Mohamed Hijri: A simple solution to the coming phosphorus crisis
Mohamed Hijri: A micorriza — uma simbiose vegetal ao serviço da descontaminação
Mohamed Hijri studies arbuscular mycorrhizal fungi (AMF), seeking to understand the structure, evolution and reproduction of these organisms, which form a symbiotic relationship with plant roots. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
by asking you a question:
with the blue algae problem?
it's a serious issue.
que se trata dum problema grave.
blue algae-contaminated water,
contaminada por algas azuis.
contaminado por algas azuis.
I won't be talking about blue algae.
I'll be talking about the main cause
que nos leva a esse problema.
the phosphorus crisis.
a crise do fósforo.
about the phosphorus crisis today?
that nobody else is talking about it.
não há ninguém a falar disso.
I hope that the general public
and this issue.
desta crise e deste problema.
se eu perguntar:
nesta situação com as algas azuis?",
in this situation with blue algae?
da nossa agricultura.
that it comes from how we farm.
chemical fertilizers.
in agriculture?
fertilizantes químicos?
and to produce a better yield.
as plantas a crescer
é que isso vai gerar
that is without precedent.
de biologia vegetal, antes de começar.
a crash course in plant biology.
in order to grow?
precisa para crescer?
needs light, it needs CO2,
tem necessidade de CO2,
it needs nutrients,
tem necessidade de nutrientes
vários elementos químicos essenciais:
are essential chemical elements:
these resources.
vão buscar esses recursos.
num problema importante
that is linked to phosphorus.
the most problematic chemical element.
you will have seen
e em que ponto nos encontramos agora.
and where we are today.
This is a very important point.
what the phosphorus issue is.
a importância do fósforo.
de várias moléculas,
in several molecules,
das moléculas da vida.
faz-se com base no fósforo:
is phosphorus-based --
as membranas das células
These are called phospholipids.
por isso é que falamos dos fosfolípidos.
de tudo o que é vivo, é à base de fósforo.
ATP, is phosphorus-based.
phosphorus is a key component of DNA,
é um constituinte principal do ADN
and which is shown in this image.
é o nosso património genético.
phosphorus is a key player.
é um ator principal.
vamos buscar este fósforo?
vão buscar o fósforo?
from the soil, through water.
ao interior do solo,
from the things we eat:
através do que comemos:
eat better than others.
que comem melhor do que outros.
which speaks for itself,
ela fala por si,
as intensive agriculture.
a agricultura intensiva.
nos fertilizantes químicos, os adubos.
on the use of chemical fertilizers.
we would not manage to produce enough
7 billion of us on Earth.
de pessoas na Terra.
there will be 9 billion of us.
seremos 9 mil milhões.
Do we have enough phosphorus
alimentar as nossas gerações futuras?
where do we find our phosphorus?
100 percent of a given dose of phosphorus.
uma dose de fósforo a 100%.
15% vão para a planta
Eighty-five percent is lost.
ending its journey in the lakes,
o seu percurso nos lagos.
which leads to the blue algae problem.
problema das algas azuis.
something that is illogical.
but only 15 percent goes to the plant.
e só 15% vão para a planta?"
is that it is very expensive.
out the window,
o seu dinheiro pela janela fora.
that's what is happening here.
é o que acontece presentemente.
depends on phosphorus.
é necessário introduzi-lo.
to the plant, all the rest is lost,
que vão para a planta,
cada vez é preciso introduzir mais.
this phosphorus from?
buscar esse fósforo?
que foi publicado na Nature, em 2009,
of an extraordinary article
about the phosphorus crisis.
no problema do fósforo,
which is becoming increasingly scarce,
que está em vias de desaparecer,
Politicians and scientists are in agreement
for a phosphorus crisis.
para uma crise do fósforo.
is an open-pit mine in the U.S.,
nos Estados Unidos da América.
of the dimensions of this mine,
e da dimensão desta mina,
the little crane you can see,
na pequena grua que veem.
a dimensão desta mina.
we talk about global warming,
fala-se do aquecimento climático,
the phosphorus crisis.
oil is something we can replace.
no problema do petróleo,
podemos utilizar a energia solar,
but phosphorus is an essential element,
and we can’t replace it.
of the world's phosphorus reserves?
quanto às reservas mundiais de fósforo?
of where we are today.
situação em que nos encontramos hoje.
for phosphorus reserves.
a situação em que nos encontramos.
it will all be gone.
onde estamos atualmente.
I’ll be retired by then.
for a major crisis,
que é importante
of this problem.
tomassem consciência deste problema.
We are faced with a paradox.
Estamos perante um paradoxo.
will be available.
the U.N. Food and Agriculture Organization,
e a Agricultura,
in 2050 than we do today.
a produção agrícola que temos hoje.
but we'll need to produce more food.
mas é preciso produzir mais.
perante um paradoxo.
or an alternative
a utilização do fósforo?
phosphorus use?
80% do que pusermos.
that has existed for a very long time,
que já existe há muito,
that is very mysterious,
e extremamente complexo.
and yet also extremely complex.
este pequeno cogumelo me impressionou.
for over 16 years now.
para as nossas investigações
for my laboratory research.
with the roots.
em simbiose com as raízes.
and mutually beneficial association
os dois parceiros beneficiam mutuamente.
of a mycorrhiza.
all by itself.
which surrounds it.
the root is ineffective.
a raiz não consegue;
in its search for phosphorus.
é minúsculo, é microscópico.
microscopic mushroom.
to seek out phosphorus.
para ir procurar fósforo.
the root’s one-millimeter scope
da zona explorada pela raiz,
for 450 million years.
há 450 milhões de anos.
has evolved and adapted to seek out
o mais pequeno bocadinho de fósforo,
and to put it to use,
vemos a raiz duma cenoura,
in the real world, is a carrot root,
with its very fine filaments.
muito fino, com os seus filamentos.
we can see that this mushroom
between the root's cells,
no interior da raiz,
vai penetrar no interior duma célula.
a typical arbuscular structure,
the exchange interface
consideravelmente a interface de trocas
that mutual exchanges will occur.
que vai haver trocas.
com uma micorriza.
I’m going to reduce it to 25 percent.
vou reduzi-la para 25%.
most will benefit the plant,
a maior parte vai para a planta,
will remain in the soil.
de modo natural,
vai fixar-se nos alimentos
nem sequer precisamos de meter fósforo.
we don't even need to add phosphorus.
I showed you earlier,
85% vão perder-se no solo.
não lhes conseguem ter acesso.
está sob uma forma insolúvel.
it is in insoluble form.
soluble forms.
as formas solúveis.
of dissolving this insoluble form
de tornar solúvel esta forma insolúvel
for the plant to use.
here is a picture that speaks for itself.
isto é uma imagem que fala por si.
in a field of sorghum.
numa produção de sorgo.
produced using conventional agriculture,
utilizámos a agricultura convencional,
the dose was reduced to 50 percent,
we achieved a better yield.
temos um rendimento melhor.
that this method works.
Mexico and India,
em Cuba, no México, na Índia,
and in several other cases,
e, em muitos casos,
any phosphorus at all,
a ir procurar e buscar o fósforo
and drawing it from the soil.
in Canada.
de produção de soja, aqui no Canadá.
onde utilizámos micorriza
but not in the other.
visível no indicador de cor, o azul.
and yellow a weaker yield.
é a parcela em que juntámos a micorriza.
I have invented nothing.
— como disse, eu não inventei nada —
for 450 million years,
há 450 milhões de anos.
modern-day plant species to diversify.
a diversificarem-se.
that is still undergoing lab tests.
que estejamos a testar no laboratório.
and commercialized worldwide.
that people are not aware of it.
as pessoas não têm consciência disso.
are still not aware of this problem.
não conhecem este problema.
will alleviate some of the pressure
se for utilizada e explorada corretamente,
que exercemos atualmente
on the world's phosphorus reserves.
I am a scientist and a dreamer.
eu sou um cientista, um sonhador,
what my retirement dream is,
o meu sonho, quando me reformar,
that phosphorus peak,
uma etiqueta — "com micorriza".
"Made with mycorrhiza,"
forem às compras ao mercado,
"produzido com micorriza".
ABOUT THE SPEAKER
Mohamed Hijri - BiologistMohamed Hijri studies arbuscular mycorrhizal fungi (AMF), seeking to understand the structure, evolution and reproduction of these organisms, which form a symbiotic relationship with plant roots.
Why you should listen
Mohamed Hijri is a professor of biology and a researcher at the plant biology research institute (l'Institut de recherche en biologie végétale) at the Université de Montréal. His work focuses on the most common and widespread symbiotic relationship on earth -- between plant roots and a type of fungi found in the soil called arbuscular mycorrhizal fungi (AMF). These fungi improve plant growth by increasing roots' ability to absorb phosphorus, while also boosting resistance to pathogens.
As Hijri points out in his talk, the study of AMF and a deeper understanding of them could have big implications for agriculture and could help divert us from an impending crisis -- that we are quickly running out of phosphorus.
Mohamed Hijri | Speaker | TED.com