ABOUT THE SPEAKER
Mohamed Hijri - Biologist
Mohamed Hijri studies arbuscular mycorrhizal fungi (AMF), seeking to understand the structure, evolution and reproduction of these organisms, which form a symbiotic relationship with plant roots.

Why you should listen

Mohamed Hijri is a professor of biology and a researcher at the plant biology research institute (l'Institut de recherche en biologie végétale) at the Université de Montréal. His work focuses on the most common and widespread symbiotic relationship on earth -- between plant roots and a type of fungi found in the soil called arbuscular mycorrhizal fungi (AMF). These fungi improve plant growth by increasing roots' ability to absorb phosphorus, while also boosting resistance to pathogens.

As Hijri points out in his talk, the study of AMF and a deeper understanding of them could have big implications for agriculture and could help divert us from an impending crisis -- that we are quickly running out of phosphorus. 

More profile about the speaker
Mohamed Hijri | Speaker | TED.com
TEDxUdeM

Mohamed Hijri: A simple solution to the coming phosphorus crisis

Mohamed Hijri: Una semplice soluzione all'imminente crisi del fosforo.

Filmed:
663,162 views

Il biologo Mohamed Hijri porta alla luce una crisi dell'agricoltura della quale nessuno parla: stiamo esaurendo il fosforo, un elemento essenziale che è componente del DNA e sta alla base della comunicazione cellulare. Tutte le cause di questa crisi hanno a che vedere con il nostro modo di coltivare: con fertilizzanti chimici strapieni di elementi che le piante non sono in grado d'assorbire efficientemente. Una soluzione? Forse...un microscopico fungo. (Filmato a TEDxUdeM)
- Biologist
Mohamed Hijri studies arbuscular mycorrhizal fungi (AMF), seeking to understand the structure, evolution and reproduction of these organisms, which form a symbiotic relationship with plant roots. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I'm going to startinizio
by askingchiede you a questiondomanda:
0
1190
2507
Inizierò facendovi una domanda:
00:15
Is anyonechiunque familiarfamiliare
with the blueblu algaealghe problemproblema?
1
3697
4079
qualcuno di voi ha familiarità con il problema dell'alga blu?
00:19
Okay, so mostmaggior parte of you are.
2
7776
2049
Ok, la maggior parte di voi.
00:21
I think we can all agreeessere d'accordo
it's a seriousgrave issueproblema.
3
9825
3046
Penso che si sia tutti d'accordo
sul fatto che rappresenti un serio problema.
00:24
NobodyNessuno wants to drinkbere
blueblu algae-contaminatedalghe-contaminati wateracqua,
4
12871
3082
Nessuno ha voglia di bere acqua contaminata dall'alga blu,
00:28
or swimnuotare in a blueblu algae-infestedinfestati da alghe lakelago.
5
16763
4025
o di nuotare in un laghetto infestato da alghe blu.
00:33
Right?
6
21328
1375
Giusto?
00:34
I hopesperanza you won'tnon lo farà be disappointeddeluso,
7
22703
2076
Spero che non ne rimaniate delusi,
00:36
but todayoggi,
I won'tnon lo farà be talkingparlando about blueblu algaealghe.
8
24779
3206
ma oggi, non parlerò di alghe blu.
00:39
InsteadInvece,
I'll be talkingparlando about the mainprincipale causecausa
9
27985
3825
Parlerò, invece, della causa principale
00:43
at the rootradice of this issueproblema,
10
31810
2965
che sta alla radice della questione,
00:46
whichquale I will be referringriferendosi to as
the phosphorusfosforo crisiscrisi.
11
34775
3395
alla quale farò riferimento come 'crisi del fosforo'.
00:50
Why have I chosenscelto to talk to you
about the phosphorusfosforo crisiscrisi todayoggi?
12
38170
3908
Perché ho scelto oggi, di parlarvi della crisi del fosforo?
00:54
For the simplesemplice reasonragionare
that nobodynessuno elsealtro is talkingparlando about it.
13
42078
3259
Per la semplice ragione che nessun altro ne sta parlando.
00:57
And by the endfine of my presentationpresentazione,
I hopesperanza that the generalgenerale publicpubblico
14
45337
4267
E per la fine della mia presentazione, spero che il pubblico
01:01
will be more awareconsapevole of this crisiscrisi
and this issueproblema.
15
49604
4566
sia consapevole di questa crisi e di questo problema.
01:06
Now, the problemproblema is that if I askChiedere,
16
54170
3364
Ora, il problema è che, se chiedo
01:09
why do we find ourselvesnoi stessi
in this situationsituazione with blueblu algaealghe?
17
57534
3054
perché ci troviamo in questa situazione con l'alga blu,
01:12
The answerrisposta is
that it comesviene from how we farmazienda agricola.
18
60588
3413
la risposta è che ha a che vedere con il modo in cui coltiviamo.
01:16
We use fertilizersfertilizzanti in our farmingagricoltura,
chemicalchimico fertilizersfertilizzanti.
19
64262
3774
In agricoltura utilizziamo concime, fertilizzanti chimici.
01:20
Why do we use chemicalchimico fertilizersfertilizzanti
in agricultureagricoltura?
20
68696
2407
Perché utilizziamo fertilizzanti chimici in agricoltura?
01:23
BasicallyFondamentalmente, to help plantspiante growcrescere
and to produceprodurre a better yielddare la precedenza.
21
71103
4350
Sostanzialmente, per aiutare le piante a crescere e per produrre un miglior raccolto.
01:28
The issueproblema is that this is setimpostato to engendergenerare
22
76343
2444
Purtroppo Il fatto è che questo genererà
01:30
an environmentalambientale problemproblema
that is withoutsenza precedentprecedente.
23
78787
3294
un problema ambientale, finora senza precedenti.
01:35
Before going furtherulteriore, let me give you
a crashschianto coursecorso in plantpianta biologybiologia.
24
83471
3566
Prima di andare oltre, lasciate che vi faccia un corso intensivo di biologia vegetale.
01:39
So, what does a plantpianta need
in orderordine to growcrescere?
25
87037
2465
Dunque, di cosa ha bisogno una pianta per crescere?
01:41
A plantpianta, quiteabbastanza simplysemplicemente,
needsesigenze lightleggero, it needsesigenze COCO2,
26
89502
4550
Una pianta, molto semplicemente,
ha bisogno di luce, di CO2
01:46
but even more importantlyimportante,
it needsesigenze nutrientsnutrienti,
27
94052
3615
ma soprattutto, ha bisogno di sostanze nutritive,
01:49
whichquale it drawsDisegna from the soilsuolo.
28
97667
3025
che estrae dal suolo.
01:53
SeveralDiversi of these nutrientsnutrienti
are essentialessenziale chemicalchimico elementselementi:
29
101282
3615
Molte di queste sostanze nutritive sono elementi chimici fondamentali:
01:56
phosphorusfosforo, nitrogenazoto and calciumcalcio.
30
104897
3046
fosforo, azoto e calcio.
01:59
So, the plantpianta’s rootsradici will extractestratto
these resourcesrisorse.
31
107943
4729
Quindi, le radici della pianta attingono a questi elementi.
02:04
TodayOggi I'll be focusingmessa a fuoco on a majormaggiore problemproblema
that is linkedconnesso to phosphorusfosforo.
32
112672
3864
Oggi ci concentreremo su un rilevante problema legato al fosforo.
02:08
Why phosphorusfosforo in particularparticolare?
33
116536
1687
Perché, in particolare, il fosforo?
02:10
Because it is
the mostmaggior parte problematicproblematico chemicalchimico elementelemento.
34
118223
2639
Perché è l'elmento chimico più problematico.
02:13
By the endfine of my presentationpresentazione,
you will have seenvisto
35
121572
2981
Per la fine della mia presentazione, avrete notato
02:16
what these problemsi problemi are,
and where we are todayoggi.
36
124693
3196
quali sono questi problemi e in che situazione ci troviamo oggi.
02:20
PhosphorusFosforo is a chemicalchimico elementelemento
37
128839
2933
Il fosforo è un elemento chimico
02:23
that is essentialessenziale to life.
This is a very importantimportante pointpunto.
38
131772
3393
essenziale per la vita.
Questo è un punto davvero importante.
02:27
I’d like everyonetutti to understandcapire preciselyprecisamente
what the phosphorusfosforo issueproblema is.
39
135165
3651
Vorrei che tutti capissero cosa c'è in gioco con il fosforo.
02:30
PhosphorusFosforo is a keychiave componentcomponente
in severalparecchi moleculesmolecole,
40
138816
4172
Il fosforo è un componente chiave di parecchie molecole,
02:34
in manymolti of our moleculesmolecole of life.
41
142988
2653
della maggior parte delle molecole della vita.
02:37
ExpertsEsperti in the fieldcampo will know
42
145641
1993
Gli esperti nel campo sapranno
02:39
that cellularcellulare communicationcomunicazione
is phosphorus-basedbase di fosforo --
43
147634
2963
che la comunicazione cellulare avviene attraverso il fosforo:
02:42
phosphorylationfosforilazione, dephosphorylationdefosforilazione.
44
150597
2214
fosforilazione, defosforilazione.
02:45
CellCella membranesmembrane are phosphorus-basedbase di fosforo:
These are calledchiamato phospholipidsfosfolipidi.
45
153221
4901
Le membrane cellulari sono basate sul fosforo
e vengono chiamate 'fosfolipidi'.
02:50
The energyenergia in all livingvita things,
ATPATP, is phosphorus-basedbase di fosforo.
46
158822
4750
In tutti gli esseri viventi gli scambi di energia, ATP, sono basati sul fosforo.
02:55
And more importantlyimportante still,
phosphorusfosforo is a keychiave componentcomponente of DNADNA,
47
163572
6083
Ancora più importante, il fosforo è un componente chiave del DNA,
03:02
something everyonetutti is familiarfamiliare with,
and whichquale is shownmostrato in this imageImmagine.
48
170455
4600
che tutti conoscono e che vedete in questa immagine.
03:07
DNADNA is our geneticgenetico heritagepatrimonio.
49
175055
3284
Il DNA è il nostro patrimonio genetico.
03:10
It is extremelyestremamente importantimportante, and onceuna volta again,
phosphorusfosforo is a keychiave playergiocatore.
50
178339
4351
È estremamente importante e, ancora una volta, il fosforo gioca un ruolo chiave.
03:15
Now, where do we find this phosphorusfosforo?
51
183360
3448
Dove lo troviamo tutto questo fosforo?
03:19
As humansgli esseri umani, where do we find it?
52
187308
3561
In quanto umani, dove lo troviamo?
03:22
As I explainedha spiegato earlierprima,
53
190869
1489
Come ho spiegato prima,
03:24
plantspiante extractestratto phosphorusfosforo
from the soilsuolo, throughattraverso wateracqua.
54
192358
4499
le piante estraggono il fosforo dal suolo, attraverso l'acqua.
03:29
So, we humansgli esseri umani get it
from the things we eatmangiare:
55
197147
2685
Noi umani lo assimiliamo da ciò che mangiamo:
03:32
plantspiante, vegetablesverdure, fruitsfrutta,
56
200722
2395
piante, vegetali, frutta,
03:35
and alsoanche from eggsuova, meatcarne and milklatte.
57
203397
3005
e anche da uova, carne e latte.
03:38
It’s truevero that some humansgli esseri umani
eatmangiare better than othersaltri.
58
206912
3057
È vero che alcuni esseri umani si nutrono meglio di altri.
03:41
Some are happierpiù felici than othersaltri.
59
209969
1976
Alcuni sono più felici di altri.
03:44
And now, looking at this pictureimmagine,
whichquale speaksparla for itselfsi,
60
212605
4181
E adesso, osservando quest'immagine, che parla da sé,
03:49
we see modernmoderno agricultureagricoltura,
61
217076
1816
vediamo l'agricoltura moderna,
03:50
whichquale I alsoanche referfare riferimento to
as intensiveintensivo agricultureagricoltura.
62
218892
3556
alla quale faccio riferimento come "agricoltura intensiva".
03:54
IntensiveIntensivo agricultureagricoltura is basedbasato
on the use of chemicalchimico fertilizersfertilizzanti.
63
222448
4456
L'agricoltura intensiva si basa sull'uso di fertilizzanti chimici.
03:58
WithoutSenza them,
we would not managegestire to produceprodurre enoughabbastanza
64
226904
3028
Senza i concimi, non saremmo in grado di produrre a sufficienza
04:01
to feedalimentazione the world'sIl mondo di populationpopolazione.
65
229932
3028
per sostentare la popolazione mondiale.
04:04
SpeakingParlando of humansgli esseri umani, there are currentlyattualmente
7 billionmiliardo of us on EarthTerra.
66
232960
3478
Parlando di umani, siamo attualmente in 7 miliardi sulla Terra.
04:08
In lessDi meno than 40 yearsanni,
there will be 9 billionmiliardo of us.
67
236738
3126
In meno di 40 anni, saremo 9 miliardi.
04:11
And the questiondomanda is a simplesemplice one:
Do we have enoughabbastanza phosphorusfosforo
68
239864
3390
E la domanda è piuttosto semplice:
abbiamo abbastanza fosforo
04:15
to feedalimentazione our futurefuturo generationsgenerazioni?
69
243254
2870
per nutrire le nostre generazioni future?
04:19
So, in orderordine to understandcapire these issuesproblemi,
where do we find our phosphorusfosforo?
70
247134
4082
Quindi, al fine di comprendere questi problemi,
dove troviamo il nostro fosforo?
04:23
Let me explainspiegare.
71
251216
1621
Lasciatemi spiegare.
04:24
But first, let’s just supposesupporre
72
252997
2577
Ma prima, supponiamo solamente
04:27
that we are usingutilizzando
100 percentper cento of a givendato dosedose of phosphorusfosforo.
73
255844
4906
di usare il 100% di una somministrazione di fosforo.
04:33
Only 15 percentper cento of this 100 percentper cento goesva to the plantpianta.
Eighty-fiveOttantacinque percentper cento is lostperduto.
74
261690
7128
Solo il 15% di questo 100% va alla pianta.
L'85% va perduto.
04:42
It goesva into the soilsuolo,
endingfine its journeyviaggio in the lakesLaghi,
75
270278
3399
Si immette nel suolo, terminando il suo viaggio nei laghi,
04:45
resultingcon conseguente in lakesLaghi with extraextra phosphorusfosforo,
whichquale leadsconduce to the blueblu algaealghe problemproblema.
76
273947
3726
aumentando il contenuto di fosforo nei laghi,
dando luogo al problema dell'alga blu.
04:49
So, you’llll see there’s a problemproblema here,
something that is illogicalillogico.
77
277673
3738
Vedrete che qui c'è un problema, qualcosa di illogico.
04:53
A hundredcentinaio percentper cento of the phosphorusfosforo is used,
but only 15 percentper cento goesva to the plantpianta.
78
281411
4089
Viene usato il 100% del fosforo ma,
solo il 15% viene assorbito dalla pianta.
04:57
You’reRe going to tell me it’s wastefuldispendioso.
79
285850
1934
Mi direte che è uno spreco.
05:00
Yes, it is. What is worsepeggio
is that it is very expensivecostoso.
80
288274
4127
Si, lo è! E ciò che è peggio è che è davvero costoso.
05:04
NobodyNessuno wants to throwgettare theirloro moneyi soldi
out the windowfinestra,
81
292401
3382
Nessuno vuole buttare i propri soldi dalla finestra ma,
05:07
but unfortunatelypurtroppo
that's what is happeningavvenimento here.
82
295783
2340
sfortunatamente, è ciò che sta succedendo oggi.
05:10
EightyOttanta percentper cento of eachogni dosedose of phosphorusfosforo is lostperduto.
83
298513
2806
L'80% di ogni razione di fosforo è perduta.
05:15
ModernModerno agricultureagricoltura
dependsdipende on phosphorusfosforo.
84
303049
5652
L'agricoltura moderna dipende dall'apporto di fosforo.
05:20
And because in orderordine to get 15 percentper cento of it
to the plantpianta, all the restriposo is lostperduto,
85
308701
4599
E dato che per farne arrivare il 15% alla pianta,
tutto il resto si disperde,
05:25
we have to addInserisci more and more.
86
313300
1921
siamo costretti ad usarne sempre di più.
05:27
Now, where will we get
this phosphorusfosforo from?
87
315221
3374
Ora, da dove prendiamo questo fosforo?
05:31
BasicallyFondamentalmente, we get it out of minesminiere.
88
319135
3334
Fondamentalmente, lo estraiamo dalle nostre miniere.
05:34
This is the covercopertina
of an extraordinarystraordinario articlearticolo
89
322989
2247
Questo è uno straordinario articolo
05:37
publishedpubblicato in NatureNatura in 2009,
90
325516
1757
pubblicato in "Nature", nel 2009,
05:39
whichquale really launchedlanciato the discussiondiscussione
about the phosphorusfosforo crisiscrisi.
91
327273
3187
il quale diede formalmente il via alla discussione sulla crisi del fosforo.
05:42
PhosphorusFosforo, a nutrientsostanza nutriente essentialessenziale to life,
whichquale is becomingdiventando increasinglysempre più scarcescarso,
92
330460
4963
Fosforo, una sostanza nutritiva essenziale alla vita, che sta diventando sempre più rara,
05:47
yetancora nobodynessuno is talkingparlando about it.
93
335423
1823
e della quale ancora nessuno sta parlando.
05:49
And everyonetutti agreesconcorda:
PoliticiansPolitici and scientistsscienziati are in agreementaccordo
94
337246
5864
E tutti sono d'accordo:
politici e scienziati concordano che
05:55
that we are headedheaded
for a phosphorusfosforo crisiscrisi.
95
343110
2341
ci stiamo dirigendo verso la crisi del fosforo.
05:57
What you are seeingvedendo here
is an open-pitcielo aperto mineil mio in the U.S.,
96
345451
3448
Ciò che state vedendo qui è una miniera a cielo aperto negli Stati Uniti,
06:00
and to give you an ideaidea
of the dimensionsdimensioni of this mineil mio,
97
348899
3101
e per farvi avere un'idea delle dimensioni di questa miniera,
06:04
if you look in the topsuperiore right-handmano destra cornerangolo,
the little cranegru you can see,
98
352000
3554
se guardate nell'angolo in altro a destra, vedrete una piccola gru,
06:07
that is a giantgigante cranegru.
99
355554
1465
ecco, quella è una gru gigante.
06:09
So that really putsmette it into perspectiveprospettiva.
100
357369
3034
Questo lo mette davvero nella giusta prospettiva.
06:12
So, we get phosphorusfosforo from minesminiere.
101
360403
2198
Dunque, estraiamo il fosforo dalle miniere.
06:14
And if I make a comparisonconfronto with oilolio,
102
362601
2448
E se faccio un paragone con il petrolio,
06:17
there’s an oilolio crisiscrisi, we talk about it,
we talk about globalglobale warmingriscaldamento,
103
365809
3371
c'è una crisi del petrolio, ne parliamo,
parliamo del riscaldamento globale,
06:21
yetancora we never mentioncitare
the phosphorusfosforo crisiscrisi.
104
369180
2024
ma non citiamo mai la crisi del fosforo.
06:23
To come back to the oilolio problemproblema,
oilolio is something we can replacesostituire.
105
371204
3832
Per ritornare al problema del petrolio,
il petrolio è qualcosa di sostituibile.
06:27
We can use biofuelsbiocarburanti, or solarsolare powerenergia,
106
375406
4362
Si possono usare biocarburanti, o l'energia solare,
06:31
or hydropowerenergia idroelettrica,
but phosphorusfosforo is an essentialessenziale elementelemento,
107
379768
3764
o idroelettrica, ma il fosforo è un elemento essenziale,
06:35
indispensableindispensabile to life,
and we can’t replacesostituire it.
108
383532
3724
indispensabile per la vita, e non può essere sostituito.
06:41
What is the currentattuale statestato
of the world'sIl mondo di phosphorusfosforo reservesriserve?
109
389106
3663
In che stato si trovano, ad oggi, le riserve mondiali di fosforo?
06:44
This graphgrafico gives you a roughruvido ideaidea
of where we are todayoggi.
110
392769
4111
Questo grafico vi dà un'idea sommaria della situazione in cui ci troviamo oggi.
06:48
The blacknero linelinea representsrappresenta predictionsPrevisioni
for phosphorusfosforo reservesriserve.
111
396880
4651
La linea nera rappresenta una previsione delle riserve di fosforo.
06:53
In 2030, we’llll reachraggiungere the peakpicco.
112
401531
2624
Nel 2030 raggiungeremo il picco.
06:56
By the endfine of this centurysecolo,
it will all be goneandato.
113
404155
3326
Entro la fine di questo secolo, non ce ne sarà più.
06:59
The dottedpunteggiato linelinea showsSpettacoli where we are todayoggi.
114
407661
3885
La curva punteggiata mostra la situazione attuale.
07:03
As you can see, they meetincontrare in 2030,
I’llll be retiredritirato by then.
115
411976
3472
Come potete vedere, raggiungeremo il picco nel 2030,
allora io sarò già in pensione.
07:08
But we are indeedinfatti headingintestazione
for a majormaggiore crisiscrisi,
116
416658
3569
Ma ci stiamo dirigendo seriamente verso un'enorme crisi,
07:12
and I’d like people to becomediventare awareconsapevole
of this problemproblema.
117
420227
3272
e vorrei che le persone si accorgessero del problema.
07:16
Do we have a solutionsoluzione?
118
424089
1640
Abbiamo forse una soluzione?
07:18
What are we to do?
We are facedaffrontato with a paradoxparadosso.
119
426449
3112
Cosa dobbiamo fare?
Siamo alle prese con un paradosso.
07:22
LessMeno and lessDi meno phosphorusfosforo
will be availablea disposizione.
120
430531
2307
Sarà disponibile sempre meno fosforo.
07:25
By 2050 there will be 9 billionmiliardo of us,
121
433118
3196
Nel 2050 saremo 9 miliardi,
07:28
and accordingsecondo to
the U.N. FoodCibo and AgricultureAgricoltura OrganizationOrganizzazione,
122
436484
6364
e a detta della FAO delle Nazioni Unite,
07:35
we will need to produceprodurre twicedue volte as much foodcibo
in 2050 than we do todayoggi.
123
443098
4743
nel 2050 dovremo raddoppiare la produzione agricola rispetto ad oggi.
07:39
So, we will have lessDi meno phosphorusfosforo,
but we'llbene need to produceprodurre more foodcibo.
124
447841
3770
Avremo meno fosforo e la necessità di produrre più cibo.
07:44
What should we do?
125
452141
1618
Cosa facciamo?
07:46
It trulyveramente is a paradoxicalparadossale situationsituazione.
126
454199
2090
È davvero una situazione paradossale.
07:49
Do we have a solutionsoluzione,
or an alternativealternativa
127
457029
2748
Abbiamo forse una soluzione o un'alternativa
07:51
whichquale will allowpermettere us to optimizeottimizzare
phosphorusfosforo use?
128
459777
2968
che ci permetta di ottimizzare il consumo del fosforo?
07:54
RememberRicordate that 80 percentper cento is destineddestinata to be lostperduto.
129
462745
3370
Ricordate che l'80% è destinato ad andar perduto.
08:00
The solutionsoluzione I'm offeringofferta todayoggi is one
that has existedesistito for a very long time,
130
468365
7304
La soluzione che vi propongo oggi è presente da parecchio tempo,
08:07
even before plantspiante existedesistito on EarthTerra,
131
475669
2398
già da prima che le piante fossero presenti sulla Terra,
08:10
and it's a microscopical microscopio mushroomfungo
that is very mysteriousmisterioso,
132
478407
3478
ed è un fungo microscopico, molto misterioso,
08:13
very simplesemplice,
and yetancora alsoanche extremelyestremamente complexcomplesso.
133
481885
3508
molto semplice e al contempo estremamente complesso.
08:17
I've been fascinatedaffascinato by this little mushroomfungo
for over 16 yearsanni now.
134
485933
4688
Subisco il fascino di questo piccolo fungo da ormai 16 anni.
08:22
It has led me to furtherulteriore my researchricerca
135
490621
3845
Mi ha spinto ad approfondire la mia ricerca
08:26
and to use it as a modelmodello
for my laboratorylaboratorio researchricerca.
136
494466
3370
e ad usarlo come modello per i miei studi in laboratorio
08:29
This mushroomfungo existsesiste in symbiosissimbiosi
with the rootsradici.
137
497836
3454
Questo fungo vive in simbiosi con le radici.
08:33
By symbiosissimbiosi, I mean a bidirectionalbidirezionale
and mutuallyreciprocamente beneficialbenefici associationassociazione
138
501550
5387
E con simbiosi intendo associazione bidirezionale e reciprocamente benefica
08:38
whichquale is alsoanche calledchiamato mycorrhizaMicorriza.
139
506937
3028
chiamata anche micorriza.
08:44
This slidediapositiva illustratesillustra the elementselementi
of a mycorrhizaMicorriza.
140
512085
3057
Questa diapositiva illustra i componenti di una micorriza.
08:47
You’reRe looking at the rootradice of wheatGrano,
141
515142
2265
State guardando una radice di grano,
08:49
one of the worldmondo’s mostmaggior parte importantimportante plantspiante.
142
517407
3344
una delle piante più importanti del mondo.
08:53
NormallyNormalmente, a rootradice will find phosphorusfosforo
all by itselfsi.
143
521501
2839
Normalmente, una radice si procura da sé il fosforo.
08:56
It will go in searchricerca of phosphorusfosforo,
144
524340
2032
Va in cerca di fosforo,
08:58
but only withinentro the one millimetermillimetro
whichquale surroundscirconda it.
145
526372
3242
ma solo in quel millimetro di terreno che la circonda.
09:02
BeyondDi là one millimetermillimetro,
the rootradice is ineffectiveinefficace.
146
530044
3075
Al di là di quel millimetro la radice non riesce a captarlo.
09:05
It cannotnon può go furtherulteriore
in its searchricerca for phosphorusfosforo.
147
533119
2325
Non può proseguire nella sua ricerca di fosforo.
09:07
Now, imagineimmaginare this tinyminuscolo,
microscopical microscopio mushroomfungo.
148
535444
2736
Adesso, immaginate questo piccolo, microscopico fungo.
09:10
It growscresce much fasterPiù veloce,
149
538180
2261
Cresce molto più rapidamente
09:12
and is much better designedprogettato
to seekricercare out phosphorusfosforo.
150
540441
2796
ed è progettato molto meglio per cercare il fosforo.
09:15
It can go beyondal di là
the rootradice’s one-millimeteruno-millimetro scopescopo
151
543237
3379
Può andare oltre quella zona sfruttata dalla radice
09:18
to seekricercare out phosphorusfosforo.
152
546616
2087
per cercare il fosforo.
09:20
I havenHaven’t inventedinventato anything at all;
153
548703
2056
Non ho proprio inventato nulla;
09:22
it's a biotechnologybiotecnologia that has existedesistito
for 450 millionmilione yearsanni.
154
550759
3498
è una biotecnologia che esiste da 450 milioni di anni.
09:26
And over time, this mushroomfungo
has evolvedevoluto and adaptedadattato to seekricercare out
155
554257
3913
E nel tempo, questo fungo si è evoluto e adattato per cercare
09:30
even the tiniestpiù piccolo tracetraccia of phosphorusfosforo,
and to put it to use,
156
558170
3493
persino la più piccola traccia di fosforo e per renderla utilizzabile,
09:33
to make it availablea disposizione to the plantpianta.
157
561663
2333
per renderla disponibile alla pianta.
09:36
What you’reRe seeingvedendo here,
in the realvero worldmondo, is a carrotcarota rootradice,
158
564716
3933
Ciò che vedete qui, nel mondo reale, è una radice di carota
09:41
and the mushroomfungo
with its very fine filamentsfilamenti.
159
569289
2631
e un fungo con i suoi sottilissimi filamenti.
09:43
Looking closerpiù vicino,
we can see that this mushroomfungo
160
571920
2407
Guardando più da vicino, possiamo vedere che il fungo
09:46
is very gentledolce in its penetrationpenetrazione.
161
574327
2087
è molto discreto nella penetrazione.
09:48
It will proliferateproliferano
betweenfra the root'sdi radice cellscellule,
162
576414
3689
Prolifererà tra le cellule della radice,
09:52
eventuallyinfine penetratingpenetrante a cellcellula
163
580103
3083
si insidierà, infine, in una cellula
09:55
and startingdi partenza to formmodulo
a typicaltipico arbusculararbuscolari structurestruttura,
164
583596
4684
e inizierà a costruire una tipica struttura arbuscolare,
10:00
whichquale will considerablyconsiderevolmente increaseaumentare
the exchangescambio interfaceinterfaccia
165
588600
4877
che aumenterà considerevolmente l'interfaccia di scambio
10:05
betweenfra the plantpianta and the mushroomfungo.
166
593477
2559
tra la pianta e il fungo.
10:08
And it is throughattraverso this structurestruttura
that mutualreciproco exchangesscambi will occursi verificano.
167
596036
3445
Ed è per mezzo di questa struttura che avrà luogo il vicendevole scambio.
10:11
It’s a win-winwin-win tradecommercio:
168
599481
1636
È uno scambio vantaggioso per tutti:
10:13
I give you phosphorusfosforo, and you feedalimentazione me.
169
601117
2565
Io ti do il fosforo e tu mi nutri.
10:15
TrueVero symbiosissimbiosi.
170
603992
2270
Una vera simbiosi.
10:20
Now let's addInserisci a mycorrhizaMicorriza plantpianta
171
608602
2768
Ora, nel diagramma che ho usato in precedenza,
10:23
into the diagramdiagramma I used earlierprima.
172
611370
3260
utilizzeremo una pianta con una micorriza.
10:26
And insteadanziché of usingutilizzando a 100 percentper cento dosedose,
I’m going to reduceridurre it to 25 percentper cento.
173
614630
5077
E invece di usare il 100% della dose, la ridurrò al 25%.
10:31
You’llll see that of this 25 percentper cento,
mostmaggior parte will benefitvantaggio the plantpianta,
174
619707
4974
Vedrete che di questo 25%,
del più ne beneficerà la pianta,
10:36
more than 90 percentper cento.
175
624681
1556
più del 90%.
10:38
A very smallpiccolo amountquantità of phosphorusfosforo
will remainrimanere in the soilsuolo.
176
626237
3580
Una quantità davvero esigua di fosforo rimarrà nel terreno.
10:41
That's completelycompletamente naturalnaturale.
177
629817
2300
È totalmente naturale.
10:45
What's more is that in certaincerto casescasi,
we don't even need to addInserisci phosphorusfosforo.
178
633577
3871
Inoltre, in certi casi non abbiamo neppure bisogno di aggiungere del fosforo.
10:49
If you recallrichiamare the graphsgrafici
I showedha mostrato you earlierprima,
179
637448
2412
Se vi ricordate del grafico che vi ho mostrato prima,
10:51
85 percentper cento of phosphorusfosforo is lostperduto in the soilsuolo,
180
639860
3221
l'85% del fosforo si disperde nel terreno
10:55
and the plantspiante are unableincapace to accessaccesso it.
181
643081
3245
e le piante non son in grado di accedervi.
10:58
Even thoughanche se it is presentpresente in the soilsuolo,
it is in insolubleinsolubile in formmodulo.
182
646326
3808
Nonostante sia presente nel suolo, lo è in forma insolubile.
11:02
The plantpianta is only ablecapace to seekricercare out
solublesolubile formsforme.
183
650134
3010
La pianta è in grado di procurarsi solo forme solubili.
11:05
The mushroomfungo is capablecapace
of dissolvingdissoluzione this insolubleinsolubile in formmodulo
184
653144
3812
Il fungo è in grado di solubilizzare questa forma insolubile
11:08
and makingfabbricazione it availablea disposizione
for the plantpianta to use.
185
656956
3441
rendendola accessibile alla pianta.
11:12
To furtherulteriore supportsupporto my argumentdiscussione,
here is a pictureimmagine that speaksparla for itselfsi.
186
660397
3551
Ad ulteriore supporto della mia tesi,
qui c'è un'immagine che parla da sé.
11:15
These are trialsprove
in a fieldcampo of sorghumsorgo.
187
663948
3888
Questi sono dei test in un campo di sorgo.
11:19
On the left sidelato, you see the yielddare la precedenza
producedprodotta usingutilizzando conventionalconvenzionale agricultureagricoltura,
188
667836
4512
A sinistra potete vedere il raccolto prodotto mediante l'agricoltura convenzionale,
11:24
with a 100 percentper cento phosphorusfosforo dosedose.
189
672348
2582
con il 100% di razione di fosforo.
11:27
On the other sidelato,
the dosedose was reducedridotto to 50 percentper cento,
190
675090
3213
Dall'altra parte, la razione è stata ridotta del 50%
11:30
and just look at the yielddare la precedenza.
191
678303
1533
e guardate il rendimento.
11:31
With only a half-dosemezza dose,
we achievedraggiunto a better yielddare la precedenza.
192
679836
5581
Con solo mezza dose abbiamo raggiunto una migliore resa del raccolto.
11:37
This is to showmostrare you
that this methodmetodo workslavori.
193
685417
4830
Ciò a dimostrazione che questo metodo funziona.
11:42
And in some casescasi, in CubaCuba,
MexicoMessico and IndiaIndia,
194
690247
4569
E in alcuni casi, a Cuba, in Messico e in India,
11:46
the dosedose can be reducedridotto to 25 percentper cento,
and in severalparecchi other casescasi,
195
694816
3287
la dose può essere ridotta al 25% e in molti altri casi
11:50
there's no need to addInserisci
any phosphorusfosforo at all,
196
698103
2154
non c'è addirittura alcun bisogno di utilizzarlo,
11:52
because the mushroomsfunghi are so well adaptedadattato
197
700257
2444
perché i funghi sono così ben preparati
11:54
to findingscoperta phosphorusfosforo
and drawingdisegno it from the soilsuolo.
198
702701
2736
a trovare il fosforo e ad estrarlo dal terreno.
11:57
This is an exampleesempio of soysoia productionproduzione
in CanadaCanada.
199
705897
4518
Questo è un esempio di coltura di soia in Canada.
12:03
MycorrhizaMicorriza was used in one fieldcampo
but not in the other.
200
711735
6942
La micorriza è stata usata in un campo, ma non nell'altro.
12:11
And here, where blueblu indicatesindica a better yielddare la precedenza,
and yellowgiallo a weakerpiù debole yielddare la precedenza.
201
719347
7926
Qui, il blu indica un miglior raccolto e il giallo una produzione più scarsa.
12:20
The blacknero rectanglecorpo a rettangolo is the plottracciare
202
728763
2823
Il rettangolo nero è l'appezzamento
12:23
from whichquale the mycorrhizaMicorriza was addedaggiunto.
203
731586
2383
al quale è stata aggiunta la micorriza.
12:25
In other wordsparole, as I alreadygià said,
I have inventedinventato nothing.
204
733969
3368
In altre parole, come ho detto prima, non ho inventato assolutamente nulla.
12:29
MycorrhizaMicorriza has existedesistito
for 450 millionmilione yearsanni,
205
737337
2750
La micorriza esiste in natura da 450 milioni di anni
12:32
and it has even helpedaiutato
modern-daygiorno moderno plantpianta speciesspecie to diversifydiversificare.
206
740087
4259
e ha aiutato le specie odierne a diversificarsi.
12:36
So, this it isn't something
that is still undergoingin fase di lablaboratorio teststest.
207
744346
4559
Dunque, questo non è un qalcosa che si sta ancora sottoponendo a test di laboratorio.
12:40
MycorrhizaMicorriza existsesiste, it workslavori,
208
748905
2416
La micorriza esiste, funziona,
12:43
it's producedprodotta at an industrialindustriale scalescala
and commercializedcommercializzato worldwideIn tutto il mondo.
209
751321
4439
è prodotta in scala industriale e distribuita in tutto il mondo.
12:47
The problemproblema is
that people are not awareconsapevole of it.
210
755760
3310
Il problema è che le persone non ne sono al corrente.
12:51
People like foodcibo producersproduttori and farmersagricoltori
are still not awareconsapevole of this problemproblema.
211
759070
3996
Produttori e agricoltori non sono ancora informati della questione.
12:55
We have a technologytecnologia that workslavori,
212
763066
2628
Noi abbiamo una tecnologia che funziona,
12:57
and one that, if used correctlycorrettamente,
will alleviatealleviare la some of the pressurepressione
213
765694
7097
e una che, se usata correttamente, attenuerebbe un po' la pressione
13:04
we are puttingmettendo
on the world'sIl mondo di phosphorusfosforo reservesriserve.
214
772791
3653
che stiamo esercitando sulle riserve mondiali di fosforo.
13:09
In conclusionconclusione,
I am a scientistscienziato and a dreamerDreamer.
215
777214
4464
In conclusione, sono uno scienziato e un sognatore.
13:14
I'm passionateappassionato about this topicargomento.
216
782368
1759
Questo argomento mi appassiona molto.
13:16
So if you were to askChiedere me
what my retirementpensionamento dreamsognare is,
217
784127
3288
Se mi chiedeste quale sia il mio sogno di pensionamento,
13:19
whichquale will be at the momentmomento we reachraggiungere
that phosphorusfosforo peakpicco,
218
787415
2826
che sarà quando raggiungeremo il picco di fosforo, vi direi
13:22
it would be that we use one labeletichetta,
"MadeFatto with mycorrhizaMicorriza,"
219
790241
3956
che si usi un'etichetta: "Fatto con micorriza"
13:26
and that my childrenbambini and grandchildrennipoti
220
794197
2910
e che i miei figli e i miei nipoti
13:29
buyacquistare productsprodotti bearingcuscinetto that labeletichetta too.
221
797107
3008
comprino dei prodotti che portino quella dicitura.
13:32
Thank you for your attentionAttenzione.
222
800115
1700
Grazie per la vostra attenzione.
13:33
(ApplauseApplausi)
223
801815
2501
(Applausi)
Translated by Laura Abate
Reviewed by Anna Cristiana Minoli

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mohamed Hijri - Biologist
Mohamed Hijri studies arbuscular mycorrhizal fungi (AMF), seeking to understand the structure, evolution and reproduction of these organisms, which form a symbiotic relationship with plant roots.

Why you should listen

Mohamed Hijri is a professor of biology and a researcher at the plant biology research institute (l'Institut de recherche en biologie végétale) at the Université de Montréal. His work focuses on the most common and widespread symbiotic relationship on earth -- between plant roots and a type of fungi found in the soil called arbuscular mycorrhizal fungi (AMF). These fungi improve plant growth by increasing roots' ability to absorb phosphorus, while also boosting resistance to pathogens.

As Hijri points out in his talk, the study of AMF and a deeper understanding of them could have big implications for agriculture and could help divert us from an impending crisis -- that we are quickly running out of phosphorus. 

More profile about the speaker
Mohamed Hijri | Speaker | TED.com