ABOUT THE SPEAKER
Mohamed Hijri - Biologist
Mohamed Hijri studies arbuscular mycorrhizal fungi (AMF), seeking to understand the structure, evolution and reproduction of these organisms, which form a symbiotic relationship with plant roots.

Why you should listen

Mohamed Hijri is a professor of biology and a researcher at the plant biology research institute (l'Institut de recherche en biologie végétale) at the Université de Montréal. His work focuses on the most common and widespread symbiotic relationship on earth -- between plant roots and a type of fungi found in the soil called arbuscular mycorrhizal fungi (AMF). These fungi improve plant growth by increasing roots' ability to absorb phosphorus, while also boosting resistance to pathogens.

As Hijri points out in his talk, the study of AMF and a deeper understanding of them could have big implications for agriculture and could help divert us from an impending crisis -- that we are quickly running out of phosphorus. 

More profile about the speaker
Mohamed Hijri | Speaker | TED.com
TEDxUdeM

Mohamed Hijri: A simple solution to the coming phosphorus crisis

Мохамед Хиджре: Простое решение грядущего «фосфорного» кризиса

Filmed:
663,162 views

Биолог Мохамед Хиджре выявляет кризис сельского хозяйства, о котором никто не говорит. У нас заканчивается фосфор — очень важный элемент, являющийся основным компонентом ДНК и основой клеточного взаимодействия. Причины этого кризиса заключаются в том, как мы обрабатываем землю: с помощью химических удобрений, полных элементов, которые не могут быть усвоены растениями. Решение? Возможно, микроскопические грибы. (Снято на TEDxUdeM)
- Biologist
Mohamed Hijri studies arbuscular mycorrhizal fungi (AMF), seeking to understand the structure, evolution and reproduction of these organisms, which form a symbiotic relationship with plant roots. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I'm going to startНачало
by askingпросить you a questionвопрос:
0
1190
2507
Для начала я хочу задать вам вопрос.
00:15
Is anyoneкто угодно familiarзнакомые
with the blueсиний algaeводоросли problemпроблема?
1
3697
4079
Кто-нибудь из вас знаком
с проблемой сине-зелёных водорослей?
00:19
Okay, so mostбольшинство of you are.
2
7776
2049
Многие знают, что это.
00:21
I think we can all agreeдать согласие
it's a seriousсерьезный issueвопрос.
3
9825
3046
Я думаю, все согласятся, что это
довольно серьёзный вопрос.
00:24
NobodyНикто wants to drinkнапиток
blueсиний algae-contaminatedВодоросли загрязненных waterводы,
4
12871
3082
Никто не хочет пить воду,
загрязнённую синими водорослями
00:28
or swimплавать in a blueсиний algae-infestedВодоросли кишащие lakeозеро.
5
16763
4025
или плавать в озере,
кишащем синими водорослями.
00:33
Right?
6
21328
1375
Ведь так?
00:34
I hopeнадежда you won'tне будет be disappointedразочарованный,
7
22703
2076
Я надеюсь, вы не разочаруетесь,
00:36
but todayCегодня,
I won'tне будет be talkingговорящий about blueсиний algaeводоросли.
8
24779
3206
но сегодня я не буду говорить
о сине-зелёных водорослях.
00:39
InsteadВместо,
I'll be talkingговорящий about the mainглавный causeпричина
9
27985
3825
Вместо этого я расскажу
о главной причине,
00:43
at the rootкорень of this issueвопрос,
10
31810
2965
которая лежит в основе этой проблемы.
00:46
whichкоторый I will be referringссылаясь to as
the phosphorusфосфор crisisкризис.
11
34775
3395
Я буду на неё ссылаться,
как на фосфорный кризис.
00:50
Why have I chosenвыбранный to talk to you
about the phosphorusфосфор crisisкризис todayCегодня?
12
38170
3908
Почему же я сегодня решил
поговорить с вами о фосфорном кризисе?
00:54
For the simpleпросто reasonпричина
that nobodyникто elseеще is talkingговорящий about it.
13
42078
3259
По той простой причине,
что никто другой не говорит об этом.
00:57
And by the endконец of my presentationпрезентация,
I hopeнадежда that the generalГенеральная publicобщественности
14
45337
4267
И я надеюсь, что к концу
моей презентации,
01:01
will be more awareзнать of this crisisкризис
and this issueвопрос.
15
49604
4566
общественность будет более осведомлена
об этом кризисе и этом вопросе.
01:06
Now, the problemпроблема is that if I askпросить,
16
54170
3364
Если я спрошу, почему мы оказались
01:09
why do we find ourselvesсами
in this situationситуация with blueсиний algaeводоросли?
17
57534
3054
в этой ситуации
загрязнения сине-зелёными водорослями,
01:12
The answerответ is
that it comesвыходит from how we farmферма.
18
60588
3413
окажется, что причина заключается в том,
как мы обрабатываем землю.
01:16
We use fertilizersудобрения in our farmingсельское хозяйство,
chemicalхимическая fertilizersудобрения.
19
64262
3774
Мы используем химические удобрения
в сельском хозяйстве.
01:20
Why do we use chemicalхимическая fertilizersудобрения
in agricultureсельское хозяйство?
20
68696
2407
Почему мы используем химические
удобрения в сельском хозяйстве?
01:23
BasicallyВ основном, to help plantsрастения growрасти
and to produceпроизводить a better yieldУступать.
21
71103
4350
В основном для ускорения роста растений
и получения лучшего урожая.
01:28
The issueвопрос is that this is setзадавать to engenderзародить
22
76343
2444
Проблема в том, что это приводит
01:30
an environmentalэкологическая problemпроблема
that is withoutбез precedentпрецедент.
23
78787
3294
к беспрецедентной
экологической проблеме.
01:35
Before going furtherв дальнейшем, let me give you
a crashавария courseкурс in plantрастение biologyбиология.
24
83471
3566
Прежде чем продолжить, позвольте мне
провести ускоренный курс ботаники.
01:39
So, what does a plantрастение need
in orderзаказ to growрасти?
25
87037
2465
Что же необходимо растению для роста?
01:41
A plantрастение, quiteдовольно simplyпросто,
needsпотребности lightлегкий, it needsпотребности COКолорадо2,
26
89502
4550
Растению необходим свет,
ему необходим CO2,
01:46
but even more importantlyважно,
it needsпотребности nutrientsпитательные вещества,
27
94052
3615
но что более важно,
ему нужны питательные вещества,
01:49
whichкоторый it drawsрисует from the soilпочва.
28
97667
3025
которые оно черпает из почвы.
01:53
SeveralНесколько of these nutrientsпитательные вещества
are essentialсущественный chemicalхимическая elementsэлементы:
29
101282
3615
Некоторые из этих питательных веществ
содержат важные химические элементы:
01:56
phosphorusфосфор, nitrogenазот and calciumкальций.
30
104897
3046
фосфор, азот и кальций.
01:59
So, the plantрастение’s rootsкорнеплоды will extractэкстракт
these resourcesРесурсы.
31
107943
4729
Корни растения
будут добывать эти элементы.
02:04
TodayCегодня I'll be focusingфокусирование on a majorглавный problemпроблема
that is linkedсвязанный to phosphorusфосфор.
32
112672
3864
Сегодня я сосредоточусь
на основной проблеме, связанной с фосфором.
02:08
Why phosphorusфосфор in particularконкретный?
33
116536
1687
Почему именно фосфор?
02:10
Because it is
the mostбольшинство problematicпроблематичный chemicalхимическая elementэлемент.
34
118223
2639
Потому что он является
самым проблемным химическим элементом.
02:13
By the endконец of my presentationпрезентация,
you will have seenвидели
35
121572
2981
К концу моей презентации вы увидите,
02:16
what these problemsпроблемы are,
and where we are todayCегодня.
36
124693
3196
что это за проблемы,
и где мы находимся в их решении.
02:20
Phosphorusфосфор is a chemicalхимическая elementэлемент
37
128839
2933
Фосфор — это химический элемент,
02:23
that is essentialсущественный to life.
This is a very importantважный pointточка.
38
131772
3393
необходимый для жизни.
Это очень важно.
02:27
I’d like everyoneвсе to understandПонимаю preciselyточно
what the phosphorusфосфор issueвопрос is.
39
135165
3651
Я бы хотел, чтобы все поняли,
в чём заключается фосфорная проблема.
02:30
Phosphorusфосфор is a keyключ componentкомпонент
in severalнесколько moleculesмолекулы,
40
138816
4172
Фосфор является основным элементом
некоторых молекул,
02:34
in manyмногие of our moleculesмолекулы of life.
41
142988
2653
многих наших жизненных молекул.
02:37
Expertsэксперты in the fieldполе will know
42
145641
1993
Эксперты в этой области знают,
02:39
that cellularСотовая связь communicationсвязь
is phosphorus-basedна основе фосфора --
43
147634
2963
что клеточное взаимодействие
основано на фосфоре,
02:42
phosphorylationфосфорилирования, dephosphorylationдефосфорилирование.
44
150597
2214
фосфорилировании, дефосфорилировании.
02:45
Cellклетка membranesмембраны are phosphorus-basedна основе фосфора:
These are calledназывается phospholipidsфосфолипиды.
45
153221
4901
Клеточные мембраны основаны на фосфоре.
Они называются фосфолипидами.
02:50
The energyэнергия in all livingживой things,
ATPATP, is phosphorus-basedна основе фосфора.
46
158822
4750
Энергия во всех живых существах, АТФ,
основана на фосфоре.
02:55
And more importantlyважно still,
phosphorusфосфор is a keyключ componentкомпонент of DNAДНК,
47
163572
6083
И что до сих пор важно — фосфор
является основным элементом ДНК,
03:02
something everyoneвсе is familiarзнакомые with,
and whichкоторый is shownпоказанный in this imageобраз.
48
170455
4600
о чём знают все.
Это показано на этом изображении.
03:07
DNAДНК is our geneticгенетический heritageнаследие.
49
175055
3284
ДНК является
нашим генетическим наследием.
03:10
It is extremelyочень importantважный, and onceодин раз again,
phosphorusфосфор is a keyключ playerигрок.
50
178339
4351
Чрезвычайно важно, я повторюсь, что
фосфор является главным элементом.
03:15
Now, where do we find this phosphorusфосфор?
51
183360
3448
Где мы можем обнаружить фосфор?
03:19
As humansлюди, where do we find it?
52
187308
3561
Будучи людьми, где мы его находим?
03:22
As I explainedобъяснил earlierранее,
53
190869
1489
Как я объяснил ранее,
03:24
plantsрастения extractэкстракт phosphorusфосфор
from the soilпочва, throughчерез waterводы.
54
192358
4499
растения получают фосфор
из почвы, через воду.
03:29
So, we humansлюди get it
from the things we eatесть:
55
197147
2685
Мы, люди, получаем его
из продуктов питания:
03:32
plantsрастения, vegetablesовощи, fruitsфрукты,
56
200722
2395
растений, овощей, фруктов,
03:35
and alsoтакже from eggsяйца, meatмясо and milkмолоко.
57
203397
3005
а также из яиц, мяса и молока.
03:38
It’s trueправда that some humansлюди
eatесть better than othersдругие.
58
206912
3057
Это правда, что некоторые люди
питаются лучше других.
03:41
Some are happierсчастливее than othersдругие.
59
209969
1976
Одни счастливее других.
03:44
And now, looking at this pictureкартина,
whichкоторый speaksговорит for itselfсам,
60
212605
4181
Рассматривая это изображение,
которое говорит само за себя,
03:49
we see modernсовременное agricultureсельское хозяйство,
61
217076
1816
мы видим современное сельское хозяйство,
03:50
whichкоторый I alsoтакже referобращаться to
as intensiveинтенсивный agricultureсельское хозяйство.
62
218892
3556
которое я отношу
к интенсивному земледелию.
03:54
Intensiveинтенсивный agricultureсельское хозяйство is basedисходя из
on the use of chemicalхимическая fertilizersудобрения.
63
222448
4456
Интенсивное земледелие основано
на использовании химических удобрений.
03:58
WithoutБез them,
we would not manageуправлять to produceпроизводить enoughдостаточно
64
226904
3028
Без них нам бы не удавалось
производить достаточное количество еды,
04:01
to feedкорм the world'sв мире populationНаселение.
65
229932
3028
чтобы прокормить население всего мира.
04:04
SpeakingГоворящий of humansлюди, there are currentlyВ данный момент
7 billionмиллиард of us on EarthЗемля.
66
232960
3478
На данный момент на Земле
живёт 7 миллиардов людей.
04:08
In lessМеньше than 40 yearsлет,
there will be 9 billionмиллиард of us.
67
236738
3126
Менее чем через 40 лет
нас будет 9 миллиардов.
04:11
And the questionвопрос is a simpleпросто one:
Do we have enoughдостаточно phosphorusфосфор
68
239864
3390
И вопрос прост — есть ли у нас
достаточное количество фосфора,
04:15
to feedкорм our futureбудущее generationsпоколения?
69
243254
2870
чтобы прокормить будущие поколения?
04:19
So, in orderзаказ to understandПонимаю these issuesвопросы,
where do we find our phosphorusфосфор?
70
247134
4082
Для того чтобы понять эту проблему,
нужно понимать, откуда мы берём фосфор.
04:23
Let me explainобъяснять.
71
251216
1621
Я объясню.
04:24
But first, let’s just supposeпредполагать
72
252997
2577
Но сначала давайте представим,
04:27
that we are usingс помощью
100 percentпроцент of a givenданный doseдозировать of phosphorusфосфор.
73
255844
4906
что мы используем
100% имеющегося количества фосфора.
04:33
Only 15 percentпроцент of this 100 percentпроцент goesидет to the plantрастение.
Eighty-fiveВосемьдесят пять percentпроцент is lostпотерял.
74
261690
7128
Всего лишь 15% из этих 100%
уходит растениям. 85% теряются.
04:42
It goesидет into the soilпочва,
endingокончание its journeyпоездка in the lakesозера,
75
270278
3399
Они уходят в почву,
завершая свой путь в озёрах,
04:45
resultingв результате in lakesозера with extraдополнительный phosphorusфосфор,
whichкоторый leadsприводит to the blueсиний algaeводоросли problemпроблема.
76
273947
3726
где скапливается лишний фосфор,
и появляются сине-зелёные водоросли.
04:49
So, you’llЛ.Л. see there’s a problemпроблема here,
something that is illogicalнелогичный.
77
277673
3738
Тут есть проблема,
что-то нелогично.
04:53
A hundredсто percentпроцент of the phosphorusфосфор is used,
but only 15 percentпроцент goesидет to the plantрастение.
78
281411
4089
Используется 100% фосфора,
но только 15% уходит растениям.
04:57
You’reре going to tell me it’s wastefulрасточительный.
79
285850
1934
Вы скажете мне, что это нерасчётливо.
05:00
Yes, it is. What is worseхуже
is that it is very expensiveдорогая.
80
288274
4127
Да, так и есть. Но хуже то,
что это очень дорого стоит.
05:04
NobodyНикто wants to throwбросать theirих moneyДеньги
out the windowокно,
81
292401
3382
Никто не хочет выбрасывать
свои деньги на ветер.
05:07
but unfortunatelyК сожалению
that's what is happeningпроисходит here.
82
295783
2340
Но, к сожалению, именно это
и происходит сейчас.
05:10
EightyВосемьдесят percentпроцент of eachкаждый doseдозировать of phosphorusфосфор is lostпотерял.
83
298513
2806
80% каждой порции фосфора исчезает.
05:15
ModernСовременное agricultureсельское хозяйство
dependsзависит on phosphorusфосфор.
84
303049
5652
Современное сельское хозяйство
основано на фосфоре.
05:20
And because in orderзаказ to get 15 percentпроцент of it
to the plantрастение, all the restотдых is lostпотерял,
85
308701
4599
Чтобы доставить 15% фосфора растению,
потеряв остальное по пути,
05:25
we have to addДобавить more and more.
86
313300
1921
мы должны добавлять больше и больше.
05:27
Now, where will we get
this phosphorusфосфор from?
87
315221
3374
А откуда мы будем брать фосфор?
05:31
BasicallyВ основном, we get it out of minesмины.
88
319135
3334
В основном мы получаем его из шахт.
05:34
This is the coverобложка
of an extraordinaryнеобычайный articleстатья
89
322989
2247
Это обложка необычной статьи,
05:37
publishedопубликованный in NatureПрирода in 2009,
90
325516
1757
напечатанной
в журнале «Nature» в 2009 году,
05:39
whichкоторый really launchedзапущенный the discussionобсуждение
about the phosphorusфосфор crisisкризис.
91
327273
3187
которая запустила процесс
обсуждения фосфорного кризиса.
05:42
Phosphorusфосфор, a nutrientпитательный essentialсущественный to life,
whichкоторый is becomingстановление increasinglyвсе больше и больше scarceдефицитный,
92
330460
4963
Фосфор — жизненно необходимое вещество —
становится всё более дефицитным.
05:47
yetвсе же nobodyникто is talkingговорящий about it.
93
335423
1823
И всё же никто об этом не говорит.
05:49
And everyoneвсе agreesсоглашается с тем,:
PoliticiansПолитики and scientistsученые are in agreementсоглашение
94
337246
5864
Но все соглашаются.
Политики и учёные соглашаются,
05:55
that we are headedдвуглавый
for a phosphorusфосфор crisisкризис.
95
343110
2341
что мы находимся в фосфорном кризисе.
05:57
What you are seeingвидя here
is an open-pitоткрытая яма mineмой in the U.S.,
96
345451
3448
То, что вы здесь видите, —
это открытая шахта в США.
06:00
and to give you an ideaидея
of the dimensionsГабаритные размеры of this mineмой,
97
348899
3101
Чтобы вы представили размеры этой шахты,
06:04
if you look in the topВверх right-handправая рука cornerугол,
the little craneкран you can see,
98
352000
3554
посмотрите в правый верхний угол.
Этот маленький кран, который вы видите,
06:07
that is a giantгигант craneкран.
99
355554
1465
на самом деле гигантских размеров.
06:09
So that really putsпуты it into perspectiveперспективы.
100
357369
3034
Он находится в перспективе.
06:12
So, we get phosphorusфосфор from minesмины.
101
360403
2198
Значит, мы получаем фосфор из шахт.
06:14
And if I make a comparisonсравнение with oilмасло,
102
362601
2448
Если сравнить это с нефтью,
06:17
there’s an oilмасло crisisкризис, we talk about it,
we talk about globalГлобальный warmingсогревание,
103
365809
3371
то мы обсуждаем нефтяной кризис.
Мы говорим о глобальном потеплении,
06:21
yetвсе же we never mentionупомянуть
the phosphorusфосфор crisisкризис.
104
369180
2024
но при этом мы никогда
не упоминаем фосфорный кризис.
06:23
To come back to the oilмасло problemпроблема,
oilмасло is something we can replaceзамещать.
105
371204
3832
Возвращаясь к нефтяной проблеме —
мы можем заменить нефть.
06:27
We can use biofuelsбиотопливо, or solarсолнечный powerмощность,
106
375406
4362
Мы можем использовать
биотопливо или солнечную энергию,
06:31
or hydropowerгидроэлектроэнергия,
but phosphorusфосфор is an essentialсущественный elementэлемент,
107
379768
3764
или гидроэнергию.
Однако фосфор —
06:35
indispensableнезаменимый to life,
and we can’t replaceзамещать it.
108
383532
3724
жизненно необходимый элемент,
который мы не можем заменить.
06:41
What is the currentтекущий stateгосударство
of the world'sв мире phosphorusфосфор reservesрезервы?
109
389106
3663
В каком состоянии сейчас находятся
мировые фосфорные резервы?
06:44
This graphграфик givesдает you a roughгрубый ideaидея
of where we are todayCегодня.
110
392769
4111
Этот график показывает,
где мы находимся сейчас.
06:48
The blackчерный lineлиния representsпредставляет predictionsпрогнозы
for phosphorusфосфор reservesрезервы.
111
396880
4651
Чёрная линия отображает предсказания
состояния резервов фосфора.
06:53
In 2030, we’llЛ.Л. reachдостичь the peakвершина горы.
112
401531
2624
В 2030 году мы достигнем пика.
06:56
By the endконец of this centuryвека,
it will all be goneпрошло.
113
404155
3326
К концу столетия он полностью исчезнет.
06:59
The dottedпунктирный lineлиния showsшоу where we are todayCегодня.
114
407661
3885
Пунктирная линия показывает
наше сегодняшнее состояние.
07:03
As you can see, they meetвстретить in 2030,
I’llЛ.Л. be retiredв отставке by then.
115
411976
3472
Линии пересекаются в 2030 году.
К тому времени я уйду на пенсию.
07:08
But we are indeedв самом деле headingзаголовок
for a majorглавный crisisкризис,
116
416658
3569
Но мы идём навстречу
серьёзному кризису, и я хочу,
07:12
and I’d like people to becomeстали awareзнать
of this problemпроблема.
117
420227
3272
чтобы люди были
осведомлены об этой проблеме.
07:16
Do we have a solutionрешение?
118
424089
1640
Есть ли у нас решение?
07:18
What are we to do?
We are facedсталкиваются with a paradoxпарадокс.
119
426449
3112
Что мы должны делать?
Мы видим парадокс.
07:22
LessМеньше and lessМеньше phosphorusфосфор
will be availableдоступный.
120
430531
2307
Доступно всё меньше и меньше фосфора.
07:25
By 2050 there will be 9 billionмиллиард of us,
121
433118
3196
К 2050 году нас будет 9 миллиардов.
07:28
and accordingв соответствии to
the U.N. Foodпитание and Agricultureсельское хозяйство Organizationорганизация,
122
436484
6364
По словам Продовольственной
и сельскохозяйственной организацией ООН,
07:35
we will need to produceпроизводить twiceдважды as much foodпитание
in 2050 than we do todayCегодня.
123
443098
4743
в 2050 году нам необходимо будет
производить вдвое больше пищи.
07:39
So, we will have lessМеньше phosphorusфосфор,
but we'llЧто ж need to produceпроизводить more foodпитание.
124
447841
3770
У нас будет меньше фосфора, но нам
нужно будет производить больше еды.
07:44
What should we do?
125
452141
1618
Что же мы должны делать?
07:46
It trulyдействительно is a paradoxicalпарадоксальный situationситуация.
126
454199
2090
Это и правда парадоксальная ситуация.
07:49
Do we have a solutionрешение,
or an alternativeальтернатива
127
457029
2748
Есть ли у нас решение или альтернатива,
07:51
whichкоторый will allowпозволять us to optimizeоптимизировать
phosphorusфосфор use?
128
459777
2968
которая позволит нам
оптимизировать использование фосфора?
07:54
RememberЗапомнить that 80 percentпроцент is destinedпредназначенный to be lostпотерял.
129
462745
3370
Помните, что 80%
суждено быть потерянными.
08:00
The solutionрешение I'm offeringпредложение todayCегодня is one
that has existedсуществовавший for a very long time,
130
468365
7304
Решение, которое я предлагаю,
существовало очень давно,
08:07
even before plantsрастения existedсуществовавший on EarthЗемля,
131
475669
2398
даже раньше, чем на Земле
появились растения.
08:10
and it's a microscopicмикроскопический mushroomгриб
that is very mysteriousзагадочный,
132
478407
3478
Это микроскопические грибы.
Они очень загадочные,
08:13
very simpleпросто,
and yetвсе же alsoтакже extremelyочень complexсложный.
133
481885
3508
очень простые и в то же время
чрезвычайно сложные.
08:17
I've been fascinatedочарованный by this little mushroomгриб
for over 16 yearsлет now.
134
485933
4688
Я очарован этими маленькими грибами
больше 16 лет.
08:22
It has led me to furtherв дальнейшем my researchисследование
135
490621
3845
Они заставили меня
продолжить моё исследование
08:26
and to use it as a modelмодель
for my laboratoryлаборатория researchисследование.
136
494466
3370
и использовать их в качестве модели
для моих лабораторных исследований.
08:29
This mushroomгриб existsсуществует in symbiosisсимбиоз
with the rootsкорнеплоды.
137
497836
3454
Эти грибы существуют
в симбиозе с корнями.
08:33
By symbiosisсимбиоз, I mean a bidirectionalдвунаправленный
and mutuallyвзаимно beneficialвыгодный associationассоциация
138
501550
5387
Под симбиозом я подразумеваю
двунаправленное и взаимовыгодное объединение,
08:38
whichкоторый is alsoтакже calledназывается mycorrhizaмикоризы.
139
506937
3028
которое также называется микори́за.
08:44
This slideгорка illustratesиллюстрирует the elementsэлементы
of a mycorrhizaмикоризы.
140
512085
3057
На этом слайде показаны
составные части микоризы.
08:47
You’reре looking at the rootкорень of wheatпшеница,
141
515142
2265
Вы смотрите на корень пшеницы —
08:49
one of the worldМир’s mostбольшинство importantважный plantsрастения.
142
517407
3344
одного из самых важных растений в мире.
08:53
NormallyКак обычно, a rootкорень will find phosphorusфосфор
all by itselfсам.
143
521501
2839
Обычно корень
самостоятельно находит фосфор.
08:56
It will go in searchпоиск of phosphorusфосфор,
144
524340
2032
Он будет искать фосфор
08:58
but only withinв the one millimeterмиллиметр
whichкоторый surroundsокружает it.
145
526372
3242
только в пределах
одного миллиметра вокруг него.
09:02
Beyondза one millimeterмиллиметр,
the rootкорень is ineffectiveнеэффективный.
146
530044
3075
Дальше одного миллиметра
поиск неэффективен.
09:05
It cannotне могу go furtherв дальнейшем
in its searchпоиск for phosphorusфосфор.
147
533119
2325
Он не может искать
дальше одного миллиметра.
09:07
Now, imagineпредставить this tinyкрошечный,
microscopicмикроскопический mushroomгриб.
148
535444
2736
Теперь же представьте
этот маленький, микроскопический гриб,
09:10
It growsрастет much fasterБыстрее,
149
538180
2261
Он растёт намного быстрее
09:12
and is much better designedпредназначенный
to seekискать out phosphorusфосфор.
150
540441
2796
и намного лучше приспособлен
для обнаружения фосфора.
09:15
It can go beyondза
the rootкорень’s one-millimeterодин миллиметр scopeобъем
151
543237
3379
Он может найти фосфор
дальше одного миллиметра
09:18
to seekискать out phosphorusфосфор.
152
546616
2087
за пределами корня.
09:20
I havenубежище’t inventedизобрел anything at all;
153
548703
2056
Я даже ничего не изобрёл,
09:22
it's a biotechnologyбиотехнология that has existedсуществовавший
for 450 millionмиллиона yearsлет.
154
550759
3498
дело в биотехнологии, которая
существовала 450 миллионов лет.
09:26
And over time, this mushroomгриб
has evolvedэволюционировали and adaptedадаптированный to seekискать out
155
554257
3913
Этот гриб эволюционировал
и приспособился к поиску
09:30
even the tiniestмельчайшей traceслед of phosphorusфосфор,
and to put it to use,
156
558170
3493
даже мельчайших следов фосфора
09:33
to make it availableдоступный to the plantрастение.
157
561663
2333
и доставке его растению.
09:36
What you’reре seeingвидя here,
in the realреальный worldМир, is a carrotморковь rootкорень,
158
564716
3933
То, что вы здесь видите,
в реальности является корнем морковки
09:41
and the mushroomгриб
with its very fine filamentsнити.
159
569289
2631
и грибом с тонкими волокнами.
09:43
Looking closerближе,
we can see that this mushroomгриб
160
571920
2407
Если присмотреться,
можно увидеть, что этот гриб
09:46
is very gentleнежный in its penetrationпроникновение.
161
574327
2087
очень легко проникает в растение.
09:48
It will proliferateпролиферировать
betweenмежду the root'sкорнеплоды cellsячейки,
162
576414
3689
Он будет расти между корневыми клетками,
09:52
eventuallyв итоге penetratingпронзительный a cellклетка
163
580103
3083
в конечном счёте проникая в клетку
09:55
and startingначало to formформа
a typicalтипичный arbuscularарбускулярной structureсостав,
164
583596
4684
и начиная образовывать
типичную арбускулярную структуру,
10:00
whichкоторый will considerablyзначительно increaseувеличение
the exchangeобмен interfaceинтерфейс
165
588600
4877
которая значительно
увеличит взаимодействие
10:05
betweenмежду the plantрастение and the mushroomгриб.
166
593477
2559
между растением и грибом.
10:08
And it is throughчерез this structureсостав
that mutualвзаимное exchangesобмены will occurпроисходить.
167
596036
3445
Именно через эту структуру
будет происходить взаимный обмен.
10:11
It’s a win-winбеспроигрышной tradeсделка:
168
599481
1636
Это беспроигрышная сделка
для обоих сторон.
10:13
I give you phosphorusфосфор, and you feedкорм me.
169
601117
2565
Я даю тебе фосфор, а ты меня кормишь.
10:15
TrueПравда symbiosisсимбиоз.
170
603992
2270
Настоящий симбиоз.
10:20
Now let's addДобавить a mycorrhizaмикоризы plantрастение
171
608602
2768
Теперь давайте добавим растение микоризы
10:23
into the diagramдиаграмма I used earlierранее.
172
611370
3260
в диаграмму, которую я показывал раньше.
10:26
And insteadвместо of usingс помощью a 100 percentпроцент doseдозировать,
I’m going to reduceуменьшить it to 25 percentпроцент.
173
614630
5077
И вместо использования 100% порции
уменьшим её до 25%.
10:31
You’llЛ.Л. see that of this 25 percentпроцент,
mostбольшинство will benefitвыгода the plantрастение,
174
619707
4974
Вы обнаружите, что бо́льшая часть
этих 25% уйдёт растению,
10:36
more than 90 percentпроцент.
175
624681
1556
то есть больше 90%.
10:38
A very smallмаленький amountколичество of phosphorusфосфор
will remainоставаться in the soilпочва.
176
626237
3580
Очень маленькое количество
останется в почве.
10:41
That's completelyполностью naturalнатуральный.
177
629817
2300
Это абсолютно естественно.
10:45
What's more is that in certainопределенный casesслучаи,
we don't even need to addДобавить phosphorusфосфор.
178
633577
3871
Более того, в некоторых случаях
нам даже не нужно добавлять фосфор.
10:49
If you recallотзыв the graphsдиаграммы
I showedпоказал you earlierранее,
179
637448
2412
На ранее показанных графах видно,
10:51
85 percentпроцент of phosphorusфосфор is lostпотерял in the soilпочва,
180
639860
3221
что 85% фосфора теряется в почве,
10:55
and the plantsрастения are unableне в состоянии to accessдоступ it.
181
643081
3245
и растения не способны
получить к нему доступ.
10:58
Even thoughхоть it is presentнастоящее время in the soilпочва,
it is in insolubleнерастворимый formформа.
182
646326
3808
Даже находясь в почве,
он находится в нерастворимой форме.
11:02
The plantрастение is only ableв состоянии to seekискать out
solubleрастворимый formsформы.
183
650134
3010
Растение может найти
только растворимые формы.
11:05
The mushroomгриб is capableспособный
of dissolvingрастворение this insolubleнерастворимый formформа
184
653144
3812
Грибы же способны расщеплять
эти нерастворимые формы
11:08
and makingизготовление it availableдоступный
for the plantрастение to use.
185
656956
3441
и сделать их пригодными
для использования растением.
11:12
To furtherв дальнейшем supportподдержка my argumentаргумент,
here is a pictureкартина that speaksговорит for itselfсам.
186
660397
3551
В подтверждение моих слов — изображение,
которое говорит само за себя.
11:15
These are trialsиспытания
in a fieldполе of sorghumсорго.
187
663948
3888
Это испытания в поле со́рго.
11:19
On the left sideбоковая сторона, you see the yieldУступать
producedпроизведенный usingс помощью conventionalобычный agricultureсельское хозяйство,
188
667836
4512
Слева вы видите урожай,
произведённый традиционным способом —
11:24
with a 100 percentпроцент phosphorusфосфор doseдозировать.
189
672348
2582
порция 100% фосфора.
11:27
On the other sideбоковая сторона,
the doseдозировать was reducedуменьшенный to 50 percentпроцент,
190
675090
3213
С другой стороны —
порция была уменьшена до 50%.
11:30
and just look at the yieldУступать.
191
678303
1533
Просто посмотрите на урожай.
11:31
With only a half-doseполовинная доза,
we achievedдостигнутый a better yieldУступать.
192
679836
5581
Используя всего лишь половинную порцию,
мы получили лучший урожай.
11:37
This is to showпоказать you
that this methodметод worksработает.
193
685417
4830
Этот метод
действительно работает.
11:42
And in some casesслучаи, in CubaКуба,
MexicoМексика and IndiaИндия,
194
690247
4569
В некоторых случаях, например,
на Кубе, в Мексике и Индии
11:46
the doseдозировать can be reducedуменьшенный to 25 percentпроцент,
and in severalнесколько other casesслучаи,
195
694816
3287
можно уменьшить порцию до 25%.
А в некоторых случаях
11:50
there's no need to addДобавить
any phosphorusфосфор at all,
196
698103
2154
вообще нет необходимости
добавлять фосфор
11:52
because the mushroomsгрибы are so well adaptedадаптированный
197
700257
2444
благодаря тому, что грибы
так хорошо приспосабливаются
11:54
to findingобнаружение phosphorusфосфор
and drawingРисование it from the soilпочва.
198
702701
2736
к поиску фосфора
и получению его из почвы.
11:57
This is an exampleпример of soyсоя productionпроизводство
in CanadaКанада.
199
705897
4518
Примером может служить
соевое производство в Канаде.
12:03
MycorrhizaМикориза was used in one fieldполе
but not in the other.
200
711735
6942
Микориза использовалась
на одном поле, но не на другом.
12:11
And here, where blueсиний indicatesуказывает a better yieldУступать,
and yellowжелтый a weakerслабее yieldУступать.
201
719347
7926
Тут синий отображает лучший урожай,
а жёлтый — худший.
12:20
The blackчерный rectangleпрямоугольник is the plotсюжет
202
728763
2823
Чёрный прямоугольник показывает участок,
12:23
from whichкоторый the mycorrhizaмикоризы was addedдобавленной.
203
731586
2383
в который добавили микоризу.
12:25
In other wordsслова, as I alreadyуже said,
I have inventedизобрел nothing.
204
733969
3368
Другими словами, как я уже сказал,
я ничего не изобретал самостоятельно.
12:29
MycorrhizaМикориза has existedсуществовавший
for 450 millionмиллиона yearsлет,
205
737337
2750
Микориза существует 450 миллионов лет
12:32
and it has even helpedпомог
modern-dayсовременный plantрастение speciesвид to diversifyдиверсифицировать.
206
740087
4259
и она даже помогла разнообразить
современные виды растений.
12:36
So, this it isn't something
that is still undergoingпретерпевает labлаборатория testsтесты.
207
744346
4559
Это не какой-то
опытный образец из лаборатории.
12:40
MycorrhizaМикориза existsсуществует, it worksработает,
208
748905
2416
Микориза существует, она работает.
12:43
it's producedпроизведенный at an industrialпромышленные scaleмасштаб
and commercializedпромышленное worldwideМировой.
209
751321
4439
Она производится промышленно
и коммерциализована по всему миру.
12:47
The problemпроблема is
that people are not awareзнать of it.
210
755760
3310
Проблема в том,
что люди не знают об этом.
12:51
People like foodпитание producersпроизводители and farmersфермеры
are still not awareзнать of this problemпроблема.
211
759070
3996
Фермеры до сих пор
не знают об этой проблеме.
12:55
We have a technologyтехнологии that worksработает,
212
763066
2628
У нас есть работающая технология,
12:57
and one that, if used correctlyправильно,
will alleviateсмягчать some of the pressureдавление
213
765694
7097
и при правильном использовании
она снимет часть давления,
13:04
we are puttingсдачи
on the world'sв мире phosphorusфосфор reservesрезервы.
214
772791
3653
которое мы оказываем
на мировые запасы фосфора.
13:09
In conclusionвывод,
I am a scientistученый and a dreamerмечтатель.
215
777214
4464
И в заключение, я — учёный и мечтатель.
13:14
I'm passionateстрастный about this topicтема.
216
782368
1759
Я очень увлечён этой темой.
13:16
So if you were to askпросить me
what my retirementвыход на пенсию dreamмечта is,
217
784127
3288
Так что если вы меня спросите,
какая моя мечта после пенсии,
13:19
whichкоторый will be at the momentмомент we reachдостичь
that phosphorusфосфор peakвершина горы,
218
787415
2826
которая как раз придёт
к моменту пика фосфорной проблемы,
13:22
it would be that we use one labelметка,
"MadeСделал with mycorrhizaмикоризы,"
219
790241
3956
я отвечу: «Произведено микоризой».
13:26
and that my childrenдети and grandchildrenвнучата
220
794197
2910
И чтобы мои дети и внуки
13:29
buyкупить productsпродукты bearingподшипник that labelметка too.
221
797107
3008
покупали продукты с такой надписью.
13:32
Thank you for your attentionвнимание.
222
800115
1700
Спасибо за внимание.
13:33
(ApplauseАплодисменты)
223
801815
2501
(Аплодисменты)
Translated by Susanna Paravyan
Reviewed by Aliaksandr Autayeu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mohamed Hijri - Biologist
Mohamed Hijri studies arbuscular mycorrhizal fungi (AMF), seeking to understand the structure, evolution and reproduction of these organisms, which form a symbiotic relationship with plant roots.

Why you should listen

Mohamed Hijri is a professor of biology and a researcher at the plant biology research institute (l'Institut de recherche en biologie végétale) at the Université de Montréal. His work focuses on the most common and widespread symbiotic relationship on earth -- between plant roots and a type of fungi found in the soil called arbuscular mycorrhizal fungi (AMF). These fungi improve plant growth by increasing roots' ability to absorb phosphorus, while also boosting resistance to pathogens.

As Hijri points out in his talk, the study of AMF and a deeper understanding of them could have big implications for agriculture and could help divert us from an impending crisis -- that we are quickly running out of phosphorus. 

More profile about the speaker
Mohamed Hijri | Speaker | TED.com