben dan met pensioen.
07:03
As you can see, they meetontmoeten in 2030,
I’llll be retiredmet pensioen by then.
115
411976
3472
Maar we stevenen inderdaad af
op een enorme crisis,
07:08
But we are indeedinderdaad headingtitel
for a majorgroot crisiscrisis,
116
416658
3569
07:12
and I’d like people to becomeworden awarebewust
of this problemprobleem.
117
420227
3272
en ik wil dat mensen zich
bewust worden van dit probleem.
07:16
Do we have a solutionoplossing?
118
424089
1640
Is er een oplossing?
07:18
What are we to do?
We are facedgeconfronteerd with a paradoxparadox.
119
426449
3112
Wat moeten we doen?
We worden geconfronteerd met een paradox.
Er zal steeds minder fosfor zijn.
07:22
LessMinder and lessminder phosphorusfosfor
will be availablebeschikbaar.
120
430531
2307
Tegen 2050 zijn we met 9 miljard,
07:25
By 2050 there will be 9 billionmiljard of us,
121
433118
3196
en volgens de Voedsel-
en Landbouworganisatie van de VN
07:28
and accordingvolgens to
the U.N. FoodVoedsel and AgricultureLandbouw OrganizationOrganisatie,
122
436484
6364
zullen we in 2050 twee keer zoveel voedsel
moeten gaan produceren dan nu.
07:35
we will need to produceproduceren twicetweemaal as much foodeten
in 2050 than we do todayvandaag.
123
443098
4743
07:39
So, we will have lessminder phosphorusfosfor,
but we'llgoed need to produceproduceren more foodeten.
124
447841
3770
Dus, we zullen minder fosfor hebben maar
we moeten meer voedsel produceren.
Wat moeten we doen?
07:44
What should we do?
125
452141
1618
07:46
It trulywerkelijk is a paradoxicalparadoxale situationsituatie.
126
454199
2090
Het is nogal een paradoxale situatie.
Hebben we een oplossing,
of een alternatief
07:49
Do we have a solutionoplossing,
or an alternativealternatief
127
457029
2748
07:51
whichwelke will allowtoestaan us to optimizeoptimaliseren
phosphorusfosfor use?
128
459777
2968
waardoor we het gebruik van
fosfor optimaliseren?
07:54
RememberVergeet niet that 80 percentprocent is destinedvoorbestemd to be lostde weg kwijt.
129
462745
3370
Je weet dat 80 procent verloren zal gaan.
De oplossing die ik geef is er een
die al heel lang bestaat,
08:00
The solutionoplossing I'm offeringoffer todayvandaag is one
that has existedbestonden for a very long time,
130
468365
7304
08:07
even before plantsplanten existedbestonden on EarthAarde,
131
475669
2398
zelfs voordat planten bestonden op aarde.
Het is een microscopische paddenstoel,
die erg geheimzinnig is,
08:10
and it's a microscopicmicroscopische mushroompaddestoel
that is very mysteriousmysterieus,
132
478407
3478
08:13
very simpleeenvoudig,
and yetnog alsoook extremelyuiterst complexcomplex.
133
481885
3508
erg eenvoudig,
en ook erg ingewikkeld.
Ik ben al meer dan 16 jaar erg gefascineerd
door deze kleine paddenstoel.
08:17
I've been fascinatedgefascineerd by this little mushroompaddestoel
for over 16 yearsjaar now.
134
485933
4688
08:22
It has led me to furtherverder my researchOnderzoek
135
490621
3845
Hij zette me aan tot dieper onderzoek
08:26
and to use it as a modelmodel-
for my laboratorylaboratorium researchOnderzoek.
136
494466
3370
en werd het voorbeeld voor
mijn laboratoriumonderzoek.
08:29
This mushroompaddestoel existsbestaat in symbiosissymbiose
with the rootswortels.
137
497836
3454
Deze paddenstoel bestaat in symbiose met de wortels.
Met symbiose bedoel ik een wederzijds
voordelige verbintenis,
08:33
By symbiosissymbiose, I mean a bidirectionalbidirectionele
and mutuallyonderling beneficialgunstig associationvereniging
138
501550
5387
08:38
whichwelke is alsoook calledriep mycorrhizamycorrhiza.
139
506937
3028
en we noemen deze verbintenis: mycorrhiza.
Deze dia laat de onderdelen zien van een mycorrhiza.
08:44
This slideglijbaan illustratesillustreert the elementselementen
of a mycorrhizamycorrhiza.
140
512085
3057
08:47
You’reRe looking at the rootwortel of wheattarwe,
141
515142
2265
Je ziet de wortel van tarwe,
08:49
one of the worldwereld-’s mostmeest importantbelangrijk plantsplanten.
142
517407
3344
een van de belangrijkste planten op aarde.
Normaal vindt de wortel de fosfor zelf.
08:53
NormallyNormaal, a rootwortel will find phosphorusfosfor
all by itselfzelf.
143
521501
2839
08:56
It will go in searchzoeken of phosphorusfosfor,
144
524340
2032
Ze zoekt de fosfor,
08:58
but only withinbinnen the one millimetermillimeter
whichwelke surroundsomringt it.
145
526372
3242
maar alleen binnen een millimeter omtrek.
Binnen een millimeter
is de wortel effectief.
09:02
BeyondBuiten one millimetermillimeter,
the rootwortel is ineffectiveineffectief.
146
530044
3075
Daarbuiten kan ze niet
zoeken naar fosfor.
09:05
It cannotkan niet go furtherverder
in its searchzoeken for phosphorusfosfor.
147
533119
2325
Nu, stel je deze microscopische
paddenstoel eens voor.
09:07
Now, imaginestel je voor this tinyklein,
microscopicmicroscopische mushroompaddestoel.
148
535444
2736
09:10
It growsgroeit much fastersneller,
149
538180
2261
Hij groeit veel sneller,
09:12
and is much better designedontworpen
to seekzoeken out phosphorusfosfor.
150
540441
2796
en is veel beter ontworpen
om fosfor te zoeken.
09:15
It can go beyondvoorbij
the rootwortel’s one-millimeteréén-millimeter scopestrekking
151
543237
3379
Hij kan verder gaan dan
de reikwijdte van een millimeter
09:18
to seekzoeken out phosphorusfosfor.
152
546616
2087
om fosfor te zoeken.
09:20
I havenhaven’t inventeduitgevonden anything at all;
153
548703
2056
Ik heb helemaal niets uitgevonden;
09:22
it's a biotechnologybiotechnologie that has existedbestonden
for 450 millionmiljoen yearsjaar.
154
550759
3498
het is biotechnologie die
al 450 miljoen jaar bestaat.
09:26
And over time, this mushroompaddestoel
has evolvedgeëvolueerd and adaptedaangepast to seekzoeken out
155
554257
3913
En in de loop van de tijd heeft deze paddenstoel
zich ontwikkeld en aangepast
09:30
even the tiniestkleinste tracespoor of phosphorusfosfor,
and to put it to use,
156
558170
3493
om zelfs het kleinste spoortje fosfor te vinden
09:33
to make it availablebeschikbaar to the plantfabriek.
157
561663
2333
en beschikbaar te maken voor de plant.
Wat je hier ziet, in werkelijkheid,
is de wortel van een wortel,
09:36
What you’reRe seeingziend here,
in the realecht worldwereld-, is a carrotwortel rootwortel,
158
564716
3933
en de paddenstoel
met zijn erg fijne vezels.
09:41
and the mushroompaddestoel
with its very fine filamentsdoor samensmelting van filamenten.
159
569289
2631
09:43
Looking closerdichterbij,
we can see that this mushroompaddestoel
160
571920
2407
Als we dichterbij kijken,
zien we dat de paddestoel
09:46
is very gentleteder in its penetrationpenetratie.
161
574327
2087
heel behoedzaam binnendringt.
09:48
It will proliferatevermenigvuldigen
betweentussen the root'sroot cellscellen,
162
576414
3689
Hij zal zich verspreiden
tussen de cellen van de wortel,
09:52
eventuallytenslotte penetratingindringende a cellcel
163
580103
3083
en uiteindelijk de cel binnendringen
en beginnen met het vormen van een
typische arbusculaire structuur,
09:55
and startingbeginnend to formformulier
a typicaltypisch arbusculararbusculaire structurestructuur,
164
583596
4684
die de uitwisseling flink zal verbeteren
10:00
whichwelke will considerablyaanzienlijk increasetoename
the exchangeuitwisseling interfaceinterface
165
588600
4877
10:05
betweentussen the plantfabriek and the mushroompaddestoel.
166
593477
2559
tussen de plant en de paddenstoel.
10:08
And it is throughdoor this structurestructuur
that mutualwederzijds exchangesuitwisseling will occurvoorkomen.
167
596036
3445
Door deze structuur vindt
onderlinge uitwisseling plaats.
10:11
It’s a win-winwin-win tradehandel:
168
599481
1636
Het is een win-winsituatie:
10:13
I give you phosphorusfosfor, and you feedeten geven me.
169
601117
2565
ik geef jou fosfor en jij geeft me te eten.
10:15
TrueWaar symbiosissymbiose.
170
603992
2270
Een waarlijke symbiose.
Laten we nu eens een mycorrhiza plant
10:20
Now let's addtoevoegen a mycorrhizamycorrhiza plantfabriek
171
608602
2768
10:23
into the diagramdiagram I used earliervroeger.
172
611370
3260
in dit diagram toevoegen,
dat ik eerder heb gebruikt.
10:26
And insteadin plaats daarvan of usinggebruik makend van a 100 percentprocent dosedosis,
I’m going to reduceverminderen it to 25 percentprocent.
173
614630
5077
En in plaats van een 100 procent dosering
gebruik ik nu 25 procent.
10:31
You’llll see that of this 25 percentprocent,
mostmeest will benefitvoordeel the plantfabriek,
174
619707
4974
Je zal zien dat van deze 25 procent
het meeste naar de plant zal gaan,
10:36
more than 90 percentprocent.
175
624681
1556
meer dan 90 procent.
10:38
A very smallklein amountbedrag of phosphorusfosfor
will remainblijven in the soilbodem.
176
626237
3580
Een erg klein deel fosfor
komt in de grond terecht.
10:41
That's completelyhelemaal naturalnatuurlijk.
177
629817
2300
Dat is helemaal natuurlijk.
Sterker nog, in sommige gevallen hoeven
we zelfs geen fosfor meer toe te voegen.
10:45
What's more is that in certainzeker casesgevallen,
we don't even need to addtoevoegen phosphorusfosfor.
178
633577
3871
10:49
If you recallterugroepen the graphsgrafieken
I showedtoonden you earliervroeger,
179
637448
2412
Denk even aan de grafieken
die ik je eerder liet zien.
10:51
85 percentprocent of phosphorusfosfor is lostde weg kwijt in the soilbodem,
180
639860
3221
85 procent werd verspild in de grond,
10:55
and the plantsplanten are unableniet in staat to accesstoegang it.
181
643081
3245
en de planten konden er niet bij.
10:58
Even thoughhoewel it is presentaanwezig in the soilbodem,
it is in insolubleonoplosbare formformulier.
182
646326
3808
Het is aanwezig in de grond,
maar in een onoplosbare vorm.
11:02
The plantfabriek is only ablein staat to seekzoeken out
solubleoplosbaar formsvormen.
183
650134
3010
De plant kan alleen iets met oplosbare dingen.
11:05
The mushroompaddestoel is capablein staat
of dissolvingontbinding this insolubleonoplosbare formformulier
184
653144
3812
De paddenstoel is in staat
om het oplosbaar te maken
11:08
and makingmaking it availablebeschikbaar
for the plantfabriek to use.
185
656956
3441
en het bruikbaar te maken voor de plant.
11:12
To furtherverder supportondersteuning my argumentargument,
here is a pictureafbeelding that speaksspreekt for itselfzelf.
186
660397
3551
Om je te overtuigen, is hier een plaatje
dat voor zichzelf spreekt.
11:15
These are trialstrials
in a fieldveld- of sorghumsorgho.
187
663948
3888
Dit zijn tests in een veld met sorgo.
11:19
On the left sidekant, you see the yieldopbrengst
producedgeproduceerd usinggebruik makend van conventionalconventioneel agriculturelandbouw,
188
667836
4512
Aan de linkerkant zie je traditionele landbouw,
11:24
with a 100 percentprocent phosphorusfosfor dosedosis.
189
672348
2582
met een 100 procent fosfordosering.
Aan de andere kant is de dosering
met 50 procent verminderd,
11:27
On the other sidekant,
the dosedosis was reducedgereduceerd to 50 percentprocent,
190
675090
3213
11:30
and just look at the yieldopbrengst.
191
678303
1533
en kijk eens naar de oogst.
11:31
With only a half-dosehalf-dosis,
we achievedbereikt a better yieldopbrengst.
192
679836
5581
Met maar een halve dosering
bereiken we een betere oogst.
11:37
This is to showtonen you
that this methodmethode workswerken.
193
685417
4830
Om je te laten zien
dat deze methode werkt.
11:42
And in some casesgevallen, in CubaCuba,
MexicoMexico and IndiaIndia,
194
690247
4569
En in sommige gevallen, in Cuba,
Mexico en India,
11:46
the dosedosis can be reducedgereduceerd to 25 percentprocent,
and in severalverscheidene other casesgevallen,
195
694816
3287
kan de dosering verminderd worden tot 25 procent,
en in sommige andere gevallen,
11:50
there's no need to addtoevoegen
any phosphorusfosfor at all,
196
698103
2154
is het helemaal niet meer nodig
om fosfor toe te voegen,
11:52
because the mushroomschampignons are so well adaptedaangepast
197
700257
2444
omdat de paddenstoelen
zo goed zijn aangepast
11:54
to findingbevinding phosphorusfosfor
and drawingtekening it from the soilbodem.
198
702701
2736
aan het vinden van fosfor
en het uit de grond te halen.
11:57
This is an examplevoorbeeld of soysoja productionproductie
in CanadaCanada.
199
705897
4518
Dit is een voorbeeld van
sojaproducten in Canada.
Mycorrhiza werd gebruikt in het ene veld
en niet in het andere.
12:03
MycorrhizaMycorrhiza was used in one fieldveld-
but not in the other.
200
711735
6942
12:11
And here, where blueblauw indicatesduidt op a better yieldopbrengst,
and yellowgeel a weakerzwakkere yieldopbrengst.
201
719347
7926
En hier, waar blauw een betere oogst aangeeft,
en geel een slechtere oogst.
De zwarte rechthoek is het stuk
12:20
The blackzwart rectanglerechthoek is the plotplot
202
728763
2823
12:23
from whichwelke the mycorrhizamycorrhiza was addedtoegevoegd.
203
731586
2383
waar mycorrhiza is toegevoegd.
12:25
In other wordstekst, as I alreadynu al said,
I have inventeduitgevonden nothing.
204
733969
3368
Met andere woorden, zoals ik al zei:
ik heb niets uitgevonden.
12:29
MycorrhizaMycorrhiza has existedbestonden
for 450 millionmiljoen yearsjaar,
205
737337
2750
Mycorrhiza bestaat al 450 miljoen jaar,
12:32
and it has even helpedgeholpen
modern-daymodern-day plantfabriek speciessoorten to diversifydiversifiëren.
206
740087
4259
en het helpt zelfs
de huidige planten te diversifiëren.
12:36
So, this it isn't something
that is still undergoingondergaan lablaboratorium teststesten.
207
744346
4559
Dus, dit is niet iets dat nog
in het laboratorium getest wordt.
12:40
MycorrhizaMycorrhiza existsbestaat, it workswerken,
208
748905
2416
Mycorrhiza bestaat, het werkt,
12:43
it's producedgeproduceerd at an industrialindustrieel scaleschaal
and commercializedgecommercialiseerd worldwidewereldwijd.
209
751321
4439
het wordt geproduceerd op industriële schaal
en commercieel, wereldwijd.
12:47
The problemprobleem is
that people are not awarebewust of it.
210
755760
3310
Het probleem is dat
mensen het niet weten.
12:51
People like foodeten producersproducenten and farmersboeren
are still not awarebewust of this problemprobleem.
211
759070
3996
Mensen als voedselproducenten en boeren
zijn zich nog niet bewust van het probleem.
12:55
We have a technologytechnologie that workswerken,
212
763066
2628
We hebben een technologie die werkt,
12:57
and one that, if used correctlycorrect,
will alleviateverlichten some of the pressuredruk
213
765694
7097
en die, als ze goed gebruikt wordt ,
iets van de druk zal verlichten
13:04
we are puttingzetten
on the world's's werelds phosphorusfosfor reservesreserves.
214
772791
3653
die we leggen op de fosforreserves
van de wereld.
Tot slot: ik ben een wetenschapper en een dromer.
13:09
In conclusionconclusie,
I am a scientistwetenschapper and a dreamerDreamer.
215
777214
4464
Ik ben gepassioneerd over dit onderwerp.
13:14
I'm passionatehartstochtelijk about this topiconderwerp.
216
782368
1759
13:16
So if you were to askvragen me
what my retirementpensioen dreamdroom is,
217
784127
3288
Wat is mijn droom voor mijn pensioen
13:19
whichwelke will be at the momentmoment we reachberijk
that phosphorusfosfor peakhoogtepunt,
218
787415
2826
dat er zal zijn als we de fosforpiek bereiken?
13:22
it would be that we use one labeletiket,
"MadeGemaakt with mycorrhizamycorrhiza,"
219
790241
3956
Dat is een etiket:
"Gemaakt met mycorrhiza"
13:26
and that my childrenkinderen and grandchildrenkleinkinderen
220
794197
2910
en dat mijn kinderen en kleinkinderen
13:29
buykopen productsproducten bearinglager that labeletiket too.
221
797107
3008
producten kopen die dat etiket hebben.
13:32
Thank you for your attentionaandacht.
222
800115
1700
Dank je voor jullie aandacht.
13:33
(ApplauseApplaus)
223
801815
2501
(Applaus)
Translated by Dick Stada
Reviewed by Axel Saffran

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mohamed Hijri - Biologist
Mohamed Hijri studies arbuscular mycorrhizal fungi (AMF), seeking to understand the structure, evolution and reproduction of these organisms, which form a symbiotic relationship with plant roots.

Why you should listen

Mohamed Hijri is a professor of biology and a researcher at the plant biology research institute (l'Institut de recherche en biologie végétale) at the Université de Montréal. His work focuses on the most common and widespread symbiotic relationship on earth -- between plant roots and a type of fungi found in the soil called arbuscular mycorrhizal fungi (AMF). These fungi improve plant growth by increasing roots' ability to absorb phosphorus, while also boosting resistance to pathogens.

As Hijri points out in his talk, the study of AMF and a deeper understanding of them could have big implications for agriculture and could help divert us from an impending crisis -- that we are quickly running out of phosphorus. 

More profile about the speaker
Mohamed Hijri | Speaker | TED.com