ABOUT THE SPEAKER
Alan Eustace - Stratospheric explorer
Alan Eustace leapt to Earth from the edge of the stratosphere wearing only a spacesuit, shattering skydiving records and potentially revolutionizing the commercial space industry.

Why you should listen

Two years after Felix Baumgartner jumped from a capsule in the stratosphere for Red Bull, a quiet group led by now-retired Google exec Alan Eustace beat the height record -- without a capsule. (Neither livestreamed nor promoted, the jump record was announced the next day.) In a custom 500-pound spacesuit, Eustace was strapped to a weather balloon, and rose to a height of over 135,000 feet, where he dove to Earth at speeds exceeding 821 mph -- breaking both the sound barrier and previous records for high-altitude jumps.

Leading up to this jump, Eustace and his partners in StratEx had spent years solving a key problem of stratosphere exploration: returning human beings to Earth from the edge of space using minimal life-support systems. In the process, they’ve opened the door to cheaper and safer near-space travel.

More profile about the speaker
Alan Eustace | Speaker | TED.com
TED2015

Alan Eustace: I leapt from the stratosphere. Here's how I did it

Alan Eustace: Ik ben uit de stratosfeer gesprongen. Zo heb ik dat gedaan

Filmed:
1,637,318 views

Op 21 oktober 2014 trok Alan Eustace een handgemaakt ruimtepak aan van 230 kilo, haakte zich vast aan een weerballon en steeg naar meer dan 41.000 meter hoogte. Daar dook hij terug naar de aarde, doorbrak de geluidsbarrière en brak meerdere records op het gebied van hoogtesprongen. Luister naar zijn verhaal over hoe -- en waarom.
- Stratospheric explorer
Alan Eustace leapt to Earth from the edge of the stratosphere wearing only a spacesuit, shattering skydiving records and potentially revolutionizing the commercial space industry. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So I grewgroeide up in OrlandoOrlando, FloridaFlorida.
0
800
3176
Ik ben opgegroeid in Orlando, Florida,
als zoon van een ruimtevaart-ingenieur.
00:16
I was the sonzoon of an aerospacelucht-en ruimtevaart engineeringenieur.
1
4000
3296
Het Apollo-programma was mijn leven.
00:19
I livedleefden and breathedademde the ApolloApollo programprogramma.
2
7320
2736
We zagen de lanceringen vanuit onze tuin,
00:22
We eithereen van beide saw the launcheslanceringen
from our backyardachtererf
3
10080
2056
of we zagen ze na een uur
rijden naar de Cape.
00:24
or we saw it by drivinghet rijden
in the houruur over to the CapeCape.
4
12160
3656
Ik was natuurlijk onder de indruk
van de ruimte en zo,
00:27
I was impressedonder de indruk by, obviouslyduidelijk,
spaceruimte and everything about it,
5
15840
2858
maar het meest van de techniek ervan.
00:30
but I was mostmeest impressedonder de indruk
by the engineeringbouwkunde that wentgegaan into it.
6
18722
2905
Achter me zie je een bijzonder uitzicht.
00:34
BehindAchter me you see an amazingverbazingwekkend viewuitzicht,
7
22720
2696
00:37
a pictureafbeelding that was takeningenomen
from the InternationalInternational SpaceRuimte StationStation,
8
25440
3896
Een foto die is genomen
vanuit internationaal ruimtestation ISS.
Het laat een deel van onze planeet zien
00:41
and it showsshows a portiondeel of our planetplaneet
9
29360
2176
00:43
that's rarelyzelden seengezien and rarelyzelden studiedbestudeerd
10
31560
2416
dat zelden bekeken en bestudeerd wordt,
00:46
and almostbijna never exploredonderzocht.
11
34000
2296
en nog bijna niet verkend is.
Die plek noemen ze de stratosfeer.
00:48
That placeplaats is calledriep the stratospherestratosfeer.
12
36320
2536
Als je op aarde begint en je gaat omhoog,
00:50
If you startbegin on the planetplaneet
and you go up and up and up,
13
38880
3136
00:54
it getskrijgt colderkouder and colderkouder and colderkouder,
14
42040
2576
dan wordt het steeds kouder,
00:56
untiltot you reachberijk the beginningbegin
of the stratospherestratosfeer,
15
44640
2376
totdat je de stratosfeer nadert.
Dan gebeurt er iets bijzonders:
00:59
and then an amazingverbazingwekkend thing happensgebeurt.
16
47040
2616
het wordt steeds langzamer kouder,
en dan wordt het weer warmer.
01:01
It getskrijgt colderkouder at a much slowertragere ratetarief,
and then it startsstarts warmingverwarming up,
17
49680
4016
Het blijft dan warmer worden,
01:05
and then it getskrijgt warmerwarmer and warmerwarmer
18
53720
1656
tot het punt waar je bijna
kunt overleven zonder bescherming.
01:07
untiltot the pointpunt where you can
almostbijna surviveoverleven withoutzonder any protectionbescherming,
19
55400
4936
Zo rond het vriespunt.
01:12
about zeronul degreesgraden,
20
60360
1816
01:14
and then you endeinde up
gettingkrijgen colderkouder and colderkouder,
21
62200
3295
Uiteindelijk wordt het weer kouder.
01:17
and that's the toptop of the stratospherestratosfeer.
22
65519
2217
Dat is de bovenkant van de stratosfeer.
Het is een van de moeilijkst
toegankelijke plekken van de aarde.
01:19
It is one of the leastminst accessiblebeschikbaar
placesplaatsen on our planetplaneet.
23
67760
3936
01:23
MostDe meeste oftenvaak, when it's visitedbezocht,
24
71720
1736
Meestal wordt die bezocht
01:25
it's by astronautsastronauten
who are blazingrazendsnelle up at it
25
73480
3896
door astronauten die bulderend
omhoog gestuwd worden
01:29
at probablywaarschijnlijk severalverscheidene timestijden
the speedsnelheid of soundgeluid,
26
77400
2856
met waarschijnlijk
een paar keer de geluidssnelheid.
01:32
and they get a fewweinig secondsseconden on the way up,
27
80280
1976
Dat duurt maar een paar seconden.
01:34
and then they get this blazingrazendsnelle
ballbal of firebrand comingkomt eraan back in,
28
82280
4776
En op de weg terug
ontstaat zo'n gloeiende vuurbal.
01:39
on the way back in.
29
87080
1936
Ik vroeg me af of je kunt
blijven hangen in de stratosfeer.
01:41
But the questionvraag I askedgevraagd is, is it
possiblemogelijk to lingerblijven hangen in the stratospherestratosfeer?
30
89040
4296
Kan je de stratosfeer ervaren?
01:45
Is it possiblemogelijk to experienceervaring
the stratospherestratosfeer?
31
93360
2336
01:47
Is it possiblemogelijk to exploreonderzoeken
the stratospherestratosfeer?
32
95720
2520
Kan je de stratosfeer verkennen?
Ik had een telefoongesprek met...
01:54
I studiedbestudeerd this usinggebruik makend van
my favoritefavoriete searchzoeken enginemotor
33
102640
2776
Ik heb dat bestudeerd
met mijn favoriete zoekmachine.
01:57
for quiteheel a while, about a yearjaar,
34
105440
3016
Wel een jaar lang,
02:00
and then I madegemaakt a scaryeng phonetelefoon call.
35
108480
3496
en toen had ik een
spannend telefoongesprek.
02:04
It was a referencereferentie from a friendvriend of minede mijne
to call TaberTaber MacCallumMacCallum
36
112000
3696
Een vriend stelde me voor
om Taber MacCallum te bellen,
02:07
from ParagonParagon SpaceRuimte
DevelopmentOntwikkeling CorporationCorporation,
37
115720
2736
van Paragon Space Development Corporation.
Ik stelde hem een vraag:
02:10
and I askedgevraagd him the questionvraag:
38
118480
1381
is het mogelijk om een systeem te bouwen
02:11
is it possiblemogelijk to buildbouwen
39
119885
3360
02:16
a systemsysteem to go into the stratospherestratosfeer?
40
124000
2136
waar je mee de stratosfeer in kunt gaan?
02:18
And he said it was.
41
126160
1576
Hij zei dat het kon.
Na een periode van ongeveer drie jaar
gingen we ervoor.
02:19
And after a periodperiode of about threedrie yearsjaar,
we proceededverlopen to do just that.
42
127760
6696
02:26
And on OctoberOktober 24 of last yearjaar,
43
134480
2480
Op 24 oktober vorig jaar begon ik,
in dit pak,
02:29
in this suitpak,
44
137680
1200
vanaf de grond
02:31
I startedbegonnen on the groundgrond,
45
139440
1400
en ging omhoog met een ballon,
41.419 meter.
02:33
I wentgegaan up in a balloonballon to 135,890 feetvoeten --
46
141720
6040
Maar wie kijkt er op een meter?
02:40
but who'swie is countingtelling?
47
148360
1216
02:41
(LaughterGelach)
48
149600
2456
(Gelach)
02:44
CameKwam back to EarthAarde
at speedssnelheden of up to 822 milesmijlen an houruur.
49
152080
4400
Ik kwam terug naar de aarde
met 1.323 kilometer per uur.
De afdaling duurde 4 minuut 27.
02:49
It was a four-minutevier minuten durende
and 27-second descentafkomst.
50
157800
3040
Toen ik op 3000 meter kwam,
opende ik de parachute en landde ik.
02:53
And when I got to 10,000 feetvoeten,
I openedgeopend a parachuteparachute and I landedgeland.
51
161600
4080
02:58
(ApplauseApplaus)
52
166120
4560
(Applaus)
Dit is nogal een wetenschappelijk
verhaal, over techniek.
03:06
But this is really a sciencewetenschap talk,
and it's really an engineeringbouwkunde talk,
53
174000
4056
03:10
and what was amazingverbazingwekkend to me
about that experienceervaring
54
178080
2296
Het bijzondere van deze ervaring was,
03:12
is that TaberTaber said, yes, I think
we can buildbouwen a stratosphericstratosfeer suitpak,
55
180400
4656
dat Taber zei: ja, we kunnen
een stratosfeerpak maken.
03:17
and more than that, come down tomorrowmorgen
56
185080
2616
Meer dan dat: kom maar gelijk morgen,
03:19
and let's talk to the teamteam
that formedgevormde the corekern of the groupgroep
57
187720
3136
dan praten we met het team
dat de kern is van de groep
die het uiteindelijk maakte.
03:22
that actuallywerkelijk builtgebouwd it.
58
190880
1200
03:24
And they did something
whichwelke I think is importantbelangrijk,
59
192400
4336
Ze deden iets wat volgens mij
belangrijk was.
03:28
whichwelke is they tooknam
the analogyanalogie of scubaScuba divingDuiken.
60
196760
3336
Ze vergeleken het met
duiken met luchtflessen.
03:32
So in scubaScuba divingDuiken,
61
200120
1696
Daarbij heb je een
zelfstandig systeem.
03:33
you have a self-containedop zichzelf staand systemsysteem.
62
201840
1816
03:35
You have everything
that you could ever need.
63
203680
2336
Je hebt alles bij je wat je nodig hebt.
03:38
You have a scubaScuba tanktank.
64
206040
2040
Je hebt een luchtfles.
03:40
You have a wetsuitwetsuit.
65
208480
2656
Je hebt een duikpak.
Je hebt zicht.
03:43
You have visibilityzichtbaarheid.
66
211160
1736
03:44
And that scubaScuba is exactlyprecies this systemsysteem,
67
212920
2736
Dat is precies hetzelfde systeem
dat wij gaan lanceren naar de stratosfeer.
03:47
and we're going to launchlancering it
into the stratospherestratosfeer.
68
215680
2440
Drie jaar later hadden we dit.
03:50
ThreeDrie yearsjaar laterlater, this is what we have.
69
218920
2160
We hadden een geweldig pak
dat door ILC Dover was gemaakt.
03:54
We'veWe hebben got an amazingverbazingwekkend suitpak
that was madegemaakt by ILCILC DoverDover.
70
222160
4696
03:58
ILCILC DoverDover was the companybedrijf
that madegemaakt all of the ApolloApollo suitspast bij
71
226880
3456
ILC Dover was het bedrijf
dat alle Apollo-pakken heeft gemaakt,
04:02
and all of the extravehicularextravehicular
activityactiviteit suitspast bij.
72
230360
2416
en alle pakken voor ruimtewandelingen.
Ze hadden nog nooit een pak
commercieel verkocht.
04:04
They had never solduitverkocht a suitpak commerciallycommercieel,
73
232800
3256
04:08
only to the governmentregering,
74
236080
1576
Alleen aan de overheid.
04:09
but they solduitverkocht one to me,
whichwelke I am very gratefuldankbaar for.
75
237680
3616
Toch hebben ze mij er een verkocht,
waar ik dankbaar voor ben.
04:13
Up here we have a parachuteparachute.
This was all about safetyveiligheid.
76
241320
3160
Hier hebben we een parachute.
Dat ging over veiligheid.
04:17
EveryoneIedereen on the teamteam knewwist
77
245240
4816
Iedereen van het team wist
dat ik een vrouw en
en twee kleine kinderen heb --
04:22
that I have a wifevrouw
and two smallklein childrenkinderen --
78
250080
2736
04:24
10 and 15 --
79
252840
2576
10 en 15 jaar --
04:27
and I wanted to come back safelyveilig.
80
255440
2055
en dat ik veilig terug wilde komen.
04:29
So there's a mainhoofd parachuteparachute
and a reservereserveren parachuteparachute,
81
257519
2430
Je hebt een hoofd-
en een reserveparachute.
Als ik niets doe,
04:31
and if I do nothing,
82
259973
1200
gaat de reserveparachute automatisch open.
04:33
the reservereserveren parachuteparachute is going to openOpen
because of an automaticAutomatisch openingopening deviceapparaat.
83
261760
3667
Het pak zelf beschermt me tegen de kou.
04:38
The suitpak itselfzelf
can protectbeschermen me from the coldkoude.
84
266160
2136
Het gedeelte voorop heeft
thermische bescherming.
04:40
This areaGebied in the frontvoorkant here
has thermalthermische protectionbescherming.
85
268320
2936
04:43
It will actuallywerkelijk heatwarmte waterwater
that will wrapinpakken around my bodylichaam.
86
271280
3176
Het verwarmt water
dat rond mijn lichaam stroomt.
Het heeft twee extra zuurstofflessen.
04:46
It has two redundantovertollig oxygenzuurstof tankstanks.
87
274480
2456
Zelfs als er een klein gat in zou komen,
04:48
Even if I was to get
a quarter-inchkwart-inch holegat in this suitpak,
88
276960
3056
wat erg onwaarschijnlijk is,
04:52
whichwelke is extremelyuiterst unlikelyonwaarschijnlijk,
89
280040
2576
beschermt dit pak me
tegen de lage druk in de ruimte.
04:54
this systemsysteem would still protectbeschermen me
from the lowlaag pressuredruk of spaceruimte.
90
282640
3800
De grootste voordelen van dit systeem
zijn gewicht en complexiteit.
04:59
The mainhoofd advantagevoordeel of this systemsysteem
is weightgewicht and complexityingewikkeldheid.
91
287320
3656
05:03
So the systemsysteem weighsweegt about 500 poundspond,
92
291000
2976
Het weegt ongeveer 230 kilo.
05:06
and if you comparevergelijken it to the other attemptpoging
recentlykort geleden to go up in the stratospherestratosfeer,
93
294000
3816
Als je dat vergelijkt met de andere
recente poging naar de stratosfeer,
gebruikten zij een capsule.
05:09
they used a capsulecapsule.
94
297840
1256
05:11
And to do a capsulecapsule, there's an amazingverbazingwekkend
amountbedrag of complexityingewikkeldheid that goesgaat into it,
95
299120
3976
Die was veel ingewikkelder,
en woog ongeveer 1.400 kilo.
05:15
and it weighedgewogen about 3,000 poundspond,
96
303120
1936
05:17
and to raiseverhogen 3,000 poundspond
to an altitudehoogte of 135,000 feetvoeten,
97
305080
4696
Om dat naar 41.000 meter te krijgen,
05:21
whichwelke was my targetdoel altitudehoogte,
98
309800
2136
wat mijn streefhoogte was,
05:23
it would have takeningenomen a balloonballon
that was 45 to 50 millionmiljoen cubickubieke feetvoeten.
99
311960
5160
zou een ballon vergen
van 1,3 tot 1,4 miljoen kubieke meter.
05:30
Because I only weighedgewogen
500 poundspond in this systemsysteem,
100
318840
3336
Omdat ik maar 230 kilo
woog met dit systeem,
05:34
we could do it with a balloonballon
that was fivevijf timestijden smallerkleiner than that,
101
322200
3216
konden we het met een ballon doen
die vijf keer zo klein was.
05:37
and that allowedtoegestaan us to use a launchlancering systemsysteem
that was dramaticallydramatisch simplereenvoudigere
102
325440
4416
Zo kon het lanceersysteem
veel simpeler zijn
dan wat je nodig hebt
bij een veel grotere ballon.
05:41
than what needsbehoefte aan to be donegedaan
for a much largergrotere balloonballon.
103
329880
2640
Ik wil je meenemen naar Roswell,
New Mexico, op 24 oktober.
05:45
So with that, I want to take you
to RoswellRoswell, NewNieuw MexicoMexico, on OctoberOktober 24.
104
333480
4656
We hadden een geweldig team
dat midden in de nacht opstond.
05:50
We had an amazingverbazingwekkend teamteam
that got up in the middlemidden- of the night.
105
338160
3696
Hier is het pak.
05:53
And here'shier is the suitpak.
106
341880
2576
Nogmaals, er wordt een wiellader gebruikt
die je zo zal zien.
05:56
Again, this is usinggebruik makend van the frontvoorkant loaderlader
that you'llje zult see in a secondtweede,
107
344480
3136
05:59
and I want to playspelen you a videovideo-
of the actualwerkelijk launchlancering.
108
347640
3216
Ik zal een filmpje laten zien
van de lancering.
Roswell is een toplocatie voor ballonnen,
06:02
Roswell'sRoswell de a great placeplaats
to launchlancering balloonsballonnen,
109
350880
2016
maar ook een fantastische plek
om te landen met een parachute,
06:04
but it's a fantasticfantastisch placeplaats
to landland- underonder a parachuteparachute,
110
352920
3176
06:08
especiallyvooral when you're going to landland-
70 milesmijlen away from the placeplaats you startedbegonnen.
111
356120
4400
vooral als je 100 kilometer verder landt
dan waar je gestart bent.
Dat is een helium-vrachtauto
op de achtergrond.
06:13
That's a heliumhelium truckvrachtauto in the backgroundachtergrond.
112
361640
2040
Het is duister.
06:16
It's darknessduisternis.
113
364360
1256
06:17
I've alreadynu al spentdoorgebracht about an houruur
and a halfvoor de helft pre-breathingvooraf ademhaling.
114
365640
3216
Ik ben al anderhalf uur
aan het voorademen.
06:20
And then here you see the suitpak going on.
115
368880
2400
Hier zie je het pak opgebouwd worden.
Het duurt een uur om het aan te trekken.
06:24
It takes about an houruur to get the suitpak on.
116
372960
2280
06:29
AstronautsAstronauten get this really niceleuk
air-conditionedAirconditioning vanbusje
117
377480
3736
Astronauten gaan in
een mooi busje met airco
naar de lanceerplek,
maar ik had die wiellader.
06:33
to go to the launchlancering padstootkussen,
but I got a frontvoorkant loaderlader.
118
381240
2576
06:35
(LaughterGelach)
119
383840
2176
(Gelach)
06:38
You can see the toptop.
You can see the balloonballon up there.
120
386040
2536
Dat is de bovenkant.
Hier zie je de ballon.
06:40
That's where the heliumhelium is.
121
388600
1520
Daarin zit de helium.
Dit is Dave, die het luchtruim
20 kilometer vrijmaakt met de FAA.
06:44
This is DaveDave clearingclearing the airspaceluchtruim
with the FAAFAA for 15 milesmijlen.
122
392640
3640
06:52
And there we go.
123
400360
1200
Daar gaan we dan.
06:56
(LaughterGelach)
124
404520
1696
(Gelach)
Hier zwaai ik met mijn linkerhand.
06:58
That's me wavinggolvend with my left handhand-.
125
406240
1696
06:59
The reasonreden I'm wavinggolvend with my left handhand-
126
407960
2056
Dat doe ik met links,
07:02
is because on the right handhand-
is the emergencynoodgeval cutawayJacquet.
127
410040
2656
omdat ik me met mijn rechterhand
in nood kon lossnijden.
07:04
(LaughterGelach)
128
412720
1576
(Gelach)
07:06
My teamteam forbadeverbood me
from usinggebruik makend van my right handhand-.
129
414320
2840
Mijn team verbood me
om mijn rechterhand te gebruiken.
De tocht omhoog was prachtig.
Een soort omgekeerde Google Earth.
07:11
So the tripreis up is beautifulmooi.
It's kindsoort of like GoogleGoogle EarthAarde in reverseomgekeerde.
130
419280
3336
07:14
(LaughterGelach)
131
422640
2816
(Gelach)
Het duurde twee uur en zeven minuten
07:17
It tooknam two hoursuur
and sevenzeven minutesnotulen to go up,
132
425480
2096
en was een vredige
twee uur en zeven minuten.
07:19
and it was the mostmeest peacefulvredig
two hoursuur and sevenzeven minutesnotulen.
133
427600
2736
07:22
I was mostlymeestal tryingproberen to relaxontspannen.
134
430360
1880
Ik probeerde vooral te relaxen.
07:25
My hearthart- ratetarief was very lowlaag
135
433920
2016
Mijn pols was erg laag.
Ik probeerde weinig
zuurstof te gebruiken.
07:27
and I was tryingproberen not to use
very much oxygenzuurstof.
136
435960
2120
07:31
You can see how the fieldsvelden
in the backgroundachtergrond
137
439840
2736
Je ziet op de achtergrond
dat de velden hier
nog relatief groot zijn,
07:34
are relativelynaar verhouding biggroot at this pointpunt,
138
442600
1616
en je ziet me steeds verder omhoog gaan.
07:36
and you can see me going up and up.
139
444240
2056
07:38
It's interestinginteressant here,
because if you look,
140
446320
2016
Hier wordt het interessant:
07:40
I'm right over the airportluchthaven,
and I'm probablywaarschijnlijk at 50,000 feetvoeten,
141
448360
3376
ik ben exact boven het vliegveld
op ongeveer 15.000 meter,
maar ik kom zodadelijk
in de stratosferische wind
07:43
but immediatelyper direct I'm about to go
into a stratosphericstratosfeer windwind
142
451760
2696
07:46
of over 120 milesmijlen an houruur.
143
454480
1720
van meer dan 190 kilometer per uur.
07:51
This is my flightvlucht directorregisseur tellingvertellen me
that I had just goneweg higherhoger
144
459440
3736
Dit is mijn vluchtleider die me vertelt
dat ik zojuist hoger ben gekomen
dan wie dan ook in een ballon.
07:55
than anybodyiemand elseanders
had ever goneweg in a balloonballon,
145
463200
2216
07:57
and I was about 4,000 feetvoeten from releasevrijlating.
146
465440
3680
Ik zat op 1.200 meter vanaf het loslaten.
Zo ziet dat eruit.
08:01
This is what it lookslooks like.
147
469680
1360
08:06
You can see the darknessduisternis of spaceruimte,
the curvaturekromming of the EarthAarde,
148
474240
2905
Je ziet de duisternis van de ruimte,
de ronding van de aarde,
08:10
the fragilebreekbaar planetplaneet belowbeneden.
149
478080
1320
en de kwetsbare planeet daar beneden.
Ik oefen nu in mijn hoofd
de noodprocedures.
08:20
I'm practicingbeoefenen my emergencynoodgeval proceduresprocedures
mentallymentaal right now.
150
488200
3200
08:24
If anything goesgaat wrongfout,
I want to be readyklaar.
151
492640
2016
Als iets misgaat, wil ik voorbereid zijn.
Het belangrijkste wat ik hier wil doen
08:26
And the mainhoofd thing that I want to do here
152
494680
2176
is ontkoppelen en dan stabiel vallen.
08:28
is to have a releasevrijlating and fallvallen
and stayverblijf completelyhelemaal stablestal.
153
496880
6416
08:35
(VideoVideo) GroundGrond controlcontrole. EveryoneIedereen readyklaar?
154
503320
2920
(Film) Vluchtleiding. Iedereen klaar?
08:43
FiveVijf. FourVier. ThreeDrie. Two. One.
155
511720
5240
Vijf. Vier. Drie. Twee. Een.
08:59
AlanAlan EustaceEustace: There's the balloonballon
going by, fullygeheel inflatedopgeblazen at this pointpunt.
156
527840
3429
Alan Eustace: daar komt de ballon langs,
nog helemaal opgeblazen.
09:04
And there you can see a droguedrogue parachuteparachute,
whichwelke I'll demonstratetonen in just a secondtweede,
157
532678
3858
Daar zie je de ankerparachute,
die ik zo meteen demonstreer,
omdat die erg belangrijk is.
09:08
because that's really importantbelangrijk.
158
536560
1576
09:10
There's the balloonballon
going by a secondtweede time.
159
538160
2000
Daar komt de ballon nog een keer langs.
09:21
Right now, I'm about
at the speedsnelheid of soundgeluid.
160
549200
2160
Hier vlieg ik met de snelheid
van het geluid.
09:24
There's nothing for me to tell
it's the speedsnelheid of soundgeluid,
161
552640
2720
Ik merk dat nergens aan.
Heel snel zal ik
mijn topsnelheid halen,
09:27
and very soonspoedig I will actuallywerkelijk be
as fastsnel as I ever get,
162
555880
3776
09:31
822 milesmijlen an houruur.
163
559680
1640
1.323 kilometer per uur.
09:49
(VideoVideo) GroundGrond controlcontrole: We lostde weg kwijt the datagegevens.
164
577200
1953
(Film) Vluchtleiding: geen gegevens meer.
09:54
AEAE: So now I'm down lowlaag right now
165
582960
1616
AE: Hier ben hier weer beneden
09:56
and you can basicallyeigenlijk see
the parachuteparachute come out right there.
166
584600
5296
en je ziet hier
dat de parachute zich uitvouwt.
10:01
At this pointpunt, I'm very happygelukkig
that there's a parachuteparachute out.
167
589920
2762
Op dit punt ben ik erg blij
dat de parachute eruit is.
10:05
I thought I was the only one happygelukkig,
168
593789
1667
Ik was niet de enige die blij was.
10:07
but it turnsbochten out missionmissie controlcontrole
was really happygelukkig as well.
169
595480
3336
Kennelijk was de vluchtleiding
ook heel erg blij.
10:10
The really niceleuk thing about this
is the momentmoment I openedgeopend --
170
598840
3096
Toen mijn parachute opende
was het mooiste
dat mijn goede vriend Blikkies er was,
mijn parachutemaatje.
10:13
I had a closedichtbij of friendvriend of minede mijne,
BlikkiesBlikkies, my parachuteparachute guy.
171
601960
3376
10:17
He flewvlogen in anothereen ander airplanevliegtuig,
and he actuallywerkelijk jumpedsprong out
172
605360
2936
Hij vloog in een ander vliegtuig
en sprong eruit,
en landde precies naast me.
10:20
and landedgeland right nextvolgende to me.
173
608320
1976
Hij was mijn wingman bij mijn afdaling.
10:22
He was my wingmanWingMan on the descentafkomst.
174
610320
3256
Dit is mijn landing, maar die
kan beter neerstorting heten.
10:25
This is my landinglanden, but it's probablywaarschijnlijk more
properlynaar behoren calledriep a crashneerstorten.
175
613600
5216
10:30
(LaughterGelach)
176
618840
4216
(Gelach)
En dit was verreweg
niet mijn slechtste landing.
10:35
I hatehaat to admittoegeven it, but this wasn'twas niet
even closedichtbij to my worstslechtst landinglanden.
177
623080
3456
(Gelach)
10:38
(LaughterGelach)
178
626560
2856
(Applaus)
10:41
(ApplauseApplaus)
179
629440
5320
11:00
(VideoVideo) Man: How are you doing?
180
648160
1496
(Film) Man: Hoe gaat het?
11:01
AEAE: HiHallo there!
181
649680
1280
AE: Hallo!
11:07
YayYay.
182
655280
1216
Joehoe!
11:08
(LaughterGelach)
183
656520
2296
(Gelach)
11:10
So I want to tell you one thing
184
658840
1496
Ik wil je nog iets vertellen,
11:12
that you mightmacht not have seengezien
in that videovideo-,
185
660360
2296
dat je misschien niet zag in dat filmpje,
11:14
but one of the mostmeest criticalkritisch partsonderdelen
of the entiregeheel thing was the releasevrijlating
186
662680
3856
maar een van de kritieke onderdelen
was het ontkoppelsysteem,
11:18
and what happensgebeurt right after you releasevrijlating.
187
666560
2856
en wat er gebeurt nadat je ontkoppelt.
11:21
And what we triedbeproefd to do was use
something calledriep a droguedrogue parachuteparachute,
188
669440
4296
We probeerden iets te gebruiken
wat ze een ankerparachute noemen.
11:25
and a droguedrogue parachuteparachute
was there to stabilizestabiliseren me.
189
673760
2696
Die was om me te stabiliseren.
Ik zal je er een laten zien.
11:28
And I'll showtonen you one of those right now.
190
676480
2056
Als iemand van van jullie ooit
een tandemsprong heeft gemaakt,
11:30
If any of you have ever
goneweg tandemtandem skydivingparachutespringen,
191
678560
2640
dan heb je waarschijnlijk
zoiets gebruikt.
11:34
you probablywaarschijnlijk used one of these.
192
682120
1520
11:38
But the problemprobleem with one of these things
193
686200
1936
Het probleem bij dit soort dingen is
11:40
is right when you releasevrijlating,
you're in zeronul gravityzwaartekracht.
194
688160
2936
dat er geen zwaartekracht is
als je loslaat.
11:43
So it's very easygemakkelijk for this
to just turnbeurt right around you.
195
691120
3616
Dit draait zomaar om je heen.
11:46
And before you know it,
you can be tangledverwarde up or spinningspinnen,
196
694760
3280
Voordat je het weet,
raak je verstrikt of ga je draaien,
of gooit dit anker te laat uit.
11:51
or you can releasevrijlating this droguedrogue latelaat,
197
699320
2656
Als je dat doet als je
1.300 kilometer per uur daalt
11:54
in whichwelke casegeval what happensgebeurt
is you're going down at 800 milesmijlen an houruur,
198
702000
4056
en dit ding zichzelf kapot maakt,
11:58
and this thing is going to destroyvernietigen itselfzelf
199
706080
2496
12:00
and not be very usefulnuttig.
200
708600
1200
heeft hij geen nut meer.
12:03
But the guys at UnitedVerenigd ParachuteParachute
TechnologiesTechnologieën camekwam up with this ideaidee,
201
711400
4296
De jongens van United Parachute
Technologies kwamen met dit idee.
Het was een rol, die er zo uitzag.
12:07
and it was a rollrollen that lookslooks like that,
202
715720
1936
Let op wat er gebeurt
als ik hem eruit trekt.
12:09
but watch what happensgebeurt when I pullTrekken it out.
203
717680
2680
Het wordt een pijp.
12:13
It's formingvormen a pipepijp.
204
721560
1600
12:16
This pipepijp is so solidsolide
205
724680
2200
Die pijp is zo stevig
12:20
that you can take this droguedrogue parachuteparachute
and wrapinpakken it around,
206
728360
3776
dat je de ankerparachute kan pakken
en rond kunt slingeren.
12:24
and there's no way
it will ever tanglewirwar with you.
207
732160
2320
Je kunt er nooit in verstrikt raken.
12:27
And that preventedverhinderd
a very seriousernstig potentialpotentieel problemprobleem.
208
735680
3240
Dat voorkwam een ernstig probleem.
12:31
So nothing is possiblemogelijk
withoutzonder an amazingverbazingwekkend teamteam of people.
209
739560
2936
Niets is mogelijk zonder
een geweldig team van mensen.
De kern ervan waren ongeveer 20 mensen,
12:34
The corekern of this was about 20 people
210
742520
2456
12:37
that workedwerkte on this for the threedrie yearsjaar,
211
745000
2096
die hier drie jaar aan gewerkt hebben.
Ze waren ongelooflijk.
12:39
and they were incredibleongelooflijk.
212
747120
1616
12:40
People askedgevraagd me what the bestbeste partdeel
of this wholegeheel thing was,
213
748760
2776
Mensen vroegen me
wat het beste was van dit alles.
Dat was de kans om
met de beste experts te werken
12:43
and it was a chancekans
to work with the bestbeste expertsexperts
214
751560
2456
12:46
in meteorologymeteorologie and ballooningballonvaren
and parachuteparachute technologytechnologie
215
754040
4616
op gebied van meteorologie, ballonvaart,
parachutetechnologie,
milieukunde en hoogte-geneeskunde.
12:50
and environmentalmilieu systemssystemen
and highhoog altitudehoogte medicinegeneeskunde.
216
758680
4456
12:55
It was fantasticfantastisch. It's an engineer'singenieur dreamdroom
to work with that groupgroep of people.
217
763160
4136
Fantastisch. De droom van elke ingenieur
om te werken met die groep mensen.
Ik wil gelijk mijn vrienden
bij Google bedanken.
12:59
And I alsoook at the samedezelfde time
wanted to thank my friendsvrienden at GoogleGoogle,
218
767320
3256
13:02
bothbeide for supportingondersteuning van me duringgedurende this effortinspanning
219
770600
2856
Zowel voor hun ondersteuning
tijdens deze poging,
als het bijspringen als ik weg was.
13:05
and alsoook coveringbekleding for me
in the timestijden that I was away.
220
773480
3296
Maar er is nog een groep
die ik wil bedanken: mijn familie.
13:08
But there's one other groupgroep
I wanted to thank, and that's my familyfamilie.
221
776800
3296
Joehoe.
13:12
YayYay.
222
780120
1216
13:13
(ApplauseApplaus)
223
781360
6216
(Applaus)
Ik had het steeds over
de veiligheid van techniek,
13:19
I would constantlyvoortdurend give them speechestoespraken
about the safetyveiligheid of technologytechnologie,
224
787600
3696
13:23
and they weren'twaren niet hearinggehoor any of it.
225
791320
2200
maar dat hoorden ze niet eens.
13:27
It was supersuper hardhard on them,
226
795080
1376
Het was heel moeilijk voor ze.
13:28
and the only reasonreden
that my wifevrouw put up with it
227
796480
2576
De enige reden dat mijn vrouw ertegen kon,
13:31
was because I camekwam back incrediblyongelooflijk happygelukkig
after eachelk of the 250 teststesten,
228
799080
5496
was omdat ik dolgelukkig terugkwam
na elke van de 250 tests.
Ze wilde me dat niet onthouden.
13:36
and she didn't want
to take that away from me.
229
804600
2176
Ik sluit af met een verhaal.
13:38
So I want to closedichtbij with a storyverhaal.
230
806800
1776
Ik zat met mijn dochter Katelyn,
15 jaar, in de auto,
13:40
My daughterdochter KatelynKatelyn, my 15-year-old-jaar oud,
she and I were in the carauto,
231
808600
4576
en we waren aan het rijden.
Ze zat daar.
13:45
and we were drivinghet rijden down the roadweg,
and she was sittingzittend there,
232
813200
3456
13:48
and she had this ideaidee, and she goesgaat,
"DadPapa, I've got this ideaidee."
233
816680
3376
Ze had een idee, en zegt:
Pap, ik heb een idee.
13:52
And so I listenedluisterde to her ideaidee
and I said, "KatelynKatelyn, that's impossibleonmogelijk."
234
820080
4520
Ik hoorde dat aan en zei:
"Katelyn, dat kan niet."
13:57
And she lookslooks at me
235
825320
1616
Ze keek me aan,
13:58
and she goesgaat, "DadPapa,
after what you just did,
236
826960
3336
en zegt: "Pap, na wat jij hebt gedaan,
14:02
how can you call anything impossibleonmogelijk?"
237
830320
2400
hoe kan je dan zeggen
dat iets niet kan?"
Ik lachte en zei:
"Oké, het is niet onmogelijk.
14:05
And I laughedlachte, and I said,
"OK, it's not impossibleonmogelijk,
238
833760
3256
Het is gewoon heel erg moeilijk."
14:09
it's just very, very hardhard."
239
837040
2400
14:12
And then I pausedgepauzeerd for a secondtweede,
and I said, "KatelynKatelyn,
240
840840
2896
Ik wachte even en zei:
"Katelyn,
14:15
it maymei not be impossibleonmogelijk,
it maymei not even be very, very hardhard,
241
843760
3736
het is misschien niet onmogelijk,
of zelf heel erg moeilijk.
14:19
it's just that I don't know how to do it."
242
847520
2776
Ík weet alleen niet hoe het moet."
Dank je wel.
14:22
Thank you.
243
850320
1216
14:23
(ApplauseApplaus)
244
851560
4080
(Applaus)
Translated by Dick Stada
Reviewed by Axel Saffran

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alan Eustace - Stratospheric explorer
Alan Eustace leapt to Earth from the edge of the stratosphere wearing only a spacesuit, shattering skydiving records and potentially revolutionizing the commercial space industry.

Why you should listen

Two years after Felix Baumgartner jumped from a capsule in the stratosphere for Red Bull, a quiet group led by now-retired Google exec Alan Eustace beat the height record -- without a capsule. (Neither livestreamed nor promoted, the jump record was announced the next day.) In a custom 500-pound spacesuit, Eustace was strapped to a weather balloon, and rose to a height of over 135,000 feet, where he dove to Earth at speeds exceeding 821 mph -- breaking both the sound barrier and previous records for high-altitude jumps.

Leading up to this jump, Eustace and his partners in StratEx had spent years solving a key problem of stratosphere exploration: returning human beings to Earth from the edge of space using minimal life-support systems. In the process, they’ve opened the door to cheaper and safer near-space travel.

More profile about the speaker
Alan Eustace | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee